Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,972 --> 00:00:07,708
OH! THIS DISHWASHING LIQUID
ISN'T CRUELTY-FREE!
2
00:00:07,741 --> 00:00:08,776
I KNOW.
3
00:00:08,809 --> 00:00:10,411
WELL, WHY DID YOU BUY IT
AFTER I TOLD YOU IT WASN'T?!
4
00:00:10,444 --> 00:00:11,479
BECAUSE I LIKE IT.
5
00:00:11,512 --> 00:00:14,615
THEY PROBABLY TESTED IT
BY MAKING KITTENS DRINK IT.
6
00:00:14,648 --> 00:00:15,583
YEAH. SORRY.
7
00:00:15,616 --> 00:00:16,817
DO YOU EVEN UNDERSTAND
WHAT CRUELTY-FREE MEANS?
8
00:00:16,850 --> 00:00:18,152
DO YOU KNOW WHAT'S
NOT CRUELTY-FREE?
9
00:00:18,186 --> 00:00:19,520
THIS CONVERSATION,
ALL RIGHT?
10
00:00:19,553 --> 00:00:23,057
SO LAY OFF, OR I'M GONNA
TEST MY FINGERNAILS
ON YOUR LITTLE EYEBALLS.
11
00:00:23,091 --> 00:00:25,659
HEY, MOM,
WHAT DOES VEAL TASTE LIKE?
12
00:00:25,693 --> 00:00:26,360
YOU BOUGHT VEAL?!
13
00:00:26,394 --> 00:00:27,361
OH, GIVE ME A BREAK,
ALL RIGHT?
14
00:00:27,395 --> 00:00:29,397
I'M MAKING
SOMETHING SPECIAL
FOR YOUR DAD
15
00:00:29,430 --> 00:00:30,164
FOR OUR ANNIVERSARY.
16
00:00:30,198 --> 00:00:32,400
OH. VEAL TASTES LIKE
A BABY ANIMAL
17
00:00:32,433 --> 00:00:35,403
WHO HAS LIVED ITS ENTIRE LIFE
IN A TINY CRATE.
18
00:00:35,436 --> 00:00:38,672
WOW. MUST BE TENDER.
19
00:00:40,641 --> 00:00:43,177
YEAH, IT IS.
LET'S CROSS THE STREET.
COME ON.
20
00:00:43,211 --> 00:00:44,445
BUT OUR CAR IS ON THIS SIDE.
21
00:00:44,478 --> 00:00:46,847
MM-HMM.
SHE DOESN'T WANT US
NEAR THE CONVICTS.
22
00:00:46,880 --> 00:00:49,150
WHOA! THOSE GUYS
ARE CONVICTS?
23
00:00:49,183 --> 00:00:50,684
NO, THEY'RE
NOT CONVICTS.
24
00:00:50,718 --> 00:00:52,853
THEY'RE PERFORMING
A PUBLIC SERVICE.
25
00:00:52,886 --> 00:00:53,721
HUH. THAT'S NICE OF THEM.
26
00:00:53,754 --> 00:00:56,624
BECAUSE THEY WERE
CONVICTED OF A CRIME.
27
00:00:56,657 --> 00:00:57,691
IT'S STILL NICE.
28
00:00:57,725 --> 00:00:58,692
YES, IT IS.
29
00:00:58,726 --> 00:01:00,128
DAD'S NICE.
30
00:01:00,161 --> 00:01:02,563
YEAH, HE IS.
WHY DO YOU SAY THAT?
31
00:01:02,596 --> 00:01:05,766
'CAUSE HE'S OVER THERE
HELPING THOSE CONVICTS.
32
00:01:27,755 --> 00:01:28,689
WHOA, DAD WAS SCRUBBING
GRAFFITI OFF A WALL?
33
00:01:28,722 --> 00:01:30,491
YUP.
WHAT'D HE DO?
34
00:01:30,524 --> 00:01:31,392
WE DON'T KNOW.
35
00:01:31,425 --> 00:01:33,761
I HOPE HE ROBBED A BANK.
THEN WE'D BE RICH.
36
00:01:33,794 --> 00:01:37,365
WELL, HE OBVIOUSLY
DIDN'T GET AWAY WITH IT, MORON.
37
00:01:37,398 --> 00:01:39,633
HE'S SCRUBBING GRAFFITI
OFF A WALL.
38
00:01:39,667 --> 00:01:43,204
YOU KNOW, I WONDER
IF HE LIFTS WEIGHTS
39
00:01:43,237 --> 00:01:44,472
WITH A BUNCH
OF MURDERERS
ALL DAY.
40
00:01:44,505 --> 00:01:47,608
ALL RIGHT, LOOK,
JUST BECAUSE YOUR FATHER
WAS SCRUBBING GRAFFITI
41
00:01:47,641 --> 00:01:49,377
UNDER THE SUPERVISION
OF A POLICEMAN
42
00:01:49,410 --> 00:01:50,478
AND HE NEVER TOLD ME,
HIS WIFE--
43
00:01:50,511 --> 00:01:53,614
TELLS ME HE'S
AT SOFTBALL LEAGUE
ON OUR ANNIVERSARY--
44
00:01:53,647 --> 00:01:54,815
MOM, ISN'T THAT ENOUGH SOAP?
45
00:01:54,848 --> 00:01:58,586
OH, YOUR DAD'S
A CRIMINAL.
WHO CARES?
46
00:01:59,787 --> 00:02:01,622
CLAUDIA?
47
00:02:01,655 --> 00:02:04,358
WELL, HEY,
YOU'RE HOME!
48
00:02:04,392 --> 00:02:06,194
YEAH, BABY.
HI.
49
00:02:06,227 --> 00:02:07,161
HOW WAS SOFTBALL?
50
00:02:07,195 --> 00:02:08,896
OH, IT WAS GREAT.
IT WAS GREAT.
51
00:02:08,929 --> 00:02:10,698
YOU KNOW, COACH HAS ME
OUT IN LEFT FIELD,
52
00:02:10,731 --> 00:02:12,533
AND I SAID,
HEY, I GOT A GREAT ARM.
53
00:02:12,566 --> 00:02:14,902
PUT ME IN THE HOT POCKET,
BUT...
54
00:02:14,935 --> 00:02:15,936
WHY DOESN'T HE?
55
00:02:15,969 --> 00:02:18,739
OH, YOU KNOW,
HE'S GOT HIS SON-IN-LAW
AT THIRD.
56
00:02:18,772 --> 00:02:20,908
HE'S A GREAT GUY. HE'S BIG,
BUT HE'S KINDA SLOW.
57
00:02:20,941 --> 00:02:23,177
YOU KNOW,
BUT IT'S A 10-GAME SEASON,
58
00:02:23,211 --> 00:02:24,812
SO I GOT A LOT OF SATURDAYS
TO PROVE MYSELF.
59
00:02:24,845 --> 00:02:29,450
GOD, THAT FEELS SO GOOD.
I'M SO SORE, YOU KNOW?
60
00:02:29,483 --> 00:02:31,285
YEAH, I KNOW.
61
00:02:31,319 --> 00:02:34,355
SO WHAT WERE YOU
CONVICTED OF?
62
00:02:35,623 --> 00:02:36,724
WHAT?
63
00:02:36,757 --> 00:02:38,392
I SAW YOU
SCRUBBING GRAFFITI!
64
00:02:38,426 --> 00:02:40,694
YOUR CHILDREN SAW YOU
SCRUBBING GRAFFITI.
65
00:02:40,728 --> 00:02:42,563
WHAT DID YOU DO?
AW, IT WAS NO BIG THING.
