Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,101 --> 00:00:02,307
Previously on "Haven"...
2
00:00:04,271 --> 00:00:07,047
If I go into that barn
when the hunter meteor storm hits,
3
00:00:07,174 --> 00:00:08,175
the troubles disappear.
4
00:00:08,308 --> 00:00:10,049
For 27 years, they're gone.
5
00:00:10,177 --> 00:00:11,488
The Guard wants Audrey
in the barn tomorrow.
6
00:00:11,512 --> 00:00:13,150
I'm not letting Audrey go anywhere.
7
00:00:13,280 --> 00:00:15,521
You know, you always come back
with a different name,
8
00:00:15,649 --> 00:00:18,027
but underneath,
you're always somehow the same.
9
00:00:18,151 --> 00:00:20,995
The first time I felt your touch
was the day you kissed me.
10
00:00:21,121 --> 00:00:22,657
This is not good-bye.
11
00:00:22,789 --> 00:00:25,565
She's trying to help this town,
and it is her choice.
12
00:00:26,460 --> 00:00:28,804
Audrey, stop.
13
00:00:28,896 --> 00:00:30,466
That won't work on the barn.
14
00:00:30,564 --> 00:00:32,237
What about hurting you?
15
00:00:33,467 --> 00:00:34,912
Nathan!
16
00:00:36,069 --> 00:00:38,379
Meteors, they're not stopping.
They're supposed to stop.
17
00:00:38,505 --> 00:00:40,507
Duke, go.
Save her!
18
00:00:41,875 --> 00:00:43,752
Audrey!
19
00:00:45,646 --> 00:00:46,989
Audrey.
20
00:00:55,856 --> 00:00:58,029
Audrey!
21
00:01:02,262 --> 00:01:04,333
Audrey, where are you?!
22
00:01:06,667 --> 00:01:08,578
Audrey!
23
00:01:10,571 --> 00:01:12,278
Audrey, we got to get
the hell out of here!
24
00:01:12,406 --> 00:01:14,215
This place is falling apart!
25
00:01:16,176 --> 00:01:19,089
You should go now.
26
00:01:19,212 --> 00:01:21,453
I need to say good-bye.
27
00:01:21,582 --> 00:01:23,926
Am I even human?
28
00:01:26,386 --> 00:01:28,457
He belongs here now,
like his mother.
29
00:01:28,589 --> 00:01:32,366
- Arla lied.
- Yeah.
30
00:01:32,459 --> 00:01:33,597
You didn't kill me.
31
00:01:33,727 --> 00:01:36,708
Why would killing you...
Why would that end the troubles?
32
00:01:36,797 --> 00:01:38,470
Because you loved me.
33
00:01:43,203 --> 00:01:45,046
Aaah!
34
00:01:58,752 --> 00:02:01,255
MAN: Earlier today, schoolchildren
at the Boston aquarium
35
00:02:01,388 --> 00:02:03,493
were stunned
when an unidentified man
36
00:02:03,624 --> 00:02:06,264
suddenly appeared
in the seal tank.
37
00:02:06,393 --> 00:02:07,770
A spokesman was unable to explain
38
00:02:07,894 --> 00:02:10,602
how the man was able to get
into the tank in the first place.
39
00:02:10,731 --> 00:02:11,971
Look, listen to me.
40
00:02:12,099 --> 00:02:13,806
Audrey Parker...
You understand me?
41
00:02:13,934 --> 00:02:16,107
Her name is Audrey Parker.
You have to find her.
42
00:02:16,236 --> 00:02:17,476
Listen to me!
43
00:02:17,604 --> 00:02:19,584
Audrey Parker!
44
00:02:24,745 --> 00:02:27,453
Arena security wants to know
how you got past them.
45
00:02:27,581 --> 00:02:30,460
I'd like to know
how I even got to Boston.
46
00:02:30,584 --> 00:02:32,586
Oh, you're saying you got
amnesia or something?
47
00:02:32,686 --> 00:02:33,960
No.
48
00:02:34,087 --> 00:02:35,087
Maybe.
49
00:02:36,089 --> 00:02:38,000
Yes.
50
00:02:38,125 --> 00:02:40,105
Which answer's
gonna get you to uncuff me?
51
00:02:40,193 --> 00:02:41,638
None of the above.
52
00:02:43,196 --> 00:02:45,301
I told you to call Haven P.D.
What did they say?
53
00:02:45,432 --> 00:02:47,639
They said Duke Crocker's
been dead for six months.
54
00:02:47,768 --> 00:02:50,146
- Dead?
- M m-h m m.
55
00:02:50,270 --> 00:02:51,840
Six months?
56
00:02:51,972 --> 00:02:54,009
No, I was only in the barn
for a few minutes.
57
00:02:54,541 --> 00:02:55,541
What barn?
58
00:02:55,642 --> 00:02:57,883
Look, Detective, this is obviously
a misunderstanding,
59
00:02:58,011 --> 00:03:01,356
'cause I am clearly not dead.
60
00:03:01,481 --> 00:03:04,519
Or maybe you're not Duke Crocker.
61
00:03:04,651 --> 00:03:07,029
I found these in your wallet.
62
00:03:07,154 --> 00:03:10,465
Kirk Davis, Benton Shore,
Calvin Banks.
63
00:03:10,557 --> 00:03:12,035
You want to tell me
what you're doing with these?
64
00:03:12,059 --> 00:03:13,231
Just call Haven P.D. again,
65
00:03:13,360 --> 00:03:15,499
and make sure you talk
to Nathan Wuornos.
66
00:03:15,629 --> 00:03:18,235
As a matter of fact, actually,
why don't you just let me do it?
67
00:03:18,365 --> 00:03:21,175
Because I can clear
this whole thing right up.
68
00:03:21,301 --> 00:03:23,838
The next call you make
is gonna be to your lawyer,
69
00:03:23,970 --> 00:03:25,770
'cause the second
your psychiatric hold is up,
70
00:03:25,794 --> 00:03:27,241
I'm arresting you.
71
00:03:27,374 --> 00:03:29,513
Identity theft, trespassing...
72
00:03:29,643 --> 00:03:31,020
Buddy, I! was just a fish tank.
73
00:03:31,144 --> 00:03:33,317
Welcome to Boston, Mr. Crocker.
74
00:03:33,413 --> 00:03:35,188
You had a good deal
going in Haven?
75
00:03:35,315 --> 00:03:36,851
You should've stayed there.
76
00:03:36,983 --> 00:03:39,020
Yeah.
77
00:03:39,152 --> 00:03:41,063
There's no place like home.
78
00:03:58,438 --> 00:04:00,247
- That's weird.
- What is that noise?
79
00:04:00,373 --> 00:04:03,616
Do you guys hear that?
It's getting louder.
80
00:04:46,586 --> 00:04:49,328
If I could just borrow your phone
for two minutes.
81
00:04:49,456 --> 00:04:51,561
I promise, you're not
gonna get in trouble.
82
00:04:51,658 --> 00:04:53,433
Yeah, appreciate you
looking out for me.
83
00:04:53,560 --> 00:04:55,130
Oh, trust me, dear, I am.
84
00:04:55,262 --> 00:04:56,434
That last bedpan change
85
00:04:56,563 --> 00:04:58,440
could've been
a very different experience.
86
00:04:58,565 --> 00:05:01,774
And they say chivalry is dead.
87
00:05:01,902 --> 00:05:03,575
Come on, just one call.
88
00:05:03,670 --> 00:05:06,082
Look, I'm already bending the rules
letting your sister in.
89
00:05:07,140 --> 00:05:09,086
- Sister?
- Audrey.
90
00:05:09,176 --> 00:05:12,453
I told her visiting hours were up,
but she gave me a sob story.
91
00:05:12,579 --> 00:05:13,990
It must run in the family.
