All language subtitles for Grounded for Life (2001) - S01E13 - Loser (1080p AMZN WEB-DL x265 MONOLITH)_Subtítulos02.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,505 --> 00:00:06,340 OW, OW, OW. AAH! AAH! 2 00:00:06,374 --> 00:00:08,409 JIMMY, WALT, W-- 3 00:00:08,442 --> 00:00:10,644 AHH...AHH...OW...OW... 4 00:00:10,678 --> 00:00:12,213 GET 'EM OFF ME, GET 'EM OFF ME. 5 00:00:12,246 --> 00:00:13,714 OH, WHY DIDN'T YOU MAKE 2 TRIPS? 6 00:00:13,747 --> 00:00:14,948 NO TIME. LUNCH SHIFT WAS CRAZY, 7 00:00:14,982 --> 00:00:17,551 AND THAT STUPID NIGHT HOSTESS WAS AN HOUR LATE TO RELIEVE ME-- 8 00:00:17,585 --> 00:00:21,222 MOM, CHILL. HENRY'S SOCCER TEAM ISN'T EVEN HERE YET. 9 00:00:21,255 --> 00:00:24,825 THE GAMES SUPPOSED TO BE OVER AT 4:00. WALT, CHIPS IN BOWL. 10 00:00:24,858 --> 00:00:25,726 ICE IN THE COOLER. 11 00:00:25,759 --> 00:00:29,530 WHOA, IT'S LIKE MELTED INTO ONE BIG PIECE. 12 00:00:31,099 --> 00:00:33,067 GO GET THE COOLER. 13 00:00:33,101 --> 00:00:33,867 MOM... 14 00:00:33,901 --> 00:00:36,137 HEY, HOW ARE MY LITTLE WINNERS, HUH? 15 00:00:36,170 --> 00:00:37,071 WE LOST. 16 00:00:37,105 --> 00:00:38,639 THAT'S ALL RIGHT, YOU'LL GET 'EM NEXT TIME. 17 00:00:38,672 --> 00:00:39,807 WE WOULD'VE GOT 'EM THIS TIME, 18 00:00:39,840 --> 00:00:42,243 BUT THE REF TOTALLY ROBBED US. 19 00:00:42,276 --> 00:00:45,213 THAT STINKING REF BLEW THE WHOLE THING. 20 00:00:45,246 --> 00:00:46,247 WHAT A JERK. 21 00:00:46,280 --> 00:00:48,416 HEY, KIDS. 22 00:00:48,449 --> 00:00:52,120 WHO WANTS TO HELP ME UNLOAD THE CAR? 23 00:00:52,153 --> 00:00:55,823 YOU KNOW, WHY DON'T YOU JUST DO IT YOURSELF? 24 00:00:55,856 --> 00:00:57,291 WHAT DID YOU DO? 25 00:00:57,325 --> 00:01:00,094 I DIDN'T DO ANYTHING. EVERYTHING WAS FINE. 26 00:01:00,128 --> 00:01:03,264 THEN WHY DOES EVERYBODY IN THE WORLD HATE YOU? 27 00:01:03,297 --> 00:01:06,234 [YELLING AND SCREAMING] 28 00:01:11,572 --> 00:01:14,575 YOU'RE OUT OF HERE! [BLOWS WHISTLE] 29 00:01:14,608 --> 00:01:17,611 YOU, YOU, YOU, YOU. 30 00:01:18,579 --> 00:01:19,813 OH, GOD. 31 00:01:19,847 --> 00:01:23,151 DON'T WORRY, BABY. ME AND HENRY ARE STILL PALS. 32 00:01:23,184 --> 00:01:25,253 I DON'T LIKE YOU! 33 00:01:25,286 --> 00:01:27,288 OK, PAL. 34 00:01:41,735 --> 00:01:42,670 AW, COME ON, KIDS. 35 00:01:42,703 --> 00:01:45,739 YOU GOTTA LET THIS GAME GO. YOU'RE AMERICANS. 36 00:01:45,773 --> 00:01:48,509 YOU'RE SUPPOSED TO BE LOUSY AT SOCCER. 37 00:01:48,542 --> 00:01:49,843 BUT I'M FROM BRAZIL. 38 00:01:49,877 --> 00:01:54,215 WELL, YOU'RE FITTING IN VERY NICELY. 39 00:01:55,183 --> 00:01:56,116 HEY, I'M THE REF. 40 00:01:56,150 --> 00:01:58,552 EVERYBODY HATES THE REF. IT COMES WITH THE JOB. 41 00:01:58,586 --> 00:01:59,887 HENRY SURE IS TAKING THIS HARD. 42 00:01:59,920 --> 00:02:03,491 LOOK, HE'S GONNA BE FINE. THEY'RE ALL GONNA BE FINE. 43 00:02:03,524 --> 00:02:04,925 IT'S JUST A SOCCER GAME. 44 00:02:04,958 --> 00:02:07,761 IT'S NOT LIKE THEY GOT A 74 ON A MATH TEST. 45 00:02:07,795 --> 00:02:08,629 HEY, LET GO OF IT, JIMMY. 