Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,074 --> 00:00:09,177
OH, WHAT YOU GOT THERE, SEAN,
SOME SORT OF ROBOT?
2
00:00:09,210 --> 00:00:11,112
YEAH, DAD. IT'S JIMMY'S
SCIENCE PROJECT.
3
00:00:11,145 --> 00:00:14,248
WOW. IT CAN
GO DOWN STAIRS?
4
00:00:17,385 --> 00:00:19,187
NOPE.
5
00:00:19,753 --> 00:00:21,622
HEY, JIMMY'S GONNA BE
UPSET IF YOU BREAK THAT.
6
00:00:21,655 --> 00:00:24,492
HE'S ALREADY UPSET.
HE GOT AN "F" ON IT.
7
00:00:24,525 --> 00:00:27,361
AND HE WAS THE ONE
I HAD HOPES FOR.
8
00:00:27,395 --> 00:00:28,496
WHAT?
9
00:00:28,529 --> 00:00:30,498
UH, NOTHING.
10
00:00:30,531 --> 00:00:33,101
LOOK, HENRY,
A BOTTLE CAP.
11
00:00:33,134 --> 00:00:35,203
COOL. WHERE?
12
00:00:39,340 --> 00:00:40,674
WHO LIKES LOBSTER?
13
00:00:40,708 --> 00:00:42,210
I LOVE LOBSTER.
14
00:00:42,243 --> 00:00:43,344
WHERE'D YOU GET THAT?
15
00:00:43,377 --> 00:00:44,745
FRIEND'S GOT A VAN.
16
00:00:44,778 --> 00:00:46,180
A VAN FULL OF LOBSTER?
17
00:00:46,214 --> 00:00:47,648
VAN'S FULL
OF SOMETHING ELSE.
18
00:00:47,681 --> 00:00:50,084
THE SMELL
OF THE LOBSTERS
19
00:00:50,118 --> 00:00:52,520
THROWS OFF THE DOGS.
20
00:00:53,354 --> 00:00:54,655
CAN I TRY THAT?
21
00:00:54,688 --> 00:00:56,190
YEAH, SURE, GO AHEAD.
22
00:00:56,224 --> 00:00:59,093
THIS THING'S CAUSED ME
NOTHING BUT GRIEF.
23
00:01:01,495 --> 00:01:03,697
YEAH, I SEE
WHAT YOU MEAN.
24
00:01:03,731 --> 00:01:05,499
UH...
25
00:01:11,272 --> 00:01:13,274
HOW'S IT GOING?
26
00:01:26,920 --> 00:01:27,821
NO, WALT.
27
00:01:27,855 --> 00:01:29,423
OH, COME ON.
NO.
28
00:01:29,457 --> 00:01:30,691
LOBSTERS ARE DELICIOUS.
29
00:01:30,724 --> 00:01:33,594
THEY'RE ALIVE. I DON'T
LIKE KILLING MY FOOD.
30
00:01:33,627 --> 00:01:35,663
LOBSTERS AREN'T ANIMALS.
31
00:01:35,696 --> 00:01:37,665
THEY'RE LIKE BIG BUGS.
32
00:01:38,766 --> 00:01:42,136
OH, MY GOD. ARE YOU SERIOUS?
33
00:01:42,170 --> 00:01:43,737
YES, OF COURSE.
34
00:01:43,771 --> 00:01:48,142
OK, OK, BYE. YES!
YES, YES, YES, YES!
35
00:01:48,176 --> 00:01:48,909
WHAT, WHAT, WHAT?
36
00:01:48,942 --> 00:01:51,712
KELLI BROKE HER LEG.
37
00:01:51,745 --> 00:01:53,614
OH, MY GOD!
IS SHE OK?
38
00:01:53,647 --> 00:01:56,717
NO. THE BONE IS STICKING OUT.
39
00:01:56,750 --> 00:01:58,386
I THOUGHT SHE WAS
A FRIEND OF YOURS.
40
00:01:58,419 --> 00:02:01,822
YEAH, SHE'S GREAT, BUT, SEE,
KELLI'S ON THE DANCE SQUAD,
41
00:02:01,855 --> 00:02:05,793
AND I'M THE ALTERNATE,
SO IF SHE CAN'T DANCE, I'M IN.
42
00:02:05,826 --> 00:02:08,629
DO YOU KNOW HOW
UNATTRACTIVE YOU SOUND?
43
00:02:08,662 --> 00:02:11,665
I KNOW, I'M SORRY, BUT YOU
KNOW WHAT? HER LEG WILL HEAL.
44
00:02:11,699 --> 00:02:14,868
PLUS, SHE'S GOT BIG BOOBS.
SHE'LL BE FINE.
45
00:02:15,869 --> 00:02:19,373
YEAH, WELL, I'M SURE YOU'LL
MAKE A GREAT CHEERLEADER.
46
00:02:19,407 --> 00:02:24,745
WE'RE NOT CHEERLEADERS.
WE'RE THE DANCE SQUAD.
WE DANCE.
47
00:02:24,778 --> 00:02:25,513
WHERE?
48
00:02:25,546 --> 00:02:26,747
AT BASKETBALL GAMES.
49
00:02:26,780 --> 00:02:27,648
LIKE CHEERLEADERS.
50
00:02:27,681 --> 00:02:30,384
NO. WE SUPPORT THE TEAM
51
00:02:30,418 --> 00:02:32,720
BY INSPIRING THE CROWD
WITH DANCE.
52
00:02:32,753 --> 00:02:35,223
OH.
53
00:02:35,256 --> 00:02:36,457
LIKE CHEERLEADERS.
54
00:02:36,490 --> 00:02:38,292
NO!
55
00:02:42,796 --> 00:02:44,698
WHAT HAPPENED
TO JIMMY'S ROBOT?
56
00:02:44,732 --> 00:02:47,568
IT FOUGHT A JEEP,
AND THE JEEP WON.
57
00:02:48,236 --> 00:02:50,771
I DON'T CARE. THAT THING
GOT ME AN "F."
58
00:02:50,804 --> 00:02:53,941
COME ON, JIMMY. COME ON, MAN,
GRADES AREN'T EVERYTHING.
59
00:02:53,974 --> 00:02:58,746
YEAH, REAL EASY FOR
YOU TO SAY. YOU GOT
A WHOLE BUNCH OF Fs.
60
00:03:01,014 --> 00:03:04,452
SO, JIMMY GOT AN "F."
61
00:03:04,485 --> 00:03:05,853
HE DIDN'T GET IT
ALL BY HIMSELF.
62
00:03:05,886 --> 00:03:08,956
AH, AH, AH.
