All language subtitles for Grounded for Life (2001) - S02E13 - Take It to the Limit (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_Subtítulos02.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,972 --> 00:00:05,973 OK, COME ON, ALL YOU GUYS DRIPPING ON THE FLOOR, 2 00:00:06,006 --> 00:00:08,276 GET IN THE BACKYARD. WE CAN'T AFFORD NEW FLOORS. 3 00:00:08,309 --> 00:00:09,277 MY PARENTS ARE POOR. 4 00:00:09,310 --> 00:00:11,212 HEY, WILL YOU QUIT SAYING THAT? WE'RE NOT POOR. 5 00:00:11,245 --> 00:00:13,181 DAD IS GONNA FREAK WHEN HE SEES HIS CAR. 6 00:00:13,214 --> 00:00:14,548 OK, WE'LL DEAL WITH THAT LATER. 7 00:00:14,582 --> 00:00:15,683 RIGHT NOW I'M GONNA GET ON THE PHONE 8 00:00:15,716 --> 00:00:18,086 AND GIVE THAT CREDIT CARD COMPANY A PIECE OF MY MIND. 9 00:00:18,119 --> 00:00:20,121 TH-TH-THAT CAR REEKS! 10 00:00:20,154 --> 00:00:21,122 YEAH, MY DAD WORKS IN A DUMP. 11 00:00:21,155 --> 00:00:24,024 IF HE HAD AS SENSE OF SMELL, HE'D BE DEAD BY NOW. 12 00:00:26,460 --> 00:00:29,097 WHAT ARE YOU DOING IN MY HOUSE? 13 00:00:29,130 --> 00:00:30,364 I'LL CALL YOU BACK. 14 00:00:30,398 --> 00:00:33,534 YOU'RE HOME A LITTLE EARLY, AREN'T YOU? 15 00:00:34,202 --> 00:00:35,169 HEY! HEY! 16 00:00:35,203 --> 00:00:36,437 WHO'S THAT? WHO THE HELL IS THAT? 17 00:00:36,470 --> 00:00:38,172 HEY, YOU! WHO ARE YOU?! 18 00:00:38,206 --> 00:00:40,040 HEY! 19 00:00:42,110 --> 00:00:45,146 WHERE YOU GOING, PUNK?! 20 00:00:46,380 --> 00:00:47,581 WHO THE HELL WAS THAT? 21 00:00:47,615 --> 00:00:50,118 I HONESTLY DON'T KNOW HOW TO ANSWER THAT. 22 00:00:50,151 --> 00:00:51,785 WELL, YOU CAN START BY TELLING ME 23 00:00:51,819 --> 00:00:53,654 WHAT HE'S DOING IN MY HOUSE. 24 00:00:53,687 --> 00:00:55,389 LET'S JUST MOVE ON. 25 00:00:55,423 --> 00:00:56,424 I DON'T GET IT. 26 00:00:56,457 --> 00:00:58,459 IT'S HENRY'S BIRTHDAY. YOU WERE SUPPOSED TO BE OUT 27 00:00:58,492 --> 00:00:59,793 AT THAT WATER PARK ALL DAY. 28 00:00:59,827 --> 00:01:02,130 YEAH. YEAH. THAT WAS THE PLAN. 29 00:01:02,163 --> 00:01:04,165 [SHOUTING AND SCREAMING] 30 00:01:04,198 --> 00:01:07,535 HEY, BABY, YOU REMEMBER SCREAMING WET DEATH, DON'T YOU? 31 00:01:07,568 --> 00:01:08,536 OH, GOD, THE TERROR. 32 00:01:08,569 --> 00:01:10,204 [ALL SHOUTING AT ONCE] 33 00:01:10,238 --> 00:01:11,105 TELL US! TELL US! 34 00:01:11,139 --> 00:01:12,406 ALL RIGHT, LET ME TELL YOU. IMAGINE THIS. 35 00:01:12,440 --> 00:01:14,208 YOU START FROM A POSITION SO HIGH, OK, 36 00:01:14,242 --> 00:01:17,211 THAT BY THE TIME YOU'RE HALFWAY DOWN, YOU'RE GOING SO FAST 37 00:01:17,245 --> 00:01:21,115 THAT THE WATER UNDER YOUR BUTT ACTUALLY CATCHES ON FIRE. 38 00:01:21,149 --> 00:01:22,183 [ALL SHOUTING] 39 00:01:22,216 --> 00:01:23,584 THAT'S COOL! YEAH, COOL. 40 00:01:23,617 --> 00:01:24,552 MAYBE THE FIRE WILL KILL 41 00:01:24,585 --> 00:01:27,655 THE 5 MILLIONS KINDS OF BACTERIA IN THE WATER. 42 00:01:28,322 --> 00:01:29,590 ALL RIGHT, GUYS. 43 00:01:29,623 --> 00:01:30,724 WHOO-HOO! WHOO! 44 00:01:30,758 --> 00:01:32,260 I'D LIKE 2 ADULTS, 45 00:01:32,293 --> 00:01:33,194 5 CHILDREN, 46 00:01:33,227 --> 00:01:34,195 AND ONE 12-YEAR-OLD SENIOR CITIZEN, PLEASE. 47 00:01:34,228 --> 00:01:37,798 ALL RIGHT! WHO WANTS TO RIDE THE FLUME-OSAURUS?! 48 00:01:37,831 --> 00:01:39,300 [CHEERING AND SHOUTING] 49 00:01:39,333 --> 00:01:41,269 SIR, YOUR CARD ISN'T GOING THROUGH. 50 00:01:41,302 --> 00:01:42,570 WELL, TRY IT AGAIN. 51 00:01:42,603 --> 00:01:44,738 I TRIED IT 3 TIMES, OK? 52 00:01:44,772 --> 00:01:45,873 IT'S DECLINED. 53 00:01:45,906 --> 00:01:48,209 NO, THAT CARD'S GOOD. HERE, GIVE IT TO ME. LET ME TRY. 54 00:01:48,242 --> 00:01:49,443 KEEP YOUR HAND OUT OF THE KIOSK, PLEASE! 55 00:01:49,477 --> 00:01:50,844 WELL, GIVE ME BACK MY CARD. I'LL TRY IT. 56 00:01:50,878 --> 00:01:51,645 SIR, YOU'RE HOLDING UP THE LINE. 57 00:01:51,679 --> 00:01:52,480 NO, YOU'RE HOLDING UP THE LINE, MAN. 58 00:01:52,513 --> 00:01:54,782 GET OUT OF LINE, SIR. GIVE ME MY CARD! 59 00:01:54,815 --> 00:01:55,716 GIVE ME BACK MY CARD! 60 00:01:55,749 --> 00:01:57,451 YOU'VE GOT MY CARD. MAN, LOOK AT THIS PUNK. 61 00:01:57,485 --> 00:02:00,854 HEY, GET YOUR HANDS OFF ME, MAN! 62 00:02:14,902 --> 00:02:16,270 THERE'S NO REASON MY CARD SHOULD HAVE BEEN REJECTED, OK? 63 00:02:16,304 --> 00:02:18,206 MY MOTHER'S MAIDEN NAME? O'MALLEY. 64 00:02:18,239 --> 00:02:21,875 YEAH. SEE, I WAS TAKING MY SON TO HIS BIRTHDAY PARTY, AND-- 65 00:02:21,909 --> 00:02:22,843 O'MALLEY. 66 00:02:22,876 --> 00:02:23,844 "O" AS IN OUTRAGE, 67 00:02:23,877 --> 00:02:25,513 "M" AS IN MAD AS HELL, ALLEY! 