All language subtitles for Grounded for Life (2001) - S02E14 - Eddie Said Knock You Out (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_Subtítulos02.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,805 --> 00:00:06,607 THAT'S A BOY. YOU WERE GREAT OUT THERE. 2 00:00:06,640 --> 00:00:09,243 KEEP UP THE FOOTWORK. YOU'RE DAZZLING THEM. 3 00:00:09,277 --> 00:00:10,278 DAD, DAD. 4 00:00:10,311 --> 00:00:11,179 IT'S ALL ABOUT FLURRY. 5 00:00:11,212 --> 00:00:13,114 DAZZLE AND FLURRY AND FLURRY AND DAZZLE-- 6 00:00:13,147 --> 00:00:15,083 DAD, YOU'RE WRAPPING IT TOO TIGHT. 7 00:00:15,116 --> 00:00:16,050 SORRY. 8 00:00:16,084 --> 00:00:17,218 DON'T APOLOGIZE. IT'S SUPPOSED TO BE LIKE THAT. 9 00:00:17,251 --> 00:00:18,652 I CAN'T FEEL MY FINGERS. 10 00:00:18,686 --> 00:00:19,887 THEY'RE NOT YOUR FINGERS ANYMORE. 11 00:00:19,920 --> 00:00:23,324 THEY'RE STEELY INSTRUMENTS OF MAYHEM. INANIMATE MEAT HAMMERS. 12 00:00:23,357 --> 00:00:25,693 I CAN'T SCRATCH MY BUTT WITH A MEAT HAMMER. 13 00:00:25,726 --> 00:00:26,560 UGH. 14 00:00:26,594 --> 00:00:29,297 DAD, YOU ARE GONNA SLAUGHTER MR. O'KEEFE. 15 00:00:29,330 --> 00:00:32,700 YEAH. THE WAY HE BEAT THE CRAP OUT OF THOSE FIRST 2 GUYS... 16 00:00:32,733 --> 00:00:35,336 IT WAS LIKE--BAM, WHAM, BAM. 17 00:00:35,369 --> 00:00:36,704 THEY DIDN'T EVEN SEE IT COMING. 18 00:00:36,737 --> 00:00:38,772 OK, COME ON, GUYS. LOOK, THIS IS A CHARITY, OK? 19 00:00:38,806 --> 00:00:40,274 AND I'M DOING THIS THING SO WE CAN RAISE MONEY 20 00:00:40,308 --> 00:00:42,343 FOR A GOOD CAUSE AND TO CHALLENGE MYSELF. 21 00:00:42,376 --> 00:00:43,577 AND THAT'S WHAT BOXING'S ALL ABOUT. 22 00:00:43,611 --> 00:00:47,548 IT'S ABOUT 2 MEN CHALLENGING THEMSELVES IN THE FIELD OF HONOR. 23 00:00:47,581 --> 00:00:51,485 DAD, THAT DIDN'T REALLY LOOK LIKE HONOR. 24 00:00:51,519 --> 00:00:53,487 [CHEERING] 25 00:00:58,226 --> 00:00:59,493 STAY DOWN, BUDDY. 26 00:00:59,527 --> 00:01:02,096 AAH! 27 00:01:02,130 --> 00:01:06,534 YOU'RE OUT. CLEAN-UP ON AISLE 3. WHOO-HOO! 28 00:01:06,567 --> 00:01:09,103 [BELL DINGS] 29 00:01:09,137 --> 00:01:13,174 TAKE IT TO HIM. BODY, BODY, BODY, BODY. 30 00:01:13,207 --> 00:01:15,376 YEAH. ALL RIGHT. 31 00:01:15,409 --> 00:01:17,778 THAT'S MY BOY. 32 00:01:17,811 --> 00:01:21,349 IF THERE'S A FAT LADY HERE, I'D APPRECIATE A SONG. 33 00:01:21,382 --> 00:01:25,353 THAT'S ALL SHE WROTE. YOU'RE OUT, BROTHER. WHOO! 34 00:01:25,386 --> 00:01:29,423 JIMMY, NOW, YOU HAVE TO UNDERSTAND THAT THERE'S A CERTAIN... 35 00:01:29,457 --> 00:01:30,424 WHEN A MAN... 36 00:01:30,458 --> 00:01:34,128 WHO AM I KIDDING? YOUR DAD KICKED SOME MAJOR ASS! 37 00:01:34,162 --> 00:01:35,163 YEAH! 38 00:01:48,709 --> 00:01:50,878 GOD, IT STINKS IN HERE. 39 00:01:50,911 --> 00:01:51,945 ARE YOU KIDDING ME? 40 00:01:51,979 --> 00:01:54,782 NEXT TO BOOZE AND TOBACCO, THE SMELL OF A LOCKER ROOM 41 00:01:54,815 --> 00:01:57,385 IS THE MOST MANLY SMELL YOU'RE EVER GONNA KNOW. 42 00:01:57,418 --> 00:01:59,787 [INHALES] SMELLS LIKE UNDERPANTS. 43 00:01:59,820 --> 00:02:02,456 HEH. YOU'LL LEARN TO LOVE IT. 44 00:02:02,490 --> 00:02:06,494 THAT SMELL REPRESENTS GENERATIONS OF FINNERTYS. 45 00:02:06,527 --> 00:02:10,331 AND...WE'RE PROUD OF THAT? 46 00:02:10,364 --> 00:02:13,167 WELL, SURE. WE FINNERTYS ARE BORN FIGHTERS. 47 00:02:13,201 --> 00:02:15,736 MY FATHER REMINDED ME EVERY DAY. IT'S IN OUR BLOOD. 48 00:02:15,769 --> 00:02:19,840 [THICK BROGUE] WALLY, I WANT YOU COME AT ME AS HARD AS YOU CAN, 49 00:02:19,873 --> 00:02:22,776 AND I PROMISE NOT TO HIT YOU BACK, ALL RIGHT? 50 00:02:22,810 --> 00:02:25,513 ALL RIGHT, I JUST TAUGHT YOU 2 LESSONS THERE, SON-- 51 00:02:25,546 --> 00:02:27,481 ALWAYS GUARD WITH YOUR LEFT. 52 00:02:27,515 --> 00:02:29,283 THAT WAS ONLY ONE LESSON. 53 00:02:29,317 --> 00:02:32,553 OK, HERE'S THE OTHER. NEVER LET YOUR GUARD DOWN! 54 00:02:32,586 --> 00:02:33,954 AND DON'T START CRYING TO YOUR MOTHER, 55 00:02:33,987 --> 00:02:37,425 OR I'LL TEACH YOU LESSON NUMBER 3, YOU UNDERSTAND? 