92
00:05:14,114 --> 00:05:16,151
Audrey's here?
93
00:05:16,283 --> 00:05:17,421
Oh, thank God.
94
00:05:17,517 --> 00:05:21,090
15 minutes. She's not gone
when I get back, I'm tranqing you.
95
00:05:21,188 --> 00:05:22,668
Fair enough.
You're a wonderful woman.
96
00:05:22,692 --> 00:05:26,731
And, dear, those scrubs
look fantastic on you.
97
00:05:38,138 --> 00:05:39,640
Who the hell are you?
98
00:05:41,007 --> 00:05:43,487
I had to see you...
99
00:05:43,610 --> 00:05:45,146
See you with my own eyes.
100
00:05:45,278 --> 00:05:47,622
Where's Audrey?
Is she okay?
101
00:05:47,714 --> 00:05:49,625
All these months, I never dreamed
that you could actually be real,
102
00:05:49,649 --> 00:05:50,320
and then last night,
103
00:05:50,450 --> 00:05:52,170
I was watching the news,
and there you were,
104
00:05:52,194 --> 00:05:54,631
calling for Audrey Parker,
just like you did in my head.
105
00:05:54,721 --> 00:05:56,792
Um...
106
00:05:56,890 --> 00:05:59,393
Why don't we just, uh,
start with your name?
107
00:05:59,526 --> 00:06:00,869
Jennifer.
108
00:06:00,994 --> 00:06:02,371
Jennifer Mason.
109
00:06:02,829 --> 00:06:03,829
Yeah.
110
00:06:04,731 --> 00:06:07,541
Okay, six months ago,
I was working at the Boston Globe,
111
00:06:07,667 --> 00:06:10,387
actually having a pretty good day,
and then someone started shouting.
112
00:06:10,411 --> 00:06:12,413
So I got up from my cubicle
to see what was wrong,
113
00:06:12,472 --> 00:06:13,712
but there was no one there,
114
00:06:13,840 --> 00:06:15,376
but I could still hear the voices
115
00:06:15,508 --> 00:06:17,852
and all these names...
Audrey, Howard, Nathan, Duke...
116
00:06:17,978 --> 00:06:21,050
And it wouldn't stop...
The talking, the shouting, the crying.
117
00:06:21,181 --> 00:06:23,855
I could hear the same conversations
over and over,
118
00:06:23,984 --> 00:06:27,090
like a CD stuck on repeat,
so I thought I was going crazy.
119
00:06:27,220 --> 00:06:28,426
Well, it turns out I was.
120
00:06:28,555 --> 00:06:30,115
The doctors told me
I was schizophrenic.
121
00:06:30,156 --> 00:06:32,193
They told me
that the voices weren't real,
122
00:06:32,325 --> 00:06:34,236
that none of you...
123
00:06:35,829 --> 00:06:37,502
were real.
124
00:06:43,770 --> 00:06:45,579
Your doctors were wrong.
125
00:06:45,705 --> 00:06:47,707
How is that possible?
126
00:06:47,841 --> 00:06:49,912
I have no idea.
127
00:06:50,043 --> 00:06:52,717
But look, you said it started
six months ago, right?
128
00:06:52,846 --> 00:06:54,223
- Yeah.
- I don't know how,
129
00:06:54,347 --> 00:06:58,124
but somehow I think
you were hearing my friends
130
00:06:58,251 --> 00:07:01,061
while we were stuck
in this, um, place.
131
00:07:01,187 --> 00:07:03,224
The barn?
That's what you called it.
132
00:07:03,356 --> 00:07:05,427
Yeah, the barn,
but it's not really a barn.
133
00:07:05,558 --> 00:07:06,764
I mean, it looks like a barn.
134
00:07:06,893 --> 00:07:10,932
Really, it's this, like,
big, crazy supernatural thing.
135
00:07:11,064 --> 00:07:12,907
No, no, no, no, Jennifer,
Jennifer, wait.
136
00:07:13,033 --> 00:07:15,912
I live in a town in Maine
called Haven.
137
00:07:16,036 --> 00:07:19,381
It's a place for people
who have special, um...
138
00:07:19,472 --> 00:07:21,110
abilities.
139
00:07:21,241 --> 00:07:22,811
We call them "troubled".
140
00:07:22,943 --> 00:07:24,422
Now, I think that's what you are
141
00:07:24,544 --> 00:07:27,081
and how you were able to hear
what you did.
142
00:07:27,213 --> 00:07:30,751
Okay, right now you're making me
feel more crazy, not less crazy.
143
00:07:30,884 --> 00:07:33,626
Yeah, I know how it sounds,
144
00:07:33,753 --> 00:07:35,460
but I'm telling you the truth.
145
00:07:35,588 --> 00:07:38,091
And if you somehow
are connected to the barn,
146
00:07:38,224 --> 00:07:39,504
then maybe
you can hear something
147
00:07:39,528 --> 00:07:41,599
that can help me
find my friend Audrey,
148
00:07:41,728 --> 00:07:44,641
'cause she must've fallen
out of the barn
149
00:07:44,764 --> 00:07:47,404
at the same time as me,
but I don't know where.
150
00:07:47,500 --> 00:07:50,640
After I was diagnosed,
I started taking medicine,
151
00:07:50,770 --> 00:07:53,751
and it made the voices stop,
and I haven't heard them since.
152
00:07:54,841 --> 00:07:57,481
That's okay. Look, we just need
to get you back to Haven.
153
00:07:57,610 --> 00:07:59,749
What? I'm not going anywhere
with you.
154
00:07:59,846 --> 00:08:02,292
I just met you,
and you're some kind of criminal.
155
00:08:02,415 --> 00:08:05,919
Yes, I am a criminal,
but one with a heart of gold.
156
00:08:06,019 --> 00:08:07,999
Look, if you help me get out of here,
157
00:08:08,121 --> 00:08:09,681
we will figure out
what happened to you,
158
00:08:09,756 --> 00:08:12,760
and I bet you that Audrey can fix it.
159
00:08:13,760 --> 00:08:15,296
That's just what she does.
160
00:08:17,864 --> 00:08:19,707
Why should I believe any of this?
161
00:08:19,833 --> 00:08:21,540
Do you want to spend
the rest of your life
162
00:08:21,668 --> 00:08:23,705
thinking that you're crazy?
163
00:08:24,471 --> 00:08:26,644
No.
164
00:08:26,773 --> 00:08:29,310
I don't.
165
00:08:29,442 --> 00:08:31,202
But it was hard enough
for me to get in here.
166
00:08:31,226 --> 00:08:32,953
How are we gonna break you out?
167
00:08:33,046 --> 00:08:35,822
First, I need a paper clip.
168
00:08:36,216 --> 00:08:37,320
Second...
169
00:08:37,450 --> 00:08:39,987
I need my pants.
170
00:08:47,060 --> 00:08:48,368
???
171
00:08:48,495 --> 00:08:50,702
Uh, sorry to say I do.
172
00:08:50,830 --> 00:08:51,831
Where's your car?
173
00:08:52,966 --> 00:08:54,766
Okay, they're probably
not looking for me yet,
174
00:08:54,790 --> 00:08:55,475
but would you...
175
00:08:55,568 --> 00:08:56,779
Do you want me to get it
and bring it back?
176
00:08:56,803 --> 00:08:57,577
Fantastic.
177
00:08:57,704 --> 00:08:58,948
You're not gonna ditch me,
are you?
178
00:08:58,972 --> 00:09:00,349
If I was gonna ditch you,
I would've done it
179
00:09:00,373 --> 00:09:02,093
before I had to flash
that orderly my boobs.
180
00:09:02,117 --> 00:09:03,680
All I said was
we needed a distraction.
181
00:09:03,810 --> 00:09:05,983
Well, it worked, didn't it?