68 00:02:25,546 --> 00:02:27,581 IS YOUR CALL WAITING WORKING, MAN? 69 00:02:27,615 --> 00:02:28,382 SHH. YEAH, YEAH, SO, LOOK, 70 00:02:28,416 --> 00:02:29,883 I ALREADY GAVE YOU THE NUMBER TWICE. 71 00:02:29,917 --> 00:02:31,585 IF IT BEEPS IN, MAN, I NEED TO KNOW. 72 00:02:31,619 --> 00:02:32,820 WILL YOU BE QUIET, PLEASE? 73 00:02:32,853 --> 00:02:34,622 LOOK, I GAVE YOU THE NUMBER TWICE 74 00:02:34,655 --> 00:02:36,290 AND I KEYED IT IN 3 TIMES ALREADY. 75 00:02:36,324 --> 00:02:39,327 JUST DON'T IGNORE THE BEEP, OK? THAT'S RUDE. 76 00:02:39,360 --> 00:02:40,394 SHUT UP, ED. 77 00:02:40,428 --> 00:02:42,596 HEY, SEAN, TELL THEM WE MADE A PAYMENT ON THE FIFTH. 78 00:02:42,630 --> 00:02:45,666 OH, OK. APPARENTLY WE MADE A PAYMENT ON THE FIFTH. 79 00:02:45,699 --> 00:02:46,867 HUH? 80 00:02:46,900 --> 00:02:49,270 NO, NO. THAT'S JUST MY CALL WAITING. DON'T WORRY ABOUT IT. 81 00:02:49,303 --> 00:02:50,538 THAT'S FOR ME, MAN! 82 00:02:50,571 --> 00:02:52,273 WHAT ARE YOU DOING HERE? 83 00:02:52,306 --> 00:02:53,674 I'M WAITING FOR A CALL. 84 00:02:53,707 --> 00:02:55,576 WHAT? NO, NO, I DON'T MIND. PUT ME ON HOLD. 85 00:02:55,609 --> 00:02:58,646 I'D LOVE TO LISTEN TO MORE OF THE "MUSIC TO KILL YOURSELF BY" 86 00:02:58,679 --> 00:03:00,681 COLLECTION. 87 00:03:00,714 --> 00:03:03,351 WELL, HOW DID IT GO WITH MY CAR? 88 00:03:03,384 --> 00:03:05,619 F-FINE. GREAT. 89 00:03:05,653 --> 00:03:07,655 IT LOOKS LIKE YOU GOT IT WASHED. 90 00:03:07,688 --> 00:03:09,557 GEE, THANKS, UH...HERE. 91 00:03:09,590 --> 00:03:10,858 OH--NO, DAD, THAT'S JUST-- 92 00:03:10,891 --> 00:03:14,795 THAT WAS-- THAT WAS OUR WAY OF SAYING THANK YOU. 93 00:03:14,828 --> 00:03:15,763 THANKS. 94 00:03:15,796 --> 00:03:16,564 SO, UH... 95 00:03:16,597 --> 00:03:19,667 WHY IS MY BACKSEAT ALL FULL OF PUKE? 96 00:03:19,700 --> 00:03:20,801 OH, GOD, WALT, WE'RE SO SORRY. 97 00:03:20,834 --> 00:03:23,237 WE WERE JUST LOOKING FOR SOMETHING TO DO WITH THE KIDS 98 00:03:23,271 --> 00:03:24,004 THAT WAS FUN. 99 00:03:24,037 --> 00:03:25,339 YEAH. AND FREE. 100 00:03:25,373 --> 00:03:27,375 GEE, I'M HOT. 101 00:03:27,408 --> 00:03:28,576 ARE WE POOR? 102 00:03:28,609 --> 00:03:29,610 NO. 103 00:03:29,643 --> 00:03:31,245 I COULD HAVE GONE TO BILLY MILLER'S PARTY TODAY. 104 00:03:31,279 --> 00:03:32,246 HIS PARENTS AREN'T POOR. 105 00:03:32,280 --> 00:03:34,815 ENOUGH TALK ABOUT WHO'S POOR. 106 00:03:34,848 --> 00:03:35,716 I'M HOT! 107 00:03:35,749 --> 00:03:37,351 RELAX, EVERYBODY, 'CAUSE WE'RE GONNA HAVE 108 00:03:37,385 --> 00:03:38,452 A REALLY FUN DAY, 109 00:03:38,486 --> 00:03:40,888 'CAUSE YOU DON'T HAVE TO HAVE MONEY TO HAVE FUN. WHOO! 110 00:03:40,921 --> 00:03:43,023 [GRUNTING] 111 00:03:43,056 --> 00:03:45,793 I'M HOT! 112 00:03:45,826 --> 00:03:47,361 I SAW SOME KIDS DOING THIS ONCE. 113 00:03:47,395 --> 00:03:49,463 YEAH, WELL, IT'S A NEW YORK KIND OF THING TO DO. 114 00:03:49,497 --> 00:03:50,831 YEAH, WE SAW IT ON THE NEWS. 115 00:03:50,864 --> 00:03:52,966 THEY WERE POOR KIDS, DURING A RIOT. 116 00:03:53,000 --> 00:03:54,935 MR. AND MRS. FINNERTY, 117 00:03:54,968 --> 00:03:56,970 I'M HOT! 118 00:04:02,643 --> 00:04:05,012 THAT COOL YOU OFF THERE, PERRY? 119 00:04:05,045 --> 00:04:07,915 I'M COLD! 120 00:04:07,948 --> 00:04:09,049 [COUGHING] 121 00:04:09,082 --> 00:04:12,686 OPENING A HYDRANT WITHOUT A SPRINKLER CAP IS ILLEGAL. 122 00:04:12,720 --> 00:04:14,822 YEAH, SO I'M TOLD. 123 00:04:14,855 --> 00:04:15,556 [SIREN] 124 00:04:15,589 --> 00:04:16,857 GET IN THE CAR, GET IN THE CAR! 125 00:04:16,890 --> 00:04:21,729 Police loudspeaker: SIR, PLEASE STEP AWAY FROM THE FIRE HYDRANT. 126 00:04:22,563 --> 00:04:25,065 THAT TICKET COST ME 175 BUCKS. 127 00:04:25,098 --> 00:04:29,337 MAN, YOU COULD GET 10 KIDS AT THE SPLASHVILLE FOR THAT. 128 00:04:29,370 --> 00:04:31,071 WHY ARE YOU STILL IN MY HOUSE? 129 00:04:31,104 --> 00:04:32,105 WHY ARE YOU SO SUSPICIOUS? 130 00:04:32,139 --> 00:04:34,708 WHY ARE YOU ANSWERING MY QUESTIONS WITH QUESTIONS? 131 00:04:34,742 --> 00:04:35,576 WHY DOES THAT CONCERN YOU? 132 00:04:35,609 --> 00:04:37,745 OH, GEE, I DON'T KNOW. LET ME THINK. HMM. 133 00:04:37,778 --> 00:04:40,681 MAYBE THAT NIGHT WE CAME BACK FROM THE JERSEY SHORE. 134 00:04:40,714 --> 00:04:43,851 Elvis: * VIVA LAS VEGAS 135 00:04:43,884 --> 00:04:47,355 * VIVA LAS VEGAS 136 00:04:47,388 --> 00:04:50,858 * VIVA LAS VEGAS 137 00:04:50,891 --> 00:04:52,393 * VIVA 138 00:04:52,426 --> 00:04:55,329 * VIVA LAS-- 139 00:04:56,830 --> 00:04:58,732 I THOUGHT YOU WERE COMING HOME SUNDAY NIGHT. 