56 00:02:37,458 --> 00:02:41,262 ALL RIGHT, WE'LL MAKE A MAN OF YOU YET. 57 00:02:41,995 --> 00:02:44,665 HOW I LOVED THAT MAN. 58 00:02:44,998 --> 00:02:47,701 COME ON, DAD. HE SUCKER-PUNCHED YOU. 59 00:02:47,735 --> 00:02:49,737 YEAH. YOU DO THAT NOW, 60 00:02:49,770 --> 00:02:50,704 PEOPLE CALL YOU A BAD FATHER. 61 00:02:50,738 --> 00:02:55,776 SO, DAD, IF BOXING IS SUCH A FAMILY TRADITION, 62 00:02:55,809 --> 00:02:57,745 HOW COME YOU NEVER DID IT? 63 00:02:57,778 --> 00:02:58,846 I USED TO BOX. 64 00:02:58,879 --> 00:03:00,047 YEAH, NO, I REMEMBER. 65 00:03:00,080 --> 00:03:02,650 YEAH. YOUR DAD USED TO FIGHT IN THIS TOURNAMENT EVERY YEAR. 66 00:03:02,683 --> 00:03:05,886 BUT THEN, ONE DAY, ABOUT 5 YEARS AGO, 67 00:03:05,919 --> 00:03:07,321 HE JUST WALKED AWAY. 68 00:03:07,355 --> 00:03:09,457 WHY DID YOU WALK AWAY, DAD? 69 00:03:09,490 --> 00:03:10,658 NO REASON. 70 00:03:10,691 --> 00:03:11,925 WERE YOU SCARED? 71 00:03:11,959 --> 00:03:12,526 NO. 72 00:03:12,560 --> 00:03:14,695 DID YOU KILL A GUY? NO. 73 00:03:14,728 --> 00:03:16,497 DID MOM MAKE YOU STOP? 74 00:03:16,530 --> 00:03:17,531 NO. 75 00:03:17,565 --> 00:03:18,399 DID MOM KILL A GUY? 76 00:03:18,432 --> 00:03:21,902 HE DOESN'T WANNA TALK ABOUT 5 YEARS AGO. 77 00:03:21,935 --> 00:03:25,873 IT'S A SOURCE OF UNSPEAKABLE SHAME. 78 00:03:25,906 --> 00:03:27,941 [CHEERING] 79 00:03:27,975 --> 00:03:29,977 YES. YES. YES. 80 00:03:30,010 --> 00:03:34,248 ALL RIGHT, SON, PUT HIM DOWN THIS ROUND. 81 00:03:34,282 --> 00:03:35,849 THAT A BOY. 82 00:03:45,025 --> 00:03:46,460 YOU'RE DOING GREAT. 83 00:03:46,494 --> 00:03:47,695 YOU THINK? 84 00:03:47,728 --> 00:03:48,629 YEAH, YEAH, NO DOUBT. 85 00:03:48,662 --> 00:03:51,465 MAYBE YOU SHOULD EASE UP ON THE GUY A LITTLE. 86 00:03:51,499 --> 00:03:52,866 YOU THINK I'M TIRING MYSELF OUT TOO SOON? 87 00:03:52,900 --> 00:03:56,770 I JUST HAVE THE FEELING THAT TONIGHT'S NOT YOUR NIGHT. 88 00:03:56,804 --> 00:03:57,738 WHAT'D YOU SAY? 89 00:03:57,771 --> 00:03:58,639 WHAT DID YOU HEAR? 90 00:03:58,672 --> 00:04:00,641 I THOUGHT YOU SAID TONIGHT'S NOT MY NIGHT. 91 00:04:00,674 --> 00:04:03,010 UM, I MAY HAVE. I WAS THINKING IT. 92 00:04:03,043 --> 00:04:04,312 WHY'S TONIGHT NOT MY NIGHT? 93 00:04:04,345 --> 00:04:08,582 UH, YOU KNOW, I THOUGHT MAYBE YOU WERE GONNA TAKE A DIVE TONIGHT. 94 00:04:08,616 --> 00:04:09,583 TAKE A DIVE? 95 00:04:09,617 --> 00:04:11,519 UM, IT WOULD MEAN A LOT TO ME. 96 00:04:11,552 --> 00:04:12,853 YOU BET AGAINST ME? 97 00:04:12,886 --> 00:04:14,655 I DID NOT BET AGAINST YOU. YOU'RE MY BROTHER. 98 00:04:14,688 --> 00:04:18,992 BUT SOME INDIVIDUALS OF MY ACQUAINTANCE DID. 99 00:04:19,026 --> 00:04:22,363 I OWE THEM BIG. IF YOU HIT THE MAT, 100 00:04:22,396 --> 00:04:24,332 I CAN CONTINUE TO USE MY INTERNAL ORGANS 101 00:04:24,365 --> 00:04:25,198 AS NATURE INTENDED. 102 00:04:25,232 --> 00:04:26,934 THESE GUYS ARE GONNA KILL YOU OVER THAT? 103 00:04:26,967 --> 00:04:28,902 THIS IS JUST A STUPID AMATEUR BOUT. 104 00:04:28,936 --> 00:04:32,473 EXACTLY, SO WHAT'S THE BIG DEAL IF YOU LOSE? 105 00:04:32,673 --> 00:04:34,742 I GOTTA LOSE TO THIS GUY? 106 00:04:34,775 --> 00:04:35,909 [THROWS UP] 107 00:04:35,943 --> 00:04:39,079 GOD, I DON'T EVEN KNOW HOW TO DO IT. IT'S GONNA LOOK FAKE. 108 00:04:39,112 --> 00:04:41,682 YOU'LL BE FINE. JUST DON'T CONCENTRATE. 109 00:04:41,715 --> 00:04:44,918 KEEP YOUR GUARD DOWN, LET HIM HIT YOU. 110 00:04:44,952 --> 00:04:46,420 A LOT. 111 00:04:48,589 --> 00:04:50,491 [BELL SOUNDS] 112 00:04:50,524 --> 00:04:51,959 GO! 113 00:04:55,929 --> 00:04:57,365 1, 2... 114 00:04:57,398 --> 00:05:00,734 GET UP, SEAN. GET UP. YOU'RE A FINNERTY. 