66
00:02:42,596 --> 00:02:44,632
WELL, THEN WHY THE HELL
DID YOU KEEP IT
A SECRET FROM--
67
00:02:44,665 --> 00:02:46,800
OK, NOW YOU'RE OVERREACTING!
68
00:02:47,601 --> 00:02:48,269
OH, I'M SORRY.
69
00:02:48,302 --> 00:02:49,237
WHAT'S
THE APPROPRIATE REACTION
70
00:02:49,270 --> 00:02:51,539
TO FINDING OUT
YOUR HUSBAND'S
ON A CHAIN GANG?
71
00:02:51,572 --> 00:02:52,573
IT'S NOT A CHAIN GANG,
YOU KNOW?
72
00:02:52,606 --> 00:02:56,810
IT'S--IT'S
A GOVERNMENT-SPONSORED
SERVICE PROGRAM.
73
00:02:56,844 --> 00:02:57,878
SO YOU'RE
LIKE AN ASTRONAUT?
74
00:02:57,911 --> 00:02:59,680
OK, YOU KNOW WHAT?
NONE OF THIS
WOULD HAVE HAPPENED
75
00:02:59,713 --> 00:03:03,584
IF YOU HADN'T BEEN PLAYING
GAMES WITH OUR ANNIVERSARY.
76
00:03:03,617 --> 00:03:05,286
WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
77
00:03:05,319 --> 00:03:06,287
THE GIFT THING.
78
00:03:06,320 --> 00:03:08,756
WE WENT
OVER AND OVER THAT.
79
00:03:08,789 --> 00:03:10,291
NO GIFTS THIS YEAR.
80
00:03:10,324 --> 00:03:11,659
I AGREE.
81
00:03:11,692 --> 00:03:12,860
ARE YOU SURE?
82
00:03:12,893 --> 00:03:14,027
ABSOLUTELY.
83
00:03:14,061 --> 00:03:15,729
YOU KNOW WHAT?
WE'LL JUST END UP
SPENDING TOO MUCH MONEY
84
00:03:15,763 --> 00:03:17,598
ON SOME STUPID CRAP
THAT WE DON'T NEED
85
00:03:17,631 --> 00:03:19,600
JUST TO PROVE SOMETHING
THAT WE ALREADY KNOW.
86
00:03:19,633 --> 00:03:22,002
RIGHT. WHICH IS?
87
00:03:22,035 --> 00:03:23,737
THAT WE LOVE EACH OTHER.
88
00:03:23,771 --> 00:03:26,974
OF COURSE. OF COURSE.
YEAH, RIGHT. NO GIFTS.
89
00:03:27,007 --> 00:03:28,676
NO GIFTS.
AND I MEANT IT.
90
00:03:28,709 --> 00:03:31,412
YEAH, AND FOR A WHILE THERE
I ALMOST BELIEVED YOU.
91
00:03:31,445 --> 00:03:36,884
I'M TELLING YOU.
HER EXACT WORDS WERE
"NO GIFTS THIS YEAR."
92
00:03:36,917 --> 00:03:38,986
SO, UH, WHAT ARE YOU
GETTING HER?
93
00:03:39,019 --> 00:03:41,722
NOTHING.
[CHUCKLING]
94
00:03:41,755 --> 00:03:42,723
WHAT?
95
00:03:42,756 --> 00:03:43,657
IN 30 YEARS OF MARRIAGE,
96
00:03:43,691 --> 00:03:45,659
EVERY CHRISTMAS,
EVERY BIRTHDAY
97
00:03:45,693 --> 00:03:48,562
YOUR MOTHER WOULD SAY TO ME,
"DON'T GET ME ANYTHING."
98
00:03:48,596 --> 00:03:50,798
AND THE ONE TIME I DIDN'T,
HOLY HANNAH!
99
00:03:50,831 --> 00:03:54,735
SEAN, WOMEN SAY
THEY DON'T WANT YOU
TO GET THEM ANYTHING
100
00:03:54,768 --> 00:03:57,004
'CAUSE THEY WANT YOU
TO WANT TO GET THEM
SOMETHING.
101
00:03:57,037 --> 00:03:58,939
IT'S PROOF OF YOUR DESIRE
TO PLEASE THEM.
102
00:03:58,972 --> 00:04:02,976
YEAH, BUT I'M TERRIBLE
AT PICKING STUFF OUT
FOR HER, YOU KNOW?
103
00:04:03,877 --> 00:04:05,646
IT'S A UNICORN.
104
00:04:05,679 --> 00:04:07,848
OH.
105
00:04:08,716 --> 00:04:10,784
IT'S A HOME YOGURT MAKER.
106
00:04:10,818 --> 00:04:12,553
OH.
107
00:04:12,586 --> 00:04:13,554
IT'S AN EMERGENCY LIGHT.
108
00:04:13,587 --> 00:04:17,891
IT'S GOT A TV AND A RADIO,
AND IT'S GOT A SIREN.
109
00:04:17,925 --> 00:04:19,026
OH.
110
00:04:19,059 --> 00:04:20,628
IT'S FOR EMERGENCIES.
111
00:04:20,661 --> 00:04:22,530
[SIREN BLARES]
112
00:04:22,563 --> 00:04:25,766
BY THE WAY, THANKS
FOR THE YOGURT MACHINE.
113
00:04:25,799 --> 00:04:27,801
SHE NEVER EVEN
OPENED THE BOX.
114
00:04:27,835 --> 00:04:29,837
THAT MAKES 2 OF US.
115
00:04:29,870 --> 00:04:30,971
HEY, DON'T WORRY, SEAN.
116
00:04:31,004 --> 00:04:33,841
I GOT THE PERFECT THING.
117
00:04:34,808 --> 00:04:36,810
DAD, THAT WAS MOM'S.
118
00:04:36,844 --> 00:04:39,747
YOUR MOTHER CRIED
WHEN I GAVE IT TO HER.
119
00:04:39,780 --> 00:04:40,814
AND I CAN HAVE IT?
120
00:04:40,848 --> 00:04:42,950
IT WOULD BE AN HONOR.
121
00:04:42,983 --> 00:04:47,888
THANKS, DAD.
122
00:04:47,921 --> 00:04:50,691
AAH! DAD!
123
00:04:50,724 --> 00:04:51,224
WHAT?
124
00:04:51,258 --> 00:04:52,360
WHAT THE HELL IS THAT?
125
00:04:52,393 --> 00:04:54,662
OH, I'M GIVING THIS
TO YOUR MOTHER
FOR OUR ANNIVERSARY.
126
00:04:54,695 --> 00:04:55,863
YOU LIKE IT?
127
00:04:55,896 --> 00:04:56,897
IT'S GROTESQUE!
128
00:04:56,930 --> 00:05:00,033
HE USED TO BE ALIVE
SCAMPERING THROUGH
THE FOREST
129
00:05:00,067 --> 00:05:01,068
LOOKING FOR NUTS.
130
00:05:01,101 --> 00:05:03,437
OH, COME ON, LILY.
IT'S A FOX. IT DIDN'T EAT NUTS.
131
00:05:03,471 --> 00:05:04,838
IT ATE, LIKE, YOU KNOW,
BUNNIES.
132
00:05:04,872 --> 00:05:06,540
OH, AND FOR THAT
WE KILLED IT?
133
00:05:06,574 --> 00:05:08,542
IT WAS KILLED, LIKE,
OVER 30 YEARS AGO.
134
00:05:08,576 --> 00:05:10,444
IT WOULD HAVE BEEN DEAD
BY NOW ANYWAY.
135
00:05:10,478 --> 00:05:11,945
OH, SO THAT LETS YOU
OFF THE HOOK?
136
00:05:11,979 --> 00:05:14,715
OH, OK. OK, MISS HYPOCRITE,
WHAT ABOUT YOUR SHOES?