140 00:04:58,766 --> 00:05:00,801 THIS IS SUNDAY NIGHT. 141 00:05:00,834 --> 00:05:01,702 I KNEW IT. 142 00:05:01,735 --> 00:05:03,504 GREGORY, PAY UP. 143 00:05:04,872 --> 00:05:08,742 THAT WAS A GAMBLERS ANONYMOUS MEETING. 144 00:05:09,042 --> 00:05:10,911 THERE WAS A ROULETTE WHEEL. 145 00:05:10,944 --> 00:05:13,447 WE'RE A VERY LIBERAL CHAPTER. 146 00:05:13,481 --> 00:05:16,517 LOOK, MAN, YOU TURNED MY HOUSE INTO THE TROPICANA. 147 00:05:16,550 --> 00:05:17,317 YOU WON 200 BUCKS. 148 00:05:17,351 --> 00:05:18,986 OH, YEAH, YEAH. IT WAS BARELY ENOUGH 149 00:05:19,019 --> 00:05:22,523 TO COVER THE CHAIR THAT LAP DANCER BROKE. 150 00:05:22,556 --> 00:05:23,123 HEY, LIL. 151 00:05:23,156 --> 00:05:24,492 HI, DAD. WHERE'S MOM? 152 00:05:24,525 --> 00:05:26,460 OH, SHE'S IN THE BACK, I THINK. 153 00:05:26,494 --> 00:05:28,729 OK. OH, HI, GRANDPA. HOW YOU DOING? 154 00:05:28,762 --> 00:05:30,464 MY FLOOR MATS ARE FULL OF PUKE. 155 00:05:30,498 --> 00:05:33,033 OH. THAT'S NICE. 156 00:05:33,066 --> 00:05:35,068 MOM, ARE THOSE THE SAME CANDY CANES 157 00:05:35,102 --> 00:05:37,505 THAT HAVE BEEN ON OUR CHRISTMAS TREES 158 00:05:37,538 --> 00:05:39,873 SINCE I WAS, LIKE, 5? 159 00:05:39,907 --> 00:05:40,841 YES, 160 00:05:40,874 --> 00:05:42,476 AND I'VE BEEN SAVING THEM 161 00:05:42,510 --> 00:05:45,713 FOR A VERY SPECIAL OCCASION TO LET YOU EAT THEM. 162 00:05:45,746 --> 00:05:48,582 HEY. THEY BEND! 163 00:05:53,821 --> 00:05:55,055 HI, LIL. 164 00:05:55,088 --> 00:05:56,490 OH! HI, MOM. 165 00:05:56,524 --> 00:05:57,958 UM...I-- 166 00:05:57,991 --> 00:05:59,693 I DID SOMETHING. 167 00:05:59,727 --> 00:06:00,828 WHAT? WHAT HAPPENED? 168 00:06:00,861 --> 00:06:03,564 I HAD A SMALL EMERGENCY. 169 00:06:03,597 --> 00:06:04,364 HOW SMALL? 170 00:06:04,398 --> 00:06:06,867 DID IT INVOLVE THROWING UP IN MY CAR? 171 00:06:07,701 --> 00:06:08,736 NO. EEW. 172 00:06:08,769 --> 00:06:09,670 WALT, PLEASE. 173 00:06:09,703 --> 00:06:11,104 IS EVERYTHING OK? 174 00:06:11,138 --> 00:06:13,941 WELL, UM, YEAH, I-- 175 00:06:13,974 --> 00:06:15,643 I HAD A BAD SITUATION, 176 00:06:15,676 --> 00:06:18,145 AND I HAD TO USE THE CREDIT CARD. 177 00:06:18,178 --> 00:06:20,147 OH, BOY. 178 00:06:20,180 --> 00:06:21,849 YOU'VE GOT A CREDIT CARD? 179 00:06:21,882 --> 00:06:23,617 WALT, IT'S FOR SAFETY. 180 00:06:23,651 --> 00:06:24,418 IT'S FOR EMERGENCIES. 181 00:06:24,452 --> 00:06:26,787 PLEASE TELL ME THIS WAS AN EMERGENCY. 182 00:06:26,820 --> 00:06:29,089 IT--IT WAS. 183 00:06:29,122 --> 00:06:31,525 OH, BOY. 184 00:06:31,559 --> 00:06:34,895 AND SEAN SIGNED OFF ON THIS CREDIT CARD THING? 185 00:06:34,928 --> 00:06:37,598 HE--HE GOT ON BOARD. 186 00:06:37,631 --> 00:06:38,899 YES. 187 00:06:38,932 --> 00:06:40,801 NO! 188 00:06:40,834 --> 00:06:41,401 COME ON. 189 00:06:41,435 --> 00:06:42,570 NO, IT'S NOT A GOOD IDEA. 190 00:06:42,603 --> 00:06:43,671 NOW, PLEASE LET ME SLEEP. 191 00:06:43,704 --> 00:06:45,873 THAT'S EXACTLY WHY I WANT LILY TO GET A CREDIT CARD-- 192 00:06:45,906 --> 00:06:46,874 SO WE CAN SLEEP. 193 00:06:46,907 --> 00:06:47,908 I C SLEEP. 194 00:06:47,941 --> 00:06:48,876 WELL, I CAN'T. 195 00:06:48,909 --> 00:06:50,010 HONEY, COME ON. 196 00:06:50,043 --> 00:06:51,845 YOU KNOW HOW MUCH I WORRY. 197 00:06:51,879 --> 00:06:53,981 WHAT IF SOMETHING HAPPENS? I MEAN... 198 00:06:54,014 --> 00:06:55,783 WHAT IF... 199 00:06:57,918 --> 00:06:58,886 [BREATHING HARD] 200 00:06:58,919 --> 00:07:00,187 LITTLE GIRLIE... 201 00:07:00,220 --> 00:07:01,855 [BREATHING HARD] 202 00:07:01,889 --> 00:07:03,891 EEE! TAXI! TAXI! 203 00:07:03,924 --> 00:07:04,758 LITTLE GIRL... 204 00:07:04,792 --> 00:07:06,594 HEY, WHERE YOU GOIN'? 205 00:07:06,627 --> 00:07:07,628 STATEN ISLAND? 206 00:07:07,661 --> 00:07:08,929 OH, HOP IN. 207 00:07:08,962 --> 00:07:12,500 LET ME JUST GET RID OF MY PANTS. 208 00:07:12,533 --> 00:07:15,603 AAH! 209 00:07:20,608 --> 00:07:22,976 HI. I NEED TO GO TO STATEN ISLAND. 210 00:07:23,010 --> 00:07:25,913 Man: OK, I'LL NEED A CREDIT CARD NUMBER. 211 00:07:25,946 --> 00:07:27,047 A CREDIT CARD?! 212 00:07:27,080 --> 00:07:31,218 BUT I DON'T HAVE A CREDIT CARD! 213 00:07:31,251 --> 00:07:33,921 OK, MAYBE I WAS BEING A LITTLE DRAMATIC, 214 00:07:33,954 --> 00:07:35,889 BUT IF LILY HADN'T HAD THE CREDIT CARD, 215 00:07:35,923 --> 00:07:38,158 SHE WOULD STILL BE IN TROUBLE NOW, RIGHT, LIL? 216 00:07:38,191 --> 00:07:40,127 YES. 217 00:07:40,961 --> 00:07:42,996 IT WAS AN EMERGENCY, RIGHT? 