115 00:05:00,768 --> 00:05:01,869 SEAN, HOW COULD YOU... 116 00:05:01,902 --> 00:05:03,604 [DISTORTED] DO THAT? 117 00:05:03,637 --> 00:05:07,608 JEEZ, HOW COULD YOU DO THIS TO ME? 118 00:05:07,641 --> 00:05:09,977 [CROWD BOOS] 119 00:05:10,010 --> 00:05:12,513 BOO. BOO. STAY DOWN. 120 00:05:12,546 --> 00:05:14,982 10. YOU'RE OUT. 121 00:05:15,015 --> 00:05:16,584 [BELL SOUNDS] 122 00:05:16,617 --> 00:05:18,619 I'LL NEVER FORGET THAT NIGHT. 123 00:05:18,652 --> 00:05:20,454 ALL THE STARES, THE TAUNTINGS. 124 00:05:20,488 --> 00:05:24,057 MY GOOD FRIEND KYLE SAYING, "YOUR BOY'S A QUITTER." 125 00:05:24,091 --> 00:05:28,061 I HAD TO BEAT THE CRAP OUT OF HIM. 126 00:05:29,497 --> 00:05:30,898 WHY DID YOU DO IT, DAD? 127 00:05:30,931 --> 00:05:32,966 YOU ALWAYS TELL US TO DO OUR BEST. 128 00:05:33,000 --> 00:05:36,837 I DID IT FOR MY LITTLE BROTHER. 129 00:05:36,870 --> 00:05:39,973 DON'T YOU EVER TRY TO MAKE ME THROW A FIGHT. 130 00:05:40,007 --> 00:05:41,775 LIKE YOU'D HAVE TO PRETEND TO LOSE. 131 00:05:41,809 --> 00:05:44,077 YOU DON'T EVEN KNOW WHO I'D BE FIGHTING. 132 00:05:44,111 --> 00:05:47,448 COME ON, COME ON. GUYS, GUYS, GUYS. SEAN! 133 00:05:47,481 --> 00:05:48,482 BABY, WHAT'S THE MATTER? 134 00:05:48,516 --> 00:05:50,484 CONNIE O'KEEFE'S BEEN GOING AROUND TELLING PEOPLE 135 00:05:50,518 --> 00:05:53,153 THAT MY CHEST ISN'T REAL. 136 00:05:53,186 --> 00:05:54,988 MOM, IT'S NOT THAT BIG A DEAL. 137 00:05:55,022 --> 00:05:55,989 YEAH. SHE'S PROBABLY UPSET 138 00:05:56,023 --> 00:05:58,058 'CAUSE I'M ABOUT TO PUMMEL HER HUSBAND SENSELESS. 139 00:05:58,091 --> 00:06:00,494 COME ON. I HATE THAT SOMEBODY THINKS 140 00:06:00,528 --> 00:06:03,030 THAT I WOULD DO SOMETHING SO VAIN AND SHALLOW. 141 00:06:03,063 --> 00:06:06,099 LET IT GO, MOM. YOU'RE BIGGER THAN THAT. 142 00:06:06,867 --> 00:06:09,970 GAHH! YOU KNOW WHAT I MEAN. 143 00:06:10,003 --> 00:06:12,005 DO YOU THINK YOU'RE BEING A LITTLE PARANOID? 144 00:06:12,039 --> 00:06:14,542 HA HA HA. I KNOW WHAT I HEARD. 145 00:06:14,575 --> 00:06:16,777 OH, HE'S GOT IT. 146 00:06:17,611 --> 00:06:20,548 BODY BLOW, BODY BLOW. 147 00:06:20,581 --> 00:06:24,117 OH, YEAH. WHOO! YEAH. 148 00:06:24,151 --> 00:06:27,488 HO HO! YEAH! 149 00:06:27,521 --> 00:06:29,156 BRAD, SIT DOWN. 150 00:06:29,189 --> 00:06:33,026 MA, I WAS JUST TRYING TO GET A BETTER LOOK. 151 00:06:33,060 --> 00:06:34,194 UH-HUH. 152 00:06:34,227 --> 00:06:37,465 I DON'T KNOW WHAT HE'S SO EXCITED ABOUT. 153 00:06:37,498 --> 00:06:39,567 THEY'RE NOT REAL. 154 00:06:39,600 --> 00:06:42,135 IS SHE TALKING ABOUT ME? 155 00:06:42,169 --> 00:06:45,473 NO. SHE'S TALKING ABOUT YOUR RACK. 156 00:06:46,540 --> 00:06:48,008 YOU SHOULD BE FLATTERED, CLAUDIA. 157 00:06:48,041 --> 00:06:52,446 PEOPLE PAY THOUSANDS OF DOLLARS FOR THAT IMPLANT LOOK. 158 00:06:53,013 --> 00:06:55,516 I DON'T THINK SHE MEANT IT AS A COMPLIMENT. 159 00:06:55,549 --> 00:06:57,885 WELL, I WONDER HOW CONNIE O'KEEFE WOULD LIKE IT 160 00:06:57,918 --> 00:07:05,058 IF IT GOT OUT THAT SHE USED TO BE ANDREW VAN DER WAAL. 161 00:07:05,092 --> 00:07:06,059 A MAN. 162 00:07:06,093 --> 00:07:07,194 YOU'RE FULL OF... 163 00:07:07,227 --> 00:07:11,064 YES, I AM. BUT IF SHE'S GONNA SPREAD RUMORS ABOUT YOU, 164 00:07:11,098 --> 00:07:12,866 WHY SHOULDN'T WE DO THE SAME TO HER? 165 00:07:12,900 --> 00:07:14,034 HER/HIM. 166 00:07:14,067 --> 00:07:17,538 YEAH...YOU KNOW, 167 00:07:17,571 --> 00:07:20,741 SHE DOES HAVE THAT LITTLE FAINT MUSTACHE. 168 00:07:20,774 --> 00:07:24,011 YEAH, AND THAT ADAM'S APPLE'S NOT EXACTLY WOMANLY. 169 00:07:24,044 --> 00:07:27,147 HEH HEH. GOOD POINT. 170 00:07:27,180 --> 00:07:29,817 DAD, WE JUST SAW MR. O'KEEFE, 171 00:07:29,850 --> 00:07:32,119 AND I DON'T KNOW, HE LOOKS PRETTY STRONG. 172 00:07:32,152 --> 00:07:34,622 YOUR DAD IS GONNA HAVE NO PROBLEM WITH O'KEEFE 173 00:07:34,655 --> 00:07:37,024 'CAUSE YOUR DAD IS FIGHTING WITH PURE RAGE. 174 00:07:37,057 --> 00:07:39,126 NO, I'M NOT. COME ON. IT'S A FRIENDLY RIVALRY. 