137
00:05:14,748 --> 00:05:16,550
WERE DO YOU THINK WE GET
THE LEATHER FOR THOSE, HUH?
138
00:05:16,584 --> 00:05:18,752
WE DON'T KNOW
HOW THIS COW DIED.
139
00:05:18,786 --> 00:05:21,355
OH, NO, BUT IT PROBABLY DIED
LEAVING A LITTLE NOTE SAYING,
140
00:05:21,389 --> 00:05:22,956
"PLEASE CUT MY SKIN
INTO LITTLE STRIPS
141
00:05:22,990 --> 00:05:25,559
AND MAKE A BELT
FOR LILY FINNERTY."
142
00:05:25,593 --> 00:05:27,027
HMM?
143
00:05:27,060 --> 00:05:29,597
OH, GOD!
144
00:05:29,630 --> 00:05:31,665
I DIDN'T THINK
ABOUT THAT.
145
00:05:31,699 --> 00:05:32,766
NO.
146
00:05:32,800 --> 00:05:35,836
I AM JUST AS GUILTY
AS THE BUTCHER WHO
CREATED THIS--
147
00:05:35,869 --> 00:05:37,938
THIS HIDEOUS SOUVENIR
OF SUFFERING.
148
00:05:37,971 --> 00:05:42,376
BUT DO YOU THINK
YOUR MOM'LL LIKE IT?
149
00:05:42,410 --> 00:05:44,378
WELL, NO WONDER
LILY'S BEEN SO ANNOYING.
150
00:05:44,412 --> 00:05:45,746
YOU TRAUMATIZED HER.
151
00:05:45,779 --> 00:05:48,048
DON'T WORRY ABOUT IT, BABY,
BECAUSE I DIDN'T GET IT
FOR YOU ANYWAY.
152
00:05:48,081 --> 00:05:51,485
WHY? BECAUSE YOU WERE
TOO BUSY PAYING OFF
YOUR DEBT TO SOCIETY?
153
00:05:51,519 --> 00:05:52,886
NO.
154
00:05:52,920 --> 00:05:55,589
BECAUSE, I, UH...
155
00:05:56,189 --> 00:05:57,090
I GOT YOU THIS INSTEAD.
156
00:05:57,124 --> 00:05:59,960
COME ON! I TOLD YOU
I DIDN'T WANT ANYTHING!
157
00:05:59,993 --> 00:06:01,429
THEN DON'T OPEN IT.
158
00:06:01,462 --> 00:06:03,564
WELL, I'M NOT GOING TO.
159
00:06:06,834 --> 00:06:07,835
[DOORBELL RINGS]
160
00:06:07,868 --> 00:06:10,571
HEY, BABY.
HEY, BABY.
161
00:06:11,204 --> 00:06:12,005
YOU READY TO GO?
162
00:06:12,039 --> 00:06:13,607
YOU KNOW WHAT?
I WAS THINKING ABOUT IT,
163
00:06:13,641 --> 00:06:15,943
AND I DON'T REALLY
WANT TO GO.
164
00:06:15,976 --> 00:06:17,044
WHA--WHAT?
165
00:06:17,077 --> 00:06:19,480
NO, NO, NO.
SEE, YOU HAVE TO GO
166
00:06:19,513 --> 00:06:21,782
BECAUSE THIS IS
DONKEY BASKETBALL.
167
00:06:21,815 --> 00:06:23,951
DEAN, DON'T YOU THINK
IT'S KIND OF BARBARIC?
168
00:06:23,984 --> 00:06:28,622
NO. IT'S NUNS ON DONKEYS
PLAYING BASKETBALL.
169
00:06:28,989 --> 00:06:30,824
YEAH, AND, YOU KNOW,
IT IS FOR CHARITY.
170
00:06:30,858 --> 00:06:34,127
TO HELL WITH CHARITY.
IT'S JUST FUN.
171
00:06:35,996 --> 00:06:40,734
WHOA! I'M OPEN!
I'M--AAH!
172
00:06:43,671 --> 00:06:46,139
Girl:
GO, SISTER ANNE! WHOO!
173
00:06:46,173 --> 00:06:50,444
OHH-H-H-H-H!
174
00:06:50,478 --> 00:06:52,480
WHOO!
175
00:06:52,513 --> 00:06:54,582
IT JUST SEEMS SO CRUEL.
176
00:06:54,615 --> 00:06:56,950
IT'S NO MORE CRUEL
THAN WHAT DO IN THE NBA.
177
00:06:56,984 --> 00:06:58,886
THEY DON'T RIDE ON DONKEYS.
178
00:06:58,919 --> 00:07:01,154
WELL, THEY SHOULD.
179
00:07:01,855 --> 00:07:04,858
I WISH THEY COULD DONKEY-UP,
LIKE, EVERY SPORT.
180
00:07:04,892 --> 00:07:06,126
LIKE DONKEY BASEBALL.
181
00:07:06,159 --> 00:07:07,961
OR DONKEY TENNIS.
182
00:07:07,995 --> 00:07:08,962
DONKEY BOWLING.
183
00:07:08,996 --> 00:07:10,130
DONKEY HORSE RACING.
184
00:07:10,163 --> 00:07:14,001
YEAH, A GUY ON A DONKEY
ON A HORSE.
185
00:07:14,034 --> 00:07:17,638
A NUN ON A DONKEY ON A HORSE.
186
00:07:17,671 --> 00:07:21,909
A GUY ON A NUN
ON A DONKEY ON A HORSE.
187
00:07:21,942 --> 00:07:23,811
YEAH!
188
00:07:25,112 --> 00:07:27,214
CAN WE JUST LET
THE DONKEYS BE?
189
00:07:27,247 --> 00:07:29,116
[DONKEY BRAYS]
190
00:07:29,149 --> 00:07:32,620
WHAT THE HELL WAS THAT?
191
00:07:32,653 --> 00:07:34,922
[HORN HONKS]
192
00:07:35,856 --> 00:07:39,259
HEY, GET OUT
OF MY PARKING SPACE!
193
00:07:39,292 --> 00:07:41,161
THERE'S A DONKEY OUT THERE.
194
00:07:41,194 --> 00:07:42,963
THAT IS SO WEIRD.
195
00:07:42,996 --> 00:07:44,131
GET OUT!
196
00:07:44,164 --> 00:07:45,899
[HONKS HORN]
197
00:07:45,933 --> 00:07:49,937
IS IT, LIKE, A KEY CHAIN
WITH A LITTLE LIGHT ON IT?
198
00:07:49,970 --> 00:07:53,206
DOESN'T MATTER.
YOU DON'T WANT IT.
199
00:07:53,240 --> 00:07:55,776
IT'S TOO LIGHT TO BE
A PAPERWEIGHT.
200
00:07:55,809 --> 00:07:56,910
COME ON, JUST OPEN IT.
201
00:07:56,944 --> 00:07:58,512
NO, NO.
COME ON.
202
00:07:58,546 --> 00:08:01,815
COME ON. OK, I WILL.
203
00:08:02,616 --> 00:08:07,187
DIAMOND EARRINGS?
OH, MY GOD.
204
00:08:07,220 --> 00:08:09,757
THESE ARE
SO BEAUTIFUL.
SEE?
205
00:08:09,790 --> 00:08:11,525
HOW CAN WE AFFORD THESE?
206
00:08:11,559 --> 00:08:12,860
AW, BABY, YOU'RE WORTH IT.
207
00:08:12,893 --> 00:08:15,796
OH, SWEETIE.
OH, MY GOD.
208
00:08:15,829 --> 00:08:17,064
YOU'RE CRAZY.
209
00:08:17,097 --> 00:08:17,965
WHOO!