218 00:07:43,030 --> 00:07:44,498 OH, IT WAS. 219 00:07:44,532 --> 00:07:47,134 IT SORT OF TOTALLY WAS. 220 00:07:47,167 --> 00:07:48,969 YOU ARE SORT OF TOTALLY DEAD. 221 00:07:49,002 --> 00:07:53,173 WALT, GO TAKE THOSE POOR BOYS SOME JUICE BOXES. 222 00:07:53,206 --> 00:07:55,075 AWW! 223 00:07:55,108 --> 00:07:58,078 3 JUICE BOXES AND 6 KIDS. 224 00:07:58,111 --> 00:08:02,650 IT'S GONNA BE LIKE THE LORD OF THE FLIES OUT THERE. 225 00:08:02,683 --> 00:08:04,184 KILL THE PIG! DRINK HIS BLOOD! 226 00:08:04,217 --> 00:08:06,920 KILL THE PIG! DRINK HIS BLOOD! 227 00:08:06,954 --> 00:08:08,956 [SINGING SCAT] 228 00:08:16,997 --> 00:08:18,131 CUT IT OUT. 229 00:08:18,165 --> 00:08:20,200 * COME A TIME... 230 00:08:21,101 --> 00:08:23,170 STOP SINGING THE HOLD MUSIC. 231 00:08:23,203 --> 00:08:25,072 [STOPS SINGING] 232 00:08:25,939 --> 00:08:27,708 WHAT'S THIS? 233 00:08:27,741 --> 00:08:29,943 IT'S A BOX. 234 00:08:29,977 --> 00:08:31,945 WHAT'S IN THE BOX? 235 00:08:31,979 --> 00:08:33,747 OH, IT'S COOL. 236 00:08:33,781 --> 00:08:34,715 "IT'S COOL" IS NOT AN ANSWER, OK? 237 00:08:34,748 --> 00:08:36,283 "IT'S COOL" DOESN'T TELL ME WHAT'S IN THE BOX. 238 00:08:36,316 --> 00:08:38,952 YES, IT DOES. IT TELLS YOU IT'S COOL. 239 00:08:38,986 --> 00:08:40,988 IS IT ILLEGAL? 240 00:08:41,021 --> 00:08:41,955 MM... 241 00:08:41,989 --> 00:08:44,091 NO, NOT EVERYWHERE. 242 00:08:44,124 --> 00:08:46,927 CAN IT EXPLODE AND KILL MY ENTIRE FAMILY? 243 00:08:46,960 --> 00:08:49,697 I CAN PERSONALLY GUARANTEE YOU THAT IT WILL NOT. 244 00:08:49,730 --> 00:08:50,397 [RATTLING] 245 00:08:50,430 --> 00:08:51,932 WHOA, WHOA. THAT'S NOT SMART. 246 00:08:51,965 --> 00:08:54,234 WILL YOU JUST GET IT OUT OF MY HOUSE, MAN. 247 00:08:54,267 --> 00:08:56,737 YEAH. HI. OH, YEAH, YEAH. 248 00:08:56,770 --> 00:08:58,639 YEAH. ONE SECOND, BABE. 249 00:08:58,672 --> 00:09:00,240 EXCUSE ME, ROCHELLE? 250 00:09:00,273 --> 00:09:01,341 YEAH, YEAH, NO. 251 00:09:01,374 --> 00:09:02,309 NO, UM, YOU SEE, 252 00:09:02,342 --> 00:09:04,745 I DO NOT WANT TO GIVE YOU MY ACCOUNT NUMBER. 253 00:09:04,778 --> 00:09:06,046 OK? AND I SHALL TELL YOU WHY. 254 00:09:06,079 --> 00:09:08,048 BECAUSE I'VE ALREADY PUNCHED IT IN 3 TIMES, 255 00:09:08,081 --> 00:09:10,117 AND I'VE GIVEN IT TO 4 DIFFERENT PEOPLE, 256 00:09:10,150 --> 00:09:11,118 INCLUDING A BETH, A JULIO, 257 00:09:11,151 --> 00:09:14,722 AND A GUY WHO WAS REALLY RUDE TO ME NAMED KEVIN. 258 00:09:14,755 --> 00:09:16,356 OK? AND I THINK I SPEAK FOR ALL AMERICANS 259 00:09:16,389 --> 00:09:18,826 WHEN I SAY WE'RE SICK OF CALLING SOMETHING UP 260 00:09:18,859 --> 00:09:20,994 AND THEN KEYING IN A NUMBER AND THEN GETTING A VOICE 261 00:09:21,028 --> 00:09:23,931 AND THEM ASKING US IMMEDIATELY WHAT THE NUMBER WAS 262 00:09:23,964 --> 00:09:25,065 THAT WE KEYED IN BEFORE! 263 00:09:25,098 --> 00:09:26,299 AND THEN THEY TRANSFER US TO SOMEONE ELSE 264 00:09:26,333 --> 00:09:28,769 AND THEN THEY ASK US WHAT THE NUMBER WAS, 265 00:09:28,802 --> 00:09:30,037 AND THEN ALL OF A SUDDEN THEY CUT YOU OFF 266 00:09:30,070 --> 00:09:32,673 AND YOU HAVE TO CALL BACK AND START FROM THE START, ALL RIGHT? 267 00:09:32,706 --> 00:09:36,043 SO WHY DON'T YOU PEOPLE JUST GET A PIECE OF PAPER-- YOU HEARD OF THAT-- 268 00:09:36,076 --> 00:09:39,880 AND A PEN AND WRITE THE DAMN NUMBERS DOWN! 269 00:09:39,913 --> 00:09:41,915 'CAUSE I'M SICK OF IT! 270 00:09:41,949 --> 00:09:45,252 YES! YES, I WOULD LIKE TO SPEAK TO A SUPERVISOR, 271 00:09:45,285 --> 00:09:46,654 THANK YOU. 272 00:09:46,687 --> 00:09:47,721 IT WAS LILY! 273 00:09:47,755 --> 00:09:49,089 I'M SORRY? 274 00:09:49,122 --> 00:09:53,126 LILY USED THE CREDIT CARD. 275 00:09:53,160 --> 00:09:55,162 LILY? 276 00:09:55,996 --> 00:09:57,397 OH. OH, HELLO? 277 00:09:57,430 --> 00:09:58,398 YEAH. YEAH, THERE IS A PROBLEM. 278 00:09:58,431 --> 00:10:02,202 SEE, I THOUGHT I PUT MY WALLET DOWN AND I MIS-- 279 00:10:02,235 --> 00:10:04,705 OH, THERE IT IS. 280 00:10:09,943 --> 00:10:12,045 PLEASE TELL ME IT WAS AN EMERGENCY. 281 00:10:12,079 --> 00:10:14,715 VERY POSSIBLY. DEFINITELY. 282 00:10:15,916 --> 00:10:17,718 TRUST ME. 283 00:10:17,751 --> 00:10:19,319 IT WAS. 284 00:10:19,352 --> 00:10:20,688 [ALL LAUGHING] 285 00:10:20,721 --> 00:10:22,122 OH, MY GOD. 286 00:10:22,155 --> 00:10:23,056 WHAT? 287 00:10:23,090 --> 00:10:24,257 DON'T LOOK! 288 00:10:24,291 --> 00:10:26,994 WHO IS IT? 289 00:10:27,194 --> 00:10:28,662 * GIVE IT TO ME 290 00:10:28,696 --> 00:10:30,363 * OH OH 291 00:10:30,397 --> 00:10:33,100 * YAY YAY YAY YAY, YEAH 292 00:10:33,133 --> 00:10:35,302 * OH OH 293 00:10:35,335 --> 00:10:38,105 * HEY, YEAH, HEY, YEAH 294 00:10:38,138 --> 00:10:40,173 * OH OH 295 00:10:40,207 --> 00:10:42,810 * YAY YAY YAY YAY, YEAH 296 00:10:42,843 --> 00:10:45,112 FINNERTY. 