DON'T START WITH ME.
63
00:03:08,989 --> 00:03:10,157
I'M NOT STARTING ANYTHING.
64
00:03:10,190 --> 00:03:12,826
IF YOU HADN'T HAVE INTERFERED,
EVERYTHING WOULD'VE BEEN FINE.
65
00:03:12,860 --> 00:03:14,562
OH, HO HO. NOT TRUE.
66
00:03:14,595 --> 00:03:15,763
WHAT THE HELL
ARE WE TALKING ABOUT?
67
00:03:15,796 --> 00:03:19,733
LOOK, I'M A DAD. I LIKE TO HELP
MY KIDS WITH THEIR HOMEWORK.
68
00:03:19,767 --> 00:03:21,269
THEY GET A LOT
OF HOMEWORK.
69
00:03:21,302 --> 00:03:24,472
TELL ME ABOUT IT.
I'M IN THIRD GRADE.
70
00:03:24,505 --> 00:03:27,408
THE HOMEWORK'S
KILLING ME.
71
00:03:30,744 --> 00:03:32,780
[DOG BARKS]
72
00:03:32,813 --> 00:03:34,014
UHHH.
73
00:03:34,047 --> 00:03:38,286
A LITTLE HELP HERE. HELLO?
74
00:03:39,853 --> 00:03:45,893
IF THE UPS GUY DIDN'T COME,
I WOULD STILL BE LAYING THERE.
75
00:03:47,060 --> 00:03:50,764
WHAT DOES AN 8-YEAR-OLD NEED
TO LEARN THAT'S SO HEAVY?
76
00:03:50,798 --> 00:03:52,566
A LOT OF STUFF, BUT MOST
OF IT'S PRETTY EASY--
77
00:03:52,600 --> 00:03:54,935
MULTIPLICATION, SPELLING--
STUFF I KNOW, RIGHT?
78
00:03:54,968 --> 00:03:58,872
BUT WITH JIMMY'S HOMEWORK,
I FEEL SO USELESS.
79
00:03:58,906 --> 00:04:00,708
OH, YEAH, TOTALLY.
I REMEMBER THIS.
80
00:04:00,741 --> 00:04:02,876
THIS IS GREAT.
SEE THE BRACKETS HERE?
81
00:04:02,910 --> 00:04:05,579
SEE, THE--SOME HAVE TO GO
FROM ONE SIDE TO THE OTHER.
82
00:04:05,613 --> 00:04:08,649
THEY, LIKE, UM...
SOMETHING.
83
00:04:08,682 --> 00:04:12,853
UM...I REMEM--UH...
84
00:04:12,886 --> 00:04:15,656
DOESN'T IT
CANCEL IT OUT?
85
00:04:15,689 --> 00:04:19,059
OK, THE BATTLE OF HASTINGS.
I KNOW THIS ONE.
86
00:04:19,092 --> 00:04:23,497
IT WAS LIKE 10 AND 6
OR SOMETHING YEAR,
87
00:04:23,531 --> 00:04:26,334
AND THERE WERE LIKE FRENCH GUYS
AND ENGLISH GUYS
88
00:04:26,367 --> 00:04:27,535
AND GERMAN GUYS,
AND THEY WERE, LIKE,
89
00:04:27,568 --> 00:04:28,802
JUST BEATING THE HELL
OUT OF EACH OTHER,
90
00:04:28,836 --> 00:04:31,672
LIKE, WITH ANYTHING
THEY COULD FIND.
91
00:04:31,705 --> 00:04:32,840
IT WAS MUDDY.
92
00:04:32,873 --> 00:04:34,775
MITOSIS.
93
00:04:34,808 --> 00:04:36,977
MEIOSIS.
94
00:04:38,712 --> 00:04:40,914
MITOSIS.
95
00:04:40,948 --> 00:04:41,949
MEIOSIS.
96
00:04:41,982 --> 00:04:44,918
GOD, THERE WAS THIS ONE GUY,
AND HE WAS A BAD ASS,
97
00:04:44,952 --> 00:04:47,521
AND I CAN'T REMEMBER--
I WROTE A PAPER.
98
00:04:47,555 --> 00:04:49,657
NO, WAIT, THAT WAS
ANOTHER GUY.
99
00:04:49,690 --> 00:04:50,991
MEIOSIS.
100
00:04:51,024 --> 00:04:53,827
MITOSIS.
101
00:04:53,861 --> 00:04:54,862
MEIOSIS?
102
00:04:54,895 --> 00:04:56,063
OSMOSIS.
103
00:04:56,096 --> 00:04:57,398
OSMOSIS.
104
00:04:57,431 --> 00:04:58,966
OSMOSIS.
105
00:04:58,999 --> 00:05:02,770
I THOUGHT KIDS TODAY
DO ALL THEIR WORK ON
THE E-MAIL.
106
00:05:02,803 --> 00:05:05,873
WHAT?
107
00:05:05,906 --> 00:05:08,809
THE E-MAIL? WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT, THE E-MAIL?
108
00:05:08,842 --> 00:05:10,744
YOU KNOW WHAT I'M
TALKING ABOUT. THE...
109
00:05:10,778 --> 00:05:15,583
THE E-MAIL.
IT'S JUST LIKE MAIL.
IT'S ELECTRONIC MAIL. HELLO.
110
00:05:15,616 --> 00:05:18,686
YOU KNOW, IF I SAY
SOMETHING WRONG,
111
00:05:18,719 --> 00:05:20,888
YOU COULD JUST
CORRECT ME NICELY.
112
00:05:20,921 --> 00:05:24,958
I'M GOING TO GO COOK DINNER
NOW ON THE E-MAIL.
113
00:05:24,992 --> 00:05:26,694
SO WHAT HAPPENED
TO THE DAMN ROBOT?
114
00:05:26,727 --> 00:05:29,363
SO LAST WEEK, JIMMY
GETS AN ASSIGNMENT FROM
HIS SCIENCE TEACHER,
115
00:05:29,397 --> 00:05:31,932
AND IT WAS SOMETHING I FELT LIKE
I COULD HELP HIM WITH.
116
00:05:31,965 --> 00:05:34,435
UH, WHAT'S THIS ROBOT
SUPPOSED TO DO?
117
00:05:34,468 --> 00:05:37,638
IT'S GOT TO CLIMB UP A RAMP
AND GRAB A LITTLE FLAG.
118
00:05:37,671 --> 00:05:40,408
AH, RAMP-CLIMBING FLAG GRABBER.
119
00:05:40,441 --> 00:05:41,274
YEAH.