210
00:08:17,998 --> 00:08:19,099
I CAN'T BELIEVE YOU.
211
00:08:19,132 --> 00:08:20,033
I KNOW.
212
00:08:20,067 --> 00:08:21,234
I GAVE YOU ALL THE CRAP
213
00:08:21,268 --> 00:08:24,037
ABOUT THAT STUPID
COMMUNITY SERVICE THING.
214
00:08:24,071 --> 00:08:26,640
YEAH, YOU DID, UH-HUH.
215
00:08:30,944 --> 00:08:34,748
OH, MY GOD,
YOU STOLE THESE!
216
00:08:34,782 --> 00:08:35,716
NO, I DIDN'T.
217
00:08:35,749 --> 00:08:38,018
OH...HOW'D YOU GET 'EM?
218
00:08:38,051 --> 00:08:39,019
IT WAS COMPLICATED.
219
00:08:39,052 --> 00:08:40,788
OH, JUST TAKE 'EM BACK.
220
00:08:40,821 --> 00:08:41,655
NO, NO!
221
00:08:41,689 --> 00:08:42,322
TAKE THEM BACK!
222
00:08:42,355 --> 00:08:43,056
I'M NOT TAKING 'EM BACK.
223
00:08:43,090 --> 00:08:44,725
TAKE 'EM BACK!
I DON'T WANT 'EM!
224
00:08:44,758 --> 00:08:48,028
AW, GREAT! NOW THEY'RE
UNDER THE FRIDGE.
225
00:08:48,061 --> 00:08:48,996
WELL, GOOD.
226
00:08:49,029 --> 00:08:51,031
GOOD? I WENT THROUGH A LOT
TO GET THESE THINGS.
227
00:08:51,064 --> 00:08:52,966
YOU KNOW WHAT?
I DON'T WANNA KNOW.
228
00:08:53,000 --> 00:08:55,335
BABY, I JUST WANTED TO GET YOU
SOMETHING SPECIAL.
229
00:08:55,368 --> 00:08:58,105
DIAMOND EARRINGS.
SHE'LL LIKE THOSE, RIGHT?
230
00:08:58,138 --> 00:09:00,741
WHICH ONES,
THE BROWNISH ONES?
231
00:09:00,774 --> 00:09:01,742
THEY'RE BROWNISH?
232
00:09:01,775 --> 00:09:03,677
IT'S NOT THAT NOTICEABLE
'CAUSE THEY'RE SO SMALL.
233
00:09:03,711 --> 00:09:04,978
YEAH, BUT THEY'RE THE ONLY
ONES I CAN AFFORD,
234
00:09:05,012 --> 00:09:05,946
AND I CAN'T EVEN
AFFORD THESE.
235
00:09:05,979 --> 00:09:09,216
THAT'S YOUR PROBLEM.
YOU FALL FOR THE BIG LIE.
236
00:09:09,249 --> 00:09:10,183
THE BIG LIE?
237
00:09:10,217 --> 00:09:12,920
IN AFRICA, THE RIVERBEDS
ARE FULL OF DIAMONDS.
238
00:09:12,953 --> 00:09:15,022
PEOPLE PICK 'EM UP,
SKIP 'EM ON THE POND.
239
00:09:15,055 --> 00:09:17,224
THEY USE DIAMONDS
AS AQUARIUM GRAVEL.
240
00:09:17,257 --> 00:09:18,959
OH, REALLY, DO THEY?
YEAH.
241
00:09:18,992 --> 00:09:21,061
THE DIAMOND CARTEL DOESN'T
WANT YOU TO KNOW THAT.
242
00:09:21,094 --> 00:09:24,832
FORTUNATELY,
I KNOW A GUY WHO WORKS
OUTSIDE THE SYSTEM.
243
00:09:24,865 --> 00:09:25,498
NO WAY.
244
00:09:25,532 --> 00:09:26,934
GIVE HIM A CHANCE.
FORGET IT.
245
00:09:26,967 --> 00:09:27,868
HE'S BEEN IN
THE BUSINESS 20 YEARS.
246
00:09:27,901 --> 00:09:30,704
HE OWNS A SHOP.
HE'S NEVER STEERED ME WRONG.
247
00:09:30,738 --> 00:09:32,172
YOU'RE SAYING
THIS GUY'S LEGIT?
248
00:09:32,205 --> 00:09:34,107
HE'S LEGIT.
249
00:09:34,141 --> 00:09:36,644
100%.
250
00:09:36,677 --> 00:09:39,112
HE SELLS VCRs.
251
00:09:39,146 --> 00:09:40,113
AND DIAMONDS.
252
00:09:40,147 --> 00:09:41,148
LIKE WALMART.
253
00:09:41,181 --> 00:09:43,984
SHOULDN'T IT SAY SOMEWHERE
THAT HE SELLS DIAMONDS?
254
00:09:44,017 --> 00:09:46,654
YEAH, RIGHT, LIKE HE'S GONNA
ADVERTISE FOR THE CARTEL.
255
00:09:46,687 --> 00:09:48,689
"HERE I AM. COME SHOOT ME."
256
00:09:53,193 --> 00:09:55,763
HEY, MAN, I'M NOT
LOOKING FOR A VCR.
257
00:09:55,796 --> 00:09:59,299
I KNOW WHAT YOU'RE
LOOKING FOR.
258
00:10:01,969 --> 00:10:05,205
SEE, MAN, I TOLD YOU
HE WAS LEGIT.
259
00:10:05,839 --> 00:10:08,275
HEY, I WANT A BOMB POP.
YOU WANT A BOMB POP?
260
00:10:08,308 --> 00:10:09,276
NAH.
261
00:10:09,309 --> 00:10:13,814
I'M GONNA GO GET A BOMB POP.
TAKE CARE OF MY BOY.
262
00:10:19,152 --> 00:10:20,053
SEE ANYTHING YOU LIKE?
263
00:10:20,087 --> 00:10:22,189
YEAH. I MEAN, THESE ONES HERE,
THEY'RE GREAT.
264
00:10:22,222 --> 00:10:25,826
IT'S JUST I'M AFRAID THEY'RE
OUT OF MY PRICE RANGE PROBABLY.
265
00:10:25,859 --> 00:10:28,328
DON'T BE SO SURE.
WHAT'S YOUR PRICE RANGE?
266
00:10:28,361 --> 00:10:31,098
I DON'T KNOW. 300 BUCKS.
267
00:10:31,131 --> 00:10:32,299
THEY'RE YOURS!
268
00:10:32,332 --> 00:10:34,001
GREAT.
269
00:10:34,201 --> 00:10:38,305
POLICE! HANDS
WHERE WE CAN SEE 'EM!
270
00:10:42,475 --> 00:10:46,847
COME ON.
GIDDY-UP.
271
00:10:47,280 --> 00:10:48,716
YAAH, MULE!
272
00:10:48,749 --> 00:10:49,683
MUSH.
273
00:10:49,717 --> 00:10:51,752
Man: GET OUT
OF THE STREET!
274
00:10:51,785 --> 00:10:53,353
AW, RELAX, YOU JERK!
275
00:10:53,386 --> 00:10:54,387
HEY, GRANDPA,
276
00:10:54,421 --> 00:10:58,125
WHY DON'T YOU TELL THAT GUY
TO KISS YOUR..."ASS"?
277
00:10:58,158 --> 00:10:59,827
OH, MAN,
THAT'S BRILLIANT.
278
00:10:59,860 --> 00:11:03,897
ALL RIGHT, I HATE TO HAVE
TO RESORT TO THIS, BUT...
279
00:11:03,931 --> 00:11:07,901
OOH, CAREFUL, GRANDPA.
THAT'S ONE BIG..."ASS."