297 00:10:45,145 --> 00:10:46,680 PIRAMATI. 298 00:10:46,714 --> 00:10:48,115 WHAT'S UP? 299 00:10:48,148 --> 00:10:49,149 NOTHING. 300 00:10:49,182 --> 00:10:50,150 UH... 301 00:10:50,183 --> 00:10:51,985 GLIS. 302 00:10:53,253 --> 00:10:54,888 WAIT A MINUTE. 303 00:10:54,922 --> 00:10:56,890 DID YOU JUST SAY GLIS? 304 00:10:56,924 --> 00:10:58,759 YEAH. WHAT'S UP WITH GLIS? 305 00:10:58,792 --> 00:11:00,127 I DIDN'T SAY GLIS. 306 00:11:00,160 --> 00:11:03,396 YEAH, YOU DID. WE ALL HEARD YOU. 307 00:11:05,966 --> 00:11:07,334 OH, I WAS MORTIFIED. 308 00:11:07,367 --> 00:11:11,739 WHY? GLIS IS A PERFECTLY ACCEPTABLE WORD. 309 00:11:12,339 --> 00:11:13,240 IT'S SHORT FOR GLISSANDO. 310 00:11:13,273 --> 00:11:15,843 THAT'S WHEN YOU TAKE THE BACK OF YOUR FINGER 311 00:11:15,876 --> 00:11:18,178 AND RUN IT ALONG THE PIANO KEYS. 312 00:11:18,211 --> 00:11:21,782 YES, I WAS TALKING TO YOU ALSO. 313 00:11:21,815 --> 00:11:24,184 OK, SO WAIT A MINUTE. LET ME GET THIS STRAIGHT, OK? 314 00:11:24,217 --> 00:11:26,053 SO, LIKE, YOU SAY, LIKE, GLIS, 315 00:11:26,086 --> 00:11:26,754 OK? AND HE SAYS, 316 00:11:26,787 --> 00:11:28,221 "OH, MY GOD, DID YOU SAY GLIS?" 317 00:11:28,255 --> 00:11:30,057 AND THEN SHE SAID, "WE ALL HEARD YOU SAY GLIS." 318 00:11:30,090 --> 00:11:35,362 AND THEM I'M, LIKE, UH, WHAT THE HELL HAPPENED WITH MY CREDIT CARD? 319 00:11:36,196 --> 00:11:37,865 IT GETTIN' TO IT. 320 00:11:37,898 --> 00:11:40,233 IN ANY EVENT, THAT'S A NICE SHIRT. 321 00:11:40,267 --> 00:11:42,936 WHAT IS THAT? IS THAT A BUG? 322 00:11:42,970 --> 00:11:44,271 NO, UH... 323 00:11:44,304 --> 00:11:46,239 I THINK IT'S A KITTY. 324 00:11:48,175 --> 00:11:50,110 RIGHT, SO, TRACY, ALLISON, 325 00:11:50,143 --> 00:11:53,180 YOU GUYS WANT TO COME TO MY PARTY, OR WHAT? 326 00:11:53,213 --> 00:11:55,048 YEAH. 327 00:11:55,082 --> 00:11:57,450 FINNERTY? 328 00:12:01,254 --> 00:12:02,355 SEE YA. 329 00:12:02,389 --> 00:12:04,191 OH, FINNERTY. 330 00:12:04,224 --> 00:12:05,425 UH-HUH. 331 00:12:05,458 --> 00:12:07,327 GLIS. 332 00:12:07,360 --> 00:12:09,162 [GUYS LAUGHING] 333 00:12:09,196 --> 00:12:10,798 OHH... 334 00:12:10,831 --> 00:12:12,099 OH, MY GOD, 335 00:12:12,132 --> 00:12:14,334 HE THINKS I'M BRAIN DAMAGED. 336 00:12:14,367 --> 00:12:16,269 NO. HE LIKES YOU. 337 00:12:16,303 --> 00:12:17,037 WELL... 338 00:12:17,070 --> 00:12:19,239 THIS SHIRT'S ALL RIGHT, ISN'T IT? 339 00:12:19,272 --> 00:12:19,940 I DON'T KNOW. 340 00:12:19,973 --> 00:12:21,408 YOU'RE NOT PLANNING TO WEAR IT 341 00:12:21,441 --> 00:12:23,243 TO THE PARTY TONIGHT, ARE YOU? 342 00:12:23,276 --> 00:12:25,212 I WAS THINKING ABOUT IT. 343 00:12:25,245 --> 00:12:27,014 WHAT? 344 00:12:27,047 --> 00:12:29,249 WHAT?! 345 00:12:29,549 --> 00:12:31,952 OH, GOD. 346 00:12:31,985 --> 00:12:33,987 WHAT DO YOU THINK? 347 00:12:34,021 --> 00:12:35,856 IT'S COOL. 348 00:12:35,889 --> 00:12:38,358 DELICIOUS. 349 00:12:40,027 --> 00:12:41,528 [SIGHS] 350 00:12:44,431 --> 00:12:46,266 [SIGHS] 351 00:12:49,302 --> 00:12:52,940 [HEAVENLY MUSIC PLAYING] 352 00:12:58,278 --> 00:12:59,880 CASH OR CHARGE? 353 00:12:59,913 --> 00:13:03,183 CHARGE. 354 00:13:10,924 --> 00:13:12,325 YOUNG LADY, FOLLOW ME. 355 00:13:12,359 --> 00:13:13,093 WHY? 356 00:13:13,126 --> 00:13:16,096 I WANT YOU TO LOOK OUT THIS WINDOW. 357 00:13:16,129 --> 00:13:16,796 OH, OK. 358 00:13:16,830 --> 00:13:19,099 ALL RIGHT, SHE'S COMIN' AROUND. 359 00:13:19,132 --> 00:13:22,302 I THINK IT'S THE BIRTHDAY BOY'S TURN. 360 00:13:22,335 --> 00:13:23,503 COME ON, HENRY. 361 00:13:23,536 --> 00:13:24,972 HERE IT COMES! 362 00:13:25,005 --> 00:13:27,240 WHOO-HOO. 363 00:13:27,274 --> 00:13:28,341 ALL RIGHT. 364 00:13:28,375 --> 00:13:30,043 GET READY. 365 00:13:30,077 --> 00:13:33,146 I DON'T WANNA GO! 366 00:13:33,180 --> 00:13:35,949 OH, YOU'RE GOIN'. 367 00:13:35,983 --> 00:13:38,085 HERE IT COMES! 368 00:13:38,118 --> 00:13:39,152 GRANDPA... 369 00:13:39,186 --> 00:13:40,187 IT STINKS. 370 00:13:40,220 --> 00:13:42,022 IT'S JUST A LITTLE PRESSURE PROBLEM. 371 00:13:42,055 --> 00:13:46,126 NOBODY FLUSH THE TOILET UNTIL THE PARTY'S OVER! 372 00:13:46,159 --> 00:13:47,494 ALL RIGHT? 373 00:13:47,527 --> 00:13:48,996 HERE WE GO. 374 00:13:49,029 --> 00:13:49,696 READY... 375 00:13:49,729 --> 00:13:52,432 HAPPY BIRTHDAY, LITTLE HENRY. 