182
00:09:07,914 --> 00:09:10,394
Okay, guys,
whenever things go sideways,
183
00:09:10,517 --> 00:09:12,554
one of you usually had
a good idea why.
184
00:09:12,685 --> 00:09:14,494
Don't fail me now.
185
00:09:16,056 --> 00:09:17,535
Haven Harold.
Dave speaking.
186
00:09:17,657 --> 00:09:19,777
Thank God, finally somebody
answered their damn phone.
187
00:09:19,826 --> 00:09:20,826
Who is this?
188
00:09:20,860 --> 00:09:23,204
Dave, it's me, Duke.
189
00:09:23,329 --> 00:09:25,536
Duke.
Is this some kind of joke?
190
00:09:25,665 --> 00:09:27,372
Don't make me say it, Dave.
191
00:09:27,500 --> 00:09:29,104
Two words...
192
00:09:30,503 --> 00:09:31,743
Oprah Winfrey.
193
00:09:31,871 --> 00:09:33,111
Duke!
194
00:09:34,207 --> 00:09:36,380
We all thought you were dead.
Where have you been?
195
00:09:36,509 --> 00:09:37,509
I've been in the barn.
196
00:09:37,544 --> 00:09:39,854
It spit me out yesterday in Boston.
197
00:09:39,946 --> 00:09:40,946
Yesterday?
198
00:09:41,047 --> 00:09:43,288
The barn's been destroyed
for six months, Duke.
199
00:09:43,416 --> 00:09:45,259
I know, but time
must move differently
200
00:09:45,385 --> 00:09:47,296
when you're inside the barn.
201
00:09:47,420 --> 00:09:48,763
Maybe...
202
00:09:48,888 --> 00:09:52,301
Maybe that's why when it spits
Audrey out with new memories,
203
00:09:52,425 --> 00:09:53,425
she doesn't age.
204
00:09:53,526 --> 00:09:54,561
Audrey's with you?
205
00:09:54,694 --> 00:09:56,435
No, Dave, no.
Listen to me!
206
00:09:56,563 --> 00:09:57,769
She's not with me.
207
00:09:57,897 --> 00:09:59,570
I need to find her and Nathan.
208
00:09:59,699 --> 00:10:01,777
Now, I've been calling his cell phone,
but it's disconnected,
209
00:10:01,801 --> 00:10:02,945
and when I called the Haven P.D.,
210
00:10:02,969 --> 00:10:04,569
they said he's not
working there anymore.
211
00:10:04,593 --> 00:10:06,109
What the hell is going on, Dave?
212
00:10:06,239 --> 00:10:08,412
A lot's happened
since you've been gone, Duke.
213
00:10:08,541 --> 00:10:10,248
Troubles didn't go away.
214
00:10:10,376 --> 00:10:13,550
Dave, where is Nathan?
215
00:10:14,447 --> 00:10:18,827
I think I know where he is, Duke,
but he's changed.
216
00:10:20,753 --> 00:10:23,131
Yeah, whoo!
Come on!
217
00:10:28,895 --> 00:10:32,775
Man, you're one crazy dude,
but yeah, definitely crazy.
218
00:10:32,899 --> 00:10:35,402
Cheaper than a shrink.
219
00:10:37,570 --> 00:10:39,641
All right, who's next?
220
00:10:39,772 --> 00:10:40,944
Here you go.
221
00:10:41,074 --> 00:10:42,314
That's your friend?
222
00:10:43,676 --> 00:10:45,316
Well, don't you think
you should stop him?
223
00:10:45,340 --> 00:10:47,021
The thing is that...
224
00:10:47,147 --> 00:10:47,989
I mean, Nathan and I have...
225
00:10:48,114 --> 00:10:49,252
- MEN: Oh!
226
00:10:49,349 --> 00:10:52,592
A complicated relationship.
227
00:10:56,356 --> 00:10:58,427
Uh, look, you got 20 bucks?
228
00:11:04,197 --> 00:11:06,268
Slay here.
229
00:11:06,699 --> 00:11:09,373
All right, hang on.
I need a break.
230
00:11:11,037 --> 00:11:12,880
Hey.
231
00:11:13,640 --> 00:11:15,176
I need a break.
232
00:11:15,308 --> 00:11:18,050
I would've suggested Jamaica.
233
00:11:24,050 --> 00:11:26,291
Nathan.
234
00:11:30,723 --> 00:11:33,636
You smell bad.
235
00:11:34,527 --> 00:11:35,835
I thought you were dead.
236
00:11:37,664 --> 00:11:39,701
Yeah, well, I had other plans.
237
00:11:40,233 --> 00:11:41,337
Audrey?
238
00:11:41,467 --> 00:11:42,673
Nathan...
239
00:11:48,308 --> 00:11:49,685
Where is she?
240
00:11:49,809 --> 00:11:52,483
Where's Audrey?
241
00:11:55,915 --> 00:11:57,690
Hey, love, what can I get ya?
242
00:11:57,817 --> 00:12:00,923
- I want a screaming orgasm.
- Don't we all?
243
00:12:01,054 --> 00:12:02,694
- It's a drink.
- We don't make them here.
244
00:12:02,822 --> 00:12:04,699
No stupid frat-boy drinks...
House rules.
245
00:12:04,824 --> 00:12:06,360
The other bartender made me one.
246
00:12:06,492 --> 00:12:07,698
That a fact?
247
00:12:07,827 --> 00:12:11,536
Lexie, did you give this boy
a screaming orgasm?
248
00:12:11,664 --> 00:12:14,873
Well, he asked so nice,
how could I say no?
249
00:12:19,272 --> 00:12:22,913
After you went in the barn,
it vanished like it was never there.
250
00:12:23,042 --> 00:12:24,419
I made it back into town
251
00:12:24,544 --> 00:12:26,464
just as the last of the meteors
were coming down.
252
00:12:26,488 --> 00:12:27,883
It was chaos.
253
00:12:28,014 --> 00:12:31,359
Dave thinks you shooting Howard
disrupted the 27-year cycle.
254
00:12:31,451 --> 00:12:34,227
That's why the troubles didn't go away
like they were supposed to.
255
00:12:35,688 --> 00:12:38,601
Guard found out what I did.
They tried to kill me.
256
00:12:38,725 --> 00:12:40,762
Part of me wanted to let them.
257
00:12:41,394 --> 00:12:43,237
I was trying to save Audrey.
258
00:12:43,363 --> 00:12:44,643
Instead, I thought I killed her.
259
00:12:44,697 --> 00:12:48,736
I thought I killed you,
killed James.
260
00:12:49,636 --> 00:12:51,809
So what?
261
00:12:51,938 --> 00:12:54,612
That's your excuse for having
a six-month-long pity party...
262
00:12:54,741 --> 00:12:56,550
Letting people beat the crap
out of you?
263
00:12:56,643 --> 00:12:58,623
I needed money.
I couldn't get a real job.
264
00:12:58,745 --> 00:12:59,905
I have to stay off the radar.
265
00:12:59,929 --> 00:13:04,555
The Guard...
If they found me, I'm dead.
266
00:13:04,651 --> 00:13:07,196
You go! out of the barn today...
It might have spit her out as well.
267
00:13:07,220 --> 00:13:08,530
Well, yeah,
I'd like to believe that too,
268
00:13:08,554 --> 00:13:10,314
but how come no one's
heard from her, Nathan?
269
00:13:10,338 --> 00:13:11,563
Barn sent you to Boston.
270
00:13:11,658 --> 00:13:13,899
Might've sent Audrey to Burma,
for all we know.
271
00:13:13,993 --> 00:13:16,303
You said Jennifer could hear
what happened in the barn.
272
00:13:16,429 --> 00:13:18,102
Maybe she can help us
narrow it down.
273
00:13:18,631 --> 00:13:19,769
Can we trust her?
