Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,405 --> 00:00:07,041
[MUSIC PLAYING]
2
00:00:09,143 --> 00:00:10,178
LILY?
3
00:00:10,211 --> 00:00:12,280
[GROANS]
4
00:00:13,181 --> 00:00:16,184
UH, YOUR MOM SAYS
YOU GOT BOY TROUBLE.
5
00:00:16,217 --> 00:00:19,353
[GROANS]
6
00:00:19,387 --> 00:00:24,625
SO, UH, THIS
IS WHAT YOU DO?
7
00:00:24,658 --> 00:00:26,460
YOU PUT ON
SAD MUSIC
8
00:00:26,494 --> 00:00:28,529
AND STARE
AT THE FLOOR?
9
00:00:28,562 --> 00:00:31,732
YEAH, AND I
JUST FOCUS ON GETTING
MORE AND MORE DEPRESSED
10
00:00:31,765 --> 00:00:34,135
UNTIL EVENTUALLY I'M
THE MOST DEPRESSED PERSON
11
00:00:34,168 --> 00:00:36,637
IN THE HISTORY
OF THE EARTH.
12
00:00:36,670 --> 00:00:41,075
AND THAT WORKS
FOR YOU, HUH?
13
00:00:43,544 --> 00:00:50,084
YEAH, WELL, I'VE GOT
LOVE TROUBLE, TOO.
14
00:01:03,164 --> 00:01:06,134
THIS MUSIC STINKS.
15
00:01:06,167 --> 00:01:08,302
GRANDPA,
PLEASE LEAVE.
16
00:01:08,336 --> 00:01:13,141
[EMOTIONALLY]
UH, GIVE ME
A MINUTE, WILL YOU?
17
00:01:25,853 --> 00:01:27,121
OW!
JUST--JUST--
18
00:01:27,155 --> 00:01:29,323
I SAID OW!
19
00:01:29,590 --> 00:01:30,758
OH, HEY, BABY.
WHERE'S THE ICE?
20
00:01:30,791 --> 00:01:33,394
IT'S RIGHT HERE
ON YOUR BROTHER'S FACE.
21
00:01:33,427 --> 00:01:35,729
I CAN'T USE IT NOW.
IT'S GOT FACE ON IT.
22
00:01:35,763 --> 00:01:37,431
HEY, YOU GOT
A PROBLEM WITH THAT,
23
00:01:37,465 --> 00:01:40,701
YOU MIGHT NOT WANNA
EAT THE TOP SLICE
OF THAT HAM.
24
00:01:40,734 --> 00:01:43,604
CAN SOMEBODY PLEASE DO
SOMETHING ABOUT GRANDPA?
25
00:01:43,637 --> 00:01:44,672
I'M TRYING
TO BE DEPRESSED,
26
00:01:44,705 --> 00:01:46,574
AND HE'S REALLY
BRINGING ME DOWN.
27
00:01:46,607 --> 00:01:49,677
BABE, YOU HAVE
TO BE A LITTLE
SYMPATHETIC, OK?
28
00:01:49,710 --> 00:01:51,645
HE JUST GOT DUMPED
BY HIS GIRLFRIEND.
29
00:01:51,679 --> 00:01:53,647
WHOA. SHE WASN'T
HIS GIRLFRIEND.
30
00:01:53,681 --> 00:01:55,749
OK, SEAN.
WHAT WAS SHE?
31
00:01:55,783 --> 00:01:58,219
SHE WAS A FRIEND WHO
SO HAPPENED TO BE A WOMAN.
32
00:01:58,252 --> 00:02:02,323
SHE'S A...FRIEND WOMAN.
33
00:02:02,356 --> 00:02:03,857
DO YOU MEAN
A WOMAN FRIEND?
34
00:02:03,891 --> 00:02:06,860
YOU MAKE IT SOUND SO FILTHY.
35
00:02:08,429 --> 00:02:09,430
OK, SEAN, COME ON.
36
00:02:09,463 --> 00:02:11,432
LET'S SEE
THE MONEY I'LL BE
TAKING HOME TONIGHT.
37
00:02:11,465 --> 00:02:13,601
NO, NO, NO, NO, NO.
THIS IS MY MONEY.
38
00:02:13,634 --> 00:02:16,670
YOU GUYS
ARE GOING DOWN HARD.
39
00:02:16,704 --> 00:02:17,671
OH, BRING IT ON,
BITCH.
40
00:02:17,705 --> 00:02:19,707
I BROUGHT IT!
41
00:02:22,576 --> 00:02:24,778
I BROUGHT IT, AND
YOU AIN'T GETTIN' IT.
42
00:02:24,812 --> 00:02:25,846
UH-HUH.
YOU KNOW WHAT?
43
00:02:25,879 --> 00:02:29,183
TOMORROW YOU'RE
GONNA BE EATIN'
GOVERNMENT CHEESE.
44
00:02:29,217 --> 00:02:31,652
I ATE SOME TODAY.
45
00:02:31,685 --> 00:02:33,621
OH.
46
00:02:33,654 --> 00:02:35,523
IT'S GOOD CHEESE!
47
00:02:35,923 --> 00:02:38,426
OK, LADIES.
OPEN YOUR PURSES.
48
00:02:38,459 --> 00:02:39,460
WHOA, HEY, EDDIE,
49
00:02:39,493 --> 00:02:40,661
EDDIE, EDDIE, OK?
WILL YOU PLEASE
50
00:02:40,694 --> 00:02:41,762
GET MY BEER
OFF YOUR FACE?
51
00:02:41,795 --> 00:02:42,963
MAN!
ED, WHAT
HAPPENED TO YOU?
52
00:02:42,996 --> 00:02:45,966
I GOT TICKED OFF
AT SOME DUDES.
HOW COME?
53
00:02:45,999 --> 00:02:49,203
THEY WERE BEATIN' ME UP.
54
00:02:51,305 --> 00:02:52,072
WHO WERE THEY?
55
00:02:52,105 --> 00:02:54,675
I GOT A FEW THEORIES
I'M WORKIN' ON.
56
00:02:54,708 --> 00:02:55,609
Sean: OH, A FEW?
57
00:02:55,643 --> 00:02:57,578
COME ON, HALF
OF STATEN ISLAND'S
AFTER YOU.
58
00:02:57,611 --> 00:02:58,879
AND THE OTHER HALF LOVES ME.
59
00:02:58,912 --> 00:03:02,783
ALL RIGHT, COME ON.
ANTE UP. 5-CARD DRAW.
60
00:03:02,816 --> 00:03:03,784
HEY, WAIT,
WAIT, WAIT.
61
00:03:03,817 --> 00:03:04,952
SHOULDN'T
WE WAIT
FOR YOUR DAD?
62
00:03:04,985 --> 00:03:06,554
'CAUSE, I MEAN, WE
START WITHOUT HIM,
63
00:03:06,587 --> 00:03:07,355
HE GONNA TEAR US
A NEW ONE.
64
00:03:07,388 --> 00:03:09,723
NO. NO, NO, NO, NO.
BABY, TRUST ME.
65
00:03:09,757 --> 00:03:12,826
WALT IS NOT IN THE MOOD
FOR POKER TONIGHT.
66
00:03:12,860 --> 00:03:14,662
RELATIONSHIP PROBLEMS.
67
00:03:14,695 --> 00:03:15,796
WALT HAS A GIRLFRIEND?
68
00:03:15,829 --> 00:03:17,565
SHE WASN'T
HIS GIRLFRIEND.