376 00:13:52,465 --> 00:13:54,601 HE LOOKS LIKE HE'S HAVING AN OK TIME. 377 00:13:54,634 --> 00:13:56,870 OH, YEAH, SURE, AND WHY SHOULDN'T HE? 378 00:13:56,904 --> 00:13:58,371 HEY, IT WAS A GREAT DAY. 379 00:13:58,405 --> 00:13:59,539 WASN'T IT, BABY? 380 00:13:59,572 --> 00:14:01,408 IT--IT WAS OK. 381 00:14:01,441 --> 00:14:02,075 YEAH. YEAH. YEAH. 382 00:14:02,109 --> 00:14:06,113 IT WAS A FREAKIN' DISASTER. 383 00:14:07,480 --> 00:14:08,115 WHOO! 384 00:14:08,148 --> 00:14:09,983 HEY, GUYS, WHAT DO YOU THINK 385 00:14:10,017 --> 00:14:12,152 ABOUT THE TUNNEL OF ADVENTURE? 386 00:14:12,185 --> 00:14:14,121 IT'S A CAR WASH. 387 00:14:14,154 --> 00:14:15,422 I'M HOT! 388 00:14:15,455 --> 00:14:16,423 WHOOO! 389 00:14:16,456 --> 00:14:17,925 MR. AND MRS. FINNERTY, 390 00:14:17,958 --> 00:14:19,226 I REALLY DON'T FEEL GOOD. 391 00:14:19,259 --> 00:14:22,095 ALL RIGHT, JUST HOLD ON THERE, PERRY. 392 00:14:22,129 --> 00:14:22,930 IT'LL ALL BE OVER SOON. 393 00:14:22,963 --> 00:14:25,465 OH, MAN, IT LOOKS LIKE HE'S GONNA RUFE. 394 00:14:25,498 --> 00:14:27,134 OH, N-N-NOT IN THE CAR. 395 00:14:27,167 --> 00:14:28,101 NO! NO! 396 00:14:28,135 --> 00:14:29,136 [VOMITING] 397 00:14:29,169 --> 00:14:31,905 OHH! EEW! OHH! 398 00:14:31,939 --> 00:14:33,106 OHH, YUCK! 399 00:14:33,140 --> 00:14:34,942 [ALL VOMITING] 400 00:14:34,975 --> 00:14:36,009 DO SOMETHING! 401 00:14:36,043 --> 00:14:39,913 * THE WHEELS ON THE BUS GO ROUND, ROUND, ROUND... * 402 00:14:39,947 --> 00:14:40,547 [SHOUTING] 403 00:14:40,580 --> 00:14:42,649 AAH! AAH! AAH! 404 00:14:45,485 --> 00:14:48,055 OK. OK, LOOK, I'M SORRY FOR WHAT I DID, 405 00:14:48,088 --> 00:14:49,289 BUT YOU CAN'T HOLD ME RESPONSIBLE 406 00:14:49,322 --> 00:14:52,125 FOR SOME KID PUKING IN GRANDPA'S CAR. 407 00:14:52,159 --> 00:14:53,994 PLEASE, ALLOW ME TO TRY. 408 00:14:54,027 --> 00:14:55,395 COME ON, SEAN, 409 00:14:55,428 --> 00:14:56,463 IT WAS ONE BLOUSE. 410 00:14:56,496 --> 00:15:00,067 IT WAS BIG PARTY AT A HOT GUY'S HOUSE. 411 00:15:00,100 --> 00:15:01,068 WAIT A MINUTE. 412 00:15:01,101 --> 00:15:06,173 ONE BLOUSE WOULD NOT PUT OUR CARD OVER THE LIMIT. 413 00:15:07,207 --> 00:15:11,044 OK, I--IT WASN'T JUST THE BLOUSE. 414 00:15:11,078 --> 00:15:12,112 [SIGHS] 415 00:15:12,145 --> 00:15:12,980 WHAT? 416 00:15:13,013 --> 00:15:14,047 I HAD A PLAN. 417 00:15:14,081 --> 00:15:15,315 REALLY, I--I DID. 418 00:15:15,348 --> 00:15:17,550 NOW, HOLD ON TO YOUR RECEIPT, 419 00:15:17,584 --> 00:15:20,087 JUST IN CASE YOU NEED TO RETURN THESE. 420 00:15:20,120 --> 00:15:21,621 RIGHT. 421 00:15:21,654 --> 00:15:23,056 I'LL DO THAT. 422 00:15:23,090 --> 00:15:27,227 I CAN RETURN THESE IF I HAVE TO, RIGHT? 423 00:15:27,260 --> 00:15:28,228 OF COURSE. 424 00:15:28,261 --> 00:15:30,197 FOR A FULL REFUND, RIGHT? 425 00:15:30,230 --> 00:15:31,364 OH, SURE. 426 00:15:31,398 --> 00:15:32,599 NO QUESTIONS ASKED? 427 00:15:32,632 --> 00:15:34,101 NOPE. 428 00:15:34,134 --> 00:15:36,636 LIL, YOU'RE KILLIN' ME! 429 00:15:36,669 --> 00:15:38,405 I'M SORRY. YOU KNOW, 430 00:15:38,438 --> 00:15:39,506 I--I READ SOMEWHERE 431 00:15:39,539 --> 00:15:42,075 THAT COMPULSIVE SHOPPING IS A DISEASE. 432 00:15:42,109 --> 00:15:43,710 A DISEASE. 433 00:15:43,743 --> 00:15:44,611 NO, NO, NO. 434 00:15:44,644 --> 00:15:47,080 CHOLERA IS A DISEASE, OK? 435 00:15:47,114 --> 00:15:48,615 SHOPPING IS WHAT A 16-YEAR-OLD GIRL DOES 436 00:15:48,648 --> 00:15:50,717 WHO WANTS TO LOOK CUTE FOR THE BOYS 437 00:15:50,750 --> 00:15:54,487 WHEN SOMEBODY GIVES HER A CREDIT CARD. 438 00:15:57,290 --> 00:15:59,526 IS THIS A PRESENT FOR HENRY? 439 00:15:59,559 --> 00:16:00,193 NO. 440 00:16:00,227 --> 00:16:01,428 NO, THAT'S SOMETHING OF MINE. 441 00:16:01,461 --> 00:16:03,496 WH-WH-WHAT'S IT DOING HERE? 442 00:16:03,530 --> 00:16:05,098 I'M JUST A MAN WITH A BOX. 443 00:16:05,132 --> 00:16:07,634 THAT'S ALL YOU NEED TO KNOW. 444 00:16:07,667 --> 00:16:10,037 WEREN'T YOU TALKING ABOUT SOMETHING, LILY, 445 00:16:10,070 --> 00:16:11,171 LIKE, ABOUT CLOTHES OR SOMETHING? 446 00:16:11,204 --> 00:16:12,239 OH, YEAH, YEAH, YEAH. 447 00:16:12,272 --> 00:16:13,273 SHE WAS TELLING US 448 00:16:13,306 --> 00:16:14,774 ABOUT HER FABULOUS NEW WARDROBE. 449 00:16:14,807 --> 00:16:17,310 OH, DAD, I WAS SO CAREFUL, I WAS NEUROTIC. 450 00:16:17,344 --> 00:16:20,247 I WASN'T GOING TO LET ANYTHING HAPPEN TO THOSE CLOTHES. 451 00:16:20,280 --> 00:16:24,317 * TAKE THIS PINK RIBBON OFF MY EYES * 452 00:16:24,351 --> 00:16:28,421 * I'M EXPOSED AND IT'S NO BIG SURPRISE * 453 00:16:28,455 --> 00:16:29,256 AAH! 454 00:16:29,289 --> 00:16:30,523 * DON'T YOU THINK I KNOW 455 00:16:30,557 --> 00:16:32,559 * EXACTLY WHERE I AM 456 00:16:32,592 --> 00:16:33,726 I'M SO SORRY. 