274
00:13:19,899 --> 00:13:21,742
I don't know. I just met her.
275
00:13:21,834 --> 00:13:24,075
But she trusted me
when she didn't have to,
276
00:13:24,170 --> 00:13:25,690
and I get the feeling
that she needs us
277
00:13:25,714 --> 00:13:27,448
just as much as we need her.
278
00:13:27,573 --> 00:13:29,280
Do we take her back to Haven?
279
00:13:29,409 --> 00:13:31,252
Whoa... “We”?
280
00:13:31,344 --> 00:13:34,791
Look, Nathan, I'm used
to people wanting me dead.
281
00:13:34,914 --> 00:13:36,689
What are you gonna do
about The Guard?
282
00:13:36,816 --> 00:13:38,656
I'll figure something out.
I need my resources.
283
00:13:38,680 --> 00:13:40,764
Got to send A.P.B.s out,
send hospitals descriptions.
284
00:13:40,853 --> 00:13:42,924
She could be hurt, disoriented.
285
00:13:43,756 --> 00:13:46,498
Okay, we got a full tank of gas
and some snacks for the drive.
286
00:13:46,626 --> 00:13:48,936
I don't know what you like,
but everyone likes Slim Jims.
287
00:13:50,096 --> 00:13:51,632
I like Slim Jims.
288
00:13:54,267 --> 00:13:56,304
Duke, you drive.
I need to talk to Jennifer.
289
00:13:56,436 --> 00:13:58,814
And you need to tell me
everything you know about the barn.
290
00:14:01,641 --> 00:14:04,144
This town's been through so much.
291
00:14:04,277 --> 00:14:06,223
How much more can people take?
292
00:14:06,346 --> 00:14:09,122
Well, the chief is doing
the best he can.
293
00:14:09,816 --> 00:14:11,318
Speak of the devil.
294
00:14:13,453 --> 00:14:14,989
Dwight.
Have they found anything...
295
00:14:15,121 --> 00:14:17,533
Bomb materials,
trace of an accelerant?
296
00:14:18,324 --> 00:14:20,827
And hope still springs eternal.
297
00:14:21,561 --> 00:14:22,972
Nothing yet.
298
00:14:23,062 --> 00:14:26,134
Here we go again.
What do we blame this one on?
299
00:14:26,232 --> 00:14:27,233
It's a gas leak.
300
00:14:27,367 --> 00:14:29,176
A gas leak? Another one?
301
00:14:29,302 --> 00:14:31,179
Yeah, another one.
302
00:14:32,839 --> 00:14:34,841
You're not helping.
303
00:14:34,974 --> 00:14:36,334
I'm not the kind of help you need.
304
00:14:36,376 --> 00:14:38,378
That kind of help
was driven out of town.
305
00:14:38,511 --> 00:14:40,491
Or killed when the barn exploded.
306
00:14:41,080 --> 00:14:42,684
Duke called me this morning.
307
00:14:42,815 --> 00:14:45,489
Duke's alive?
Why didn't you tell me?
308
00:14:45,585 --> 00:14:46,585
I just did.
309
00:14:47,420 --> 00:14:49,696
- Are you two done?
310
00:14:49,822 --> 00:14:51,358
BOTH: Sorry, chief.
311
00:14:54,527 --> 00:14:56,029
What's up?
312
00:14:57,597 --> 00:14:58,598
I'll be right there.
313
00:14:58,731 --> 00:15:02,178
Somebody down at the beach
is frozen in glass.
314
00:15:02,268 --> 00:15:06,444
If this bomb is a trouble,
it's not the only one we got today.
315
00:15:08,040 --> 00:15:11,544
Okay, I got to get today's till
to the bank before it closes.
316
00:15:11,677 --> 00:15:13,350
You gonna be okay by yourself?
317
00:15:13,446 --> 00:15:14,846
Yeah, I think I got the hang of it.
318
00:15:14,870 --> 00:15:17,024
Did since the moment
you came in... you're a natural.
319
00:15:17,116 --> 00:15:18,356
Well, I like it here.
320
00:15:18,451 --> 00:15:20,761
It's much better
than my last gig... boring.
321
00:15:20,887 --> 00:15:22,407
Yeah, this place
will keep you hopping.
322
00:15:22,431 --> 00:15:24,527
At least most of the regulars
behave themselves.
323
00:15:24,624 --> 00:15:26,968
Tell that to the pinch bruises
on my asst
324
00:15:27,093 --> 00:15:27,571
Oh, I don't know.
325
00:15:27,693 --> 00:15:30,139
You're pretty good at keeping
the bad boys in their place.
326
00:15:30,263 --> 00:15:33,073
Just looking for one guy,
you know, one decent guy.
327
00:15:33,199 --> 00:15:34,701
Is that too much to ask?
328
00:15:34,801 --> 00:15:37,714
You are wasting your time
looking around here.
329
00:15:59,959 --> 00:16:02,405
Hey, can I help you?
330
00:16:02,495 --> 00:16:06,910
Please.
Uh, can I get a local beer?
331
00:16:06,999 --> 00:16:08,774
What, like, a microbrew?
332
00:16:08,901 --> 00:16:13,247
Yeah, there's a good one, actually.
I think it's from Maine.
333
00:16:13,339 --> 00:16:15,979
I can do better than that.
334
00:16:16,108 --> 00:16:17,485
Okay.
335
00:16:17,610 --> 00:16:19,021
Here.
336
00:16:26,252 --> 00:16:28,596
Oh, what a pretty little town.
337
00:16:29,021 --> 00:16:31,092
It has its moments.
338
00:16:39,165 --> 00:16:41,304
Usually moments like this.
339
00:16:41,434 --> 00:16:43,345
Hello, Nathan.
340
00:16:43,469 --> 00:16:45,813
Get out of the car.
341
00:16:51,878 --> 00:16:54,449
Great, she's alive.
342
00:17:01,787 --> 00:17:04,063
Who's that woman?
343
00:17:04,190 --> 00:17:05,328
Jordan McKee.
344
00:17:05,458 --> 00:17:07,165
Her and Nathan used
to have a thing,
345
00:17:07,293 --> 00:17:08,813
but then he dumped her,
and I shot her,
346
00:17:08,905 --> 00:17:10,179
and the whole thing got weird.
347
00:17:10,306 --> 00:17:11,631
Oh.
348
00:17:16,636 --> 00:17:18,309
Way to keep a secret, Dave.
349
00:17:18,404 --> 00:17:20,850
Believe me,
you're glad we're here.
350
00:17:20,973 --> 00:17:22,975
Oh, yeah,
it's going splendidly so far.
351
00:17:23,075 --> 00:17:25,919
Jordan, put the gun down.
352
00:17:26,746 --> 00:17:28,748
Jordan, don't forget I! was Nathan
353
00:17:28,881 --> 00:17:31,020
who found you unconscious
in that field.
354
00:17:31,150 --> 00:17:33,027
He explained your condition
to the doctor
355
00:17:33,152 --> 00:17:35,098
so he could operate on you.
356
00:17:35,221 --> 00:17:38,532
He could've let you die,
but he didn't.
357
00:17:38,658 --> 00:17:40,160
Maybe he should've.
358
00:17:41,260 --> 00:17:42,671
That gun goes off,
359
00:17:43,829 --> 00:17:46,366
the only person that dies here
today is me.
360
00:17:46,499 --> 00:17:48,035
What does he mean?
361
00:17:48,167 --> 00:17:50,443
Well, you see,
Dwight herds a bullet magnet.
362
00:17:50,570 --> 00:17:51,878
That's his trouble.
363
00:17:52,004 --> 00:17:53,540
Jordan fires that gun anywhere,
364
00:17:53,673 --> 00:17:55,448
the only person
it's gonna hit is Dwight.
365
00:17:55,575 --> 00:17:56,849
Oh.