46 00:02:08,662 --> 00:02:12,733 YOU KNOW WHAT? YOU TRY LETTING GO OF "C." 47 00:02:12,766 --> 00:02:16,304 HEY, BUDDY, I PRAYED FOR "Cs." 48 00:02:16,337 --> 00:02:19,873 POOR HENRY. HE SHOULDN'T EVEN BE PLAYING SOCCER. 49 00:02:19,907 --> 00:02:20,774 WHY NOT? 50 00:02:20,808 --> 00:02:23,744 WELL, DAD, HENRY... 51 00:02:23,777 --> 00:02:26,547 IS, UH, YOU KNOW-- 52 00:02:26,580 --> 00:02:28,316 BAD. 53 00:02:28,716 --> 00:02:30,918 HE'S HORRIBLE. 54 00:02:34,422 --> 00:02:36,257 [WHISTLE BLOWS] 55 00:02:41,429 --> 00:02:43,297 DAD, HE'S THE WORST PLAYER ON THE TEAM, 56 00:02:43,331 --> 00:02:45,299 AND THEY'RE THE WORST TEAM IN THE LEAGUE. 57 00:02:45,333 --> 00:02:47,768 SO WHY DID HE EVEN WANNA PLAY IN THE FIRST PLACE? 58 00:02:47,801 --> 00:02:48,602 HE DIDN'T WANNA PLAY. 59 00:02:48,636 --> 00:02:52,773 YEAH, HE DID. HE JUST DIDN'T KNOW IT. 60 00:02:54,708 --> 00:02:56,444 OOH, I WANNA TAKE TAP. 61 00:02:56,477 --> 00:02:58,912 AHH, WHOA. HEY, TAP IS GOOD, 62 00:02:58,946 --> 00:03:00,848 BUT LET'S SEE WHAT ELSE THEY HAVE, OK? 63 00:03:00,881 --> 00:03:02,816 I DON'T CARE WHAT ELSE THEY'VE GOT. 64 00:03:02,850 --> 00:03:03,817 I WANNA TAKE TAP. 65 00:03:03,851 --> 00:03:06,987 UH, WHOA, HEY, HENRY, LOOK. THEY'VE GOT SOCCER. 66 00:03:07,020 --> 00:03:08,789 SOCCER'S WITH YOUR FEET. 67 00:03:08,822 --> 00:03:09,590 TAP IS WITH YOUR FEET, TOO. 68 00:03:09,623 --> 00:03:14,395 OH, UH, LOOK. THE PEN DOESN'T REACH. 69 00:03:14,428 --> 00:03:15,763 TAP HAS ITS OWN PEN. 70 00:03:15,796 --> 00:03:19,467 OK, SOCCER IT IS. GOOD CHOICE, BUDDY. 71 00:03:19,500 --> 00:03:22,736 OK, LET'S GO. WE'RE GONNA BE LATE FOR DINNER. COME ON. 72 00:03:22,770 --> 00:03:23,537 GOOD SAVE, SON. 73 00:03:23,571 --> 00:03:25,873 CONGRATULATIONS. WALT'S ON YOUR SIDE. 74 00:03:25,906 --> 00:03:27,675 THAT DOESN'T MEAN I'M WRONG. 75 00:03:27,708 --> 00:03:28,809 YEAH, IT DOES. 76 00:03:28,842 --> 00:03:29,777 [DOOR CLOSES] 77 00:03:29,810 --> 00:03:31,745 [HUMMING] HOW YOU DOING? 78 00:03:31,779 --> 00:03:32,780 GOOD. 79 00:03:32,813 --> 00:03:34,782 DID YOU SEE THAT? 80 00:03:34,815 --> 00:03:36,717 THAT WAS WEIRD. 81 00:03:36,750 --> 00:03:37,251 WHAT? 82 00:03:37,285 --> 00:03:39,253 GOOD. [CLICKS TONGUE] 83 00:03:39,287 --> 00:03:41,722 UH-UH, THINGS ARE NEVER "GOOD." 84 00:03:42,022 --> 00:03:44,325 OH, HEY, LIL. HOW YOU DOING? 85 00:03:44,358 --> 00:03:45,793 [DISINTERESTED] FINE. 86 00:03:45,826 --> 00:03:48,496 [GLUMLY] OK. 87 00:03:49,663 --> 00:03:51,332 UCH. 88 00:03:52,900 --> 00:03:54,668 WHATEVER. 89 00:03:55,536 --> 00:03:57,371 JEEZ, I'M GLAD I HAD BOYS. 90 00:03:57,405 --> 00:03:59,407 I'LL GO TALK TO HER. 91 00:03:59,440 --> 00:04:01,942 [HUMMING] 92 00:04:02,876 --> 00:04:06,580 YOU'RE IN A GOOD MOOD. WHAT'S GOING ON? 93 00:04:06,614 --> 00:04:09,383 I FINALLY DID IT. 94 00:04:09,417 --> 00:04:10,818 WHAT? 95 00:04:10,851 --> 00:04:12,019 I TALKED TO HIM. 96 00:04:12,052 --> 00:04:13,020 WHO? 97 00:04:13,053 --> 00:04:14,922 THE CONCESSION STAND GUY. 98 00:04:14,955 --> 00:04:16,890 WHAT CONCESSION STAND GUY? 99 00:04:16,924 --> 00:04:19,259 MY SOULMATE. 