175 00:07:39,159 --> 00:07:41,028 DAD, YOU'VE BEEN WALKING AROUND THE HOUSE FOR A WEEK 176 00:07:41,061 --> 00:07:44,532 SAYING THAT YOU WANNA PUNCH HIS TEETH THROUGH THE BACK OF HIS HEAD. 177 00:07:44,565 --> 00:07:46,266 THAT'S WHAT I LIKE TO HEAR. 178 00:07:46,299 --> 00:07:48,135 OK, I ADMIT IT. I HATE THE GUY. 179 00:07:48,168 --> 00:07:51,505 HE'S ALWAYS PRESSING MY FREAKING BUTTONS. 180 00:07:58,746 --> 00:08:01,715 GOOD GIRL, BRANDY. 181 00:08:03,016 --> 00:08:05,753 HEY. HEY, I SAW THAT. 182 00:08:05,786 --> 00:08:06,687 SAW WHAT? 183 00:08:06,720 --> 00:08:08,121 YOUR DOG TAKING CARE OF BUSINESS ON OUR WALK. 184 00:08:08,155 --> 00:08:09,690 SHE DOES IT EVERY DAY. 185 00:08:09,723 --> 00:08:10,624 IT WASN'T MY DOG. 186 00:08:10,658 --> 00:08:11,825 I JUST SAW HER DO IT. 187 00:08:11,859 --> 00:08:12,860 IT'S MY WIFE'S DOG. 188 00:08:12,893 --> 00:08:14,595 OH, THAT'S WITTY. YOU'RE A REAL WIT. 189 00:08:14,628 --> 00:08:18,498 UH-OH. HE'S GETTING ANGRY. PROTECT ME, BRANDY. 190 00:08:21,168 --> 00:08:22,870 HEY, BOYS, WHY DON'T YOU ASK YOUR OLD MAN 191 00:08:22,903 --> 00:08:26,239 WHY HE DIDN'T SIGN UP FOR THE PBA BOXING TOURNEY AGAIN THIS YEAR? 192 00:08:26,273 --> 00:08:29,009 WHY DIDN'T YOU SIGN UP FOR THE PBA BOXING TOURNEY? 193 00:08:29,042 --> 00:08:30,878 YOU KNOW, HENRY, I HAVE BETTER THINGS TO DO. 194 00:08:30,911 --> 00:08:32,880 WELL, IT'S PROBABLY FOR THE BETTER, 195 00:08:32,913 --> 00:08:35,983 WHAT WITH ME IN THE BEST SHAPE OF MY LIFE, AND YOU, 196 00:08:36,016 --> 00:08:36,850 WELL, YOU KNOW... 197 00:08:36,884 --> 00:08:39,119 NO, I DON'T KNOW. WHY DON'T YOU TELL ME? 198 00:08:39,152 --> 00:08:40,220 OH, COME ON. LOOK AT YOU. 199 00:08:40,253 --> 00:08:42,990 I'D TURN YOU INTO A RED-HEADED SMUDGE ON THE CANVAS. 200 00:08:43,023 --> 00:08:43,591 YOU THINK SO? 201 00:08:43,624 --> 00:08:45,258 SURE AS I'M STANDING HERE. 202 00:08:45,292 --> 00:08:46,326 YEAH? YEAH. 203 00:08:46,359 --> 00:08:48,095 IS THAT SIGN-UP SHEET STILL DOWN AT THE REC CENTER? 204 00:08:48,128 --> 00:08:49,062 RIGHT WHERE IT ALWAYS IT. 205 00:08:49,096 --> 00:08:51,331 THEN I'M GOING DOWN THERE AND PUTTING MY NAME 206 00:08:51,364 --> 00:08:52,800 RIGHT NEXT TO YOURS. 207 00:08:52,833 --> 00:08:54,101 WANNA BORROW MY PEN? 208 00:08:54,134 --> 00:08:56,269 ISN'T THERE ONE HANGING ON A LITTLE STRING BY THE BULLETIN BOARD? 209 00:08:56,303 --> 00:08:57,204 I SUPPOSE THERE IS. 210 00:08:57,237 --> 00:08:58,205 THEN I'LL USE THAT ONE. 211 00:08:58,238 --> 00:09:01,141 YOU DO THAT. I WILL. 212 00:09:02,309 --> 00:09:03,911 [SQUISH] AAH! 213 00:09:03,944 --> 00:09:06,179 OH, DAD, YOU JUST STEPPED RIGHT IN-- 214 00:09:06,213 --> 00:09:08,616 I KNOW, I KNOW. 215 00:09:10,884 --> 00:09:14,655 BUT TONIGHT, OK, O'KEEFE'S GONNA STEP IN IT. 216 00:09:14,688 --> 00:09:15,355 STEP IN WHAT? 217 00:09:15,388 --> 00:09:18,726 A BIG, STEAMING PILE OF PAIN. 218 00:09:22,129 --> 00:09:23,263 HI, CLAUDIA. 219 00:09:23,296 --> 00:09:25,165 HEY, WENDY. HOW'S IT GOING? 220 00:09:25,198 --> 00:09:26,667 GREAT. GREAT. 221 00:09:26,700 --> 00:09:27,500 UH, SORRY ABOUT SEAN 222 00:09:27,534 --> 00:09:31,171 BEATING THE CRAP OUT OF BILL OUT THERE. 223 00:09:31,204 --> 00:09:32,372 IT'S FOR CHARITY. 224 00:09:32,405 --> 00:09:33,874 YEAH. 225 00:09:33,907 --> 00:09:37,044 LISTEN, CLAUDIA, I WAS JUST WONDERING... 226 00:09:37,077 --> 00:09:38,812 WHO DID YOUR WORK? 227 00:09:38,846 --> 00:09:40,147 WHAT WORK? 228 00:09:40,180 --> 00:09:42,249 YOUR, YOU KNOW... 229 00:09:42,282 --> 00:09:43,951 WORK. 230 00:09:45,753 --> 00:09:47,988 THESE BOOBS ARE NATURAL. 231 00:09:48,021 --> 00:09:51,158 THEY ARE VERY NATURAL. THAT'S WHY I'M ASKING. 232 00:09:51,191 --> 00:09:53,360 NO, I MEAN, THEY'RE MINE. 233 00:09:53,393 --> 00:09:56,396 OK, FINE, DON'T TELL ME. 234 00:09:56,429 --> 00:10:02,135 BUT, FRANKLY, EVERYBODY THINKS YOU OVERDID IT. 235 00:10:02,169 --> 00:10:05,873 WHO IS EVERYBODY? WHO THE HELL IS EVERYBODY?! 236 00:10:05,906 --> 00:10:07,274 WHAT IS GOING ON? 237 00:10:07,307 --> 00:10:09,710 I DUNNO. MAYBE PEOPLE ARE JEALOUS. 