366
00:17:57,877 --> 00:17:59,857
Is that what you want?
367
00:18:04,884 --> 00:18:06,864
No.
368
00:18:08,854 --> 00:18:10,527
But he has to pay.
369
00:18:10,623 --> 00:18:11,966
He will.
370
00:18:13,125 --> 00:18:14,195
Duke.
371
00:18:15,127 --> 00:18:16,538
Sasquatch.
372
00:18:16,629 --> 00:18:21,772
You told us Duke was in the barn
with Audrey when it was destroyed.
373
00:18:21,901 --> 00:18:23,380
He was...
374
00:18:23,469 --> 00:18:26,541
which means Audrey is still alive.
375
00:18:26,639 --> 00:18:28,209
Oh, whoa, whoa, what?
376
00:18:29,542 --> 00:18:30,885
Quiet!
377
00:18:32,078 --> 00:18:33,216
Where is she?
378
00:18:34,380 --> 00:18:36,724
That's why I came back...
379
00:18:36,816 --> 00:18:38,921
to find her.
380
00:18:39,051 --> 00:18:41,497
Audrey and I
are gonna end the troubles.
381
00:18:41,621 --> 00:18:42,929
Audrey going into that barn...
382
00:18:43,055 --> 00:18:44,762
That's what should've ended
the troubles.
383
00:18:44,890 --> 00:18:46,597
There's another way.
384
00:18:49,295 --> 00:18:50,740
This is Jennifer.
385
00:18:50,830 --> 00:18:53,071
She's troubled,
connected to the barn somehow.
386
00:18:53,165 --> 00:18:55,771
She heard Audrey and Howard
talking.
387
00:19:01,307 --> 00:19:04,083
Howard told Audrey
that there was another way
388
00:19:04,176 --> 00:19:06,247
she could end the troubles,
389
00:19:06,345 --> 00:19:10,350
but not just for 27 years,
but forever.
390
00:19:10,483 --> 00:19:11,587
How?
391
00:19:11,984 --> 00:19:15,022
By killing the person
she loves the most.
392
00:19:15,154 --> 00:19:16,963
By killing me.
393
00:19:17,089 --> 00:19:18,864
Is this some sick joke?
394
00:19:18,991 --> 00:19:20,095
Nathan's telling the truth.
395
00:19:20,192 --> 00:19:23,036
That's exactly what Arla told me
when Vince and I had her prisoner.
396
00:19:23,162 --> 00:19:26,541
So you could kill me, Jordan,
get your revenge,
397
00:19:26,666 --> 00:19:28,612
get to live the rest of your life
troubled.
398
00:19:28,701 --> 00:19:31,204
Last touch you ever feel
will have been mine.
399
00:19:33,105 --> 00:19:35,312
Or you can let me live.
400
00:19:35,441 --> 00:19:36,818
I will find Audrey.
401
00:19:36,942 --> 00:19:39,218
I'll convince her to kill me.
402
00:19:39,945 --> 00:19:41,652
The troubles will end forever.
403
00:19:41,781 --> 00:19:43,818
And you expect us to believe that?
404
00:19:43,949 --> 00:19:47,829
Hey, crazy town, you know him.
You all do.
405
00:19:47,953 --> 00:19:50,991
All he's ever wanted to do
was protect Haven,
406
00:19:51,123 --> 00:19:53,125
and he's willing to give his life
to do that.
407
00:19:54,226 --> 00:19:56,297
That's the craziest thing
I ever heard.
408
00:19:56,395 --> 00:19:58,755
Crazier than anything else
that's been going on around here?
409
00:19:58,779 --> 00:20:00,569
And Nathan is saying
he can end all that,
410
00:20:00,700 --> 00:20:03,806
and he's willing to give his life
to do it.
411
00:20:05,805 --> 00:20:08,251
What do you all have to lose
by letting him try?
412
00:20:20,853 --> 00:20:23,493
What the hell is that?
413
00:20:24,133 --> 00:20:25,133
Take cover!
414
00:20:25,157 --> 00:20:26,500
Everybody, take cover!
415
00:20:31,097 --> 00:20:33,509
What is that?
Oh, my God.
416
00:20:47,179 --> 00:20:49,750
I don't like it here!
417
00:20:59,625 --> 00:21:02,868
If this thing crashes down,
we're dead!
418
00:21:31,123 --> 00:21:32,727
What was that?
419
00:21:32,825 --> 00:21:34,771
Welcome home.
420
00:21:34,894 --> 00:21:37,431
There was a tornado right here.
Where did it go?
421
00:21:37,563 --> 00:21:39,167
No way that was a normal tornado.
422
00:21:39,298 --> 00:21:41,471
This been happening a lot?
423
00:21:41,600 --> 00:21:43,443
No, no.
This is something new.
424
00:21:43,569 --> 00:21:46,311
Okay, you guys, take Nathan
and Crocker to the safe house
425
00:21:46,438 --> 00:21:47,438
and sit on them.
426
00:21:48,841 --> 00:21:50,684
No, no, hold up, hold up.
427
00:21:50,810 --> 00:21:53,170
Listen, you saw what happened
at the bookstore this morning,
428
00:21:53,194 --> 00:21:55,080
and I found another body
down at the beach.
429
00:21:55,181 --> 00:21:58,128
And whatever that was,
I need their help.
430
00:21:58,250 --> 00:22:00,628
I agree.
431
00:22:00,753 --> 00:22:03,927
No, I'm not here
to fight the troubles.
432
00:22:04,023 --> 00:22:05,343
You want me to convince The Guard
433
00:22:05,367 --> 00:22:09,296
you'll do anything to save Haven,
even die?
434
00:22:09,428 --> 00:22:10,964
Well, maybe start smaller.
435
00:22:11,096 --> 00:22:13,542
Maybe start now.
436
00:22:14,533 --> 00:22:15,978
Fine.
437
00:22:16,101 --> 00:22:19,514
I'll do what I can,
but I am here to find Audrey.
438
00:22:20,372 --> 00:22:22,147
All right,
we need to spread out.
439
00:22:22,274 --> 00:22:26,381
Check the surrounding blocks.
We may have casualties.
440
00:22:29,648 --> 00:22:31,457
Move!
441
00:22:36,121 --> 00:22:37,432
You should come back
to the police station.
442
00:22:37,456 --> 00:22:38,856
I'll show you what I've got so far.
443
00:22:38,958 --> 00:22:41,165
Oh, me. I want to go
to the police station.
444
00:22:41,727 --> 00:22:44,139
Police stations are safe, right?
445
00:22:45,731 --> 00:22:46,869
Usually.
446
00:22:48,734 --> 00:22:51,078
Hey.
447
00:22:52,004 --> 00:22:54,644
Okay, show's over.
448
00:22:54,740 --> 00:22:56,845
Your plan isn't really
to let Audrey kill you.
449
00:22:56,976 --> 00:23:00,480
I mean, you were just putting one
over on The Guard, right?
450
00:23:00,579 --> 00:23:02,183
No, that's the plan.
451
00:23:02,314 --> 00:23:05,386
I'm not really up on what's going on,
but that is a bad plan.
452
00:23:05,517 --> 00:23:07,758
Ifs the only way
to stop the troubles.
453
00:23:07,887 --> 00:23:10,367
Everything that's happening
in this town is my fault.
454
00:23:10,489 --> 00:23:12,196
Audrey's never gonna go for this.
455
00:23:12,324 --> 00:23:14,201
Audrey was willing
to walk into that barn
456
00:23:14,326 --> 00:23:16,567
and have her personality
stripped away,
457
00:23:16,695 --> 00:23:18,675
to forget everyone
she ever cared about.
458
00:23:18,764 --> 00:23:21,438
Audrey was willing to die
to slop the troubles.
459
00:23:21,567 --> 00:23:23,911
Let's just say you're right.