69
00:03:17,598 --> 00:03:19,567
SHE WAS A FRIEND WOMAN.
70
00:03:19,600 --> 00:03:21,402
BABY, JUST DEAL, PLEASE.
71
00:03:21,435 --> 00:03:22,703
LOOK, ALL I'M SAYING IS
THE GAME ISN'T THE SAME
72
00:03:22,736 --> 00:03:24,672
WITHOUT WALT, ALL RIGHT?
HE'S ALWAYS HERE.
73
00:03:24,705 --> 00:03:26,440
YEAH, THAT'S THE PROBLEM.
SEE, HE'S ALWAYS HERE,
74
00:03:26,474 --> 00:03:27,575
MORNING TILL NIGHT.
75
00:03:27,608 --> 00:03:29,777
IT WAS
DRIVING US NUTS.
76
00:03:29,810 --> 00:03:32,480
Walt: * BY THE RISING
OF THE MOON *
77
00:03:32,513 --> 00:03:35,383
* BY THE RISING
OF THE MOON *
78
00:03:35,416 --> 00:03:36,850
* WE WALKED THROUGH--
79
00:03:36,884 --> 00:03:39,019
WALT, WHAT ARE YOU
DOING IN HERE?
80
00:03:39,052 --> 00:03:43,957
OW! YOUR LEGS REALLY
DO A NUMBER ON THESE.
81
00:03:44,625 --> 00:03:45,993
Sean: OH, DAD, DAD!
WHAT ARE YOU DOING
82
00:03:46,026 --> 00:03:47,295
WITH OUR CHRISTMAS TREE?
83
00:03:47,328 --> 00:03:48,996
CHRISTMAS
WAS YESTERDAY.
84
00:03:49,029 --> 00:03:51,832
I BROUGHT DINNER.
85
00:03:51,865 --> 00:03:52,933
OH.
[THUD]
86
00:03:52,966 --> 00:03:54,802
UH, WHOA. HEY, DAD,
UH, YOUR DINNER
87
00:03:54,835 --> 00:03:57,271
JUST CRACKED
OUR COUNTER.
88
00:03:57,305 --> 00:03:58,872
THIS IS A PORK ROAST
89
00:03:58,906 --> 00:04:01,809
MADE BY YOUR MOTHER,
GOD REST HER SOUL.
90
00:04:01,842 --> 00:04:03,411
WELL, THEN, IT'S GOTTA
BE OVER 2 YEARS OLD.
91
00:04:03,444 --> 00:04:04,678
IT'S BEEN
IN THE FREEZER.
92
00:04:04,712 --> 00:04:08,416
AND FOR DESSERT,
CREAM PUFFS!
93
00:04:09,817 --> 00:04:11,385
THAT'S GREAT, GREAT.
AND IF WE DON'T EAT 'EM,
94
00:04:11,419 --> 00:04:13,854
WE CAN ALWAYS STONE
THE VILLAGE HARLOT.
95
00:04:13,887 --> 00:04:16,724
DAMN, THAT'S
SOME OLD MEAT.
96
00:04:16,757 --> 00:04:19,793
OUR MOM HAD
THIS HUGE FREEZER
IN THE BASEMENT
97
00:04:19,827 --> 00:04:20,594
FULL OF LEFTOVERS.
98
00:04:20,628 --> 00:04:22,396
SHE'S BEEN GONE
FOR, LIKE, 2 YEARS,
99
00:04:22,430 --> 00:04:24,765
SHE STILL FEEDS WALT
EVERY NIGHT.
100
00:04:24,798 --> 00:04:27,835
LOOK--LOOK WHAT
HE BROUGHT OVER
FOR US TONIGHT.
101
00:04:27,868 --> 00:04:31,339
AAH! WHAT IS IT?
LASAGNA?
102
00:04:31,372 --> 00:04:32,340
WE DON'T KNOW.
103
00:04:32,373 --> 00:04:34,675
IT'S LABELED
"MEAT LOAF."
104
00:04:35,343 --> 00:04:38,412
WHAT? I THINK
I SEE A BONE IN IT.
105
00:04:38,446 --> 00:04:39,847
NO KIDDING. WE COULD
NOT KEEP LIVING LIKE THIS.
106
00:04:39,880 --> 00:04:43,684
WE HAD TO FIND WALT
SOME SORT OF LIFE.
107
00:04:43,717 --> 00:04:46,019
CHECK IT.
I'M GONNA JAM.
108
00:04:46,787 --> 00:04:47,488
Claudia: YEAH!
109
00:04:47,521 --> 00:04:48,922
ALL RIGHT.
WHAT WOULD YOU GUYS DO
110
00:04:48,956 --> 00:04:49,690
IF YOU WERE AN OLD GUY
111
00:04:49,723 --> 00:04:51,091
AND YOU WANTED
TO MAKE NEW FRIENDS?
112
00:04:51,124 --> 00:04:52,626
GO ON THE INTERNET,
113
00:04:52,660 --> 00:04:54,662
PRETEND TO BE A GIRL.
114
00:04:54,695 --> 00:04:56,864
YOU ALREADY DO THAT.
115
00:04:57,898 --> 00:05:01,469
BOWLING.
BOWLING.
116
00:05:01,835 --> 00:05:02,836
BOWLING?
117
00:05:02,870 --> 00:05:03,604
BOWLING.
118
00:05:03,637 --> 00:05:04,638
WELL, HE AND MA
USED TO GO BOWLING
119
00:05:04,672 --> 00:05:07,074
ALL THE TIME,
SO WE SIGNED HIM UP
FOR A LEAGUE.
120
00:05:07,107 --> 00:05:08,876
OOH! I'LL BET
50 CENTS.
121
00:05:08,909 --> 00:05:10,911
I'M IN.
122
00:05:11,779 --> 00:05:13,013
HEE!
123
00:05:14,081 --> 00:05:16,784
CUT IT OUT.
I'LL TAKE, UH, ONE.
124
00:05:16,817 --> 00:05:18,586
MM-HMM.
125
00:05:19,853 --> 00:05:21,589
UHH.
126
00:05:21,622 --> 00:05:22,790
I RAISE.
127
00:05:22,823 --> 00:05:24,091
I FOLD.
128
00:05:24,124 --> 00:05:26,694
JIMMY, TAKE
YOUR BROTHER
OUT OF HERE.
129
00:05:26,727 --> 00:05:28,829
I DIDN'T DO
ANYTHING!
130
00:05:28,862 --> 00:05:29,830
THANKS FOR GETTING US
131
00:05:29,863 --> 00:05:30,664
KICKED OUT
OF THE POKER GAME.
132
00:05:30,698 --> 00:05:33,667
HOW AM I SUPPOSED
TO CONTROL MY FACE?
133
00:05:33,701 --> 00:05:34,868
IT'S YOUR FACE!
134
00:05:34,902 --> 00:05:38,472
IT DOES WHATEVER
IT WANTS. LOOK.
135
00:05:39,940 --> 00:05:41,409
I DIDN'T DO THAT.
136
00:05:41,442 --> 00:05:43,411
WILL YOU GUYS
PLEASE BUZZ OFF?
137
00:05:43,444 --> 00:05:45,913
WE CAN'T. WE GOT KICKED
OUT OF THE DINING ROOM,
138
00:05:45,946 --> 00:05:47,848
AND GRANDPA'S UPSTAIRS
LYING ON YOUR BED
139
00:05:47,881 --> 00:05:49,950
LISTENING
TO TORI AMOS.