280
00:11:07,935 --> 00:11:11,038
GRANDPA, NO! DON'T YOU DARE
HURT THAT SWEET ANIMAL.
281
00:11:11,071 --> 00:11:13,073
I KNOW. IT'S SUCH
A SWEET "ASS."
282
00:11:13,106 --> 00:11:17,444
IT'S A DONKEY.
SO CALL IT A DONKEY.
283
00:11:17,477 --> 00:11:21,214
HERE, YOU PARK
THE CAR, BON JOVI.
284
00:11:23,784 --> 00:11:26,219
BRAD, WHAT IS THIS
DONKEY DOING HERE?
285
00:11:26,253 --> 00:11:30,891
IT FOLLOWED ME HOME. I--I THINK
I SMELL LIKE PEANUT BUTTER.
286
00:11:31,524 --> 00:11:33,794
WHAT'S WITH ALL THE DONKEYS?
287
00:11:33,827 --> 00:11:34,895
WHAT ARE YOU TALKING ABOUT?
288
00:11:34,928 --> 00:11:36,463
THERE'S ANOTHER ONE IN
THE MIDDLE OF THE BELT PARKWAY.
289
00:11:36,496 --> 00:11:37,765
I GOT STUCK FOR AN HOUR.
290
00:11:37,798 --> 00:11:38,866
OH, BOY.
291
00:11:38,899 --> 00:11:40,801
YEAH, THIS ONE WON'T GET OUT
OF GRANDPA'S PARKING SPOT.
292
00:11:40,834 --> 00:11:44,337
YOU'RE NEVER GONNA GET HIM
TO MOVE LIKE THAT.
293
00:11:45,939 --> 00:11:48,175
[WHISPERS]
294
00:11:48,208 --> 00:11:50,477
[BRAYS]
295
00:11:51,411 --> 00:11:52,179
HOW'D YOU DO THAT?
296
00:11:52,212 --> 00:11:55,415
I SAW A THING ON ANIMAL PLANET.
297
00:11:56,917 --> 00:11:59,186
COME ON, CLAUDIA, GET DOWN HERE
AND GIMME A HAND.
298
00:11:59,219 --> 00:12:02,389
NO WAY. THAT WOULD
MAKE ME AN ACCESSORY.
299
00:12:02,422 --> 00:12:03,690
ALL RIGHT, I'M HERE
TO PICK UP THE KIDS.
300
00:12:03,723 --> 00:12:08,061
FORGET ABOUT IT, DAD.
OUR ANNIVERSARY PLANS
HIT KIND OF A KINK.
301
00:12:08,095 --> 00:12:08,796
SEAN'S A FELON.
302
00:12:08,829 --> 00:12:10,330
IT WAS SOME KIND
OF MISDEMEANOR.
303
00:12:10,363 --> 00:12:13,400
OH, AND HERE'S THE MAN
WHO MADE IT ALL POSSIBLE.
304
00:12:13,433 --> 00:12:14,601
WHAT? WHAT DID I DO?
I DIDN'T DO ANYTHING.
305
00:12:14,634 --> 00:12:17,504
I CAN'T BELIEVE
YOU'RE SHOWING UP HERE
AFTER WHAT HAPPENED.
306
00:12:17,537 --> 00:12:19,472
OH, YOU KNOW,
I DON'T CARRY GRUDGES.
307
00:12:19,506 --> 00:12:21,875
YOU? WHY WOULD YOU
CARRY A GRUDGE?
308
00:12:21,909 --> 00:12:24,912
YOU'RE THE ONE WHO GOT ME
THROWN IN THE CAN.
309
00:12:26,513 --> 00:12:28,315
SEAN.
310
00:12:28,916 --> 00:12:29,983
HOW YOU DOIN'?
311
00:12:30,017 --> 00:12:31,919
HOW THE HELL
DO YOU THINK I'M DOING, MAN?
I'M IN JAIL.
312
00:12:31,952 --> 00:12:35,522
THEY TOOK MY SHOELACES.
THEY TOOK MY BELT.
313
00:12:35,555 --> 00:12:37,958
THEY DO THAT.
IT'S NO BIG DEAL.
314
00:12:37,991 --> 00:12:38,926
OH, YEAH?
315
00:12:38,959 --> 00:12:41,361
[PANTS DROP]
316
00:12:41,394 --> 00:12:44,965
I DON'T THINK
YOU WANNA BE DOING THAT.
317
00:12:44,998 --> 00:12:46,433
[CLICKS TONGUE]
318
00:12:47,901 --> 00:12:48,836
WHERE THE HELL HAVE YOU BEEN?
319
00:12:48,869 --> 00:12:51,839
WHERE HAVE I BEEN?
I'VE BEEN PROCURING FOR YOU
320
00:12:51,872 --> 00:12:53,841
THE FINEST LITIGATOR
AVAILABLE.
321
00:12:53,874 --> 00:12:57,978
I GET YOU OFF,
OR YOU DON'T PAY.
322
00:13:00,480 --> 00:13:05,485
ISN'T THAT
THAT SCUZBAG LAWYER WHO
ADVERTISES ON CHANNEL 94?
323
00:13:05,518 --> 00:13:08,956
EWW, WALT. ISN'T 94
THE PORNO CHANNEL?
324
00:13:08,989 --> 00:13:10,991
NO, NO, NO.
325
00:13:11,024 --> 00:13:15,462
ON MY CABLE SYSTEM,
94--THAT'S, UH...C-SPAN.
326
00:13:15,495 --> 00:13:16,329
YEAH.
327
00:13:16,363 --> 00:13:19,266
NO, NO, IT IS. LET'S
FIND THOSE EARRINGS.
328
00:13:19,299 --> 00:13:20,433
ON 3. 1, 2--
329
00:13:20,467 --> 00:13:23,370
WAIT, WAIT. STOP, STOP,
STOP. WAIT, WAIT.
330
00:13:23,403 --> 00:13:24,371
HOLD ON. WAIT.
331
00:13:24,404 --> 00:13:27,941
OK, GO AHEAD.
332
00:13:27,975 --> 00:13:31,478
GET OUT OF HERE,
YOU STUPID DONKEYS!
333
00:13:31,511 --> 00:13:33,446
BRAD, CALM DOWN.
334
00:13:33,480 --> 00:13:34,181
I CAN'T.
335
00:13:34,214 --> 00:13:36,149
OK, WHAT DID YOU
AND GEEK BOY DO?
336
00:13:36,183 --> 00:13:39,386
DON'T TELL HIM. THIS WAS
OUR SPECIAL ADVENTURE.
337
00:13:39,419 --> 00:13:40,253
UCH, BRAD...
338
00:13:40,287 --> 00:13:42,956
IS THIS WHY YOU'VE BEEN
ACTING SO WEIRD?
339
00:13:42,990 --> 00:13:44,858
OK, LOOK, THE DONKEYS
WERE BEING EXPLOITED,
340
00:13:44,892 --> 00:13:48,628
AND I TRIED TO
DO SOMETHING ABOUT IT,
BUT NOBODY WOULD LISTEN.
341
00:13:48,661 --> 00:13:52,232
OH, NOW WHO IS THIS?
342
00:13:52,265 --> 00:13:53,466
THIS IS BEULAH.
343
00:13:53,500 --> 00:13:55,402
OH...NICE GIRL.
344
00:13:55,435 --> 00:13:56,303
SISTER HELEN?
345
00:13:56,336 --> 00:13:58,939
ONE MOMENT, LILY.
SHE FAST?
346
00:13:58,972 --> 00:13:59,973
SHE'S SPUNKY.
347
00:14:00,007 --> 00:14:04,044
SO AM I. BEULAH WILL BE MINE.