120
00:05:41,308 --> 00:05:45,012
OK, SO WHERE ARE WE
GONNA PUT THE SERVO?
121
00:05:45,045 --> 00:05:45,846
SEAN...
122
00:05:45,879 --> 00:05:46,847
YEAH, BABY?
123
00:05:46,880 --> 00:05:47,548
HI.
HI.
124
00:05:47,581 --> 00:05:49,483
NO, I MEAN...
[SEXY] HI.
125
00:05:49,517 --> 00:05:51,985
HI. DO YOU HAVE
A TOGGLE SWITCH?
126
00:05:52,019 --> 00:05:53,086
I DON'T KNOW.
127
00:05:53,120 --> 00:05:54,888
AREN'T YOU TIRED?
128
00:05:54,922 --> 00:05:55,889
NOPE.
129
00:05:55,923 --> 00:05:58,992
I'M VERY, VERY,
VERY, VERY TIRED.
130
00:05:59,026 --> 00:06:00,894
GREAT. YOU SHOULD
PROBABLY GO TO BED.
131
00:06:00,928 --> 00:06:03,731
HERE'S
THE TOGGLE SWITCH.
132
00:06:03,764 --> 00:06:05,933
YOU MUST REALLY
LIKE ROBOTS.
133
00:06:05,966 --> 00:06:09,002
Claudia:
HE LIKES ROBOTS MORE THAN
HE LIKES HIS OWN WIFE!
134
00:06:09,036 --> 00:06:12,072
CAN'T I LIKE 'EM BOTH,
WOMAN?!
135
00:06:13,674 --> 00:06:16,444
ALL RIGHT,
WHAT ARE WE DOING?
136
00:06:16,477 --> 00:06:19,813
I AM STRETCHING TO PREPARE
FOR DANCE SQUAD,
137
00:06:19,847 --> 00:06:21,181
AND YOU ARE ANNOYING ME.
138
00:06:21,214 --> 00:06:23,517
I THOUGHT YOU GOT CUT
FROM CHEERLEADER.
139
00:06:23,551 --> 00:06:27,187
OK, IT'S NOT CHEERLEADER.
IT'S DANCE SQUAD.
140
00:06:27,220 --> 00:06:29,890
AND I DIDN'T GET CUT.
SHE MADE ME AN ALTERNATE
141
00:06:29,923 --> 00:06:32,059
BECAUSE OF ONE TINY,
LITTLE MISTAKE.
142
00:06:32,092 --> 00:06:36,697
Britney Spears:
* I'M SENT FROM ABOVE
143
00:06:36,730 --> 00:06:39,433
* I'M NOT THAT INNOCENT
144
00:06:39,467 --> 00:06:42,035
OH, THAT'S IT.
WITH SPIRIT, LILY.
145
00:06:42,069 --> 00:06:46,073
* I PLAYED WITH YOUR HEART,
GOT LOST IN THE GAME *
146
00:06:46,106 --> 00:06:47,207
* OH, BABY
147
00:06:47,240 --> 00:06:52,746
* OOPS, YOU THINK I'M LOVE,
THAT I'M SENT FROM ABOVE *
148
00:06:52,780 --> 00:06:56,684
JEEZ, DID YOU
FALL ON YOUR HEAD
OR ON YOUR BUTT?
149
00:06:57,785 --> 00:06:58,852
YEAH, SURE, LAUGH.
150
00:06:58,886 --> 00:07:02,556
THE ONLY ONE WHO GAVE ME
ANY SYMPATHY WAS UNCLE EDDIE.
151
00:07:04,925 --> 00:07:07,528
AREN'T YOU GONNA ASK ME
WHAT'S WRONG?
152
00:07:07,561 --> 00:07:09,997
I WASN'T PLANNING TO.
153
00:07:15,102 --> 00:07:16,770
WHAT'S WRONG?
154
00:07:16,804 --> 00:07:20,641
I AM AN ALTERNATE!
AN ALTERNATE!
155
00:07:20,674 --> 00:07:22,943
ALL RIGHT, LILY!
156
00:07:22,976 --> 00:07:26,680
IT'S NOT ALL RIGHT.
ALTERNATES SUCK.
157
00:07:26,714 --> 00:07:29,016
YOU DIDN'T
MAKE CHEERLEADER.
158
00:07:29,049 --> 00:07:31,084
IT'S DANCE SQUAD.
159
00:07:31,284 --> 00:07:34,187
MISS SPINOZA IS SO UNFAIR.
160
00:07:34,221 --> 00:07:35,989
CAROL SPINOZA?
161
00:07:36,023 --> 00:07:39,126
SHE REALLY HAPPY
ALL THE TIME,
KIND OF DESPERATE?
162
00:07:39,159 --> 00:07:42,229
YEAH, THAT'S HER. SO WHAT?
SO I FELL OFF THE STAGE.
163
00:07:42,262 --> 00:07:45,799
THEY DON'T EVEN DANCE
ON A STAGE. THEY DANCE
ON A BASKETBALL COURT.
164
00:07:45,833 --> 00:07:48,536
YOU CAN'T FALL OFF
A BASKETBALL COURT.
165
00:07:48,569 --> 00:07:51,104
DON'T GIVE UP
SO QUICKLY.
166
00:07:51,138 --> 00:07:52,005
WHY NOT?
167
00:07:52,039 --> 00:07:56,076
BECAUSE YOU NEVER KNOW
WHAT'S GONNA HAPPEN.
168
00:07:56,109 --> 00:07:58,746
LIKE HE KNEW WHAT
WAS GONNA HAPPEN.
169
00:07:58,779 --> 00:08:01,682
YEAH, RIGHT, LIKE HE KNEW KELLI
WAS GONNA BREAK HER LEG.
170
00:08:01,715 --> 00:08:05,686
WELL, UNCLE EDDIE DOES KNOW
A LOT OF WEIRD STUFF.
171
00:08:05,719 --> 00:08:08,088
YEAH, BUT HE COULDN'T HAVE
KNOWN THAT THIS WAS--
172
00:08:08,121 --> 00:08:13,160
YEAH, RIGHT.
LIKE HE BROKE KE--
173
00:08:14,194 --> 00:08:16,163
OH, MAN.
174
00:08:16,830 --> 00:08:19,166
IF YOU HELPED JIMMY
MAKE THE ROBOT,
175
00:08:19,199 --> 00:08:21,034
THEN WHY DID HE
GET AN "F"?
176
00:08:21,068 --> 00:08:22,169
'CAUSE OF CLAUDIA.
177
00:08:22,202 --> 00:08:23,136
HEY, NO WAY.