460
00:23:24,036 --> 00:23:29,008
That means for the troubles to end,
you have to be Audrey's true love.
461
00:23:30,509 --> 00:23:32,352
Are you sure about that?
462
00:23:32,444 --> 00:23:36,756
I've never been more sure
about anything in my entire life.
463
00:23:42,554 --> 00:23:44,397
So I haven't seen you
around here before.
464
00:23:44,523 --> 00:23:46,230
I haven't come in before.
465
00:23:46,358 --> 00:23:47,928
Never had a reason...
466
00:23:48,060 --> 00:23:49,232
till now.
467
00:23:50,863 --> 00:23:53,434
Name's, uh, William.
468
00:23:54,466 --> 00:23:55,706
Lexie.
469
00:23:55,801 --> 00:23:59,214
Lexie?
Pretty name.
470
00:23:59,738 --> 00:24:00,910
You worked here long?
471
00:24:01,040 --> 00:24:02,713
- Mm, about a month.
- Hmm.
472
00:24:02,808 --> 00:24:04,253
Never worked in a bar before.
473
00:24:04,376 --> 00:24:05,976
You know, I just thought
it would be fun.
474
00:24:06,045 --> 00:24:07,956
Thought I'd meet
some interesting people.
475
00:24:11,250 --> 00:24:13,924
Are you interesting, William?
476
00:24:14,486 --> 00:24:15,624
I've been told.
477
00:24:15,754 --> 00:24:19,395
Some things I like
to find out for myself.
478
00:24:22,294 --> 00:24:26,333
Well... I'm not sure
this is the place.
479
00:24:26,465 --> 00:24:29,639
My shift ends in a few hours.
480
00:24:30,736 --> 00:24:32,841
I think I know someplace we can go.
481
00:24:45,284 --> 00:24:46,592
Do you know that guy?
482
00:24:48,687 --> 00:24:49,757
No.
483
00:24:53,625 --> 00:24:54,968
He has a gun.
484
00:24:55,094 --> 00:24:57,472
Yeah, could tell
by the way he moved.
485
00:24:57,596 --> 00:25:01,339
Wow. Wait.
Are you a cop or something?
486
00:25:01,467 --> 00:25:02,969
Not even a little.
487
00:25:03,102 --> 00:25:04,638
Damn, I hope
he doesn't try something.
488
00:25:04,770 --> 00:25:06,290
The last time I tried
to call the cops,
489
00:25:06,314 --> 00:25:08,185
it took them, like,
45 minutes to get here.
490
00:25:08,307 --> 00:25:10,187
Looks like you'll have to handle it
on your own.
491
00:25:11,143 --> 00:25:13,623
Are you kidding?
492
00:25:15,147 --> 00:25:17,650
Oh, my God, he wants me
to go over there.
493
00:25:17,783 --> 00:25:20,491
- Can I get some quarters?
- Really?
494
00:25:20,619 --> 00:25:22,030
For the jukebox.
495
00:25:25,891 --> 00:25:28,565
Unbelievable.
496
00:25:28,694 --> 00:25:31,038
Thanks.
497
00:25:46,578 --> 00:25:48,421
Hi, what can I get you?
498
00:25:48,914 --> 00:25:50,393
Have a seat.
499
00:25:50,983 --> 00:25:54,055
You know, I'd... I'd love to,
but we're really busy right now, so...
500
00:25:54,186 --> 00:25:56,996
Sit down.
501
00:26:19,945 --> 00:26:21,945
Listen, the cashbox
already went to the bank, okay?
502
00:26:22,014 --> 00:26:24,374
We don't have anything here,
just a couple bucks for change.
503
00:26:24,398 --> 00:26:27,902
I don't want your money.
504
00:26:29,288 --> 00:26:31,393
Well, then, what do you want?
505
00:27:01,587 --> 00:27:03,658
Hey, are you okay?
506
00:27:03,789 --> 00:27:06,235
Yeah. I think so.
507
00:27:07,159 --> 00:27:08,229
You gonna be all right?
508
00:27:09,061 --> 00:27:11,234
I'm good. I'm good.
509
00:27:17,769 --> 00:27:19,476
??? a police chief, huh?
510
00:27:19,605 --> 00:27:20,913
Yeah, Teagues talked me into it.
511
00:27:21,006 --> 00:27:23,316
We couldn't risk an outsider
coming in, poking around.
512
00:27:23,442 --> 00:27:25,820
Besides, town needed
a familiar face.
513
00:27:25,944 --> 00:27:26,786
When you disappeared,
514
00:27:26,912 --> 00:27:28,990
people that don't know
about the troubles didn't know why.
515
00:27:29,014 --> 00:27:30,288
A lot of them took it hard.
516
00:27:30,415 --> 00:27:31,758
And the people who knew why?
517
00:27:31,850 --> 00:27:33,850
The ones who knew what you did
took it even harder.
518
00:27:33,976 --> 00:27:35,736
You're taking a big gamble
coming back, Nate.
519
00:27:35,812 --> 00:27:36,812
Hold on. Wait.
520
00:27:36,855 --> 00:27:40,166
Is that Nathan Wuornos,
the old chief?
521
00:27:40,292 --> 00:27:42,294
I knew he wouldn't stay away.
522
00:27:44,163 --> 00:27:45,836
One of our latest incidents.
523
00:27:45,964 --> 00:27:49,173
Anywhere else but Haven,
I'd say it was a bombing.
524
00:27:49,301 --> 00:27:52,111
It wasn't a bomb. There was
no particulates found at the scene.
525
00:27:52,204 --> 00:27:54,644
Witnesses said it was like being
in the middle of a windstorm,
526
00:27:54,668 --> 00:27:56,313
only there was no wind outside.
527
00:27:56,441 --> 00:27:58,512
The wind just appeared
like the tornado?
528
00:27:58,644 --> 00:28:00,282
What could do that?
529
00:28:04,283 --> 00:28:05,728
We found that this afternoon.
530
00:28:05,851 --> 00:28:08,832
Lucassi said the sand got so hot
that it turned to glass
531
00:28:08,954 --> 00:28:10,314
and the victim was trapped inside.
532
00:28:10,338 --> 00:28:12,291
This was here in Haven?
533
00:28:12,391 --> 00:28:13,961
You know what it is?
534
00:28:14,059 --> 00:28:15,367
Yeah, it's called a fulgurite.
535
00:28:15,494 --> 00:28:19,374
I was on a beach in the Congo once.
These things were everywhere.
536
00:28:19,498 --> 00:28:22,308
The natives... they called them
"petrified lightning."
537
00:28:22,401 --> 00:28:23,641
Lightning?
538
00:28:23,735 --> 00:28:26,079
The bolts would super-heat the sand.
539
00:28:26,205 --> 00:28:27,645
These things were
all over the place,
540
00:28:27,669 --> 00:28:30,679
except the ones I saw didn't have
dead bodies inside of them.
541
00:28:30,809 --> 00:28:33,847
Autopsy said the victim died
within the last 48 hours.
542
00:28:33,979 --> 00:28:36,323
We haven't had a lightning storm
here for weeks.
543
00:28:36,415 --> 00:28:40,090
So from out of nowhere,
we got wind, lightning, tornados...
544
00:28:40,219 --> 00:28:42,028
All forms of extreme weather.
545
00:28:42,154 --> 00:28:43,794
So we go! a bunch of people
running around
546
00:28:43,818 --> 00:28:45,092
who can control the weather.
547
00:28:46,091 --> 00:28:48,435
Or maybe just one person...
548
00:28:48,560 --> 00:28:50,096
Marion Caldwell.
549
00:28:50,229 --> 00:28:52,175
I didn't read anything about her
in the files.
550
00:28:52,264 --> 00:28:55,006
That's because there was never
an official report.
