All language subtitles for Hamlet 1995 1,28,387h

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,200 --> 00:00:49,920 well 2 00:01:05,280 --> 00:01:08,240 Fotter, one fotter.. I request the 3 00:01:08,240 --> 00:01:11,200 viro dilemma. The ciderer, 4 00:01:12,320 --> 00:01:13,680 see forts omeno. 5 00:01:15,040 --> 00:01:16,720 Almost like hunger in a van 6 00:01:16,720 --> 00:01:19,200 calcazzo. Now 7 00:01:19,200 --> 00:01:21,840 the embrace is beginning. And 8 00:01:21,840 --> 00:01:24,600 living only on fantasy. What 9 00:01:25,920 --> 00:01:28,480 to do. Sodomizing 10 00:01:28,480 --> 00:01:31,160 a girl.And from them, 11 00:01:31,160 --> 00:01:33,680 the member is suggested. Opura 12 00:01:33,680 --> 00:01:36,000 is navigating like a search. 13 00:01:37,280 --> 00:01:39,120 Of black and sensations. 14 00:01:40,240 --> 00:01:41,800 With any old hag. 15 00:01:43,440 --> 00:01:44,480 Pure is better. 16 00:01:46,760 --> 00:01:47,680 umm 17 00:01:52,400 --> 00:01:53,960 umm request to the true 18 00:01:59,080 --> 00:02:00,160 dilemma 19 00:02:14,000 --> 00:02:19,340 . 20 00:02:19,340 --> 00:02:24,680 . 21 00:02:24,680 --> 00:02:30,030 . 22 00:02:30,030 --> 00:02:35,370 . 23 00:02:35,370 --> 00:02:40,720 . 24 00:03:17,720 --> 00:03:24,320 Astra... 25 00:03:25,360 --> 00:03:25,440 ... ... 26 00:06:16,640 --> 00:06:19,120 Uh.. Uh 27 00:09:15,440 --> 00:09:15,680 ohh 28 00:09:28,240 --> 00:09:30,720 Kikos I met you. the same 29 00:09:30,720 --> 00:09:33,440 beachhead frigando many uni all trap 30 00:09:34,400 --> 00:09:36,560 le mi attention le ribo 31 00:09:36,560 --> 00:09:38,400 Jesse ohh 32 00:10:13,960 --> 00:10:14,160 No, 33 00:10:21,600 --> 00:10:22,480 no 34 00:10:28,720 --> 00:10:31,040 Oh, ohh 35 00:10:34,960 --> 00:10:37,200 sweet falia. 36 00:10:40,240 --> 00:10:42,960 I'm taking a break... 37 00:10:56,400 --> 00:10:56,800 No, 38 00:11:02,400 --> 00:11:03,360 no, 39 00:11:06,160 --> 00:11:07,680 no, no, 40 00:11:19,520 --> 00:11:21,560 no, no, no 41 00:11:22,720 --> 00:11:22,800 ... ... 42 00:12:43,680 --> 00:12:45,760 In this way, I find myself, 43 00:12:46,080 --> 00:12:48,000 touched by power, 44 00:12:48,560 --> 00:12:51,120 finally managing to quarry a piece. One 45 00:12:52,880 --> 00:12:55,120 summer, my son's 46 00:12:56,440 --> 00:12:57,520 fortune, the son in the 47 00:12:59,600 --> 00:13:02,400 collionido... Perodino 48 00:13:02,400 --> 00:13:04,960 my dear, it's a miracle that I made this for 49 00:13:04,960 --> 00:13:07,760 my father. I am 50 00:13:07,760 --> 00:13:10,080 the father of the rat. 51 00:14:02,360 --> 00:14:04,400 HuhOhh 52 00:14:44,240 --> 00:14:47,040 I see. Ohh 53 00:16:55,520 --> 00:16:55,600 ... ... 54 00:17:00,320 --> 00:17:00,360 ... 55 00:17:16,400 --> 00:17:19,360 I'm let oh 56 00:17:20,000 --> 00:17:20,160 ohh 57 00:18:06,000 --> 00:18:06,240 What? 58 00:18:11,200 --> 00:18:12,280 Ohh Same 59 00:18:17,040 --> 00:18:17,160 thing. 60 00:18:24,760 --> 00:18:25,920 you know 61 00:18:28,320 --> 00:18:28,400 ohh 62 00:20:50,560 --> 00:20:50,800 oh 63 00:21:45,360 --> 00:21:45,440 ah ah 64 00:22:01,760 --> 00:22:04,080 Oh. Oh. 65 00:22:22,720 --> 00:22:22,800 Oh, 66 00:23:42,800 --> 00:23:43,120 oh 67 00:23:56,320 --> 00:23:58,880 Hey, I'm 68 00:24:00,640 --> 00:24:03,280 late. Yeah 69 00:24:50,480 --> 00:24:52,640 Hey, I'm Leto. 70 00:24:53,440 --> 00:24:53,520 I'm 71 00:24:56,960 --> 00:24:57,800 Nico Mio. 72 00:24:59,920 --> 00:25:00,000 Ohh 73 00:25:18,640 --> 00:25:18,720 oh 74 00:25:27,200 --> 00:25:28,560 mango... 