100 00:04:20,428 --> 00:04:21,929 HI, WHAT CAN I GET FOR YOU? 101 00:04:21,962 --> 00:04:23,964 UM, WHAT HAVE YOU GOT? 102 00:04:23,997 --> 00:04:28,035 WELL, THERE'S THE HOT DOG SPECIAL. 103 00:04:28,068 --> 00:04:31,305 OK, THAT SOUNDS GOOD. 104 00:04:31,839 --> 00:04:32,740 FRANK. 105 00:04:32,773 --> 00:04:33,607 COMING UP. 106 00:04:33,641 --> 00:04:35,909 HEH. IT'S FUNNY-- YOUR NAME BEING FRANK 107 00:04:35,943 --> 00:04:38,346 AND YOU SELLING FRANKS. 108 00:04:38,379 --> 00:04:41,849 HEH HEH. YEAH. 109 00:04:42,483 --> 00:04:46,720 OK, UM, ALL RIGHT. ONE, UH, FRANK... 110 00:04:46,754 --> 00:04:49,857 ONE CHIPS... 111 00:04:49,890 --> 00:04:51,959 AND A DIET COKE. 112 00:04:51,992 --> 00:04:54,562 THANKS. 113 00:04:54,595 --> 00:04:58,399 IT WAS THE MOST INCREDIBLE, ROMANTIC CONVERSATION EVER. 114 00:04:58,432 --> 00:04:59,533 WE TOTALLY CONNECTED. 115 00:04:59,567 --> 00:05:01,835 HE EVEN KNEW WHAT KIND OF SODA I DRINK. 116 00:05:01,869 --> 00:05:04,004 OHH, THAT IS UNCANNY. 117 00:05:04,037 --> 00:05:05,739 THANK YOU. 118 00:05:05,773 --> 00:05:09,977 OH, MAN, YOU SHOULD HEAR WHAT THEY'RE SAYING ABOUT DAD OUT THERE. 119 00:05:10,010 --> 00:05:11,579 OH, WHAT DID THEY SAY? 120 00:05:11,612 --> 00:05:15,749 YOU REMEMBER THAT EMINEM CD THAT YOU CONFISCATED FROM ME? 121 00:05:15,783 --> 00:05:16,316 YEAH? 122 00:05:16,350 --> 00:05:18,386 IT'S KINDA LIKE THAT... 123 00:05:18,419 --> 00:05:19,953 EXCEPT THEY'RE NOT RHYMING. 124 00:05:19,987 --> 00:05:21,489 NICE. OK, COME WITH ME. 125 00:05:21,522 --> 00:05:26,527 SEAN, THE KIDS ARE USING SWEAR WORDS IN OUR BACKYARD. 126 00:05:26,560 --> 00:05:29,963 OH, HEY, WHOA, NO. I AM NOT THE BAD DAD HERE, OK? 127 00:05:29,997 --> 00:05:33,601 I JUST GOT HIM INVOLVED IN THIS THING SO WE COULD DO SOMETHING TOGETHER. 128 00:05:33,634 --> 00:05:34,735 THAT'S WHY I VOLUNTEERED TO REF. 129 00:05:34,768 --> 00:05:39,006 I MEAN, I DID EVERYTHING I COULD JUST TO MAKE HIM HAPPY. 130 00:05:39,940 --> 00:05:43,076 OH, I CAN'T EAT THAT. IT'S FOR CHAMPIONS. 131 00:05:43,110 --> 00:05:45,145 WHOA, COME ON, HENRY. 132 00:05:45,178 --> 00:05:46,814 WINNING ISN'T THE IMPORTANT THING. 133 00:05:46,847 --> 00:05:49,650 THE IMPORTANT THING IS THAT YOU PLAYED A GOOD GAME. 134 00:05:49,683 --> 00:05:55,122 I LET 8 GOALS GET PAST ME. WE HAVEN'T WON A SINGLE GAME. 135 00:05:55,155 --> 00:05:56,123 OH, COME ON. 136 00:05:56,156 --> 00:05:59,059 EVEN THE BEST SOCCER PLAYERS HAVE BAD STRETCHES. 137 00:05:59,092 --> 00:06:00,528 THEY DO? OH, SURE. 138 00:06:00,561 --> 00:06:03,597 LIKE PELE AND... 139 00:06:03,631 --> 00:06:06,166 WHOEVER THE EQUIVALENT OF PELE IS TODAY. 