348
00:14:04,077 --> 00:14:05,946
ALL RIGHT.
349
00:14:05,979 --> 00:14:06,914
SEE YOU LATER.
350
00:14:06,947 --> 00:14:09,149
SISTER HELEN, YOU CAN'T
GO THROUGH WITH THIS.
351
00:14:09,182 --> 00:14:11,051
IT'S CRUEL AND WRONG.
352
00:14:11,084 --> 00:14:12,019
LILY, I ASSURE YOU,
353
00:14:12,052 --> 00:14:14,621
THE ANIMALS WILL NOT
BE MISTREATED IN ANY WAY.
354
00:14:14,654 --> 00:14:17,357
SISTER BEATRICE WEIGHS,
LIKE, 300 POUNDS.
355
00:14:17,390 --> 00:14:20,560
LETTING HER RIDE A DONKEY
IS...IT'S UNCHRISTIAN.
356
00:14:20,593 --> 00:14:22,896
OH, REALLY?
HOW'S IT UNCHRISTIAN?
357
00:14:22,930 --> 00:14:27,034
JESUS WOULD NOT WANT PEOPLE
TO RIDE AROUND ON DONKEYS.
358
00:14:27,067 --> 00:14:29,436
HIS MOTHER RODE A DONKEY
INTO BETHLEHEM.
359
00:14:29,469 --> 00:14:30,570
PERHAPS YOU'VE HEARD THE STORY?
360
00:14:30,603 --> 00:14:34,007
YES, AND AFTER THAT,
GOD GAVE DONKEYS
361
00:14:34,041 --> 00:14:35,475
FREEDOM FROM LABOR.
362
00:14:35,508 --> 00:14:36,944
OH, DID HE?
363
00:14:36,977 --> 00:14:37,810
YES.
364
00:14:37,844 --> 00:14:39,980
AND WHERE IN THE BIBLE
DOES IT SAY THAT?
365
00:14:40,013 --> 00:14:46,253
IT'S IN THE BOOK OF...
JEBBA...DALAYA.
366
00:14:46,286 --> 00:14:47,254
JEBBADALAYA?
367
00:14:47,287 --> 00:14:50,523
HEY, I AM OUT THERE
TRYING TO DO GOD'S WORK, OK?
368
00:14:50,557 --> 00:14:52,525
I DON'T HAVE TIME
TO READ HIS BOOK.
369
00:14:52,559 --> 00:14:53,693
MMM...
370
00:14:53,726 --> 00:14:56,930
STILL DOESN'T EXPLAIN
WHY THERE'S A DONKEY
IN THE STREET.
371
00:14:56,964 --> 00:14:59,967
LOOK, I DID WHAT I HAD TO DO.
372
00:15:02,135 --> 00:15:06,006
COME ON, DONKEYS.
YOU'RE FREE. RUN AWAY.
373
00:15:06,039 --> 00:15:08,075
GO. FLY.
374
00:15:08,108 --> 00:15:09,242
I DON'T THINK THEY WANT TO.
375
00:15:09,276 --> 00:15:11,945
OH, IT'S BECAUSE
THEY THINK IT'S A TRICK.
376
00:15:11,979 --> 00:15:13,713
THEY'VE BEEN HURT
SO MANY TIMES.
377
00:15:13,746 --> 00:15:16,049
HEY, CUT IT OUT, DONKEY!
378
00:15:16,083 --> 00:15:18,685
GIMME THE SANDWICH.
379
00:15:19,219 --> 00:15:21,688
* AH-AH-AH
380
00:15:22,355 --> 00:15:25,092
[BRAYS]
381
00:15:29,329 --> 00:15:31,131
GOOD DONKEYS!
382
00:15:31,164 --> 00:15:33,233
I WAS HUNGRY.
383
00:15:33,266 --> 00:15:36,069
[BRAYING]
384
00:15:37,037 --> 00:15:38,038
HOW COULD YOU DO THAT?
385
00:15:38,071 --> 00:15:40,673
I JUST THOUGHT THAT THE DONKEYS
SHOULD, YOU KNOW,
386
00:15:40,707 --> 00:15:43,010
BE--BE RELEASED
BACK INTO THE WILD.
387
00:15:43,043 --> 00:15:46,113
THIS IS STATEN ISLAND.
THERE IS NO WILD.
388
00:15:46,146 --> 00:15:50,450
OK, YEAH, SO IT'S EASY TO SAY
THAT I WAS BEING STUPID NOW.
389
00:15:50,483 --> 00:15:51,151
YEAH, VERY EASY.
390
00:15:51,184 --> 00:15:53,086
THERE'S A DONKEY
IN YOUR YARD.
391
00:15:53,120 --> 00:15:54,454
ALL RIGHT, LOOK, DEAN-O,
392
00:15:54,487 --> 00:15:57,324
I'M SORRY THAT--THAT
YOU DON'T GIVE A DAMN
393
00:15:57,357 --> 00:15:58,525
ABOUT THE MANY CREATURES
394
00:15:58,558 --> 00:16:01,128
THAT WE SHARE
OUR EARTH WITH,
395
00:16:01,161 --> 00:16:02,195
BUT ME AND LILY DO.
396
00:16:02,229 --> 00:16:06,133
WE ARE BONDED TOGETHER
BY OUR PASSION
FOR ANIMALS...
397
00:16:06,566 --> 00:16:09,169
INCLUDING EACH OTHER.
398
00:16:09,202 --> 00:16:10,337
WHAT? BRAD.
399
00:16:10,370 --> 00:16:11,271
WE AREN'T ANYTHING.
400
00:16:11,304 --> 00:16:14,174
SO WHAT, WA-WAS THIS
JUST SOME KIND OF FLING?
401
00:16:14,207 --> 00:16:17,577
A FLING? WE BROKE
INTO A DONKEY TRAILER.
402
00:16:17,610 --> 00:16:20,747
WELL, I'LL NEVER
FORGET WHAT WE HAD.
403
00:16:20,780 --> 00:16:22,549
YOU NEVER
HAD ANYTHING!
404
00:16:22,582 --> 00:16:25,652
OH, JUST GO KEEP
TELLIN' YOURSELF THAT!
405
00:16:25,685 --> 00:16:28,155
[GRUNTS]
AAH!
406
00:16:28,821 --> 00:16:30,090
ALL RIGHT.
407
00:16:30,123 --> 00:16:31,491
ALL RIGHT, BABY,
408
00:16:31,524 --> 00:16:33,193
AFTER ALL
I'VE BEEN THROUGH,
409
00:16:33,226 --> 00:16:35,195
THE LEAST YOU CAN DO
410
00:16:35,228 --> 00:16:36,463
IS TO TRY
THESE ON FOR ME.
411
00:16:36,496 --> 00:16:38,731
I'M NOT WEARING
STOLEN EARRINGS.
412
00:16:38,765 --> 00:16:40,333
THEY'RE NOT STOLEN.
I BOUGHT 'EM.
413
00:16:40,367 --> 00:16:42,035
FROM SOMEONE
WHO STOLE THEM.
414
00:16:42,069 --> 00:16:44,171
BOY, SHE'S REALLY
HARD TO SHOP FOR.
415
00:16:44,204 --> 00:16:45,538
EDDIE, ENOUGH!
416
00:16:45,572 --> 00:16:48,708
ENOUGH OUT OF YOU,
ALL RIGHT?
417
00:16:48,741 --> 00:16:49,542
TOUCHY.
418
00:16:49,576 --> 00:16:51,444
YEAH, I'M TOUCHY!
YOU GOT ME 100 HOURS
419
00:16:51,478 --> 00:16:52,812
OF COMMUNITY
SERVICE!
420
00:16:52,845 --> 00:16:57,150
I THINK YOU SHOULD
LOOK INWARD, MY BROTHER.