140
00:05:50,784 --> 00:05:53,587
WHY ARE YOU STARING
AT BRAD'S HOUSE?
141
00:05:53,621 --> 00:05:54,287
I'M NOT.
142
00:05:54,321 --> 00:05:55,923
AND BRAD IS NOT
MY BOYFRIEND.
143
00:05:55,956 --> 00:05:56,724
IF HE WERE,
I WOULD CARE
144
00:05:56,757 --> 00:05:58,792
THAT HE WAS OVER
THERE WITH KRISTINA,
145
00:05:58,826 --> 00:06:00,728
AND I DON'T.
146
00:06:00,761 --> 00:06:03,931
I LIKE KRISTINA.
SHE'S PRETTY.
147
00:06:03,964 --> 00:06:05,999
SHE ONLY
LOOKS PRETTY.
148
00:06:06,033 --> 00:06:07,100
ALL RIGHT.
I'VE GOT IT.
149
00:06:07,134 --> 00:06:08,702
YOU'VE GONE INSANE.
150
00:06:08,736 --> 00:06:10,938
YOU TWO COULDN'T
POSSIBLY UNDERSTAND.
151
00:06:10,971 --> 00:06:13,173
SEE, I WAS AT SCHOOL
YESTERDAY...
152
00:06:13,206 --> 00:06:15,543
HEY, LILY.
153
00:06:15,576 --> 00:06:18,612
HEH, I GOT
A NEW PLAYSTATION 2.
154
00:06:18,879 --> 00:06:20,548
I WAS WONDERING
IF YOU WANTED
155
00:06:20,581 --> 00:06:21,549
TO COME OVER TO MY HOUSE
SATURDAY NIGHT
156
00:06:21,582 --> 00:06:25,085
AND PLAY
TEKKEN TAG TOURNAMENT
IN MY BASEMENT.
157
00:06:27,087 --> 00:06:29,423
LOOK, BRAD,
WE'RE JUST NEIGHBORS.
158
00:06:29,457 --> 00:06:31,925
WE DON'T DO THINGS, OK?
159
00:06:31,959 --> 00:06:34,962
WE JUST WENT TO
ICE CAPADES, REMEMBER?
160
00:06:34,995 --> 00:06:37,931
REMEMBER? I BOUGHT YOU
ONE OF THESE.
161
00:06:39,633 --> 00:06:41,435
TURN IT OFF!
162
00:06:43,036 --> 00:06:45,906
UH, I'M SORRY.
163
00:06:46,474 --> 00:06:48,709
BRAD'S
KINDA CUTE.
164
00:06:48,742 --> 00:06:50,678
GROSS.
165
00:06:50,711 --> 00:06:54,047
HE'S GOT TEKKEN
TAG TOURNAMENT?
166
00:06:54,081 --> 00:06:55,716
WHY CAN'T WE PLAY?
167
00:06:55,749 --> 00:06:57,618
BECAUSE IF
MOM FOUND OUT
YOU WERE PLAYING
168
00:06:57,651 --> 00:06:59,953
SOME VIOLENT
VIDEO GAME,
SHE'D MURDER YOU.
169
00:06:59,987 --> 00:07:03,824
WAIT. SO WHAT DID BRAD
DO THAT WAS SO WRONG?
170
00:07:03,857 --> 00:07:05,859
HE INVITED KRISTINA OVER.
171
00:07:05,893 --> 00:07:06,794
EXACTLY.
172
00:07:06,827 --> 00:07:09,029
AND SHE
SAID YES BECAUSE
SHE'S A BIG SLU--
173
00:07:09,062 --> 00:07:14,134
BECAUSE SHE--BECAUSE
SHE SAYS YES A LOT!
174
00:07:15,102 --> 00:07:16,904
AND NOW THE TWO
OF THEM ARE TOGETHER
175
00:07:16,937 --> 00:07:18,706
IN HIS BASEMENT
RIGHT NEXT DOOR!
176
00:07:18,739 --> 00:07:23,043
OH, MY GOD. THEY COULD
BE DOING ANYTHING.
177
00:07:23,076 --> 00:07:25,613
OH, KRISTINA.
178
00:07:25,646 --> 00:07:27,781
BRAD.
179
00:07:29,116 --> 00:07:31,018
COME ON. YOU DON'T KNOW
WHAT THEY'RE DOING.
180
00:07:31,051 --> 00:07:34,955
SEE, I KNEW YOU
WEREN'T OLD ENOUGH
TO UNDERSTAND.
181
00:07:34,988 --> 00:07:37,558
MAN, I WANNA BE BRAD.
182
00:07:38,091 --> 00:07:40,160
OK, OK, I WANT YOU
TO GO OVER TO HIS HOUSE
183
00:07:40,193 --> 00:07:43,063
AND TELL HIM THAT I'M
NOT TALKING TO HIM ANYMORE.
184
00:07:43,096 --> 00:07:44,798
WELL, COULDN'T YOU
JUST LET HIM KNOW
185
00:07:44,832 --> 00:07:45,499
YOU'RE NOT TALKING
TO HIM
186
00:07:45,533 --> 00:07:49,036
BY JUST...NOT
TALKING TO HIM?
187
00:07:49,069 --> 00:07:51,238
NO, NO, NO. THAT
WOULD TAKE TOO LONG.
188
00:07:51,271 --> 00:07:53,941
NO. NO! OK, OK,
HERE, HERE.
189
00:07:53,974 --> 00:07:55,876
TAKE MY SOCIAL STUDIES
BOOK AND TELL HIM--
190
00:07:55,909 --> 00:07:58,145
TELL HIM TO KEEP HIS STUFF
OUT OF MY HOUSE.
191
00:07:58,178 --> 00:08:00,213
BUT THIS
IS YOUR BOOK.
192
00:08:00,247 --> 00:08:01,081
UHH! JUST GO!
193
00:08:01,114 --> 00:08:06,053
[SIGHS] IT'S LIKE
I'M SPEAKING SPANISH.
194
00:08:06,086 --> 00:08:06,954
OH, HEY, DAD.
195
00:08:06,987 --> 00:08:08,021
HEY, WALT.
HEY, WALT.
HEY.
196
00:08:08,055 --> 00:08:09,657
YOU WANT US TO DEAL YOU IN?
197
00:08:09,690 --> 00:08:10,958
NO, THANKS.
198
00:08:10,991 --> 00:08:14,995
LIFE'S ALREADY DEALT ME
A HAND FULL OF CRAP.
199
00:08:18,031 --> 00:08:20,534
WELL, THE BOWLING
LEAGUE REALLY
CHEERED HIM UP.
200
00:08:20,568 --> 00:08:23,904
WELL--WELL, IT DID
AT FIRST. IT WAS GREAT.
201
00:08:23,937 --> 00:08:26,940
HOW ARE YOU
DOING, SON?
202
00:08:26,974 --> 00:08:30,210
CLAUDIA,
YOU LOOK LOVELY.
203
00:08:30,243 --> 00:08:32,079
MM-WAH!
204
00:08:32,112 --> 00:08:35,883
THAT WAS THE SCARIEST
KISS OF MY LIFE.
205
00:08:35,916 --> 00:08:39,219
AND I'VE BEEN KISSED
BY ONE OF THE GAMBINOS.
206
00:08:39,987 --> 00:08:40,721
SO HE LOVES BOWLING.
207
00:08:40,754 --> 00:08:42,856
NOBODY LOVES
BOWLING THAT MUCH.