140 00:06:06,199 --> 00:06:07,100 WHO WOULD THAT BE, SEAN? 141 00:06:07,134 --> 00:06:09,803 [STAMMERS] THERE WAS THAT WOMAN 142 00:06:09,837 --> 00:06:11,939 WHO TOOK HER SHIRT OFF DURING THE WORLD CUP. 143 00:06:11,972 --> 00:06:13,807 DID YOU SEE HER BOOBIES? 144 00:06:13,841 --> 00:06:16,610 YOU KNOW WHAT YOU NEED, HENRY? 145 00:06:16,644 --> 00:06:19,112 YOU NEED TO PRACTICE. 146 00:06:19,146 --> 00:06:22,115 ALL RIGHT, YOU READY, HENRY? HERE IT COMES. OK, BUDDY? 147 00:06:22,149 --> 00:06:24,652 UH-HUH. 148 00:06:25,986 --> 00:06:27,054 OW! 149 00:06:27,087 --> 00:06:31,592 HENRY! YOU OK? YOU OK? 150 00:06:31,625 --> 00:06:33,994 NO. I STINK. 151 00:06:34,027 --> 00:06:35,629 COME ON, YOU GOT A PIECE OF IT. 152 00:06:35,663 --> 00:06:37,064 OH, YEAH, WITH MY FACE. 153 00:06:37,097 --> 00:06:40,000 SOCCER'S REALLY GETTING YOU DOWN, ISN'T IT? 154 00:06:40,033 --> 00:06:41,001 OH, YEAH. 155 00:06:41,034 --> 00:06:43,070 YOU KNOW WHAT I DO WHEN SOMETHING GETS ME DOWN? 156 00:06:43,103 --> 00:06:44,071 WHAT? 157 00:06:44,104 --> 00:06:45,305 QUIT. 158 00:06:45,338 --> 00:06:47,908 BUT MY COACH SAYS QUITTERS NEVER WIN AND WINNERS NEVER QUIT. 159 00:06:47,941 --> 00:06:49,577 DON'T THINK OF IT AS QUITTING. 160 00:06:49,610 --> 00:06:50,844 THINK OF IT AS NON-CONFORMITY. 161 00:06:50,878 --> 00:06:53,013 LET ME TELL YOU SOMETHING. 162 00:06:53,046 --> 00:06:54,915 IF BOB MARLEY HAD STUCK TO SOCCER, 163 00:06:54,948 --> 00:06:56,884 NO ONE EVER WOULD HAVE HEARD OF HIM. 164 00:06:56,917 --> 00:06:58,952 UNCLE EDDIE, WHO'S BOB MARLEY? 165 00:06:58,986 --> 00:07:02,823 I HAVE TO START SPENDING A LOT MORE TIME AT YOUR HOUSE. 166 00:07:02,856 --> 00:07:05,526 WHY DIDN'T I LET HENRY SIGN UP FOR TAP? 167 00:07:05,559 --> 00:07:08,562 BECAUSE OF YOUR MACHO INSECURITY? 168 00:07:08,596 --> 00:07:10,931 THAT'S RIGHT. 169 00:07:13,767 --> 00:07:16,937 OH, HONEY, ANOTHER SOCCER DREAM? 170 00:07:16,970 --> 00:07:17,871 UH-HUH. 171 00:07:17,905 --> 00:07:19,206 REGULAR OR NAKED? 172 00:07:19,239 --> 00:07:20,173 NAKED. 173 00:07:20,207 --> 00:07:22,843 COME HERE. 174 00:07:22,876 --> 00:07:24,077 AAH! 175 00:07:24,111 --> 00:07:25,078 OHH. 176 00:07:25,112 --> 00:07:25,846 OOH. 177 00:07:25,879 --> 00:07:27,080 IF HENRY'S SO BAD, 178 00:07:27,114 --> 00:07:28,916 WHY DO THEY MAKE HIM PLAY? 179 00:07:28,949 --> 00:07:31,118 EVERYBODY PLAYS. THAT'S THE RULE. 180 00:07:31,151 --> 00:07:33,120 THAT'S A STUPID RULE. 181 00:07:33,153 --> 00:07:34,154 NO, IT'S NOT. 182 00:07:34,187 --> 00:07:36,089 IT'S DESIGNED TO HELP THEM BUILD THEIR SELF-ESTEEM. 183 00:07:36,123 --> 00:07:39,159 IT HASN'T. IT'S DESTROYED HIS SELF-ESTEEM. 184 00:07:39,192 --> 00:07:41,128 SO WHY DO THEY DO IT? 185 00:07:41,161 --> 00:07:44,565 WELL, IT'S SO NOBODY FEELS LEFT OUT. 186 00:07:44,598 --> 00:07:46,133 OF THE MISERY? 187 00:07:47,167 --> 00:07:49,770 OH, MY GOD, HE'S RIGHT. 188 00:07:50,270 --> 00:07:53,641 SELF-ESTEEM IS OVERRATED, ANYWAY. 189 00:07:53,674 --> 00:07:55,142 MOST OF THE WORK IN THIS COUNTRY 190 00:07:55,175 --> 00:07:59,513 IS DONE BY PEOPLE WHO HATE THEMSELVES. 