238 00:10:09,743 --> 00:10:12,880 JEALOUS? I FEEL LIKE I'M BACK IN HIGH SCHOOL. 239 00:10:12,913 --> 00:10:15,683 AND IT IS FOR ALL THESE REASONS 240 00:10:15,716 --> 00:10:20,087 THAT WE SHOULD ALL SUPPORT WALTER MONDALE. 241 00:10:20,120 --> 00:10:22,656 REBUTTAL. 242 00:10:23,123 --> 00:10:24,257 REBUTTAL. 243 00:10:24,291 --> 00:10:26,626 UM, WHAT DID YOU SAY? 244 00:10:27,928 --> 00:10:32,032 [BLOWS] OK, LADIES, JUMPING JACKS. 245 00:10:32,065 --> 00:10:35,635 UH, COACH, UM... 246 00:10:36,236 --> 00:10:37,905 I FEEL SICK. 247 00:10:37,938 --> 00:10:38,571 OK, SIT IT OUT. 248 00:10:38,605 --> 00:10:41,875 AW, ARE YOU SERIOUS? COME ON! 249 00:10:41,909 --> 00:10:45,378 YOU THINK YOU GET OUT OF HIGH SCHOOL, EVERYTHING'S GONNA CHANGE, 250 00:10:45,412 --> 00:10:46,513 BUT I GUESS NOT, RIGHT? 251 00:10:46,546 --> 00:10:51,418 IF IT'S NOT A 14-YEAR-OLD BOY, IT'S A 40-YEAR-OLD BITCH. 252 00:10:51,451 --> 00:10:54,755 DON'T YOU THINK YOU'RE BEING JUST A LITTLE HARSH? 253 00:10:54,788 --> 00:11:01,294 NO. WHO IN THE WORLD WOULD START SUCH A STUPID, VICIOUS RUMOR? 254 00:11:01,328 --> 00:11:06,433 I'M SURE WHOEVER IT WAS DIDN'T MEAN ANY HARM. 255 00:11:09,036 --> 00:11:11,438 I SWEAR THEY DIDN'T. 256 00:11:12,272 --> 00:11:15,342 FINNERTY, YOU'RE UP IN 10 MINUTES. 257 00:11:15,375 --> 00:11:17,711 OH, WE BETTER GO GET OUR SEATS. 258 00:11:17,745 --> 00:11:19,980 DON'T RELAX. THIS THING'S GONNA BE OVER QUICK. 259 00:11:20,013 --> 00:11:20,881 DON'T SIT TOO CLOSE TO THE RING. 260 00:11:20,914 --> 00:11:23,250 YOU DON'T WANT O'KEEFE'S GUTS ALL OVER YOU. 261 00:11:23,283 --> 00:11:26,319 I DO. HEY... 262 00:11:26,519 --> 00:11:27,755 HEY, HEY, HEY. 263 00:11:27,788 --> 00:11:32,259 I WAS JUST CHECKING OUT O'KEEFE. YOU GOT NOTHING TO WORRY ABOUT. 264 00:11:32,292 --> 00:11:33,093 REALLY? 265 00:11:33,126 --> 00:11:34,928 I'M SURE OF IT. TONIGHT'S YOUR NIGHT. 266 00:11:34,962 --> 00:11:36,964 THANKS, BUDDY. 267 00:11:36,997 --> 00:11:37,831 WAIT A MINUTE. 268 00:11:37,865 --> 00:11:40,734 WHAT DO YOU MEAN, "TONIGHT'S MY NIGHT"? 269 00:11:40,768 --> 00:11:42,269 I GOT A REAL GOOD FEELING. 270 00:11:42,302 --> 00:11:44,304 YEAH? HOW GOOD? 271 00:11:44,337 --> 00:11:47,207 GOOD ENOUGH THAT I PUT SOME MONEY ON YOU. 272 00:11:47,240 --> 00:11:48,341 EDDIE, WHAT DID YOU DO? 273 00:11:48,375 --> 00:11:50,477 NOTHING, NOTHING, NOTHING. 274 00:11:50,510 --> 00:11:53,180 YOU GO HAVE FUN. IT'S YOUR NIGHT. 275 00:11:53,213 --> 00:11:55,282 YOU FIXED THE FIGHT, DIDN'T YOU? 276 00:11:55,315 --> 00:11:57,150 NO, NO, NO, NO, NO. 277 00:11:57,184 --> 00:12:00,087 I JUST ELIMINATED ONE OF THE VARIABLES. 278 00:12:01,354 --> 00:12:04,391 YOUR OPPONENT'S DESIRE TO WIN. 279 00:12:04,424 --> 00:12:06,426 OH, NO. 280 00:12:06,459 --> 00:12:10,330 THAT'S GOOD. GOOD, DO THAT. IT MAKES IT LOOK REAL. 281 00:12:15,435 --> 00:12:17,037 I DON'T BELIEVE YOU, MAN. YOU'RE MY BROTHER! 282 00:12:17,070 --> 00:12:19,006 HOW COULD YOU DO THIS TO ME? 283 00:12:19,039 --> 00:12:21,374 TO YOU? TO YOU? FOR YOU. 284 00:12:21,408 --> 00:12:23,977 HE'S GONNA TAKE A DIVE, YOU'RE GONNA WIN. 285 00:12:24,011 --> 00:12:25,813 I DIDN'T NEED YOU TO PUT THE FIX ON. 286 00:12:25,846 --> 00:12:26,780 OH, YOU WANTED TO LOSE? 287 00:12:26,814 --> 00:12:27,815 NO, I WANTED TO BEAT HIM. 288 00:12:27,848 --> 00:12:29,282 WELL, YOU'RE GONNA. BUT FOR REAL. 289 00:12:29,316 --> 00:12:32,185 ARE THERE DIFFERENT KINDS OF WINNING NOW? 290 00:12:32,219 --> 00:12:32,986 WINNING IS WINNING. 291 00:12:33,020 --> 00:12:33,887 COME ON, MAN. I DON'T BELIEVE THIS. 292 00:12:33,921 --> 00:12:36,857 O'KEEFE HATES MY GUTS. HE'S NOT GONNA DIVE. 293 00:12:36,890 --> 00:12:39,526 I MANAGED TO TALK HIM INTO IT. 294 00:12:39,559 --> 00:12:41,929 I'LL GIVE YOU $500 TO THROW THE FIGHT. 295 00:12:41,962 --> 00:12:44,898 I DON'T THINK YOU UNDERSTAND JUST HOW MUCH 296 00:12:44,932 --> 00:12:47,034 I HATE YOUR BROTHER'S GUTS. 297 00:12:47,067 --> 00:12:48,869 I'LL MAKE IT 1,000. 