208
00:08:42,890 --> 00:08:44,658
YOU'RE RIGHT, BECAUSE
IF HE LOVED IT THAT MUCH,
209
00:08:44,692 --> 00:08:47,928
HE WOULDN'T HAVE FORGOTTEN
HIS BALL AT MY HOUSE.
210
00:08:47,961 --> 00:08:49,763
YOU KNOW, WHENEVER
I SEE A BOWLING BAG,
211
00:08:49,797 --> 00:08:51,064
I CAN'T HELP
BUT WONDER IF MAYBE
212
00:08:51,098 --> 00:08:52,132
THERE'S A HUMAN HEAD
IN THERE.
213
00:08:52,165 --> 00:08:53,166
WELL, THERE'S NOT.
214
00:08:53,200 --> 00:08:54,101
HOW DO YOU KNOW?
215
00:08:54,134 --> 00:08:54,902
'CAUSE IT'S
NOT THAT HEAVY.
216
00:08:54,935 --> 00:08:58,071
OH, YOU KNOW HOW
MUCH A HEAD WEIGHS.
217
00:08:58,772 --> 00:09:01,809
OK. NOW WE KNOW.
218
00:09:13,320 --> 00:09:15,589
SON OF A BI--
219
00:09:17,925 --> 00:09:18,558
Claudia:
I'LL SEE YOUR DOLLAR,
220
00:09:18,592 --> 00:09:21,261
AND I'LL
RAISE YOU A DOLLAR.
221
00:09:21,294 --> 00:09:22,229
Sean: I'M OUT.
222
00:09:22,262 --> 00:09:23,363
Kenny: ME, TOO.
223
00:09:23,396 --> 00:09:24,898
I'M OUT.
224
00:09:24,932 --> 00:09:26,033
I'M IN.
225
00:09:26,066 --> 00:09:27,601
SEAN,
LEND ME A BUCK.
226
00:09:27,635 --> 00:09:29,369
OH...
NO, NO WAY!
227
00:09:29,402 --> 00:09:30,638
JUST FOLD.
228
00:09:30,671 --> 00:09:32,572
NO, NO, NO.
229
00:09:33,373 --> 00:09:35,943
YOU'RE GONNA
RAISE ME A CAR?
230
00:09:35,976 --> 00:09:36,877
YEAH.
231
00:09:36,910 --> 00:09:38,011
YOU CAN'T
RAISE A CAR.
232
00:09:38,045 --> 00:09:39,780
TOO RICH
FOR YOUR BLOOD?
233
00:09:39,813 --> 00:09:41,014
YEAH.
234
00:09:41,048 --> 00:09:42,149
THEN I GUESS
I WIN.
235
00:09:42,182 --> 00:09:43,383
NO, YOU DON'T!
236
00:09:43,416 --> 00:09:45,819
OK! OK, HERE,
FOR CRYING OUT LOUD.
237
00:09:45,853 --> 00:09:46,820
FINE. ALL RIGHT.
238
00:09:46,854 --> 00:09:48,388
FULL HOUSE,
JACKS AND 3s.
239
00:09:48,421 --> 00:09:51,024
OK, WHAT'S WILD?
240
00:09:52,125 --> 00:09:53,293
NOTHING.
241
00:09:53,326 --> 00:09:54,995
CRAP.
242
00:09:56,196 --> 00:09:57,397
COME TO MAMA!
243
00:09:57,430 --> 00:09:59,032
YOU KNOW, ED, COULD
THAT PUMMELING THAT YOU TOOK
244
00:09:59,066 --> 00:10:02,035
HAVE ANYTHING TO DO
WITH YOUR GAMBLING STYLE?
245
00:10:02,069 --> 00:10:03,103
IT'S POSSIBLE.
246
00:10:03,136 --> 00:10:06,073
Dealer: HERE SHE IS,
THERE SHE GOES.
247
00:10:06,106 --> 00:10:09,009
KEEP YOUR EYE ON HER.
248
00:10:09,042 --> 00:10:11,211
FIND THE QUEEN, GET THE GREEN.
249
00:10:12,045 --> 00:10:14,715
Eddie: YEAH.
250
00:10:14,748 --> 00:10:16,684
ALL RIGHT, QUEEN!
251
00:10:16,717 --> 00:10:19,419
WHAT THE HELL?
OUR CARDS HAVE BLUE BACKS.
252
00:10:19,452 --> 00:10:21,121
THIS HAS A RED BACK.
253
00:10:21,154 --> 00:10:23,190
THAT'S ODD.
254
00:10:26,727 --> 00:10:28,295
YOU BROUGHT
YOUR OWN CARDS
255
00:10:28,328 --> 00:10:30,831
TO A 3-CARD MONTE GAME.
256
00:10:30,864 --> 00:10:33,000
ARE YOU INSANE?
257
00:10:33,033 --> 00:10:33,834
HEY, I MADE 20 BUCKS
258
00:10:33,867 --> 00:10:35,836
AND I BROKE UP
THEIR LITTLE CRIME RING.
259
00:10:35,869 --> 00:10:39,139
YOU KICKED OVER
A CARDBOARD BOX.
260
00:10:39,172 --> 00:10:41,041
OH! OH! WHAT'VE YOU
GOT FOR ME?
261
00:10:41,074 --> 00:10:43,143
COME ON. WHAT WERE
BRAD AND KRISTINA
DOING?
262
00:10:43,176 --> 00:10:46,079
OH, MAN, THEY WERE
REALLY GOING AT IT.
263
00:10:46,113 --> 00:10:49,116
YEAH, SHE WAS
THE BIG LIZARD GUY
WITH THE AXE.
264
00:10:49,149 --> 00:10:50,050
AND HE WAS THIS NINJA,
265
00:10:50,083 --> 00:10:52,319
AND HE WAS KICKING HER.
IT WAS LIKE, "WAAA!"
266
00:10:52,352 --> 00:10:55,856
OH, NOT
THE VIDEO GAME,
YOU IDIOTS!
267
00:10:55,889 --> 00:10:57,324
MAN, I WISH
WE COULD GET ONE.
268
00:10:57,357 --> 00:10:59,727
I'D SELL MY EYE.
269
00:11:00,193 --> 00:11:01,361
LISTEN TO ME.
I NEED TO KNOW.
270
00:11:01,394 --> 00:11:02,930
DID IT SEEM
LIKE THEY WERE,
271
00:11:02,963 --> 00:11:04,264
YOU KNOW,
TOGETHER?
272
00:11:04,297 --> 00:11:04,998
Jimmy:
I DON'T KNOW.
273
00:11:05,032 --> 00:11:06,466
WHEN ME AND HENRY
HAD OUR TURN,
274
00:11:06,499 --> 00:11:07,901
THEY WENT
INTO THE KITCHEN.
275
00:11:07,935 --> 00:11:10,203
I KNEW IT.
I KNEW IT!
276
00:11:10,237 --> 00:11:11,438
THEY--THEY
TOTALLY MADE OUT!
277
00:11:11,471 --> 00:11:13,473
THEY WERE TOTALLY
MAKING OUT!
278
00:11:13,506 --> 00:11:16,109
WE GOT TO PLAY THAT GAME
FOR, LIKE, AN HOUR.
279
00:11:16,143 --> 00:11:17,845
THOSE SUCKERS!
280
00:11:18,145 --> 00:11:20,013
HEY, SHOULDN'T YOU GUYS
BE GETTING UPSTAIRS,
281
00:11:20,047 --> 00:11:21,081
GETTING READY FOR BED?
282
00:11:21,114 --> 00:11:23,483
UH, WE DON'T WANT
TO GO UPSTAIRS.