551
00:28:55,100 --> 00:28:57,546
It was Audrey's first day in Haven.
552
00:28:57,669 --> 00:29:01,173
Audrey discovered Marion
had a weather trouble,
553
00:29:01,273 --> 00:29:02,513
killed someone,
554
00:29:02,608 --> 00:29:06,021
but we thought her trouble
was under control.
555
00:29:06,111 --> 00:29:08,216
- I'll get an address.
- Yeah.
556
00:29:10,048 --> 00:29:12,028
Remember the marina we passed
on the way here?
557
00:29:12,117 --> 00:29:13,477
- Mm-hmm.
- I want you to go there.
558
00:29:13,606 --> 00:29:14,243
That's where my boat is.
559
00:29:14,374 --> 00:29:16,564
The harbor master will show you
which one is mine.
560
00:29:16,688 --> 00:29:18,928
- You'll be safe there.
- Is there anything to eat there?
561
00:29:19,059 --> 00:29:21,619
'Cause I have to take my meds,
and I have to take them with food.
562
00:29:21,643 --> 00:29:23,137
Um, the gull.
563
00:29:23,262 --> 00:29:25,582
It'll be closed, but the food
in the freezer is still good.
564
00:29:25,697 --> 00:29:26,697
I'm gonna get, uh...
565
00:29:26,732 --> 00:29:28,473
Stan.
566
00:29:29,268 --> 00:29:30,542
- Him. See him?
- I see him.
567
00:29:30,636 --> 00:29:32,445
He'll take you there.
You can trust him.
568
00:29:32,571 --> 00:29:33,606
Got an address.
569
00:29:33,739 --> 00:29:35,116
Vince and Dave will meet us there.
570
00:29:35,240 --> 00:29:36,617
Let's go.
571
00:29:36,742 --> 00:29:38,415
It'll be okay.
572
00:29:47,386 --> 00:29:49,992
I know you're not happy
about my deal with Nathan.
573
00:29:50,122 --> 00:29:52,159
And not just me.
574
00:29:52,291 --> 00:29:53,964
I'm hearing a lot of rumbling.
575
00:29:54,092 --> 00:29:56,265
The Guard know you never really
wanted Nathan dead,
576
00:29:56,395 --> 00:29:57,271
even after what he did.
577
00:29:57,396 --> 00:29:58,966
It makes you look weak.
578
00:30:01,300 --> 00:30:03,280
I think you know better.
579
00:30:03,402 --> 00:30:05,075
And you know
I'll do whatever it takes
580
00:30:05,170 --> 00:30:08,617
to keep this town together,
to end the troubles.
581
00:30:08,740 --> 00:30:11,016
So will I.
582
00:30:12,477 --> 00:30:13,751
This isn't about Nathan.
583
00:30:13,845 --> 00:30:15,825
This is about Audrey,
and you know it.
584
00:30:15,947 --> 00:30:20,487
All you're thinking is that
she's alive and she's coming back.
585
00:30:22,321 --> 00:30:26,167
I met her decades ago.
Her name was Sarah.
586
00:30:26,291 --> 00:30:29,170
She helped the town then, too.
587
00:30:29,861 --> 00:30:32,102
And you're still carrying a torch.
588
00:30:32,764 --> 00:30:35,335
You, Nathan, Duke.
589
00:30:35,467 --> 00:30:38,277
Really don't get the appeal.
590
00:30:41,306 --> 00:30:43,616
Go home, Jordan.
591
00:30:45,711 --> 00:30:47,190
Yeah.
592
00:30:54,386 --> 00:30:57,993
I'm not a meteorologist,
but this doesn't look good.
593
00:30:58,123 --> 00:31:00,831
Marion's in there.
594
00:31:05,630 --> 00:31:08,133
Marion?
595
00:31:08,233 --> 00:31:10,076
Hello?
596
00:31:12,804 --> 00:31:16,342
It's got to be 20 below zero in here.
597
00:31:16,475 --> 00:31:19,820
How did, um, Audrey talk Marion
down the first time?
598
00:31:19,911 --> 00:31:23,484
She showed Marion that her friend,
Conrad, secretly loved her,
599
00:31:23,582 --> 00:31:26,426
that they could be happy together.
600
00:31:27,719 --> 00:31:29,596
Damn it.
601
00:31:29,721 --> 00:31:32,041
You guys should get out of here
before you freeze to death.
602
00:31:32,065 --> 00:31:33,393
Audrey's the immune one.
603
00:31:33,525 --> 00:31:36,369
This cold is affecting you
just as much as it us.
604
00:31:36,495 --> 00:31:40,170
Yeah, but I can't feel it.
I'll last longer.
605
00:31:40,265 --> 00:31:41,335
Go.
606
00:31:44,403 --> 00:31:46,940
- Go.
- Five minutes.
607
00:31:47,072 --> 00:31:49,882
Then we're coming back.
608
00:31:53,078 --> 00:31:55,217
Goddamn it!
609
00:32:27,245 --> 00:32:30,419
Nathan Wuornos...
610
00:32:32,250 --> 00:32:36,164
You came back.
611
00:32:36,288 --> 00:32:38,325
Marion...
612
00:32:41,059 --> 00:32:42,299
What happened?
613
00:32:42,427 --> 00:32:44,930
My trouble...
614
00:32:45,063 --> 00:32:48,010
It came back, too...
615
00:32:49,568 --> 00:32:52,845
because of you.
616
00:33:19,965 --> 00:33:25,176
Troubles were supposed to go away
when Audrey left.
617
00:33:25,303 --> 00:33:27,874
That's what everyone said.
618
00:33:28,006 --> 00:33:29,849
I know.
619
00:33:29,975 --> 00:33:32,649
And you can take it out on me,
620
00:33:32,777 --> 00:33:35,451
but you have to stop hurting
innocent people.
621
00:33:36,214 --> 00:33:37,955
What people?
622
00:33:38,049 --> 00:33:39,960
Don't you know what you're doing?
623
00:33:41,186 --> 00:33:44,633
You've been creating
windstorms, cyclones,
624
00:33:44,723 --> 00:33:47,067
lightning strikes all over town.
625
00:34:04,676 --> 00:34:06,849
Marion, did you see her?
626
00:34:06,978 --> 00:34:09,083
No, as a matter of fact,
we haven't.
627
00:34:09,214 --> 00:34:11,854
But have a look around.
I'm pretty sure she's in there.
628
00:34:11,983 --> 00:34:13,485
This storm's getting worse.
629
00:34:13,585 --> 00:34:16,031
And ifs blowing straight
towards the center of town.
630
00:34:21,026 --> 00:34:23,700
I didn't know.
631
00:34:23,828 --> 00:34:26,069
What happened?
632
00:34:26,197 --> 00:34:28,541
Why did your trouble come back?
633
00:34:40,111 --> 00:34:41,749
Conrad?
634
00:34:46,718 --> 00:34:50,757
Two days ago,
he was working on the porch,
635
00:34:50,889 --> 00:34:54,860
fixing the damage
from the meteor storm.
636
00:34:55,794 --> 00:35:00,368
He came inside and said
that his arm had gone numb.
637
00:35:02,133 --> 00:35:04,238
Then he collapsed.
638
00:35:04,369 --> 00:35:05,939
Heart attack?
639
00:35:06,071 --> 00:35:10,144
He had one
a couple of months ago, but...
640
00:35:10,275 --> 00:35:12,915
this one was worse.
641
00:35:13,044 --> 00:35:15,718
He stopped breathing.
642
00:35:16,581 --> 00:35:17,821
He...
643
00:35:17,949 --> 00:35:21,590
Died, and your trouble came back.
644
00:35:21,720 --> 00:35:26,760
But what if I could've taken him
to the hospital, or I could've...
645
00:35:26,891 --> 00:35:29,428
No, he was gone.