298 00:12:48,902 --> 00:12:51,004 DONE. 299 00:12:51,872 --> 00:12:52,906 A THOUSAND BUCKS? 300 00:12:52,940 --> 00:12:54,407 WHAT, O'KEEFE GETS A THOUSAND BUCKS, 301 00:12:54,441 --> 00:12:56,109 AND I GET DINNER FOR 2 AT CONNIE'S? 302 00:12:56,143 --> 00:12:57,911 SEAN, I'M DOING THIS FOR YOU. 303 00:12:57,945 --> 00:12:59,813 I'M NOT MAKING A PENNY OFF THIS. 304 00:12:59,847 --> 00:13:00,580 OH, REALLY? 305 00:13:00,613 --> 00:13:02,950 BEYOND EXPENSES AND OVERHEAD, NO. 306 00:13:02,983 --> 00:13:03,951 AW... 307 00:13:03,984 --> 00:13:06,920 OH, YOU REMEMBER THAT FIGHT I FIXED 5 YEARS AGO? 308 00:13:06,954 --> 00:13:07,888 YEAH. 309 00:13:07,921 --> 00:13:09,823 I ALWAYS FELT BAD ABOUT THAT. THAT WAS WRONG. 310 00:13:09,857 --> 00:13:11,191 NOW I'M GONNA MAKE IT RIGHT. 311 00:13:11,224 --> 00:13:12,325 BY FIXING ANOTHER FIGHT? 312 00:13:12,359 --> 00:13:15,963 YEAH, BUT THIS TIME, FOR THE RIGHT REASONS. 313 00:13:15,996 --> 00:13:17,497 I'M LIKE THE MOD SQUAD. 314 00:13:17,530 --> 00:13:21,101 SO I'M SUPPOSED TO GO IN THERE AND FIGHT THIS GUY WHO'S NOT GONNA FIGHT BACK? 315 00:13:21,134 --> 00:13:23,170 HOW AM I SUPPOSED TO WIN BACK MY HONOR? 316 00:13:23,203 --> 00:13:25,072 LISTEN, SEAN, YOUR HONOR'S IN THE BAG. 317 00:13:25,105 --> 00:13:28,475 I DON'T WANNA WIN THAT WAY. I'D RATHER LOSE. 318 00:13:28,508 --> 00:13:30,210 WELL, IF YOU WANNA LOSE, LOSE NEXT YEAR, ALL RIGHT? 319 00:13:30,243 --> 00:13:33,947 THIS YEAR, AS SOON AS YOU TOUCH HIM, HE'S GONNA GO DOWN. 320 00:13:33,981 --> 00:13:35,382 OH... 321 00:13:36,449 --> 00:13:38,418 ALL RIGHT, DON'T OVERDO THAT. 322 00:13:38,451 --> 00:13:40,087 MOM, JUST LET ME EXPLAIN. 323 00:13:40,120 --> 00:13:42,589 OH, WHAT POSSIBLE EXPLANATION CAN THERE BE 324 00:13:42,622 --> 00:13:44,958 FOR TELLING PEOPLE I HAVE FAKE BOOBS? 325 00:13:44,992 --> 00:13:46,126 THERE WERE REASONS. 326 00:13:46,159 --> 00:13:46,894 LIKE WHAT? 327 00:13:46,927 --> 00:13:49,329 OK, LOOK, YOU ARE NOT THE ONLY ONE 328 00:13:49,362 --> 00:13:53,066 WHO'S SICK AND TIRED OF HEARING ABOUT YOUR BOOBS. 329 00:13:53,100 --> 00:13:56,169 MAN, WHO'S THAT? 330 00:13:57,070 --> 00:13:58,471 THAT'S LILY'S MOM. 331 00:13:58,505 --> 00:13:59,539 NO WAY. 332 00:13:59,572 --> 00:14:01,241 OH, YEAH. 333 00:14:01,641 --> 00:14:05,045 NICE SWEATER. 334 00:14:05,078 --> 00:14:07,647 ONE TIME, I THINK I SAW HALF THE BOTTOM OF ONE OF THEM. 335 00:14:07,680 --> 00:14:08,515 SERIOUSLY? YEAH. 336 00:14:08,548 --> 00:14:10,517 SHE'S REACHING UP TO CLEAN OUT A GUTTER, 337 00:14:10,550 --> 00:14:12,219 WE'RE TALKING NO BRA. 338 00:14:12,252 --> 00:14:14,988 ARE YOU GUYS TALKING ABOUT LILY'S MOM'S BOOBS? 339 00:14:15,022 --> 00:14:15,822 OH, YEAH! 340 00:14:15,855 --> 00:14:19,026 OK, YOU KNOW WHAT? YOU GUYS ARE IDIOTS. 341 00:14:19,059 --> 00:14:20,593 THEY'RE NOT EVEN REAL. 342 00:14:20,627 --> 00:14:22,662 THAT'S NOT TRUE. 343 00:14:22,695 --> 00:14:26,466 WHY DO YOU THINK WE CAN'T AFFORD A BETTER CAR? 344 00:14:28,235 --> 00:14:30,670 OHH...MOM, I'M SORRY. 345 00:14:30,703 --> 00:14:33,907 YOU KNOW, LILY, YOU REALLY SHOULDN'T HAVE DONE THAT. 346 00:14:33,941 --> 00:14:37,177 I AM A WOMAN. AND WOMEN HAVE BREASTS. 347 00:14:37,210 --> 00:14:40,047 AND I'M NOT GONNA COVER 'EM UP WITH SWEATSHIRTS 348 00:14:40,080 --> 00:14:42,615 OR STARVE MYSELF UNTIL THEY GO AWAY. 349 00:14:42,649 --> 00:14:45,052 I DON'T HAVE TO BE ASHAMED OF MY BODY. 350 00:14:45,085 --> 00:14:48,021 NOBODY SHOULD BE SHAMED OF WHO THEY ARE. 351 00:14:48,055 --> 00:14:53,193 WELL, THAT'S EASY FOR YOU TO SAY. YOU'VE GOT HUGE BOOBS. 352 00:14:54,061 --> 00:14:57,931 DID YOU HEAR ANYTHING I JUST...SAID? 353 00:14:57,965 --> 00:14:59,299 OH, HI, CLAUDIA. 354 00:14:59,332 --> 00:15:01,401 HI, CONNIE. HI, WENDY. 355 00:15:01,434 --> 00:15:04,671 LOOK, I KNOW WHAT YOU THINK, AND IT DOESN'T BOTHER ME 356 00:15:04,704 --> 00:15:07,407 BECAUSE I HAVE NOTHING TO PROVE, AND I DON'T CARE. 357 00:15:07,440 --> 00:15:10,310 WELL, WHATEVER. 