283
00:11:23,516 --> 00:11:25,886
YEAH. GRANDPA'S
UP THERE.
284
00:11:25,919 --> 00:11:26,754
WHAT'S HIS PROBLEM?
285
00:11:26,787 --> 00:11:32,325
HE JUST GOT DUMPED
BY HIS...FRIEND WOMAN.
286
00:11:32,793 --> 00:11:34,494
IS THAT KINDA
LIKE A GIRLFRIEND?
287
00:11:34,527 --> 00:11:35,428
NO! NO,
IT'S NOT.
288
00:11:35,462 --> 00:11:39,066
NO...OK,
IT'S THE OPPOSITE
OF A GIRLFRIEND.
289
00:11:39,099 --> 00:11:41,301
IS IT
A BOYFRIEND?
290
00:11:43,270 --> 00:11:46,139
GO UPSTAIRS.
291
00:11:46,774 --> 00:11:47,507
ALL RIGHT, I'M SORRY,
292
00:11:47,540 --> 00:11:48,341
IT'S PROBABLY
NONE OF MY BUSINESS,
293
00:11:48,375 --> 00:11:51,378
BUT HE WAS KISSING
ON THIS LADY, RIGHT?
294
00:11:51,411 --> 00:11:53,747
YEAH. WHAT'S
YOUR POINT?
295
00:11:53,781 --> 00:11:56,016
WELL, I--THAT'S KINDA...
296
00:11:56,049 --> 00:11:57,150
GIRLFRIEND-LIKE
BEHAVIOR.
297
00:11:57,184 --> 00:11:59,152
OK, OK. OK,
YOU KNOW WHAT?
298
00:11:59,186 --> 00:12:01,221
MAYBE MY DAD WAS
INTO THIS WOMAN, OK?
299
00:12:01,254 --> 00:12:05,225
BUT TRUST ME,
THIS LADY WAS TROUBLE.
300
00:12:08,561 --> 00:12:10,430
LOOK AT DAD, HMM?
301
00:12:10,463 --> 00:12:12,232
LOOK AT HIM
ACTING LIKE A HORNDOG.
302
00:12:12,265 --> 00:12:14,434
IT'S SO DISGUSTING.
303
00:12:15,102 --> 00:12:17,337
HE WANTS TO HAVE
SEX WITH HER.
304
00:12:17,370 --> 00:12:20,874
[LAUGHING]
305
00:12:21,274 --> 00:12:22,075
SHE WANTS HIS MONEY.
306
00:12:22,109 --> 00:12:24,377
SHE'S A GOLD DIGGER.
307
00:12:24,411 --> 00:12:26,046
MAKES ME SICK.
308
00:12:26,079 --> 00:12:28,181
GOLD DIGGER?
YOUR DAD DON'T
HAVE ANY MONEY.
309
00:12:28,215 --> 00:12:30,183
HE WORKS
AT THE DUMP.
310
00:12:30,217 --> 00:12:31,451
YEAH, BUT HE'S
GOT DENTAL BENEFITS.
311
00:12:31,484 --> 00:12:34,054
YOU SAW HER TEETH.
SHE LOOKS LIKE
A HOCKEY PLAYER.
312
00:12:34,087 --> 00:12:36,156
SOMETHING, ALL RIGHT,
WAS DEFINITELY UP.
313
00:12:36,189 --> 00:12:38,859
SO AS SOON AS WALT LEFT,
WE GOT INTO IT.
314
00:12:38,892 --> 00:12:40,360
HI, GUYS. YOU
BOWLING TODAY?
315
00:12:40,393 --> 00:12:44,097
THAT'S WHAT, UH,
MEN LIKE TO DO
HERE, HUH? BOWL?
316
00:12:44,131 --> 00:12:45,432
WHAT SIZE SHOES?
317
00:12:45,465 --> 00:12:47,367
10.
318
00:12:50,003 --> 00:12:50,570
AND YOU, SIR?
319
00:12:50,603 --> 00:12:52,940
I'VE GOT
A LOT OF MONEY.
320
00:12:52,973 --> 00:12:53,807
ED--
EXCUSE ME?
321
00:12:53,841 --> 00:12:55,876
DO YOU LIKE MONEY?
I'VE GOT A LOT OF IT.
322
00:12:55,909 --> 00:12:58,011
LOOK, JUST GIVE HER
YOUR SHOE SIZE.
323
00:12:58,045 --> 00:13:00,113
I'M ATTRACTED TO WOMEN
WHO LIKE MY MONEY.
324
00:13:00,147 --> 00:13:03,884
I REALLY--I DON'T--
I DON'T UNDERSTAND
WHAT YOU'RE--
325
00:13:03,917 --> 00:13:05,385
HE'S DRUNK AND...
326
00:13:05,418 --> 00:13:08,288
YEAH, BABY.
DRUNK WITH MONEY.
327
00:13:08,321 --> 00:13:10,390
UHH.
328
00:13:11,091 --> 00:13:12,292
HE DOESN'T
HAVE ANY MONEY.
329
00:13:12,325 --> 00:13:14,361
LISTEN, SUGAR.
HOW 'BOUT I BUY YOU
330
00:13:14,394 --> 00:13:16,796
A ROB ROY AND A CORN DOG?
331
00:13:17,931 --> 00:13:20,200
YOU KNOW, IF MY
LATE HUSBAND WERE HERE,
332
00:13:20,233 --> 00:13:23,103
YOU'D BE
IN BIG TROUBLE, SON.
333
00:13:23,136 --> 00:13:24,371
I'M NOT YOUR SON.
334
00:13:24,404 --> 00:13:26,239
I'M NEVER GONNA
BE YOUR SON.
335
00:13:26,273 --> 00:13:28,241
LLOYD!
336
00:13:29,309 --> 00:13:30,210
HEY, LLOYD--
337
00:13:30,243 --> 00:13:34,514
I WILL NEVER
CALL YOU MOMMY!
338
00:13:36,183 --> 00:13:39,386
I'M--I'M GOING.
I'M GOING.
339
00:13:39,953 --> 00:13:41,488
HEY!
YOU FINNERTY?
340
00:13:41,521 --> 00:13:44,858
WHY? YOU WANT
A PIECE OF ME?
341
00:13:47,327 --> 00:13:49,229
YOU TWO ARE
UNBELIEVABLE.
342
00:13:49,262 --> 00:13:50,864
WHAT? WHAT, ME?
343
00:13:50,898 --> 00:13:52,165
I--I WASN'T
PLAYING THE PART
344
00:13:52,199 --> 00:13:55,302
OF THE, UH, HORNY
MILLIONAIRE BOWLER.
345
00:13:55,668 --> 00:13:57,070
AT LEAST
I HAD A PLAN.
346
00:13:57,104 --> 00:13:59,306
OH, NICE PLAN.
GOT YOUR BUTT KICKED.
347
00:13:59,339 --> 00:14:01,408
THAT HAD NOTHING
TO DO WITH IT.
348
00:14:01,441 --> 00:14:04,311
I HAVE REASON
TO BELIEVE IT WAS
BUSINESS-RELATED.
349
00:14:04,344 --> 00:14:06,980
RANGERS TICKETS.
RANGERS TICKETS!
350
00:14:07,014 --> 00:14:08,481
WHO NEEDS 2?
WHO NEEDS 2?
351
00:14:08,515 --> 00:14:09,549
YO! HOW MUCH?
352
00:14:09,582 --> 00:14:12,052
200 BUCKS,
RED SECTION.