178
00:08:23,170 --> 00:08:24,938
I MIGHT HAVE BEEN WRONG,
BUT YOU WERE WRONGER.
179
00:08:24,972 --> 00:08:26,840
WHOA, THERE'S NO SUCH WORD
AS "WRONGER."
180
00:08:26,874 --> 00:08:29,643
OH, YES, THERE IS.
IT'S RESERVED FOR
SPECIAL OCCASIONS
181
00:08:29,677 --> 00:08:31,111
WHERE SOMEONE
IS INCREDIBLY WRONG.
182
00:08:31,144 --> 00:08:33,113
OK, I MIGHT'VE GOTTEN
A LITTLE CARRIED AWAY,
183
00:08:33,146 --> 00:08:35,215
BUT ME AND JIMBO
WERE HAVING A GREAT TIME.
184
00:08:35,248 --> 00:08:39,853
FIRST, WE JUST GOT TO
SOLDER THIS TO THE FRAME.
185
00:08:40,153 --> 00:08:42,255
WHAT ARE YOU DOING?
186
00:08:42,289 --> 00:08:44,257
I'M STICKING THE WHEELS
TOGETHER.
187
00:08:44,291 --> 00:08:45,926
YOU DON'T STICK
THE WHEELS TOGETHER.
188
00:08:45,959 --> 00:08:47,828
YOU HAVE TO INSTALL
THE AXLE FIRST.
189
00:08:47,861 --> 00:08:49,563
YOU'RE DOING ALL THE WORK.
190
00:08:49,597 --> 00:08:52,199
OK, HOLD ON.
YOU CAN DO SOMETHING.
191
00:08:52,232 --> 00:08:53,934
YOU CAN--I GOT IT.
192
00:08:53,967 --> 00:08:56,036
YOU CAN GIVE THE ROBOT
A NAME.
193
00:08:56,069 --> 00:08:58,205
OK. FIREBOT.
194
00:08:58,238 --> 00:09:00,674
FIREBOT. ALL RIGHT,
FIREBOT. COOL.
195
00:09:00,708 --> 00:09:04,011
YOU SURE THAT'S NOT
A LITTLE CORNY?
196
00:09:04,044 --> 00:09:04,678
DAD.
197
00:09:04,712 --> 00:09:07,214
OK, OK, OK,
FIREBOT IT IS...
198
00:09:07,247 --> 00:09:08,849
FOR THE TIME BEING.
199
00:09:08,882 --> 00:09:11,184
SEAN, YOU'RE GONNA BE
LATE FOR WORK.
200
00:09:11,218 --> 00:09:14,688
TAKING A SICK DAY.
201
00:09:17,958 --> 00:09:20,728
[POWER TOOL RUNS]
202
00:09:25,933 --> 00:09:27,334
WHAT?
203
00:09:30,003 --> 00:09:32,806
HEY, ROBOTS ARE COMPLICATED.
TAKES A LOT OF WORK.
204
00:09:32,840 --> 00:09:34,007
YOU WERE TOTALLY OBSESSED.
205
00:09:34,041 --> 00:09:35,142
NO, I WASN'T.
206
00:09:35,175 --> 00:09:36,910
YEAH, YOU WERE.
207
00:09:37,110 --> 00:09:40,748
HEY, DAD, I THINK THERE'S
SOMETHING WRONG WITH THE--
208
00:09:40,781 --> 00:09:42,582
DAD?
209
00:09:44,284 --> 00:09:46,253
IT WORKS.
210
00:09:46,286 --> 00:09:48,155
IT WORKS!
211
00:09:49,222 --> 00:09:53,193
IT REALLY WORKS.
212
00:09:53,794 --> 00:09:55,696
I'M A GENIUS.
213
00:09:55,729 --> 00:09:59,332
SO I MAY HAVE BLOWN
A FUSE OR TWO.
214
00:10:01,101 --> 00:10:02,002
I GOT BUTTER AND BIBS.
215
00:10:02,035 --> 00:10:05,172
ALL RIGHT.
COME ON, HENRY.
GRAB THAT STUFF.
216
00:10:05,205 --> 00:10:08,842
THIS IS
GONNA BE FUN.
217
00:10:08,876 --> 00:10:09,810
WHAT'S THAT?
218
00:10:09,843 --> 00:10:13,080
THAT'S THE ROBOT YOU DROVE
OUT INTO THE STREET.
219
00:10:13,113 --> 00:10:16,283
IT WASN'T BUILT VERY WELL,
WAS IT?
220
00:10:17,885 --> 00:10:19,653
WHAT ARE YOU DOING?
221
00:10:19,687 --> 00:10:20,620
THE WATER'S BOILING,
222
00:10:20,654 --> 00:10:23,056
SO IT'S TIME TO THROW
THE LOBSTERS IN THE POT.
223
00:10:23,090 --> 00:10:25,759
TOM AND TYRONE?
224
00:10:26,193 --> 00:10:27,795
HENRY, COME ON.
225
00:10:27,828 --> 00:10:29,262
YOU EAT PORK CHOPS, RIGHT?
226
00:10:29,296 --> 00:10:33,166
THOSE COME FROM
LITTLE PIGGIES.
227
00:10:33,200 --> 00:10:35,936
MOM! MOMMY!
228
00:10:35,969 --> 00:10:40,173
DON'T THEY TEACH THESE KIDS
ANYTHING? HENRY.
229
00:10:40,207 --> 00:10:41,875
AHEM.
230
00:10:42,209 --> 00:10:43,610
HEY, UNCLE EDDIE.
231
00:10:43,643 --> 00:10:48,348
DO YOU REMEMBER
HOW I WAS COMPLAINING ABOUT
NOT MAKING THE DANCE SQUAD?
232
00:10:48,381 --> 00:10:49,316
UH-HUH.
233
00:10:49,349 --> 00:10:51,318
GUESS WHAT. I MADE IT.
234
00:10:51,351 --> 00:10:52,820
GOOD.
235
00:10:54,354 --> 00:10:55,923
DOES THAT SURPRISE YOU?
236
00:10:55,956 --> 00:10:58,792
AS A MATTER OF FACT,
IT DOESN'T.
237
00:10:58,826 --> 00:10:59,893
IT DOESN'T.
238
00:10:59,927 --> 00:11:04,131
NO. I HAD A FEELING THINGS
WERE GONNA WORK OUT FOR YOU.
239
00:11:04,331 --> 00:11:05,966
YOU DID? WHY?
240
00:11:05,999 --> 00:11:11,204
I DON'T KNOW.
CALL IT A STRONG HUNCH.
241
00:11:15,342 --> 00:11:17,177
OH, GOD.