358 00:15:11,411 --> 00:15:14,647 OK, YOU KNOW WHAT? THE WAY THAT YOU SAID WHATEVER 359 00:15:14,681 --> 00:15:16,049 SOUNDS LIKE YOU DON'T BELIEVE ME. 360 00:15:16,083 --> 00:15:19,252 WHICH IS FINE 'CAUSE I DON'T REALLY CARE WHETHER YOU BELIEVE ME OR NOT. 361 00:15:19,286 --> 00:15:20,420 AS LONG AS YOU'RE HAPPY. 362 00:15:20,453 --> 00:15:24,024 AND I AM HAPPY. 'CAUSE IT DOESN'T MATTER WHAT YOU THINK. 363 00:15:24,057 --> 00:15:27,327 WHAT MATTERS IS THAT I'M VERY COMFORTABLE WITH MYSELF. 364 00:15:27,360 --> 00:15:29,496 RIGHT. BYE, THEN. 365 00:15:29,529 --> 00:15:31,331 BYE. 366 00:15:32,265 --> 00:15:36,303 OK, THAT'S IT. DON'T TAKE MY WORD FOR IT. 367 00:15:36,336 --> 00:15:38,471 YOU MAKE THE CALL. 368 00:15:40,673 --> 00:15:45,045 WOW! WHAT--WHAT--WHAT-- 369 00:15:45,078 --> 00:15:48,181 WHAT THE-- I MISSED IT! 370 00:15:48,215 --> 00:15:52,052 NO, WAIT! THIS CAN'T BE HAPPENING TO ME! 371 00:15:52,085 --> 00:15:53,386 WAIT! 372 00:15:53,420 --> 00:15:54,354 [DING] 373 00:15:54,387 --> 00:15:56,323 LADIES AND GENTLEMEN, YOUR ATTENTION, PLEASE. 374 00:15:56,356 --> 00:15:58,658 IN THIS CORNER, THE CHALLENGER, 375 00:15:58,691 --> 00:16:03,263 WEIGHING 188 POUNDS, 5'11" TALL, 376 00:16:03,296 --> 00:16:07,534 THE RED-HEADED MENACE-- SEAN FINNERTY! 377 00:16:07,567 --> 00:16:10,237 [CHEERING] 378 00:16:10,770 --> 00:16:11,771 YEAH! 379 00:16:11,804 --> 00:16:16,176 AND IN THIS CORNER, THE CHAMPION 4 YEARS RUNNING, 380 00:16:16,209 --> 00:16:21,714 STANDING 6'1" TALL, WEIGHING 185 POUNDS, 381 00:16:21,748 --> 00:16:24,284 DANGEROUS DAN O'KEEFE. 382 00:16:24,317 --> 00:16:26,219 [JEERS AND BOOS] 383 00:16:26,253 --> 00:16:29,156 GO, DANNY! GO, DANNY! 384 00:16:29,189 --> 00:16:30,090 ALL RIGHT, NOW I WANT A CLEAN FIGHT. 385 00:16:30,123 --> 00:16:33,226 NO RABBIT PUNCHES, NO HITTING BELOW THE BELT. 386 00:16:33,260 --> 00:16:35,328 AND WHEN I TELL YOU TO BREAK, BREAK CLEAN. 387 00:16:35,362 --> 00:16:40,333 NOW SHAKE HANDS AND COME OUT FIGHTING. 388 00:16:41,234 --> 00:16:45,172 FINE, DON'T. SEE IF I GIVE A DAMN. 389 00:16:46,773 --> 00:16:49,242 ALL RIGHT, SEAN, GO OUT THERE AND DO US PROUD. 390 00:16:49,276 --> 00:16:52,379 AND DON'T WORRY. I'VE STERILIZED SOME RAZOR BLADES. 391 00:16:52,412 --> 00:16:53,213 FOR WHAT? 392 00:16:53,246 --> 00:16:54,214 I'M YOUR CUT MAN. IN CASE YOU PUFF UP. 393 00:16:54,247 --> 00:16:56,616 I'M NOT PUFFING UP UNLESS I GET STUNG BY A BEE. 394 00:16:56,649 --> 00:16:58,418 THAT A BOY. [BELL SOUNDS] 395 00:16:58,451 --> 00:17:00,320 GET HIM. 396 00:17:14,367 --> 00:17:17,637 [CROWD BOOS] 397 00:17:24,277 --> 00:17:26,313 COME ON, FINNERTY, WHAT ARE YOU WAITING FOR? 398 00:17:26,346 --> 00:17:29,149 I'M WAITING FOR YOU TO BRING IT. 399 00:17:29,182 --> 00:17:32,419 OH, I BROUGHT IT. IT'S RIGHT OVER HERE. 400 00:17:32,452 --> 00:17:33,120 WHY DON'T YOU COME AND GET IT? 401 00:17:33,153 --> 00:17:35,088 WHY DON'T YOU COME AND GET IT? 402 00:17:35,122 --> 00:17:38,491 OH, YOU'RE GONNA GET IT. YOU'RE GONNA GET IT. 403 00:17:38,525 --> 00:17:40,193 YEAH? WELL, BRING IT. 404 00:17:40,227 --> 00:17:41,394 I'M GONNA BRING IT. 405 00:17:41,428 --> 00:17:43,363 I DON'T SEE YOU BRINGING NOTHING. 406 00:17:43,396 --> 00:17:44,731 YOU BRING IT! 407 00:17:44,764 --> 00:17:46,833 [DING] 408 00:17:47,867 --> 00:17:49,436 WHAT THE HELL ARE YOU DOING, SEANY? 409 00:17:49,469 --> 00:17:52,705 HE'S NO GONNA GO DOWN IF YOU DON'T HIT HIM AT LEAST ONCE. 410 00:17:52,739 --> 00:17:56,176 I KNOW. I KNOW. 411 00:17:56,209 --> 00:17:57,244 WHAT'S DAD DOING? 412 00:17:57,277 --> 00:18:02,315 GUARANTEEING US A BUTT-KICKING IN SCHOOL TOMORROW. 413 00:18:02,349 --> 00:18:03,883 OK, I SEE WHAT YOU'RE DOING. 414 00:18:03,916 --> 00:18:04,784 YOU DON'T IT TO BE OBVIOUS. 415 00:18:04,817 --> 00:18:06,719 JUST REMEMBER, YOU ONLY GOT 3 ROUNDS HERE. 416 00:18:06,753 --> 00:18:09,322 ALL YOU GOT TO DO IS MAKE CONTACT. THAT'S ALL I NEED. 417 00:18:09,356 --> 00:18:10,390 I'M NOT DOING IT, EDDIE. 