353
00:14:12,319 --> 00:14:14,387
[SIGHS]
ALL RIGHT.
354
00:14:17,057 --> 00:14:20,127
HEY! THESE TICKETS ARE
FOR LAST NIGHT'S GAME!
355
00:14:20,160 --> 00:14:20,894
THAT WAS
A GREAT GAME, MAN.
356
00:14:20,928 --> 00:14:23,263
THAT'S LIKE
MEMORABILIA, MAN.
357
00:14:23,296 --> 00:14:24,397
MEMORABILIA!
358
00:14:24,431 --> 00:14:27,367
GET BACK HERE WITH
MY MONEY, YOU LITTLE...
359
00:14:27,400 --> 00:14:30,303
I WANNA KICK YOUR BUTT
AND I WASN'T EVEN THERE.
360
00:14:30,337 --> 00:14:33,606
OK, LISTEN. A GREAT
LEADER ONCE SAID,
361
00:14:33,640 --> 00:14:35,375
"YOU CAN TAKE
THE MEASURE OF A MAN
362
00:14:35,408 --> 00:14:38,078
BY COUNTING
HIS ENEMIES."
363
00:14:38,111 --> 00:14:38,845
WHO SAID THAT?
364
00:14:38,878 --> 00:14:42,415
I DON'T KNOW. SOME
KHMER ROUGE GUY.
365
00:14:43,984 --> 00:14:45,085
LILY?
366
00:14:45,118 --> 00:14:49,089
BRAD! WHAT ARE
YOU DOING HERE?
367
00:14:49,122 --> 00:14:50,223
UH, YOUR BROTHERS LEFT
368
00:14:50,257 --> 00:14:52,993
YOUR SOCIAL STUDIES BOOK
IN MY BASEMENT.
369
00:14:53,026 --> 00:14:55,662
OH, DORKS.
370
00:14:56,296 --> 00:14:58,365
SO, UH, YOU GUYS
HAVE FUN?
371
00:14:58,398 --> 00:15:01,234
WHAT--DID KRISTINA
TELL YOU WE DID?
372
00:15:01,268 --> 00:15:04,637
I DIDN'T--I DIDN'T TALK
TO KRISTINA, OK?
373
00:15:04,671 --> 00:15:06,239
I JUST KNOW THAT SHE
CAME OVER TO YOUR HOUSE
374
00:15:06,273 --> 00:15:08,641
AND WAS PLAYING GAMES
WITH YOU DOWN
IN YOUR BASEMENT,
375
00:15:08,675 --> 00:15:10,643
AND WHEN I HEARD THAT,
I GOT KIND OF SAD,
376
00:15:10,677 --> 00:15:12,445
BECAUSE WE PLAY GAMES
IN THAT BASEMENT,
377
00:15:12,479 --> 00:15:14,714
AND NOW YOU'RE IN
THAT BASEMENT WITH HER,
378
00:15:14,747 --> 00:15:17,184
AND I LIKE YOU!
379
00:15:17,217 --> 00:15:17,951
WHA--
380
00:15:17,985 --> 00:15:20,187
GIMME MY STUPID BOOK.
381
00:15:20,220 --> 00:15:22,489
DID YOU SAY
YOU LIKED ME?
382
00:15:22,522 --> 00:15:24,591
NO.
383
00:15:26,659 --> 00:15:29,462
I ROCK!
384
00:15:34,434 --> 00:15:35,135
SORRY.
385
00:15:35,168 --> 00:15:38,438
ALL RIGHT, UH,
2 KINGS. HA HA HA!
386
00:15:38,471 --> 00:15:41,374
UH, STRAIGHT FLUSH,
QUEEN HIGH.
387
00:15:41,408 --> 00:15:42,675
WHOA, WAIT A MINUTE.
388
00:15:42,709 --> 00:15:43,743
THIS QUEEN
HAS A RED BACK
389
00:15:43,776 --> 00:15:47,080
AND THE REST OF THESE CARDS
HAVE BLUE BACKS, EDDIE.
390
00:15:47,647 --> 00:15:49,082
MISDEAL.
391
00:15:49,116 --> 00:15:50,383
UH-UH-UH! NO!
392
00:15:50,417 --> 00:15:54,287
YEAH, SOMETIMES
YOU'RE DEALT
A QUEEN,
393
00:15:54,321 --> 00:15:57,624
BUT YOU JUST
CAN'T KEEP HER.
394
00:16:00,093 --> 00:16:00,927
OH, GOD.
395
00:16:00,960 --> 00:16:02,695
SO WHY EXACTLY DID
THIS HOTTIE DUMP HIM?
396
00:16:02,729 --> 00:16:07,334
WELL, I DON'T KNOW.
IT JUST HAPPENED
OUT OF THE BLUE.
397
00:16:07,367 --> 00:16:08,601
I WAS OVER AT HIS HOUSE,
398
00:16:08,635 --> 00:16:10,437
AND HE WAS GETTING
READY FOR THE DATE.
399
00:16:10,470 --> 00:16:11,304
YOU'RE DRESSED
KIND OF FANCY.
400
00:16:11,338 --> 00:16:13,706
OH, JUST TRYING
TO BRING A LITTLE CLASS
401
00:16:13,740 --> 00:16:16,343
BACK TO THE GREAT
GAME OF BOWLING.
402
00:16:16,376 --> 00:16:17,777
HUH.
403
00:16:17,810 --> 00:16:20,147
HEY, ARE YOU
WEARING COLOGNE?
404
00:16:20,180 --> 00:16:24,351
HEY, DON'T SMELL IT
ALL UP. IT'S EXPENSIVE.
405
00:16:24,384 --> 00:16:27,154
[HUMMING]
406
00:16:28,688 --> 00:16:31,324
IS THAT THE TIE CLIP
MA GAVE YOU?
407
00:16:31,358 --> 00:16:35,495
YEAH, FOR OUR
25th ANNIVERSARY.
408
00:16:35,528 --> 00:16:36,796
LOOKS GOOD, RIGHT?
409
00:16:36,829 --> 00:16:39,732
YEAH. YEAH,
THE GUYS'LL LOVE IT.
410
00:16:39,766 --> 00:16:41,468
GOOD.
411
00:16:42,469 --> 00:16:45,572
[HUMMING]
412
00:16:47,440 --> 00:16:49,509
UH, HELLO.
413
00:16:49,542 --> 00:16:50,710
OH, HI.
414
00:16:50,743 --> 00:16:52,745
UM, MY NAME'S IRENE.
415
00:16:52,779 --> 00:16:55,482
OH, IT'S--
IT'S A PLEASURE
TO MEET YOU.
416
00:16:55,515 --> 00:16:57,217
I'M SEAN.
I'M WALT'S SON.
417
00:16:57,250 --> 00:16:59,386
UM, IS--IS
YOUR FATHER HERE?
418
00:16:59,419 --> 00:17:00,653
YEAH, HE'S UPSTAIRS
GETTING READY.
419
00:17:00,687 --> 00:17:02,822
HE'LL BE DOWN
IN JUST A MINUTE.
420
00:17:02,855 --> 00:17:05,625
WELL, YOU KNOW, I DON'T
REALLY HAVE A MINUTE,
421
00:17:05,658 --> 00:17:07,360
SO COULD YOU
JUST TELL WALTER
422
00:17:07,394 --> 00:17:09,162
THAT I CAN'T
SEE HIM ANYMORE
423
00:17:09,196 --> 00:17:10,797
AND THAT
I'M REALLY SORRY?