242
00:11:17,210 --> 00:11:18,545
ADMIT IT, YOU WENT
TOTALLY OVERBOARD.
243
00:11:18,578 --> 00:11:23,817
IF YOU WOULDN'T HAVE
STUCK YOUR NOSE IN IT,
I WOULD'VE GOTTEN AN "A".
244
00:11:23,851 --> 00:11:25,252
YOU?
245
00:11:25,285 --> 00:11:26,453
WE.
246
00:11:26,486 --> 00:11:27,187
WE?
247
00:11:27,220 --> 00:11:29,489
OK, JIMMY.
YOU KNOW WHAT I MEAN.
248
00:11:29,522 --> 00:11:31,992
YOU SCREWED IT ALL UP.
249
00:11:37,965 --> 00:11:39,366
IS THAT JIMMY'S ROBOT?
250
00:11:39,399 --> 00:11:41,301
YEAH. CHECK THIS OUT.
251
00:11:41,334 --> 00:11:42,302
OH.
252
00:11:42,335 --> 00:11:44,738
I'M GONNA GET SOME NEW
SHOCK ABSORBERS TOMORROW,
253
00:11:44,772 --> 00:11:47,374
GONNA GET A SEARCHLIGHT
ON IT, THEN I HAVE TO GET
A BIGGER POWER SUPPLY,
254
00:11:47,407 --> 00:11:49,376
OR ELSE THE WHOLE THING
MIGHT OVERHEAT.
255
00:11:49,409 --> 00:11:52,312
THAT'S UNBELIEVABLE.
256
00:11:52,345 --> 00:11:53,280
THANK YOU.
257
00:11:53,313 --> 00:11:54,481
NO, I MEAN IT'S NOT
BELIEVABLE.
258
00:11:54,514 --> 00:11:56,817
A 12-YEAR-OLD NEVER
COULD'VE MADE THIS.
THEY'LL NAIL YOU.
259
00:11:56,850 --> 00:11:59,052
OH, GOD, DO YOU THINK
IT'S TOO GOOD?
260
00:11:59,086 --> 00:12:01,354
ABSOLUTELY. WHEN I HELP HENRY
WITH HIS HOMEWORK,
261
00:12:01,388 --> 00:12:03,323
I ALWAYS MAKE SURE I GET
A COUPLE THINGS WRONG.
262
00:12:03,356 --> 00:12:05,192
YOU GOTTA MAKE IT
A LITTLE OFF.
263
00:12:05,225 --> 00:12:06,159
REALLY?
264
00:12:06,193 --> 00:12:08,328
HAH HAH HAH.
265
00:12:08,361 --> 00:12:10,964
REMEMBER THIS?
266
00:12:10,998 --> 00:12:13,000
"I LIKE SHARKS.
SHARKS HAVE FINS.
267
00:12:13,033 --> 00:12:16,236
SOME SHARKS ARE BLUE.
I LIKE SHARKS."
268
00:12:16,269 --> 00:12:18,371
YOU WROTE "I LIKE SHARKS"?
269
00:12:18,405 --> 00:12:19,172
HENRY HAD WRITER'S BLOCK.
270
00:12:19,206 --> 00:12:20,941
THEN WHY'D YOU PUT IT
ON THE FRIDGE?
271
00:12:20,974 --> 00:12:22,442
IT GOT A GOLD STAR.
272
00:12:22,475 --> 00:12:23,944
YOU MUST BE VERY PROUD.
273
00:12:23,977 --> 00:12:27,314
ALL I'M SAYING IS THAT
YOU HAVE TO MAKE IT LOOK LIKE
THERE'S A CHANCE IN HELL
274
00:12:27,347 --> 00:12:28,916
JIMMY COULD'VE
BUILT THIS ROBOT.
275
00:12:28,949 --> 00:12:30,350
THAT SPARKY THING HAS TO GO.
276
00:12:30,383 --> 00:12:34,754
OH, BABY, COME ON. THAT'S
WHAT MAKES IT SO COOL.
277
00:12:36,456 --> 00:12:39,292
OK, OK, THE SPARK THING
CAN GO.
278
00:12:39,326 --> 00:12:40,961
AND ISN'T CHROME A LITTLE--
279
00:12:40,994 --> 00:12:43,396
OH, GOD, NOW THE CHROME'S
TOO MUCH.
280
00:12:43,430 --> 00:12:46,366
WHY CAN'T I HAVE ANY FUN?
281
00:12:46,399 --> 00:12:47,767
IT HAD CHROME ON IT?
282
00:12:47,801 --> 00:12:51,939
OH, YEAH,
AND IT HAD THESE REALLY COOL
BLINKING DIODES AND EVERYTHING,
283
00:12:51,972 --> 00:12:53,974
BUT CLAUDIA MADE ME
DUMB IT DOWN.
284
00:12:54,007 --> 00:12:55,175
OH, FOR--STOP IT.
285
00:12:55,208 --> 00:12:57,077
YEAH, YOU DID, BABY.
286
00:12:58,378 --> 00:12:59,446
HEY, BABY,
WHAT ARE YOU DOING?
287
00:12:59,479 --> 00:13:03,083
I'M COVERING THE WELDING POINTS
WITH DIGIMON STICKERS.
288
00:13:03,116 --> 00:13:03,650
WHY?
289
00:13:03,683 --> 00:13:06,419
YOU ARC WELDED IT, SEAN.
290
00:13:06,453 --> 00:13:08,588
OK, THAT'S ENOUGH.
ALL RIGHT.
291
00:13:08,621 --> 00:13:12,292
LET'S GO SHOW 'EM
WHAT FIREBOT CAN DO, HUH?
292
00:13:12,325 --> 00:13:12,993
LET'S KICK SOME BOT.
293
00:13:13,026 --> 00:13:15,295
AHA, THAT'S CLEVER.
ALL RIGHT.
294
00:13:15,328 --> 00:13:17,931
* FIREBOT
295
00:13:32,079 --> 00:13:32,812
BABY...
296
00:13:32,846 --> 00:13:36,383
RIP OFF THE DAMN
DIGIMON STICKERS.
297
00:13:40,020 --> 00:13:41,054
Claudia: HEY, LIL.
298
00:13:41,088 --> 00:13:42,389
HEY, MOM. MOM,
299
00:13:42,422 --> 00:13:44,057
DO YOU THINK UNCLE
EDDIE IS CAPABLE
300
00:13:44,091 --> 00:13:46,359
OF DOING SOMETHING
REALLY BAD?
301
00:13:46,393 --> 00:13:47,928
ABSOLUTELY.