75 00:25:32,320 --> 00:25:32,560 Ohh 76 00:29:50,400 --> 00:29:51,040 oh 77 00:31:08,160 --> 00:31:08,480 oh 78 00:33:03,840 --> 00:33:03,920 oh 79 00:34:20,000 --> 00:34:20,240 oh 80 00:35:10,400 --> 00:35:10,960 oh 81 00:35:20,720 --> 00:35:20,880 ah 82 00:35:49,200 --> 00:35:50,000 ohh 83 00:37:57,880 --> 00:37:58,080 yeah................................... 84 00:38:30,080 --> 00:38:30,480 oh 85 00:38:48,720 --> 00:38:48,800 ohh 86 00:38:55,200 --> 00:38:55,240 ... 87 00:38:58,400 --> 00:38:58,880 Ciao! 88 00:39:05,440 --> 00:39:05,680 Ciao! 89 00:39:10,880 --> 00:39:10,920 ... 90 00:40:01,120 --> 00:40:01,200 ah 91 00:42:01,520 --> 00:42:02,960 Oh, God. Suck it, buddy. 92 00:42:10,000 --> 00:42:10,080 Oh, 93 00:42:18,240 --> 00:42:18,720 secrets. 94 00:43:36,640 --> 00:43:36,800 Oh 95 00:46:24,160 --> 00:46:24,200 ... 96 00:47:29,600 --> 00:47:30,720 ohh 97 00:48:14,960 --> 00:48:15,440 oh 98 00:48:17,880 --> 00:48:18,320 See 99 00:49:30,880 --> 00:49:30,960 ah 100 00:50:49,920 --> 00:50:50,160 oh 101 00:52:18,800 --> 00:52:19,200 Oh, 102 00:53:22,160 --> 00:53:22,240 ... ... 103 00:53:34,640 --> 00:53:34,720 ... ... 104 00:57:37,680 --> 00:57:37,840 oh 105 00:58:56,880 --> 00:58:56,920 ....... 106 00:59:56,160 --> 00:59:56,880 Hey, merito, 107 00:59:59,600 --> 01:00:02,400 ohh no 108 01:00:02,960 --> 01:00:04,240 .................. A 109 01:00:13,040 --> 01:00:13,760 For this? 110 01:00:25,480 --> 01:00:26,920 I will take the time 111 01:00:28,240 --> 01:00:28,720 to 112 01:00:29,960 --> 01:00:32,000 think about it... 113 01:00:33,200 --> 01:00:34,080 ... ... ... 114 01:01:29,280 --> 01:01:30,880 Oh, oh. 115 01:01:34,560 --> 01:01:34,640 Oh. 116 01:01:40,320 --> 01:01:40,800 Oh 117 01:02:54,640 --> 01:02:55,280 oh 118 01:03:24,560 --> 01:03:24,960 ah 119 01:03:45,040 --> 01:03:45,200 oh 120 01:03:47,600 --> 01:03:48,480 Die, die, 121 01:03:54,160 --> 01:03:54,440 die! 122 01:04:04,320 --> 01:04:04,480 Oh 123 01:04:23,600 --> 01:04:23,920 oh 124 01:04:40,080 --> 01:04:40,800 ohh 125 01:05:36,560 --> 01:05:36,800 ah 126 01:06:05,280 --> 01:06:07,840 ohh She's found them. 127 01:06:08,800 --> 01:06:09,760 She's been too far. 128 01:06:46,160 --> 01:06:46,480 oh 129 01:07:08,080 --> 01:07:08,160 ah 130 01:07:26,960 --> 01:07:27,280 oh 131 01:08:05,440 --> 01:08:07,040 ohh ohh 132 01:08:53,920 --> 01:08:54,160 oh 133 01:09:43,040 --> 01:09:43,120 oh 134 01:10:44,240 --> 01:10:46,720 ohh 135 01:10:49,160 --> 01:10:49,280 I'm 136 01:11:06,240 --> 01:11:07,200 late. 137 01:11:23,760 --> 01:11:24,880 ohh 138 01:11:30,840 --> 01:11:32,080 robotic glass. 139 01:12:20,080 --> 01:12:20,480 Oh. 140 01:12:38,880 --> 01:12:39,280 oh 141 01:13:55,120 --> 01:13:55,840 Shakespeare. 142 01:16:20,720 --> 01:16:23,120 I see. Orazio, 143 01:16:23,640 --> 01:16:26,160 listen. Tonight, 144 01:16:26,400 --> 01:16:29,280 this equity represents a particularly 145 01:16:29,280 --> 01:16:31,320 dramatic side. All represents of the 146 01:16:31,320 --> 01:16:33,320 great idle Regina. Simply round the 147 01:16:33,320 --> 01:16:34,800 parsima surrounding Transgenia. 148 01:16:39,520 --> 01:16:41,200 I am yours, my Queen. 149 01:16:47,520 --> 01:16:47,680 Ohh 150 01:19:16,160 --> 01:19:16,560 oh 151 01:24:26,400 --> 01:24:28,080 No, no, 152 01:24:44,000 --> 01:24:44,920 no 153 01:25:15,040 --> 01:25:17,680 Marto! Kennedy, What 154 01:25:17,680 --> 01:25:19,440 what a horse joke is this?No, 155 01:25:20,960 --> 01:25:21,720 no 156 01:25:24,600 --> 01:25:27,440 it's no joke. And 157 01:25:28,000 --> 01:25:30,320 the representation... 158 01:25:51,440 --> 01:25:51,600 ohh 159 01:26:23,600 --> 01:26:23,680 ... ... 160 01:28:28,280 --> 01:28:29,280 Come on Come on Come on 161 01:28:36,960 --> 01:28:37,440 Come on 7350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.