424
00:17:10,830 --> 00:17:12,365
[HONK]
425
00:17:12,399 --> 00:17:13,766
I GOTTA GO.
426
00:17:16,503 --> 00:17:18,771
THAT'S HARSH, MAN.
WHY WOULD SHE DO THAT?
427
00:17:18,805 --> 00:17:19,506
I DON'T KNOW.
IT WAS REALLY AWFUL.
428
00:17:19,539 --> 00:17:22,109
YOU KNOW,
I'LL TAKE 3 CARDS.
429
00:17:22,142 --> 00:17:24,244
YOU KNOW, HERE'S WHAT
I DON'T UNDERSTAND.
430
00:17:24,277 --> 00:17:27,380
HADN'T YOU
JUST TALKED TO HER
AT THE BOWLING ALLEY?
431
00:17:27,414 --> 00:17:28,548
YEAH.
432
00:17:28,581 --> 00:17:31,184
WELL, WASN'T SHE
A LITTLE FREAKED OUT
433
00:17:31,218 --> 00:17:32,785
TO SEE YOU
AT WALT'S DOOR?
434
00:17:32,819 --> 00:17:35,522
OH, YEAH.
435
00:17:35,555 --> 00:17:38,458
YEAH, YOU KNOW--
YEAH, SHE WAS.
436
00:17:38,491 --> 00:17:42,429
SHE WAS A LITTLE
FREAKED OUT, COME
TO THINK OF IT.
437
00:17:44,831 --> 00:17:45,498
HELLO?
438
00:17:45,532 --> 00:17:47,467
YOU? WHAT ARE
YOU DOING HERE?
439
00:17:47,500 --> 00:17:49,169
HI. I'M SORRY,
I'M WALT'S SON.
440
00:17:49,202 --> 00:17:53,140
I REALIZE MY BEHAVIOR
AT THE BOWLING ALLEY
441
00:17:53,173 --> 00:17:54,073
MUST HAVE SEEMED WEIRD.
442
00:17:54,107 --> 00:17:55,808
IT'S JUST MY BROTHER
AND I ARE VERY CONCERNED
443
00:17:55,842 --> 00:17:57,610
ABOUT OUR FATHER AND...
444
00:17:57,644 --> 00:17:58,778
WE WERE CLEARLY WRONG.
445
00:17:58,811 --> 00:18:00,747
HE'S ACTUALLY GONNA BE
DOWN IN JUST A MINUTE.
446
00:18:00,780 --> 00:18:03,450
WELL, YOU KNOW, I DON'T
REALLY HAVE A MINUTE,
447
00:18:03,483 --> 00:18:05,185
SO WHY DON'T YOU
JUST TELL WALTER
448
00:18:05,218 --> 00:18:07,320
THAT I CAN'T
SEE HIM ANYMORE.
449
00:18:07,354 --> 00:18:08,888
WHAT? WHY?
450
00:18:08,921 --> 00:18:11,691
BECAUSE I'VE DECIDED
TO GET BACK TOGETHER
WITH MY EX-HUSBAND,
451
00:18:11,724 --> 00:18:13,860
AND I HOPE THAT
HE CAN UNDERSTAND.
452
00:18:13,893 --> 00:18:16,729
BUT HE'S...
453
00:18:17,864 --> 00:18:19,832
WAIT A MINUTE.
454
00:18:19,866 --> 00:18:22,302
DIDN'T EDDIE SAY
SHE WAS A WIDOW?
455
00:18:22,335 --> 00:18:23,370
YEAH, SHE IS.
456
00:18:23,403 --> 00:18:24,404
UH, WELL--
457
00:18:24,437 --> 00:18:27,474
SO SHE GOT BACK TOGETHER
WITH HER DEAD EX-HUSBAND?
458
00:18:27,507 --> 00:18:29,742
OK! OK! I DID IT!
459
00:18:29,776 --> 00:18:31,611
ALL RIGHT? OK?
IT'S MY FAULT,
460
00:18:31,644 --> 00:18:32,612
AND I KNOW IT'S AWFUL,
461
00:18:32,645 --> 00:18:35,715
AND IT--BUT IT WAS DRIVING
ME CRAZY AND I DID IT.
462
00:18:36,749 --> 00:18:37,584
HELLO?
463
00:18:37,617 --> 00:18:39,886
YOU! WHAT ARE--
WHAT ARE YOU DOING HERE?
464
00:18:39,919 --> 00:18:41,288
WHAT AM I DOING HERE?
465
00:18:41,321 --> 00:18:42,822
WHAT AM I DOING HERE?
466
00:18:42,855 --> 00:18:43,923
WHAT ARE YOU DOING HERE?
467
00:18:43,956 --> 00:18:45,558
YOU SEE THOSE STEPS
YOU WALKED UP?
468
00:18:45,592 --> 00:18:48,561
MY MOTHER
WALKED UP THOSE STEPS
EVERY DAY OF HER LIFE!
469
00:18:48,595 --> 00:18:52,299
AND THEN YOU JUST
TRAIPSE UP HERE,
YOU...HARLOT!
470
00:18:52,332 --> 00:18:53,400
YOU TEMPTRESS!
471
00:18:53,433 --> 00:18:54,201
YOU GOLD DIGGER!
472
00:18:54,234 --> 00:18:56,803
YOUR FATHER DOESN'T
HAVE ANY MONEY.
473
00:18:56,836 --> 00:18:58,205
OH, SO YOU CHECKED?
474
00:18:58,238 --> 00:18:59,439
I--I--I KNEW IT!
475
00:18:59,472 --> 00:19:00,807
GOOD-BYE!
476
00:19:00,840 --> 00:19:01,708
BUT I--I JUST--
477
00:19:01,741 --> 00:19:04,411
TELL YOUR STORY WALKIN'!
478
00:19:04,444 --> 00:19:07,647
MAN, THAT WAS COLD.
479
00:19:07,680 --> 00:19:11,618
WHAT? YEAH--HEY!
YOU TRIED TO SEDUCE HER.
480
00:19:11,651 --> 00:19:13,286
HEY,
THAT'S FLATTERY.
481
00:19:13,320 --> 00:19:15,588
THIS WASN'T
SOMETHING I PLANNED!
482
00:19:15,622 --> 00:19:16,656
I LOST MY HEAD.
483
00:19:16,689 --> 00:19:18,191
SWEETIE,
YOU SCREAMED AT A WIDOW
484
00:19:18,225 --> 00:19:19,592
AND YOU BROKE
YOUR FATHER'S HEART.
485
00:19:19,626 --> 00:19:22,329
MAN, I DON'T EVEN
WANT YOUR MONEY.
486
00:19:22,362 --> 00:19:25,665
POOR, CRUSTY OLD SLOB.
487
00:19:26,733 --> 00:19:29,602
I BETTER
GO TALK TO HIM.
488
00:19:32,705 --> 00:19:34,507
DAD...
489
00:19:34,541 --> 00:19:35,942
UH, WE SHOULD TALK.
490
00:19:35,975 --> 00:19:38,578
WELL, WHATEVER YOU
HAVE TO SAY, SEANY,
491
00:19:38,611 --> 00:19:40,247
IT'S NOT GONNA
CHEER ME UP.
492
00:19:40,280 --> 00:19:42,649
YEAH, I'M--I'M
PRETTY SURE IT ISN'T.
493
00:19:42,682 --> 00:19:46,686
UH, I--I KNOW
ABOUT IRENE.
494
00:19:46,719 --> 00:19:47,720
OH?