646
00:35:29,561 --> 00:35:31,404
There was nothing you could do.
647
00:35:32,497 --> 00:35:34,443
There's something
you have to do now, Marion.
648
00:35:34,566 --> 00:35:36,568
You have to stop this.
649
00:35:38,436 --> 00:35:40,279
You have to let Conrad go.
650
00:35:49,914 --> 00:35:50,949
Oh!
651
00:35:55,420 --> 00:35:56,660
No!
652
00:35:56,788 --> 00:35:59,632
No, no!
653
00:35:59,758 --> 00:36:00,828
[Sobbing]
No!
654
00:36:12,537 --> 00:36:14,881
I'm sorry, Marion.
655
00:36:15,006 --> 00:36:16,781
I know how hard it is.
656
00:36:16,875 --> 00:36:19,481
No, you don't.
657
00:36:19,611 --> 00:36:21,989
Yes, I do.
658
00:36:22,113 --> 00:36:25,151
The troubles are still here
because of me.
659
00:36:25,283 --> 00:36:29,959
Because I couldn't accept
that Audrey had to go away.
660
00:36:30,689 --> 00:36:32,726
Because I couldn't bear to lose her.
661
00:36:32,857 --> 00:36:34,632
Because...
662
00:36:35,560 --> 00:36:38,040
Because I couldn't let go,
663
00:36:38,163 --> 00:36:41,007
so many people were hurt.
664
00:36:41,666 --> 00:36:43,577
People like you.
665
00:36:46,304 --> 00:36:49,046
Then why did you come back?
666
00:37:02,654 --> 00:37:06,067
Because I got a second chance
to make it right.
667
00:37:06,858 --> 00:37:10,670
I won't let more people be hurt
because of me.
668
00:37:12,263 --> 00:37:13,503
And Conrad...
669
00:37:13,598 --> 00:37:18,069
He wouldn't want you
hurting people because of him.
670
00:37:18,203 --> 00:37:21,013
I don't think
that I can live without him.
671
00:37:25,176 --> 00:37:29,591
I loved him so much.
672
00:37:36,621 --> 00:37:39,101
What you're doing, this...
673
00:37:39,224 --> 00:37:42,034
This isn't love.
674
00:38:24,502 --> 00:38:25,947
It's all over now.
675
00:38:34,512 --> 00:38:36,287
Whatever you did,
it must have worked.
676
00:38:37,148 --> 00:38:39,754
I learned from the best.
677
00:38:41,519 --> 00:38:43,590
Marion didn't want
to hurt anyone.
678
00:38:43,688 --> 00:38:45,929
Yeah, well, they never do.
679
00:38:46,024 --> 00:38:48,368
Eh, some of them do.
680
00:38:50,261 --> 00:38:52,207
Thank you.
681
00:38:55,500 --> 00:38:57,639
The town will never
accept you back as chief,
682
00:38:57,769 --> 00:39:00,272
not the way you left things,
683
00:39:00,371 --> 00:39:03,181
but I convinced The Guard
that I need you on the force
684
00:39:03,308 --> 00:39:05,652
and that ifs the best way
for me to keep my eye on you.
685
00:39:06,377 --> 00:39:07,481
Don't want it.
686
00:39:07,612 --> 00:39:09,285
Nathan, look what happened today.
687
00:39:09,380 --> 00:39:11,740
I've been trying to hold
this place together for six months,
688
00:39:11,764 --> 00:39:13,655
and I can't do it anymore.
689
00:39:13,785 --> 00:39:17,528
When the troubles didn't go away,
people lost hope.
690
00:39:17,655 --> 00:39:18,998
We need you.
691
00:39:19,123 --> 00:39:22,195
I have to find Audrey.
692
00:39:22,327 --> 00:39:26,503
You did say that access
to police resources
693
00:39:26,631 --> 00:39:28,338
was the only reason
you came back.
694
00:39:28,466 --> 00:39:32,642
If you were just a detective,
you'd be under less scrutiny.
695
00:39:32,737 --> 00:39:36,412
Maybe bending the rules
here and there might be easier.
696
00:39:41,412 --> 00:39:44,018
I'll do what I can,
697
00:39:44,148 --> 00:39:47,686
but it's all just a Band-Aid
until we find Audrey.
698
00:40:18,783 --> 00:40:21,889
Hey! There you are.
699
00:40:22,020 --> 00:40:23,397
Yep.
700
00:40:23,521 --> 00:40:25,023
Did you find the tornado lady?
701
00:40:25,123 --> 00:40:27,535
Yeah, as a matter of fact, we did.
702
00:40:27,625 --> 00:40:29,764
Okay, this place should be closed.
703
00:40:29,894 --> 00:40:32,101
Oh, I'm glad it wasn't.
I was starving.
704
00:40:32,230 --> 00:40:33,937
And this is
the world's best margarita.
705
00:40:34,065 --> 00:40:35,874
Totally worth the cheat.
706
00:40:36,878 --> 00:40:37,878
You don't drink?
707
00:40:37,902 --> 00:40:39,342
Well, I'm not supposed to
on my meds,
708
00:40:39,370 --> 00:40:42,249
but your brother and I decided
that this is worth the exception.
709
00:40:42,373 --> 00:40:43,579
My Who?
710
00:40:43,708 --> 00:40:45,051
Your brother.
711
00:40:45,810 --> 00:40:48,051
Duke?
712
00:40:49,647 --> 00:40:50,717
Wade?
713
00:40:50,815 --> 00:40:52,624
You're alive.
714
00:40:53,718 --> 00:40:56,790
So cool that your brother owns a bar.
715
00:40:56,921 --> 00:41:01,631
Yeah, super cool.
716
00:41:09,100 --> 00:41:10,306
Thank you.
717
00:41:10,435 --> 00:41:12,716
I don't know what I would've done
if you hadn't been here,
718
00:41:12,770 --> 00:41:13,942
You'd have been fine.
719
00:41:14,072 --> 00:41:16,643
Are you kidding me?
That guy had a gun.
720
00:41:16,774 --> 00:41:19,454
I don't think I've actually been
that close to one in person before.
721
00:41:21,412 --> 00:41:22,823
Yeah, you have.
722
00:41:22,947 --> 00:41:24,620
Lexie, I have a confession.
723
00:41:24,749 --> 00:41:26,285
That guy was here because of me.
724
00:41:26,417 --> 00:41:28,419
What? Why?
725
00:41:28,519 --> 00:41:34,993
He was afraid I was gonna
tell you something,
726
00:41:35,126 --> 00:41:38,369
a secret.
727
00:41:39,197 --> 00:41:40,197
A secret?
728
00:41:40,298 --> 00:41:41,641
- About you.
- About me?
729
00:41:41,766 --> 00:41:44,645
How... how could you tell me
any secrets? We've just met.
730
00:41:44,769 --> 00:41:47,773
And yet I know an awful lot
about you.
731
00:41:48,206 --> 00:41:49,617
Like what?
732
00:41:49,707 --> 00:41:51,380
Like...
733
00:41:54,345 --> 00:41:57,121
You think your name's Lexie,
734
00:41:57,215 --> 00:41:58,694
but it's not.
735
00:42:00,385 --> 00:42:05,198
In fact,
you're someone else entirely.
736
00:42:06,891 --> 00:42:08,564
Congratulations.
737
00:42:08,693 --> 00:42:12,038
You just won the prize
for the creepiest pick-up line ever.
738
00:42:12,163 --> 00:42:13,904
Ifs not a line, it's the truth.
739
00:42:14,032 --> 00:42:16,842
And unless you let me help you
find out who you are...
740
00:42:17,835 --> 00:42:19,508
Then what?
741
00:42:21,139 --> 00:42:22,584
No, what's gonna happen?
742
00:42:22,974 --> 00:42:25,978
A lot of people are gonna die.
53304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.