191 00:08:00,748 --> 00:08:02,683 DID I SOUND STUPID? 192 00:08:02,716 --> 00:08:03,617 WHAT? 193 00:08:03,651 --> 00:08:05,819 WHEN I WAS TALKING TO FRANK THE HOT DOG GUY, 194 00:08:05,853 --> 00:08:07,855 DID I SOUND STUPID? 195 00:08:08,556 --> 00:08:09,923 I DIDN'T HEAR YOU. 196 00:08:09,957 --> 00:08:11,258 I TOLD YOU WHAT I SAID. 197 00:08:11,291 --> 00:08:13,527 I THOUGHT IT SOUNDED FINE. 198 00:08:13,561 --> 00:08:15,563 WHAT WAS I THINKING? 199 00:08:15,596 --> 00:08:16,664 WHAT CAN I GET FOR YOU? 200 00:08:16,697 --> 00:08:17,598 WHAT HAVE YOU GOT? 201 00:08:17,631 --> 00:08:22,770 [SNIDELY] WELL, THERE'S THE HOT DOG SPECIAL. 202 00:08:22,803 --> 00:08:27,608 OK, THAT SOUNDS GOOD, FRANK. 203 00:08:27,641 --> 00:08:28,942 COMING UP. 204 00:08:28,976 --> 00:08:31,545 IT'S FUNNY, YOUR NAME BEING FRANK 205 00:08:31,579 --> 00:08:34,214 AND YOU SELLING FRANKS. 206 00:08:34,247 --> 00:08:35,148 YEAH. 207 00:08:35,182 --> 00:08:37,084 HA HA HA. 208 00:08:37,117 --> 00:08:37,985 [SNORTS] 209 00:08:38,018 --> 00:08:41,121 THAT DIDN'T SOUND THAT BAD. 210 00:08:41,154 --> 00:08:42,255 NOT THAT BAD? 211 00:08:42,289 --> 00:08:46,927 ITS FUNNY, YOUR NAME BEING FRANK AND YOU SELLING FRANKS. 212 00:08:46,960 --> 00:08:49,029 [LAUGHING] 213 00:08:49,062 --> 00:08:52,132 [SNORTING] 214 00:08:55,769 --> 00:08:57,137 GAAH, I HATE MYSELF. 215 00:08:57,170 --> 00:08:59,707 NO, NO, SWEETIE, DON'T DO THIS TO YOURSELF. 216 00:08:59,740 --> 00:09:00,841 I'M TELLING YOU, IN A COUPLE YEARS, 217 00:09:00,874 --> 00:09:02,743 YOU'RE GONNA LOOK BACK AT THIS, AND YOU'RE GONNA LAUGH. 218 00:09:02,776 --> 00:09:04,144 YEAH, AND I'LL LAUGH LIKE THIS-- 219 00:09:04,177 --> 00:09:07,615 [LAUGHS LIKE A SEAL AND SNORTS] 220 00:09:10,317 --> 00:09:13,654 I HATE TO SEE HENRY SO DEPRESSED. 221 00:09:13,687 --> 00:09:15,623 HE ALWAYS BEEN SUCH A HAPPY KID. 222 00:09:15,656 --> 00:09:19,760 GIVE HIM A PACK OF SEA MONKEYS, HE'S ENTERTAINED FOR A MONTH. 223 00:09:19,793 --> 00:09:21,194 DAD, THOSE WEREN'T SEA MONKEYS. 224 00:09:21,228 --> 00:09:23,096 LOOK, HENRY. 225 00:09:23,130 --> 00:09:26,266 IT'S A TINY FAMILY OF SEA MONKEYS. 226 00:09:26,299 --> 00:09:27,901 WOW. COOL. 227 00:09:27,935 --> 00:09:31,872 ISN'T IT? LOOK AT THEM SWIM. 228 00:09:34,174 --> 00:09:35,175 AH-CHOO. 229 00:09:35,208 --> 00:09:36,710 BLESS YOU. 230 00:09:36,744 --> 00:09:37,845 OH, THANKS. 231 00:09:37,878 --> 00:09:41,281 LITTLE NIPPER WAS IN HOG HEAVEN WITH THOSE SEA MONKEYS. 232 00:09:41,314 --> 00:09:43,316 THEY WEREN'T SEA MONKEYS. 233 00:09:43,350 --> 00:09:45,318 THEY WERE TO HENRY. 234 00:09:45,352 --> 00:09:48,155 AND NOW LOOK AT HIM. 235 00:09:48,188 --> 00:09:49,489 SEE, THAT'S THE PROBLEM, OK? 236 00:09:49,522 --> 00:09:52,626 AS IT TURNS OUT, HENRY IS A WORSE LOSER THAN HE IS A SOCCER PLAYER. 237 00:09:52,660 --> 00:09:55,796 SO THAT'S WHY SEAN TOOK MATTERS INTO HIS OWN HANDS. 238 00:09:55,829 --> 00:09:57,631 OK, LET'S NOT GET INTO THAT, PLEASE. 