418 00:18:10,423 --> 00:18:12,359 COME ON, SEAN. YOU GOT A CHANCE TO BE A WINNER HERE. 419 00:18:12,392 --> 00:18:14,827 EMBRACE SUCCESS. SAY "YES" TO YOU. 420 00:18:14,861 --> 00:18:17,630 YOU CAN KISS MY-- [DING] 421 00:18:17,664 --> 00:18:19,466 [CROWD YELLS] 422 00:18:23,836 --> 00:18:27,540 CAN'T DANCE FOREVER, O'KEEFE. 423 00:18:28,508 --> 00:18:29,909 I'M RIGHT HERE. 424 00:18:29,942 --> 00:18:31,878 ALL RIGHT. 425 00:18:31,911 --> 00:18:33,180 OHH! 426 00:18:33,213 --> 00:18:34,781 HEY, REF, THAT'S A DISQUALIFICATION. 427 00:18:34,814 --> 00:18:37,150 HE GOT HIM RIGHT IN THE GOODS. 428 00:18:37,184 --> 00:18:38,385 DAD WINS. 429 00:18:38,418 --> 00:18:40,320 THAT'S A DISQUALI-- NO! 430 00:18:40,353 --> 00:18:41,288 NO DISQUALIFICATION. 431 00:18:41,321 --> 00:18:43,590 WHY WOULD HE DO THAT? WHY WOULD SEAN DO THAT? 432 00:18:43,623 --> 00:18:46,759 I DUNNO. SOME CRAP ABOUT HONOR. 433 00:18:52,632 --> 00:18:55,902 NO! NO DISQUALIFICATION. 434 00:19:07,614 --> 00:19:10,450 OH...GOD... 435 00:19:34,874 --> 00:19:38,411 YOU IDIOT, FINNERTY. TAKE A STUPID WIN. 436 00:19:38,445 --> 00:19:41,514 I AM WINNING. YOU'RE NOT GETTING YOUR MONEY. 437 00:19:41,548 --> 00:19:44,284 YOUR BROTHER CAN KEEP HIS MONEY. 438 00:19:44,317 --> 00:19:47,587 I'M GONNA KICK YOUR ASS. 439 00:19:47,620 --> 00:19:49,756 THAT'S ALL I WANTED TO HEAR. 440 00:19:54,427 --> 00:19:57,564 1...2...3... 441 00:19:57,597 --> 00:19:59,732 4... 442 00:20:00,267 --> 00:20:04,337 GOOD WORK, SEANY. I'LL GET YOU SOME ICE FOR YOUR PACKAGE. 443 00:20:04,371 --> 00:20:06,406 I WANTED TO MAKE IT EASY FOR YOU, SEAN. 444 00:20:06,439 --> 00:20:09,342 THAT'S THE DIFFERENCE BETWEEN YOU AND ME EDDIE-- 445 00:20:09,376 --> 00:20:10,743 I LIKE TO EARN MY VICTORIES. 446 00:20:10,777 --> 00:20:12,545 YEAH, IT LOOKS PRETTY SWEET. 447 00:20:12,579 --> 00:20:15,382 IT IS SWEET 'CAUSE IT'S REAL. 448 00:20:15,415 --> 00:20:18,551 9...10. YOU'RE OUT. 449 00:20:18,585 --> 00:20:22,889 THE WINNER. 450 00:20:27,394 --> 00:20:30,397 HURRY IT UP WITH THAT ICE, DAD. 451 00:20:31,964 --> 00:20:33,433 HEY, MISS FINNERTY. 452 00:20:33,466 --> 00:20:35,468 HI, BRAD. 453 00:20:35,502 --> 00:20:38,605 UM, LOOK... 454 00:20:38,638 --> 00:20:41,474 I KNOW HOW IMPORTANT IT IS TO YOU 455 00:20:41,508 --> 00:20:44,411 TO SET THE RECORD STRAIGHT. 456 00:20:44,444 --> 00:20:47,680 YOU KNOW, ABOUT... 457 00:20:47,714 --> 00:20:49,549 [STAMMERS] 458 00:20:52,485 --> 00:20:54,487 MY BREASTS? 459 00:20:55,522 --> 00:20:57,724 YEAH, AND...HEH. 460 00:20:57,757 --> 00:21:01,628 I HAVE TO SAY, I'M STILL SKEPTICAL. 461 00:21:02,662 --> 00:21:06,733 SO I JUST WANTED TO GIVE YOU THE OPPORTUNITY 462 00:21:06,766 --> 00:21:10,470 TO JUST ONCE AND FOR ALL... 463 00:21:12,004 --> 00:21:14,006 SHOW YOU MY BREASTS? 464 00:21:14,040 --> 00:21:16,576 HEH HEH HEH. 465 00:21:17,644 --> 00:21:20,547 HEH HEH HEH. HEH HEH. 466 00:21:20,580 --> 00:21:22,081 NOT GONNA HAPPEN, BRAD. 467 00:21:22,114 --> 00:21:23,583 WHAT? WHY NOT? 468 00:21:23,616 --> 00:21:25,618 JUST GO HOME, BRAD. 469 00:21:25,652 --> 00:21:27,920 BUT--BUT YOU SHOWED MY MOM. 470 00:21:27,954 --> 00:21:30,323 MAYBE SHE'LL DESCRIBE 'EM FOR YOU. 471 00:21:30,357 --> 00:21:33,360 NO. SHE ALREADY SAID SHE WOULDN'T. 472 00:21:40,500 --> 00:21:41,601 SAY, DAD, 473 00:21:41,634 --> 00:21:43,102 WILL YOU TEACH ME HOW TO BLOW A BUBBLE? 474 00:21:43,135 --> 00:21:45,772 SURE THING, SON. PAY ATTENTION, ALL RIGHT? 475 00:21:45,805 --> 00:21:49,942 I'M ONLY GONNA SHOW YOU THIS ONCE. 476 00:21:55,515 --> 00:21:56,215 OW! 477 00:21:56,248 --> 00:21:57,784 NEVER, EVER LET YOUR GUARD DOWN. 478 00:21:57,817 --> 00:22:00,753 I LOVE YOU, SON. YOU'VE GOT WHAT IT TAKES. 479 00:22:00,787 --> 00:22:02,689 OW! YOU BUGGER. 480 00:22:02,722 --> 00:22:06,893 I'M GONNA KILL YOU! COME ON! 33889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.