302
00:13:47,961 --> 00:13:48,962
COASTER.
303
00:13:48,996 --> 00:13:50,931
NO, NO, NO.
I MEAN, LIKE SERIOUSLY.
304
00:13:50,964 --> 00:13:51,865
DO YOU THINK HE IS?
305
00:13:51,899 --> 00:13:53,333
YES. WOULD YOU
LIKE ME TO MAKE
YOU A LIST?
306
00:13:53,366 --> 00:13:56,003
I MEAN SOMETHING
TOTALLY ILLEGAL?
307
00:13:56,036 --> 00:13:58,939
ARE YOU
WEARING A WIRE?
308
00:13:58,972 --> 00:14:05,245
NO. IT'S JUST...I THINK
UNCLE EDDIE MAY HAVE
BROKEN KELLI'S LEG.
309
00:14:05,278 --> 00:14:06,947
COME ON.
310
00:14:06,980 --> 00:14:09,917
HE COULDA DONE ANYTHING.
311
00:14:17,690 --> 00:14:20,928
HELLO, KELLI.
312
00:14:25,165 --> 00:14:28,201
OH, NO! NOT MY LEG!
313
00:14:30,003 --> 00:14:32,639
[EERIE MUSIC PLAYING]
314
00:14:41,048 --> 00:14:44,184
AAH!
I'M A DANCER!
315
00:14:51,091 --> 00:14:51,824
[CRUNCH]
316
00:14:51,858 --> 00:14:55,028
Kelli:
OW! MY LEG!
MY RIGHT LEG!
317
00:14:55,062 --> 00:14:56,930
COME ON. YOU'RE
BEING RIDICULOUS.
318
00:14:56,964 --> 00:14:58,665
THEN WHY IS HE
ACTING SO WEIRD?
319
00:14:58,698 --> 00:15:00,133
HE'S EDDIE. HE
ALWAYS ACTS WEIRD.
320
00:15:00,167 --> 00:15:04,371
I'M TELLING YOU,
HE HAD SOMETHING
TO DO WITH THIS.
321
00:15:04,404 --> 00:15:05,939
DO YOU WANT ME
TO ASK HIM?
322
00:15:05,973 --> 00:15:06,739
WOULD YOU?
323
00:15:06,773 --> 00:15:10,010
NO! NO, DON'T!
I DON'T WANT TO KNOW!
324
00:15:10,043 --> 00:15:12,445
I'M SO HAPPY.
325
00:15:14,581 --> 00:15:18,918
BOY, THESE
LOBSTERS ARE
SMELLING DELICIOUS.
326
00:15:19,419 --> 00:15:20,720
HEY, THERE'S NO
LOBSTERS IN HERE.
327
00:15:20,753 --> 00:15:25,525
THERE'S JUST
AN ORANGE
AND A NUTCRACKER.
328
00:15:25,558 --> 00:15:26,593
DON'T LOOK AT ME.
329
00:15:26,626 --> 00:15:30,330
HENRY? HENRY,
WHAT HAVE YOU DONE
WITH MY LOBSTERS?
330
00:15:30,363 --> 00:15:32,165
ED, ED, DON'T TRY
FIXIN' THIS THING.
331
00:15:32,199 --> 00:15:36,436
I'M NOT. I'M JUST TRYING
TO SALVAGE THE BATTERY
FOR MY TASER.
332
00:15:36,469 --> 00:15:38,038
OH.
333
00:15:38,071 --> 00:15:39,606
YOU KNOW,
TAKE WHATEVER
YOU WANT, MAN.
334
00:15:39,639 --> 00:15:41,541
THIS THING'S
CAUSED ME NOTHING
BUT GRIEF.
335
00:15:41,574 --> 00:15:43,310
YEAH, IT MUST BE
A BUMMER GETTING BEAT OUT
336
00:15:43,343 --> 00:15:45,045
BY A BUNCH OF KIDS.
337
00:15:45,078 --> 00:15:46,046
HEY, TRUST ME.
338
00:15:46,079 --> 00:15:47,547
THOSE KIDS
HAD NOTHING TO DO
WITH THOSE ROBOTS.
339
00:15:47,580 --> 00:15:49,749
ALEXANDER
TAKES THESE THINGS
SO SERIOUSLY.
340
00:15:49,782 --> 00:15:52,019
I MEAN, IT WORRIES ME,
WHAT A PERFECTIONIST
SHE IS.
341
00:15:52,052 --> 00:15:52,952
EVERYTHING'S GOTTA
BE JUST RIGHT.
342
00:15:52,986 --> 00:15:55,355
Aron:
THE PROTOTYPE WAS
A LITTLE SLUGGISH,
343
00:15:55,388 --> 00:15:57,757
SO PHILIP HAD
THE IDEA TO ADJUST
THE GEAR RATIO
344
00:15:57,790 --> 00:15:59,692
TO GET A LOT MORE
LOW-END TORQUE.
345
00:15:59,726 --> 00:16:00,693
ISN'T THAT
RIGHT, PHILIP?
346
00:16:00,727 --> 00:16:02,996
I JUST WISH
I COULD GET TYLER
TO STOP WORKING.
347
00:16:03,030 --> 00:16:06,299
I MEAN, HE JUST LOVES
CHALLENGING HIS MIND,
348
00:16:06,333 --> 00:16:09,102
WHICH I GUESS YOU CAN SEE
FROM HIS ROBOT.
349
00:16:09,136 --> 00:16:11,504
HA HA...JIMMY BUILT
A ROBOT, TOO.
350
00:16:11,538 --> 00:16:14,707
I HEAR HE'S VERY GOOD
AT KICKBALL.
351
00:16:15,808 --> 00:16:17,010
NEXT 2 ROBOTS,
352
00:16:17,044 --> 00:16:20,780
COULD YOU HAVE YOUR
HUMANS LINE YOU UP
AT THE STARTING LINE?
353
00:16:20,813 --> 00:16:22,215
HA-HA-HA!
354
00:16:22,249 --> 00:16:23,083
WE'RE DOOMED.
355
00:16:23,116 --> 00:16:26,486
COME ON, DAD.
WE STILL HAVE
A CHANCE.
356
00:16:26,519 --> 00:16:28,588
JIMMY, GROW UP.
357
00:16:30,557 --> 00:16:33,460
Mr. Kersey: ROBOTS READY!
358
00:16:33,493 --> 00:16:34,627
GREEN LIGHT TO GO!
359
00:16:34,661 --> 00:16:37,164
COME ON,
JIMMY! GOOD,
GOOD, GOOD!
360
00:16:37,197 --> 00:16:38,565
OH, GOD!