239 00:09:57,665 --> 00:09:58,966 WHAT DID YOU DO? 240 00:09:58,999 --> 00:10:01,334 LOOK, HENRY HAD BEEN BUMMED OUT FOR WEEKS. 241 00:10:01,368 --> 00:10:06,306 SO AT LAST SATURDAY'S GAME, THEY WERE ACTUALLY AHEAD. 242 00:10:06,339 --> 00:10:08,676 [CHEERING] 243 00:10:09,209 --> 00:10:11,879 [WHISTLE BLOWS] 244 00:10:12,880 --> 00:10:14,047 YEAH. 245 00:10:14,081 --> 00:10:16,283 HOW ABOUT OUR PIONEERS, HUH? 246 00:10:16,316 --> 00:10:17,384 WE RULE. 247 00:10:17,417 --> 00:10:18,719 ARE YOU HUNGRY? 248 00:10:18,752 --> 00:10:22,022 I COULD GO TO THE CONCESSION STAND AND GET A HOT DOG, IF YOU WANT. 249 00:10:22,055 --> 00:10:22,723 NAH. 250 00:10:22,756 --> 00:10:25,192 I'LL TAKE ONE IF YOU'RE GOING. 251 00:10:30,764 --> 00:10:32,432 [CLEARS THROAT] 252 00:10:32,465 --> 00:10:33,200 ARE YOU GOING? 253 00:10:33,233 --> 00:10:36,403 I'M WAITING FOR THE RIGHT MOMENT. 254 00:10:36,436 --> 00:10:37,470 HOW ABOUT NOW? 255 00:10:37,504 --> 00:10:40,207 YOU DON'T JUST WALK UP THERE AND ASK FOR A HOT DOG. 256 00:10:40,240 --> 00:10:42,209 IT'S WORKED IN THE PAST. 257 00:10:42,242 --> 00:10:44,244 I'M NOT HUNGRY. 258 00:10:44,277 --> 00:10:46,847 YOU KNOW WHAT? LEAVE ME ALONE! 259 00:10:47,314 --> 00:10:51,351 OK, FINNERTY. YOU'RE IN GOAL. 260 00:10:51,384 --> 00:10:53,854 Team: AW... 261 00:10:57,257 --> 00:10:59,426 [CROWD GRUMBLES] 262 00:10:59,459 --> 00:11:02,229 ALL RIGHT. LET'S GO, HENRY! 263 00:11:03,330 --> 00:11:04,197 [WHISTLE BLOWS] 264 00:11:04,231 --> 00:11:05,933 All: AW... 265 00:11:05,966 --> 00:11:06,900 Sean: GOAL! 266 00:11:06,934 --> 00:11:08,235 DON'T TELL ME. 267 00:11:08,268 --> 00:11:10,771 I'M AFRAID SO. 268 00:11:10,804 --> 00:11:12,239 OOF! 269 00:11:17,310 --> 00:11:18,712 [WHISTLE BLOWS] 270 00:11:18,746 --> 00:11:20,313 Sean: GOAL! 271 00:11:20,347 --> 00:11:24,217 LORD, PLEASE DON'T LET HENRY BE THE GOAT. PLEASE. PLEASE. 272 00:11:24,251 --> 00:11:26,019 THERE'S NO SHAME IN QUITTING, HENRY. 273 00:11:26,053 --> 00:11:28,789 YOU CAN WALK OFF THAT FIELD RIGHT NOW. 274 00:11:28,822 --> 00:11:31,859 [CROWD CHEERING] 275 00:11:50,944 --> 00:11:52,445 OHH...OHH... 276 00:11:53,280 --> 00:11:56,316 OHH...OHH... 277 00:11:58,318 --> 00:12:00,287 OHH! OHH! 278 00:12:01,789 --> 00:12:02,389 AND TIME! 279 00:12:02,422 --> 00:12:05,258 TIME, GAME OVER! GOOD GAME. 280 00:12:05,292 --> 00:12:07,194 YAY! 281 00:12:08,061 --> 00:12:09,296 YES! 282 00:12:12,299 --> 00:12:15,402 GOOD GAME, GUYS. 283 00:12:16,036 --> 00:12:17,437 ALL RIGHT, GAME'S OVER. GOOD EFFORT. 284 00:12:17,470 --> 00:12:19,773 GOOD EFFORT, SON. GOOD EFFORT. 285 00:12:23,310 --> 00:12:26,847 OH! [CHUCKLES] YEAH. 286 00:12:28,481 --> 00:12:30,217 ALL RIGHT, BUDDY. 287 00:12:30,250 --> 00:12:33,821 AW, GOOD GAME. GOOD GAME. 288 00:12:36,489 --> 00:12:38,491 YOU'RE A REF AND YOU FIXED THE GAME. 289 00:12:38,525 --> 00:12:40,327 YOU VIOLATED A SACRED TRUST. 290 00:12:40,360 --> 00:12:41,428 LOOK, IT WASN'T PREMEDITATED, OK? 291 00:12:41,461 --> 00:12:44,364 I JUST COULDN'T STAND BY AND WATCH HENRY LOSE AGAIN. 