457 00:16:33,760 --> 00:16:34,694 AAH! 458 00:16:34,727 --> 00:16:39,199 * EVERYONE IS FORCIN' ME TO HOLD YOUR HAND * 459 00:16:39,232 --> 00:16:42,669 * OH, I'M JUST A GIRL... 460 00:16:42,702 --> 00:16:44,137 [BOTH LAUGH] 461 00:16:44,171 --> 00:16:45,338 IT'S GLIS. 462 00:16:45,372 --> 00:16:47,174 HI, DEAN. 463 00:16:47,207 --> 00:16:49,409 YOU'RE LOOKING SPECIAL, FINNERTY. 464 00:16:49,442 --> 00:16:51,211 THANKS. 465 00:16:51,244 --> 00:16:52,479 YOU WANT TO, UH... 466 00:16:52,512 --> 00:16:54,614 YOU WANT TO CHECK OUT MY BACKYARD? 467 00:16:54,647 --> 00:16:56,683 OK. 468 00:16:58,185 --> 00:17:00,420 [MOUTHING] 469 00:17:04,657 --> 00:17:07,194 * THE MOMENT THAT I STEPPED OUTSIDE... * 470 00:17:07,227 --> 00:17:09,362 YOU LOOK HOT, FINNERTY. 471 00:17:09,396 --> 00:17:11,231 THANKS. 472 00:17:11,264 --> 00:17:12,732 * ...FOR ME TO RUN AND HIDE 473 00:17:12,765 --> 00:17:16,203 * I CAN'T DO THE LITTLE THINGS... * 474 00:17:16,236 --> 00:17:17,270 MM--MM-- 475 00:17:17,304 --> 00:17:19,206 ARE YOUR HANDS CLEAN? 476 00:17:19,239 --> 00:17:19,939 WHAT? 477 00:17:19,972 --> 00:17:21,274 I SAW YOU EATING NACHOS EARLIER, 478 00:17:21,308 --> 00:17:23,710 AND I THOUGHT THEY MIGHT BE GREASY. 479 00:17:24,444 --> 00:17:26,246 OK. ALL RIGHT. 480 00:17:26,279 --> 00:17:27,747 MM... 481 00:17:29,282 --> 00:17:30,250 MM! THE CHAIRS! 482 00:17:30,283 --> 00:17:30,950 WHAT ABOUT THEM? 483 00:17:30,983 --> 00:17:32,552 DO YOU TAKE THEM IN AT NIGHT? 484 00:17:32,585 --> 00:17:33,653 NOT USUALLY, NO. 485 00:17:33,686 --> 00:17:35,322 THEN THEY'RE PROBABLY FILTHY. 486 00:17:35,355 --> 00:17:37,190 LET'S JUST STAND UP. 487 00:17:37,224 --> 00:17:38,558 ALL RIGHT. 488 00:17:40,793 --> 00:17:42,462 MM...[GIGGLES] 489 00:17:42,495 --> 00:17:44,264 AND NOT USE OUR HANDS? 490 00:17:44,297 --> 00:17:46,499 I TOLD YOU, THEY'RE CLEAN. 491 00:17:46,533 --> 00:17:49,202 OH, HANG ON. 492 00:17:52,639 --> 00:17:53,306 WHAT, ARE YOU 493 00:17:53,340 --> 00:17:56,109 GETTING READY TO HAVE LOBSTER? 494 00:17:56,143 --> 00:17:58,411 BETTER. 495 00:18:05,352 --> 00:18:07,254 SEE, I THOUGHT WHAT YOU WERE TELLING ME 496 00:18:07,287 --> 00:18:08,521 WAS SUPPOSED TO MAKE ME LESS UPSET. 497 00:18:08,555 --> 00:18:12,325 DAD, I WAS JUST TRYING TO SHOW YOU HOW RESPONSIBLE I WAS BEING. 498 00:18:12,359 --> 00:18:14,494 OH, WELL, NEXT TIME YOU SHOULD JUST STRIP NAKED 499 00:18:14,527 --> 00:18:17,530 AND PUT YOUR CLOTHES IN A PLASTIC BAG. 500 00:18:17,797 --> 00:18:19,332 I'LL KEEP THAT IN MIND NEXT TIME. 501 00:18:19,366 --> 00:18:21,868 OK, YOU'RE TAKING THOSE CLOTHES BACK RIGHT NOW. 502 00:18:21,901 --> 00:18:23,836 WELL, GREAT. I ALREADY DID. 503 00:18:23,870 --> 00:18:25,538 NOT REALLY. 504 00:18:25,738 --> 00:18:28,775 HI. I'D LIKE TO RETURN... 505 00:18:29,376 --> 00:18:30,410 ALL OF THESE. 506 00:18:30,443 --> 00:18:32,412 DO YOU HAVE YOUR RECEIPTS? 507 00:18:32,445 --> 00:18:33,746 YES, I DO. 508 00:18:33,780 --> 00:18:36,483 OK. 509 00:18:38,618 --> 00:18:39,819 [SNIFFS] 510 00:18:39,852 --> 00:18:40,787 MMM. 511 00:18:40,820 --> 00:18:41,888 HERE YOU GO. 512 00:18:41,921 --> 00:18:43,423 WHAT'S THIS? 513 00:18:43,456 --> 00:18:44,291 A STORE CREDIT SLIP. 514 00:18:44,324 --> 00:18:47,260 OH, NO, NO, NO, NO, NO. I'LL TAKE CASH. 515 00:18:47,294 --> 00:18:50,463 OH, SORRY. IT'S OUR POLICY. 516 00:18:54,301 --> 00:18:57,604 OH, DEAR GOD, NO. 517 00:18:57,637 --> 00:18:58,305 HI. 518 00:18:58,338 --> 00:19:00,273 THAT SWEATER IS SO YOUR COLOR. 519 00:19:00,307 --> 00:19:01,541 YOU HAVE TO GET IT. 520 00:19:01,574 --> 00:19:02,609 OH, I'VE GOT AN IDEA. 521 00:19:02,642 --> 00:19:05,345 WHY DON'T I USE MY STORE CREDIT TO BUY IT FOR YOU, 522 00:19:05,378 --> 00:19:08,848 AND YOU CAN GIVE ME THE CASH. 523 00:19:08,881 --> 00:19:10,016 IT'S LIKE A TRAVELER'S CHECK. 524 00:19:10,049 --> 00:19:13,653 AND IF YOU ACT NOW, I'LL THROW IN SOME EXTRA STOCKINGS, 525 00:19:13,686 --> 00:19:15,388 ON ME! 526 00:19:15,422 --> 00:19:16,155 COME ON! 527 00:19:16,189 --> 00:19:19,426 I'LL--I'LL TAKE A PERSONAL CHECK! 528 00:19:19,459 --> 00:19:20,260 OH, YEAH? 529 00:19:20,293 --> 00:19:22,662 WELL, YOU'RE TOO OLD FOR A JEANS SKIRT. 530 00:19:22,695 --> 00:19:26,399 IT MAKES YOU LOOK LIKE A HOOKER! 531 00:19:27,400 --> 00:19:30,403 WELL, I GOTTA HAND IT TO YOU. YOU WERE RIGHT. 