421
00:16:59,119 --> 00:17:00,487
THEREFORE, MY HONOR,
422
00:17:00,520 --> 00:17:02,055
IF, UH, MY CLIENT
423
00:17:02,089 --> 00:17:05,625
IS INDEED NOT A DE FACTO
DEFENDANT PER SE,
424
00:17:05,658 --> 00:17:07,494
THEN INDEED,
HE SHOULD NOT,
425
00:17:07,527 --> 00:17:09,129
INDEED HE MUST NOT--
426
00:17:09,162 --> 00:17:11,298
WHAT THE HELL
ARE YOU TALKING ABOUT?
427
00:17:11,331 --> 00:17:13,100
OBJECTION, MY HONOR.
428
00:17:13,133 --> 00:17:15,135
YOU CAN'T OBJECT TO ME.
429
00:17:15,168 --> 00:17:16,269
SUSTAINED.
430
00:17:16,303 --> 00:17:17,237
[SIGHS]
431
00:17:17,270 --> 00:17:18,338
UNH, UNH.
432
00:17:18,371 --> 00:17:19,038
I TOLD YOU HE'S GOOD.
433
00:17:19,072 --> 00:17:20,673
HE'S GOT HER
ON THE ROPES NOW.
434
00:17:20,707 --> 00:17:23,243
ARE YOU CRAZY?
THE MAN'S INCOHERENT.
435
00:17:23,276 --> 00:17:24,744
THEREFORE, I MUST
REMIND YOU--
436
00:17:24,777 --> 00:17:26,179
STOP. JUST STOP
TALKING NOW.
437
00:17:26,213 --> 00:17:29,082
NOW LOOK, SINCE
YOUR CLIENT
HAS NO PRIORS
438
00:17:29,116 --> 00:17:31,184
AND THE EVIDENCE
IS ONLY
CIRCUMSTANTIAL,
439
00:17:31,218 --> 00:17:32,819
I'M INCLINED
TO LET HIM OFF
440
00:17:32,852 --> 00:17:34,254
WITH $100 FINE.
441
00:17:34,287 --> 00:17:36,689
A FINE?
442
00:17:36,723 --> 00:17:40,593
MY HONOR, IF I MAY
REVIEW THE FACTS.
443
00:17:40,627 --> 00:17:42,195
WELL?
444
00:17:42,229 --> 00:17:43,062
WELL, WHAT?
445
00:17:43,096 --> 00:17:43,930
A THANK YOU WOULD BE NICE.
I DON'T KNOW.
446
00:17:43,963 --> 00:17:46,399
WHAT, YOU WANT ME
TO THANK YOU?
447
00:17:46,433 --> 00:17:49,369
OH, OK.
YOU KNOW WHAT, SEAN?
448
00:17:49,402 --> 00:17:50,370
I'M THROUGH WITH YOU.
449
00:17:50,403 --> 00:17:51,204
OH, YOU'RE
THROUGH WITH ME?
450
00:17:51,238 --> 00:17:52,239
YEAH.
OH, YOU'RE
THROUGH WITH ME?
451
00:17:52,272 --> 00:17:55,242
YEAH, I'M SICK AND TIRED
OF CLEANING UP AFTER YOU--
452
00:17:55,275 --> 00:17:57,177
I HELPED YOU
SAVE YOUR MARRIAGE,
453
00:17:57,210 --> 00:18:00,113
I FIND YOU HIGH QUALITY
MERCHANDISE
454
00:18:00,147 --> 00:18:01,514
AT AN EXCELLENT PRICE,
455
00:18:01,548 --> 00:18:03,583
I SPEND
MY SATURDAY AFTERNOON
456
00:18:03,616 --> 00:18:04,684
VISITING YOU IN JAIL,
457
00:18:04,717 --> 00:18:06,319
AND I HIRE YOU A LAWYER,
458
00:18:06,353 --> 00:18:08,288
A LAWYER WHO'S
BEEN ON TELEVISION,
459
00:18:08,321 --> 00:18:09,789
AND WHAT DO YOU DO?
460
00:18:09,822 --> 00:18:13,260
YOU SIT THERE LIKE
A FREAKIN' INGRATE.
461
00:18:13,293 --> 00:18:15,462
YOU KNOW WHAT?
462
00:18:15,495 --> 00:18:17,164
YOU'RE WELCOME.
463
00:18:17,197 --> 00:18:19,699
I'M GONNA
KILL YOU, EDDIE!
464
00:18:19,732 --> 00:18:20,900
I'M GONNA KILL YOU--
465
00:18:20,933 --> 00:18:22,235
BAILIFF! BAILIFF!
466
00:18:22,269 --> 00:18:24,804
YOU SHUT UP!
I'LL KILL YOU! I--
467
00:18:24,837 --> 00:18:26,339
[BUZZ]
AAH!
468
00:18:26,373 --> 00:18:27,340
[WHIMPERS]
469
00:18:27,374 --> 00:18:29,642
I RECRUISE MYSELF,
MY HONOR.
470
00:18:29,676 --> 00:18:31,244
OH, GOD. OH, GOD.
471
00:18:31,278 --> 00:18:33,646
BETTER TAKE HIS BELT.
472
00:18:33,680 --> 00:18:35,548
YOU GOT 100 HOURS
OF COMMUNITY SERVICE
473
00:18:35,582 --> 00:18:37,284
FOR BEATING UP
YOUR OWN BROTHER?
474
00:18:37,317 --> 00:18:40,587
YEP, AND IT
WAS WORTH IT. YEAH.
475
00:18:40,620 --> 00:18:42,589
HEY, YOU KNOW, SEAN,
476
00:18:42,622 --> 00:18:45,692
YOU REALLY HURT ME,
YOU KNOW THAT?
477
00:18:45,725 --> 00:18:47,360
MY NECK WAS WRENCHED.
478
00:18:47,394 --> 00:18:49,629
I GOT, UH, LIMITED
RANGE MOTION
479
00:18:49,662 --> 00:18:51,431
IN MY SHOULDER.
480
00:18:51,464 --> 00:18:53,666
I ENDURED A LOT OF
EMOTIONAL DISTRESS.
481
00:18:53,700 --> 00:18:55,568
YOU'RE PREPARING
A LAWSUIT, AREN'T YOU?
482
00:18:55,602 --> 00:18:57,770
I'VE BEEN INSTRUCTED
NOT TO DISCUSS IT.
483
00:18:57,804 --> 00:18:59,239
[SIGHS]
484
00:18:59,272 --> 00:19:02,242
ED, LOOK, OK, LOOK,
I'M SORRY, ALL RIGHT?
485
00:19:02,275 --> 00:19:04,244
I KNOW YOU WERE
TRYING TO HELP ME OUT,
486
00:19:04,277 --> 00:19:04,977
AND I--AND I--
487
00:19:05,011 --> 00:19:06,746
I--I SHOULDN'T
HAVE ATTACKED YOU.
488
00:19:06,779 --> 00:19:09,816
OK, THAT'S ALL
I WANTED TO HEAR.
489
00:19:09,849 --> 00:19:10,850
GOOD.
490
00:19:10,883 --> 00:19:14,221
IF--IF I GUY TRIES
TO SERVE YOU PAPERS
TOMORROW,
491
00:19:14,254 --> 00:19:15,755
JUST THROW 'EM AWAY.
492
00:19:17,624 --> 00:19:19,892
WOW. ALL THIS HAPPENED
493
00:19:19,926 --> 00:19:20,793
BECAUSE YOU
DIDN'T BELIEVE ME
494
00:19:20,827 --> 00:19:22,595
THAT I DIDN'T
WANT ANYTHING?