292 00:12:44,397 --> 00:12:45,565 SO YOU CHEATED FOR HIM. 293 00:12:45,598 --> 00:12:48,401 WELL, IT'S NOT CHEATING IF IT'S SPONTANEOUS. 294 00:12:48,435 --> 00:12:49,402 YES, IT IS. 295 00:12:49,436 --> 00:12:51,839 OH, WELL, IT'S NOT AS BAD AS PLANNED CHEATING. 296 00:12:51,872 --> 00:12:55,475 YOUR MORAL COMPASS HAS GOT NO NEEDLE. 297 00:12:57,544 --> 00:12:59,412 ALL RIGHT, GUYS. FORGET THOSE HOT DOGS, 298 00:12:59,446 --> 00:13:02,049 BECAUSE WE'VE GOT...PIZZA! 299 00:13:02,082 --> 00:13:02,782 THAT'S NOT PIZZA. 300 00:13:02,816 --> 00:13:06,119 OH, NO. PITA BREAD AND KETCHUP. 301 00:13:06,153 --> 00:13:07,354 HEY, WHAT? IT'S GOOD. 302 00:13:07,387 --> 00:13:09,923 WHO CARES WHAT YOU THINK, YOU BIG JERK! 303 00:13:09,957 --> 00:13:11,424 GREAT, STARVE, THEN, YOU LITTLE-- 304 00:13:11,458 --> 00:13:12,960 SEAN! 305 00:13:15,528 --> 00:13:16,396 ENJOY. 306 00:13:16,429 --> 00:13:17,865 Walt: PITA. 307 00:13:17,898 --> 00:13:20,267 YOU KNOW, THEY WOULDN'T BE SO DEVASTATED THIS WEEK 308 00:13:20,300 --> 00:13:22,602 IF YOU DIDN'T GET THEIR HOPES UP LAST WEEK. 309 00:13:22,635 --> 00:13:24,104 DAD, THEY'RE PITIFUL. OK? 310 00:13:24,137 --> 00:13:25,372 I COULDN'T HELP MYSELF. 311 00:13:25,405 --> 00:13:27,307 ALL RIGHT, SURE, I HAD QUALMS. 312 00:13:27,340 --> 00:13:28,241 QUALMS. 313 00:13:28,275 --> 00:13:28,976 YEAH, I DID. 314 00:13:29,009 --> 00:13:31,078 CLAUDIA HELPED ME THROUGH THEM. 315 00:13:32,079 --> 00:13:33,613 IT WAS A STUPID THING TO DO. 316 00:13:33,646 --> 00:13:37,517 I COMPLETELY SCREWED AN INNOCENT TEAM OF 8 TO 10-YEAR-OLDS. 317 00:13:37,550 --> 00:13:41,221 MR. INTEGRITY CHEATED. 318 00:13:42,422 --> 00:13:44,224 IT WAS AN AWFUL THING TO DO. 319 00:13:44,257 --> 00:13:45,025 YEAH, IT WAS. 320 00:13:45,058 --> 00:13:48,361 IT WAS RUTHLESS, BUT YOU DIDN'T CARE. 321 00:13:48,395 --> 00:13:51,031 YOU JUST ACTED. 322 00:13:51,064 --> 00:13:52,365 HMM... 323 00:13:53,166 --> 00:13:54,567 YOU GOT DOWN OFF YOUR HIGH HORSE, 324 00:13:54,601 --> 00:13:56,569 AND YOU ROLLED AROUND IN THE DIRT. 325 00:13:56,603 --> 00:13:58,438 OK, STOP IT. 326 00:13:58,471 --> 00:13:59,439 YOU'RE AN OUTLAW. 327 00:13:59,472 --> 00:14:00,573 STOP! STOP! 328 00:14:00,607 --> 00:14:03,110 OH, WELL, WHAT ARE YOU GONNA DO? WHISTLE ME FOR A FOUL? 329 00:14:03,143 --> 00:14:04,011 I JUST MIGHT HAVE TO. 330 00:14:04,044 --> 00:14:06,413 UH-HUH. WELL, YOU BETTER. 331 00:14:06,446 --> 00:14:08,381 'CAUSE I'M GONNA SCORE. 332 00:14:08,415 --> 00:14:10,283 [GROANS] 333 00:14:10,317 --> 00:14:12,953 AH. AH. 334 00:14:17,157 --> 00:14:21,128 WHOO! WHOO! WHOO! WHOO, BABY! OH! WHOO! 335 00:14:21,161 --> 00:14:22,462 OH! OH! HA! 336 00:14:22,495 --> 00:14:23,563 [BOTH LAUGH] 337 00:14:23,596 --> 00:14:26,399 STOP! WHAT MAKES YOU THINK I NEED TO HEAR ABOUT THIS? 338 00:14:26,433 --> 00:14:28,668 LOOK, I'M JUST SAYING THAT I DIDN'T WANT TO BE THE ONE-- 339 00:14:28,701 --> 00:14:32,405 NOW, I'VE HEARD ENOUGH ABOUT THIS SUBJECT. 