495
00:19:47,754 --> 00:19:50,290
YEAH, AND I--
AND I KNOW YOU THINK
496
00:19:50,323 --> 00:19:51,924
THAT SHE STOOD YOU UP,
497
00:19:51,958 --> 00:19:54,861
BUT THE TRUTH IS...
498
00:19:54,894 --> 00:19:56,529
I CHASED HER AWAY.
499
00:19:56,563 --> 00:19:58,731
YOU WHAT?!
500
00:19:58,765 --> 00:19:59,466
I'M SORRY.
501
00:19:59,499 --> 00:20:01,501
WHAT THE HELL
WERE YOU THINKING?
502
00:20:01,534 --> 00:20:03,603
YOU'VE GOT NO RIGHT
TO INTERFERE WITH MY LIFE.
503
00:20:03,636 --> 00:20:06,005
I--I KNOW, BUT I JUST--I
DIDN'T WANT TO SEE YOU--
504
00:20:06,038 --> 00:20:08,875
HURT?
HAPPY!
505
00:20:09,576 --> 00:20:10,643
NOT WITHOUT MOM.
506
00:20:10,677 --> 00:20:12,345
OH, NO ONE'S EVER
507
00:20:12,379 --> 00:20:14,514
GONNA REPLACE
YOUR MOTHER, SON.
508
00:20:14,547 --> 00:20:17,717
I KNOW THAT MUST BE HARD
FOR YOU TO UNDERSTAND NOW,
509
00:20:17,750 --> 00:20:21,488
BUT WHEN YOU GROW UP,
LIKE GET TO BE 34, 35--
510
00:20:21,521 --> 00:20:22,355
OK, I GOT IT.
I GOT IT.
511
00:20:22,389 --> 00:20:23,556
SO, I'LL TELL YOU.
FIRST THING TOMORROW,
512
00:20:23,590 --> 00:20:25,592
I'M GONNA GET UP,
I'M GONNA GO DOWN
TO THE BOWLING ALLEY,
513
00:20:25,625 --> 00:20:28,495
AND I'M GONNA
APOLOGIZE TO IRENE.
514
00:20:28,528 --> 00:20:30,730
NO! GET YOUR COAT!
515
00:20:31,498 --> 00:20:33,500
NOW?
MOVE IT!
516
00:20:34,000 --> 00:20:34,867
COME ON!
517
00:20:34,901 --> 00:20:36,636
OK! ALL RIGHT!
518
00:20:36,669 --> 00:20:39,005
I--DO YOU THINK
SHE'LL UNDERSTAND?
519
00:20:39,038 --> 00:20:39,606
SURE SHE WILL.
520
00:20:39,639 --> 00:20:41,841
HER SONS
ARE IDIOTS, TOO.
521
00:20:41,874 --> 00:20:43,576
THEY WANTED
TO ROUGH ME UP.
522
00:20:43,610 --> 00:20:44,344
WHAT?
523
00:20:44,377 --> 00:20:45,177
YEAH, SHE FOUND THEM
HANGING AROUND
524
00:20:45,211 --> 00:20:48,881
BEHIND THE BOWLING
ALLEY. NOW MOVE IT.
525
00:20:50,016 --> 00:20:53,420
AH, THAT'S WHO
KICKED MY ASS.
526
00:20:54,787 --> 00:20:55,622
HEY, HOW'D IT GO?
527
00:20:55,655 --> 00:20:59,426
SHE SPRAYED SHOE
DISINFECTANT IN MY EYE.
528
00:20:59,459 --> 00:21:01,361
HEY, SHE ACCEPTED
YOUR APOLOGY,
DIDN'T SHE?
529
00:21:01,394 --> 00:21:04,597
DID YOU GUYS EAT
ALL THE CHIPS?
I'M STARVING!
530
00:21:04,631 --> 00:21:05,832
YEAH, ME, TOO.
531
00:21:05,865 --> 00:21:07,734
WHAT'S THERE TO EAT?
532
00:21:07,767 --> 00:21:08,801
LET'S SEE.
533
00:21:08,835 --> 00:21:10,303
JAR OF OLIVES,
534
00:21:10,337 --> 00:21:12,439
JAR OF MARASCHINO
CHERRIES...
535
00:21:12,472 --> 00:21:13,340
YOUR MOTHER'S
MEAT LOAF.
536
00:21:13,373 --> 00:21:15,842
Sean: OH, HEY, YOU KNOW,
LET'S HEAT IT UP.
537
00:21:15,875 --> 00:21:17,677
WELL, UH...
538
00:21:17,710 --> 00:21:19,812
YOU KNOW, THAT'S
THE LAST OF IT.
539
00:21:19,846 --> 00:21:21,981
WHAT?
540
00:21:22,014 --> 00:21:22,815
YEAH, THAT'S IT.
541
00:21:22,849 --> 00:21:25,918
THE LAST THING
FROM YOUR MOM'S FREEZER.
542
00:21:25,952 --> 00:21:28,421
WOW.
543
00:21:29,088 --> 00:21:32,024
WELL, HAD
TO HAPPEN SOMETIME.
544
00:21:32,058 --> 00:21:34,727
YEAH.
545
00:21:35,795 --> 00:21:37,697
WE COULD GO OUT
FOR PIZZA.
546
00:21:37,730 --> 00:21:38,565
OH, I'D BE UP FOR PIZZA.
547
00:21:38,598 --> 00:21:40,833
YEAH,
WE'LL HAVE THIS
SOME OTHER TIME.
548
00:21:40,867 --> 00:21:43,436
GOOD IDEA.
549
00:21:57,917 --> 00:21:58,618
HOW DO I LOOK?
YOU LOOK GREAT, DAD.
550
00:21:58,651 --> 00:21:59,386
IRENE'S
GONNA LOVE IT.
THANKS.
551
00:21:59,419 --> 00:22:01,020
WALT, COULD
YOU PLEASE
GET GOING?
552
00:22:01,053 --> 00:22:02,121
JUST A SEC.
I DON'T LOOK LIKE
553
00:22:02,154 --> 00:22:04,023
I'M TRYING TOO HARD?
OH, NOT AT ALL.
554
00:22:04,056 --> 00:22:05,392
HEY, DAD,
YOU LOOK SPANK.
555
00:22:05,425 --> 00:22:06,459
SEE? WHAT'D
I TELL YOU?
556
00:22:06,493 --> 00:22:07,394
WHAT DOES THAT MEAN?
557
00:22:07,427 --> 00:22:08,728
EDDIE, WOULD
YOU PLEASE
558
00:22:08,761 --> 00:22:10,430
GET YOUR FATHER
OUT OF HERE?
559
00:22:10,463 --> 00:22:11,431
HELLO, CLAUDIA.
560
00:22:11,464 --> 00:22:13,366
EVERYBODY LEAVE,
NOW!
561
00:22:13,400 --> 00:22:14,133
IS LILY AROUND?
562
00:22:14,166 --> 00:22:15,402
GET OUT!
563
00:22:15,435 --> 00:22:17,704
UH, HI,
MRS. FINNERTY.
GO.
564
00:22:17,737 --> 00:22:19,972
Sean: OK, COME
ON, GUYS. GUYS.
565
00:22:20,006 --> 00:22:22,742
* BEAUTIFUL DREAMER
566
00:22:22,775 --> 00:22:23,643
[FLUSH]
567
00:22:23,676 --> 00:22:25,445
Claudia: AAH!
568
00:22:25,478 --> 00:22:26,813
[HUMMING]
38290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.