WE'RE TOAST!
361
00:16:38,598 --> 00:16:40,767
IT'S NOT ABOUT
SPEED, IT'S ABOUT
PRECISION.
362
00:16:40,800 --> 00:16:42,702
LOOK!
363
00:16:42,735 --> 00:16:46,039
[OVERLAPPING COMMENTS]
364
00:16:46,073 --> 00:16:48,007
YAY!
365
00:16:52,345 --> 00:16:54,047
COME ON!
366
00:16:56,516 --> 00:17:00,053
THEY'RE PICKING
HIM APART.
367
00:17:00,087 --> 00:17:02,789
OH, GOD!
SOMEONE STOP THIS!
368
00:17:03,523 --> 00:17:06,126
THAT'S A VIOLATION!
369
00:17:06,793 --> 00:17:11,131
SO, THANKS TO CLAUDIA,
WE HAD A WIMP ROBOT.
370
00:17:11,164 --> 00:17:12,232
WE HAD...
371
00:17:12,265 --> 00:17:14,801
AN AGE-APPROPRIATE ROBOT.
372
00:17:14,834 --> 00:17:16,703
IT WAS GETTING
PICKED ON BY ALL
THE OTHER ROBOTS.
373
00:17:16,736 --> 00:17:20,340
THANK GOD IT DIDN'T
HAVE ANY LUNCH MONEY.
374
00:17:20,373 --> 00:17:23,143
THERE WAS NO REASON
WE COULDN'T HAVE
WALKED OUT OF THAT GYM
375
00:17:23,176 --> 00:17:25,212
WITH A SOLID "B,"
"B-," MAYBE,
376
00:17:25,245 --> 00:17:27,114
BUT SEAN COULDN'T
KEEP HIS MOUTH SHUT.
377
00:17:27,147 --> 00:17:29,782
AND, FOR HIS
SOLAR-POWERED,
378
00:17:29,816 --> 00:17:31,684
WATER-IMMERSIBLE AQUABOT,
379
00:17:31,718 --> 00:17:35,822
A BLUE RIBBON
IS RECEIVED BY
JEFFREY HODES.
380
00:17:35,855 --> 00:17:37,857
SUPER GOOD JOB,
JEFFREY.
381
00:17:37,890 --> 00:17:40,560
WHOA! SUPER BOY!
SUPER GOOD JOB.
382
00:17:40,593 --> 00:17:41,661
ISN'T HE SUPER GOOD?
383
00:17:41,694 --> 00:17:44,131
AH, JIMMY FINNERTY.
384
00:17:44,164 --> 00:17:46,666
WELL, WHAT
A SUBSTANTIAL ROBOT.
385
00:17:46,699 --> 00:17:48,801
YOU COULD--
YOU COULD REALLY
386
00:17:48,835 --> 00:17:53,640
PROP A DOOR
WIDE OPEN WITH THIS.
387
00:17:53,673 --> 00:17:55,242
OK, OK! ENOUGH!
388
00:17:55,275 --> 00:17:56,576
NO, BABY.
THIS IS A MOCKERY!
389
00:17:56,609 --> 00:18:00,147
YOU DON'T REALLY BELIEVE
THAT THESE KIDS MADE
THESE THINGS, DO YOU?
390
00:18:00,180 --> 00:18:02,182
12-YEAR-OLDS DON'T
KNOW HOW TO BUILD
CIRCUIT BOARDS.
391
00:18:02,215 --> 00:18:04,217
THEY DON'T HAVE ACCESS
TO TITANIUM.
392
00:18:04,251 --> 00:18:06,486
OR THEY CAN'T MAKE
SUBMERSIBLE ROBOTS.
393
00:18:06,519 --> 00:18:07,754
PHILIP, PHILIP,
PLEASE EXPLAIN TO ME
394
00:18:07,787 --> 00:18:11,658
HOW YOU BUILT
A RETRACTABLE HYDRAULIC
ARM ON YOUR ROBOT. HUH?
395
00:18:11,691 --> 00:18:12,259
UH-UH-UH-UH!
396
00:18:12,292 --> 00:18:12,992
DON'T LOOK
FOR YOUR DAD.
397
00:18:13,025 --> 00:18:15,628
WHY DON'T YOU
EASE UP, FINNERTY?
398
00:18:15,662 --> 00:18:17,264
LOOK, COME ON.
399
00:18:17,297 --> 00:18:18,765
WHO ARE WE KIDDIN'?
TAKE A LOOK AROUND.
400
00:18:18,798 --> 00:18:21,668
ALL RIGHT, I KNOW WE
ALL WANT WHAT'S BEST
FOR OUR KIDS,
401
00:18:21,701 --> 00:18:22,535
BUT AT WHAT COST?
402
00:18:22,569 --> 00:18:24,704
WE GET SO WRAPPED UP
IN THIS COMPETITION,
403
00:18:24,737 --> 00:18:26,906
OK, THAT WE ROB THEM
OF AN EDUCATION.
404
00:18:26,939 --> 00:18:28,608
AND WE'RE ALL GUILTY!
405
00:18:28,641 --> 00:18:30,243
EACH AND EVERY
ONE OF US.
406
00:18:30,277 --> 00:18:33,246
AND I, FOR ONE,
AM WILLING TO STAND UP
AND ADMIT IT.
407
00:18:33,280 --> 00:18:38,251
MY NAME'S SEAN FINNERTY,
AND I BUILT
MY SON'S ROBOT.
408
00:18:41,488 --> 00:18:43,356
THERE.
409
00:18:44,624 --> 00:18:49,329
WHO'S NEXT?
410
00:18:54,701 --> 00:18:55,568
THAT'S HOW JIMMY
GOT AN "F."
411
00:18:55,602 --> 00:18:58,171
HEY, HEY! I BUILT
AN "A" ROBOT, ALL RIGHT?
412
00:18:58,205 --> 00:18:59,939
BUT YOU WOULDN'T
LET US GO FOR IT, NO.
413
00:18:59,972 --> 00:19:01,341
YOU HAD TO HOLD
JIMMY BACK.
414
00:19:01,374 --> 00:19:03,176
OH, COME ON.
JIMMY WOULD'VE
BEEN FINE
415
00:19:03,210 --> 00:19:05,745
IF YOU HADN'T
GOTTEN UP ON YOUR
STUPID SOAPBOX.
416
00:19:05,778 --> 00:19:07,447
YOU KNOW WHAT
I THINK?
417
00:19:07,480 --> 00:19:08,281
WHAT?