532 00:19:30,437 --> 00:19:31,338 OK, SHUT UP. 533 00:19:31,371 --> 00:19:32,171 NO, NO, NO, NO. 534 00:19:32,205 --> 00:19:34,207 I'M JUST GLAD SHE HAD THAT CREDIT CARD 535 00:19:34,241 --> 00:19:35,408 FOR WHEN SHE NEEDED IT. 536 00:19:35,442 --> 00:19:36,376 SHUT UP. 537 00:19:36,409 --> 00:19:38,411 I'M JUST SO HAPPY THAT MY LITTLE BABY IS OK. 538 00:19:38,445 --> 00:19:39,679 THAT'S ALL THAT MATTERS. 539 00:19:39,712 --> 00:19:40,813 I WANT YOU TO SHUT UP! 540 00:19:40,847 --> 00:19:44,317 ALL RIGHT, LILY, DID THAT STORE HAVE A TOY DEPARTMENT? 541 00:19:44,351 --> 00:19:45,585 OH, YEAH. IT'S A ZOO. 542 00:19:45,618 --> 00:19:48,521 HENRY, GUYS, DRY OFF, 543 00:19:48,555 --> 00:19:49,889 BECAUSE, HENRY, 544 00:19:49,922 --> 00:19:50,757 YOUR MAMA 545 00:19:50,790 --> 00:19:52,359 IS GONNA TAKE YOU 546 00:19:52,392 --> 00:19:53,526 TOY SHOPPING! 547 00:19:53,560 --> 00:19:55,562 [BOYS CHEERING] 548 00:19:56,529 --> 00:19:57,564 [CHUCKLES] 549 00:19:57,597 --> 00:19:58,798 THANKS, BABE. 550 00:19:58,831 --> 00:20:00,667 Lily: WELL, NO HARM DONE. 551 00:20:00,700 --> 00:20:04,337 I'M GOING TO GO OVER TO DEAN'S HOUSE. 552 00:20:04,371 --> 00:20:05,505 OK. GREAT. 553 00:20:05,538 --> 00:20:06,373 COOL. 554 00:20:06,406 --> 00:20:07,374 BEFORE YOU GO, 555 00:20:07,407 --> 00:20:09,509 YOU'RE GONNA SCRUB ALL THE PUKE OUT OF THE BACK 556 00:20:09,542 --> 00:20:11,578 OF YOUR GRANDFATHER'S CAR. 557 00:20:11,611 --> 00:20:12,645 WHAT?! NO, NO, NO, NO, NO. 558 00:20:12,679 --> 00:20:14,347 THEN I'LL SMELL LIKE PUKE. 559 00:20:14,381 --> 00:20:15,482 YOU KNOW WHAT? 560 00:20:15,515 --> 00:20:17,850 I DON'T GIVE A GLIS. 561 00:20:22,522 --> 00:20:23,623 [DOORBELL RINGS] 562 00:20:23,656 --> 00:20:27,327 OH. MAYBE I SHOULD GET IT. 563 00:20:29,429 --> 00:20:30,397 I MADE IT, BRO. 564 00:20:30,430 --> 00:20:33,633 HEY, UH, I THOUGHT YOU SAID THIS PLACE WAS COOL. 565 00:20:33,666 --> 00:20:34,701 IT IS COOL. 566 00:20:34,734 --> 00:20:35,635 IT'S COOL. 567 00:20:35,668 --> 00:20:36,803 YOU GOT THE BOX. 568 00:20:36,836 --> 00:20:38,605 YEAH, KID, HE'S GOT THE BOX. 569 00:20:38,638 --> 00:20:39,972 THEY KNOW ABOUT THE BOX? 570 00:20:40,006 --> 00:20:41,941 HEY, I SAID IT'S COOL, MAN. 571 00:20:41,974 --> 00:20:44,010 OK, LET'S GO, GUYS. 572 00:20:44,043 --> 00:20:44,877 HEY, UNCLE EDDIE, 573 00:20:44,911 --> 00:20:46,446 DID YOU GET ME SOMETHING FOR MY BIRTHDAY? 574 00:20:46,479 --> 00:20:47,414 OH, YEAH. YOU DIDN'T FORGET 575 00:20:47,447 --> 00:20:49,449 HENRY'S BIRTHDAY, DID YOU, ED? 576 00:20:49,482 --> 00:20:51,584 NO. NO. OF COURSE I DIDN'T. 577 00:20:51,618 --> 00:20:53,320 THIS IS WHAT I GOT HIM. 578 00:20:53,353 --> 00:20:56,356 IT'S THE PERUVIAN BOYS CHOIR. 579 00:20:56,589 --> 00:20:57,924 OK, FELLAS-- UNO, DOS, 580 00:20:57,957 --> 00:20:59,659 UNO, DOS, TRES, CUATRO... 581 00:20:59,692 --> 00:21:02,562 * FOR HE'S A JOLLY GOOD FELLOW * 582 00:21:02,595 --> 00:21:04,597 * FOR HE'S A JOLLY GOOD FELLOW * 583 00:21:04,631 --> 00:21:08,601 * FOR HE'S A JOLLY GOOD FELLOW * 584 00:21:08,635 --> 00:21:10,537 * WHICH NOBODY CAN DENY 585 00:21:10,570 --> 00:21:14,507 [ALL SINGING OUT OF SYNC AND OFF KEY] 586 00:21:14,541 --> 00:21:15,475 THANKS! 587 00:21:15,508 --> 00:21:16,343 IS THAT BOX FOR ME? 588 00:21:16,376 --> 00:21:19,779 UH--UH--UH-- VAMANOS, MUCHACHOS. 589 00:21:20,447 --> 00:21:22,482 WELL, TAKE IT EASY. 590 00:21:22,515 --> 00:21:23,916 NICE TO SEE YOU. 591 00:21:23,950 --> 00:21:25,718 MAYBE I'LL DROP BY TOMORROW. 592 00:21:25,752 --> 00:21:27,654 MAYBE NOT. 593 00:21:27,887 --> 00:21:31,424 TOMORROW I'M CHANGING THE LOCKS. 594 00:21:31,824 --> 00:21:33,726 AGAIN? 595 00:21:37,897 --> 00:21:39,966 OK, THEY NEED YOUR SOCIAL SECURITY NUMBER. 596 00:21:39,999 --> 00:21:40,933 WHY? 597 00:21:40,967 --> 00:21:43,069 LISTEN, DO YOU WANT A NEW CREDIT CARD OR NOT? 598 00:21:43,102 --> 00:21:43,836 I DON'T KNOW, MAN. 599 00:21:43,870 --> 00:21:46,839 WHAT THE HELL IS CANADIAN EXPRESS? 600 00:21:46,873 --> 00:21:49,909 THEY'RE NEW TO THE MARKET. THAT'S WHY YOU GET THE LOW, LOW RATE. 601 00:21:49,942 --> 00:21:51,511 LET ME TALK TO THE GUY. 602 00:21:51,544 --> 00:21:52,712 NO, YOU'LL SPOOK THE GUY. 603 00:21:52,745 --> 00:21:55,815 I'M GONNA SPOOK THE CREDIT CARD COMPANY? 604 00:21:55,848 --> 00:21:56,816 HOLD ON. 605 00:21:56,849 --> 00:21:58,718 UH-HUH. OK. WHAT NAME DO YOU WANT ON THE CARD? 606 00:21:58,751 --> 00:22:00,953 I WANT MY NAME ON IT. 607 00:22:00,987 --> 00:22:01,654 HOLD ON. 608 00:22:01,688 --> 00:22:04,357 NO. YOUR NAME'S NOT AVAILABLE. 609 00:22:04,391 --> 00:22:06,393 GIVE ME THAT. 39476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.