495
00:19:22,629 --> 00:19:23,530
THAT'S RIGHT.
496
00:19:23,563 --> 00:19:25,265
BECAUSE YOU DON'T TAKE
YOUR WIFE AT HER WORD.
497
00:19:25,298 --> 00:19:26,266
YEAH, I GET IT.
498
00:19:26,299 --> 00:19:28,668
YOU SHOULD'VE
GIVEN HER THE STOLE.
499
00:19:28,701 --> 00:19:29,369
WALT.
500
00:19:29,402 --> 00:19:32,205
EVERY WOMAN
SHOULD HAVE A FUR.
501
00:19:32,239 --> 00:19:35,642
IT COULD GIVE YOU
A LITTLE CLASS.
502
00:19:37,810 --> 00:19:40,213
OK, YOU KNOW WHAT?
503
00:19:40,247 --> 00:19:42,782
DAD--DAD, IT'S
TIME TO GO HOME.
504
00:19:42,815 --> 00:19:44,251
WHAT? WHAT DID I SAY?
505
00:19:44,284 --> 00:19:45,718
JUST GO. PLEASE.
506
00:19:45,752 --> 00:19:48,421
FINE. I'LL SAVE
THE STOLE FOR LILY.
507
00:19:48,455 --> 00:19:50,490
YEAH, TAKE IT.
IT'S IN THE CLOSET.
508
00:19:50,523 --> 00:19:55,295
I DON'T KNOW WHY EVERYBODY'S
BITIN' MY HEAD OFF.
509
00:19:56,296 --> 00:19:57,764
OH, HEY, LOOK. THIS FELL.
510
00:19:57,797 --> 00:20:00,433
OH, JUST--
JUST LEAVE IT.
I'LL GET IT LATER.
511
00:20:00,467 --> 00:20:02,669
ALL RIGHT.
512
00:20:03,336 --> 00:20:04,737
BABY, WHAT--
513
00:20:04,771 --> 00:20:05,838
[LAUGHS NERVOUSLY]
514
00:20:05,872 --> 00:20:07,407
WHAT IS THAT?
NOTHING.
515
00:20:07,440 --> 00:20:08,375
WHAT IS IT! [LAUGHS]
516
00:20:08,408 --> 00:20:11,678
OH, YEAH. I'M-A TICKLE.
TICKLE, TICKLE. WHOO!
517
00:20:11,711 --> 00:20:12,979
OH, MY GOD, CLAUDIA.
518
00:20:13,012 --> 00:20:16,015
[SIGHS] OK, I MIGHT HAVE
GOTTEN YOU SOMETHING.
519
00:20:16,048 --> 00:20:17,584
[IMITATING CLAUDIA]
OH, DIDN'T I MAKE IT CLEAR
520
00:20:17,617 --> 00:20:20,387
THAT WE'RE NOT TO BUY
EACH OTHER GIFTS THIS YEAR?
521
00:20:20,420 --> 00:20:21,053
YES, WELL, I DID,
522
00:20:21,087 --> 00:20:22,455
BUT THEN I JUST
ANTICIPATED
523
00:20:22,489 --> 00:20:24,324
THAT YOU MIGHT DO
SOME KIND OF DUMB THING
524
00:20:24,357 --> 00:20:25,925
LIKE GET ME A GIFT,
WHICH YOU DID,
525
00:20:25,958 --> 00:20:26,893
AND I DIDN'T WANT
TO BE CAUGHT WITHOUT,
526
00:20:26,926 --> 00:20:28,528
SO REALLY THE ONLY THING
YOU COULD BE MAD ABOUT
527
00:20:28,561 --> 00:20:31,331
WAS THAT I WAS RIGHT,
WHICH I WAS.
528
00:20:31,931 --> 00:20:35,268
WAS THAT AN APOLOGY?
529
00:20:36,336 --> 00:20:37,036
YES, SHUT UP.
530
00:20:37,069 --> 00:20:38,771
OK, LOOK I'LL SHUT UP
531
00:20:38,805 --> 00:20:41,808
IF YOU JUST TRY
THESE THINGS ON, PLEASE.
532
00:20:41,841 --> 00:20:44,311
OK. FINE.
OK.
533
00:20:44,344 --> 00:20:45,945
MAN, THEY'RE PRETTY.
534
00:20:47,947 --> 00:20:49,716
OH, MY GOD.
535
00:20:49,749 --> 00:20:52,419
OH, MY GOD!
THESE ARE AMAZING!
536
00:20:52,452 --> 00:20:53,786
YOU LOOK GREAT
IN THEM, TOO.
537
00:20:53,820 --> 00:20:55,722
I REALLY DO?
THANK YOU, BABY.
538
00:20:55,755 --> 00:20:58,891
YOU'RE WELCOME, MAMA.
YOU'RE WELCOME. OH.
539
00:20:58,925 --> 00:21:00,760
I REALLY GOTTA GET YOU
SOMETHIN' BETTER.
540
00:21:00,793 --> 00:21:02,028
YOU KNOW, I AM JUST
SO HAPPY YOU'RE GLAD
541
00:21:02,061 --> 00:21:05,332
'CAUSE YOU DON'T KNOW
WHAT I WENT THROUGH
TO GET THOSE THINGS.
542
00:21:05,365 --> 00:21:06,399
I KNOW. I KNOW,
543
00:21:06,433 --> 00:21:10,403
BUT WHEN THEY ARRESTED YOU,
DIDN'T THEY SEARCH YOU?
544
00:21:10,437 --> 00:21:11,304
YEAH.
545
00:21:11,338 --> 00:21:13,440
HOW COME THEY DIDN'T
FIND THE HOT DIAMONDS?
546
00:21:13,473 --> 00:21:16,443
YOU KNOW, I JUST, UH--
547
00:21:16,476 --> 00:21:18,511
YOU WHAT?
YOU KNOW, I WAS...
548
00:21:18,545 --> 00:21:19,946
IN THE SQUAD CAR
GOING TO THE STATION,
549
00:21:19,979 --> 00:21:21,381
AND, YOU KNOW,
I SWALLOWED 'EM.
550
00:21:21,414 --> 00:21:22,849
YOU SWALLOWED THEM?
551
00:21:22,882 --> 00:21:23,883
YEAH, BUT IT WAS
TOTALLY COOL,
552
00:21:23,916 --> 00:21:25,518
'CAUSE NEXT DAY,
YOU KNOW, I JUST--
553
00:21:25,552 --> 00:21:27,920
I GOT 'EM BACK.
554
00:21:28,455 --> 00:21:31,491
OH! OH, GOD!
OH, GET 'EM OFF ME!
555
00:21:32,392 --> 00:21:35,362
CLAUDE, I WASHED THEM!
556
00:21:37,964 --> 00:21:39,766
DONKEYS, WE HAVE
PEANUT BUTTER FOR YOU!
557
00:21:39,799 --> 00:21:40,600
DO YOU SEE ANYTHING?
558
00:21:40,633 --> 00:21:43,069
MM-MMM.
HOW FAR COULD
DONKEYS GO?
559
00:21:43,102 --> 00:21:45,905
MM-MM-MM.
GIVE ME
THE PEANUT BUTTER.
560
00:21:45,938 --> 00:21:48,641
WHERE'S
THE PEANUT BUTTER?
561
00:21:48,675 --> 00:21:49,542
MM-MM-MM.
562
00:21:49,576 --> 00:21:51,478
BRAD, OPEN YOUR MOUTH.
563
00:21:51,511 --> 00:21:53,980
[MOUTH FULL]
I'M SORRY, LILY.
I WAS HUNGRY.
564
00:21:54,013 --> 00:21:56,015
OH, I CAN'T BELIEVE YOU!
39209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.