418
00:19:08,315 --> 00:19:09,616
I THINK
YOU'RE BOTH
LOUSY CHEATERS,
419
00:19:09,649 --> 00:19:11,751
AND I CAN
ONLY HOPE THAT
SOCIAL SERVICES
420
00:19:11,784 --> 00:19:14,254
WILL COME IN
HERE AND TAKE
THOSE KIDS AWAY
421
00:19:14,287 --> 00:19:20,227
SO THAT MAYBE
THEY'LL HAVE A
CHANCE IN LIFE.
422
00:19:21,261 --> 00:19:23,530
BUT WHICH ONE OF US
WAS WRONGER?
423
00:19:23,563 --> 00:19:25,498
OH, JEEZ.
424
00:19:25,932 --> 00:19:28,201
YOU KNOW WHAT?
MAYBE WE SHOULD GO
TALK TO JIMMY.
425
00:19:28,235 --> 00:19:30,270
YEAH. YOU WERE WRONGER.
426
00:19:30,303 --> 00:19:31,304
EXCUSE ME?
427
00:19:31,338 --> 00:19:32,639
NOTHING.
428
00:19:33,940 --> 00:19:38,345
SORRY, GUYS.
ALL WE GOT'S
PEOPLE FOOD.
429
00:19:40,747 --> 00:19:43,350
YOU DIDN'T SEE
ANYTHING.
430
00:19:43,383 --> 00:19:45,418
HEY,
I'M NO SNITCH.
431
00:19:47,620 --> 00:19:50,923
UNCLE EDDIE,
CAN I ASK YOU
A QUESTION?
432
00:19:50,957 --> 00:19:51,624
SURE.
433
00:19:51,658 --> 00:19:52,492
YOU DIDN'T HAVE
ANYTHING TO DO
434
00:19:52,525 --> 00:19:54,861
WITH ME MAKING
THE DANCE SQUAD, DID YOU?
435
00:19:54,894 --> 00:19:56,629
LILY, AS FAR
AS YOU KNOW,
436
00:19:56,663 --> 00:20:00,233
I HAD NOTHING TO DO
WITH YOU MAKING
THE DANCE SQUAD.
437
00:20:00,267 --> 00:20:02,769
OK, WHAT DOES
THAT MEAN?
438
00:20:02,802 --> 00:20:06,639
I MAY HAVE HAD A LITTLE
SOMETHING TO DO WITH IT.
439
00:20:06,673 --> 00:20:08,708
OH, GOD.
440
00:20:08,741 --> 00:20:10,443
WHAT ARE YOU
SO UPSET ABOUT?
441
00:20:10,477 --> 00:20:15,248
I'M THE ONE
WHO HAD TO MAKE A HUGE
PERSONAL SACRIFICE.
442
00:20:15,448 --> 00:20:19,652
OH, I NEVER
THOUGHT YOU LIKED ME
IN HIGH SCHOOL.
443
00:20:19,686 --> 00:20:22,255
I WAS SHY.
444
00:20:22,289 --> 00:20:24,357
YOU WERE
VERY COLORFUL.
445
00:20:24,391 --> 00:20:26,259
YEAH, I WAS.
446
00:20:26,293 --> 00:20:29,429
SO? HOW ABOUT MY NIECE?
447
00:20:29,462 --> 00:20:32,532
YOU KNOW, THIS WOULD
MEAN A LOT TO HER,
THIS THING, YOU KNOW?
448
00:20:32,565 --> 00:20:36,336
OH, YES! I REMEMBER
WHEN I WAS HER AGE.
449
00:20:36,369 --> 00:20:39,872
THE CALL OF DANCE
CAN BE VERY
OVERWHELMING.
450
00:20:39,906 --> 00:20:43,843
UM, I HAD SHOES ON
WHEN I CAME IN HERE.
451
00:20:43,876 --> 00:20:47,914
YOU STILL DO.
452
00:20:48,648 --> 00:20:50,517
OH, BUT KNOW HOW IT WAS
IN HIGH SCHOOL.
453
00:20:50,550 --> 00:20:51,818
I WAS NEVER HAPPY
WITH WHAT WAS.
454
00:20:51,851 --> 00:20:54,487
I WAS ALWAYS
IMAGINING WHAT
COULD BE.
455
00:20:54,521 --> 00:20:57,890
AND THEN, YOU KNOW,
I'D NEVER BE HAPPY
456
00:20:57,924 --> 00:21:00,727
UNTIL
I CHOREOGRAPHED
MY OWN STUFF.
457
00:21:00,760 --> 00:21:02,962
AND ONCE I DID...
458
00:21:02,995 --> 00:21:06,699
IT WAS JUST MAGICAL.
459
00:21:08,100 --> 00:21:13,373
DON'T SAY ANYTHING.
THE LOOK ON YOUR FACE
IS THANKS ENOUGH.
460
00:21:16,376 --> 00:21:17,310
OH, MY GOD.
461
00:21:17,344 --> 00:21:19,812
UNCLE EDDIE,
I THOUGHT YOU BROKE
KELLI'S LEG.
462
00:21:19,846 --> 00:21:23,483
I WOULD NEVER
HURT ANYONE.
I'M LIKE GANDHI.
463
00:21:24,584 --> 00:21:29,656
BUT YOU DID SLEEP
WITH MISS SPINOZA
AND THEN TAKE OFF?
464
00:21:30,089 --> 00:21:33,059
ALL RIGHT, I'M NOT
EXACTLY LIKE GANDHI.
465
00:21:37,464 --> 00:21:38,398
[THUMPING]
466
00:21:38,431 --> 00:21:41,634
ALL RIGHT. WHO PUT
SNEAKERS IN WITH
MY TOWELS?
467
00:21:41,668 --> 00:21:42,769
OH, MY GOD!
468
00:21:42,802 --> 00:21:46,373
BOY! SOMETHING
SMELLS DELICIOUS!
469
00:21:46,406 --> 00:21:48,441
YEAH.
470
00:21:48,475 --> 00:21:49,576
WOW!
471
00:21:49,609 --> 00:21:50,242
OH, MAN.
472
00:21:50,276 --> 00:21:51,444
WELL, MY TOWELS
ARE RUINED.
473
00:21:51,478 --> 00:21:55,648
THESE LOBSTERS
ARE PERFECT.
474
00:21:56,949 --> 00:21:59,586
HEY, NOBODY USED
THE DRYER, DID THEY?
475
00:21:59,619 --> 00:22:00,820
NO.
476
00:22:00,853 --> 00:22:03,623
COME HERE, HENRY.
WE NEED TO TALK.
477
00:22:03,656 --> 00:22:06,659
SAVE ME A CLAW.
33418
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.