340 00:14:36,243 --> 00:14:37,577 HOW DO I LOOK IN THIS? 341 00:14:37,610 --> 00:14:38,611 YOU LOOK GREAT. 342 00:14:38,645 --> 00:14:39,479 NO, SERIOUSLY. 343 00:14:39,512 --> 00:14:41,314 SERIOUSLY, YOU LOOK GREAT. 344 00:14:41,348 --> 00:14:43,083 WELL, THAT'S NOT WHAT HE THINKS. 345 00:14:43,116 --> 00:14:47,454 UM, I ASSUME WE'RE TALKING ABOUT FRANK, THE HOT DOG BOY. 346 00:14:47,487 --> 00:14:50,157 HE THINKS I'M A BIG FAT FATTY. 347 00:14:50,190 --> 00:14:51,491 YOU'RE NOT FAT AT ALL. 348 00:14:51,524 --> 00:14:56,029 THEN WHY DID HE ASSUME I WANTED A DIET COKE? 349 00:14:56,063 --> 00:14:59,699 ONE FRANK, CHIPS... 350 00:14:59,732 --> 00:15:00,934 AND A DIET COKE. 351 00:15:00,968 --> 00:15:03,536 WAIT, WAIT, WAIT. A MINUTE AGO YOU THOUGHT YOU WERE SOULMATES 352 00:15:03,570 --> 00:15:04,771 'CAUSE HE KNEW YOU WANTED A DIET COKE. 353 00:15:04,804 --> 00:15:08,175 THAT WAS BEFORE I REALIZED HE THOUGHT I WAS A BEACHED WHALE. 354 00:15:08,208 --> 00:15:10,410 YOU SHOULD HAVE HEARD THE WAY HE SAID IT. 355 00:15:10,443 --> 00:15:13,313 AND A DIET COKE. 356 00:15:13,346 --> 00:15:17,084 [DEEP VOICE] AND A DIET COKE. 357 00:15:17,117 --> 00:15:22,255 DEAR LORD, YOU ARE SO FREAKING FAT! 358 00:15:22,289 --> 00:15:23,390 OH, NOW, COME ON. 359 00:15:23,423 --> 00:15:26,326 HE MIGHT AS WELL HAVE. WHAT A HUGE JERK! 360 00:15:26,359 --> 00:15:27,995 YOU'RE NOT FAT! 361 00:15:28,028 --> 00:15:28,695 [SIGHS] 362 00:15:28,728 --> 00:15:29,629 SHE'S NOT FAT! 363 00:15:29,662 --> 00:15:31,264 WELL, I DIDN'T SAY SHE IS! 364 00:15:31,298 --> 00:15:33,366 I CAN'T BELIEVE YOU LET THOSE KIDS 365 00:15:33,400 --> 00:15:34,534 CALL YOU A NAME LIKE THAT. 366 00:15:34,567 --> 00:15:36,103 DAD, IF YOU REALLY THINK ABOUT IT, 367 00:15:36,136 --> 00:15:38,305 IT'S JUST A BODY PART. 368 00:15:38,338 --> 00:15:40,673 AND THEN THEY ADDED THE WORD "HEAD." 369 00:15:41,408 --> 00:15:43,176 I'VE NEVER HEARD HENRY BE SO DISRESPECTFUL. 370 00:15:43,210 --> 00:15:46,679 WELL, YOU SHOULD HAVE HEARD HIM LAST WEEK AFTER THE GAME. 371 00:15:46,713 --> 00:15:48,481 AFTER THEY WON. 372 00:15:48,515 --> 00:15:51,151 YOU STINK, WE WON. YOU STINK, WE WON. 373 00:15:51,184 --> 00:15:53,686 YOU STINK, WE WON. YOU STINK, WE WON. 374 00:15:53,720 --> 00:15:57,457 YOU STINK, WE WON. YOU STINK, WE WON... 375 00:15:57,490 --> 00:16:02,229 HEY, DAD. DAD, CHECK OUT MY VICTORY DANCE. 376 00:16:07,267 --> 00:16:08,168 PSYCH! 377 00:16:08,201 --> 00:16:09,102 GO TO YOUR ROOM. 378 00:16:09,136 --> 00:16:12,305 HEY, REYNOLDS, GUESS WHO'S BETTER THAN YOU? 379 00:16:12,339 --> 00:16:13,773 ME! HA! 380 00:16:13,806 --> 00:16:14,407 HEY. HENRY-- 381 00:16:14,441 --> 00:16:16,076 LOOOSER! HENRY! HENRY, HEY! 382 00:16:16,109 --> 00:16:18,411 JUST A SECOND, DAD. I'M TAUNTING THIS GUY. 383 00:16:18,445 --> 00:16:21,414 I KNOW. HEY, STOP! ALL RIGHT? LOOK... 384 00:16:21,448 --> 00:16:22,382 LOOK, IT'S NICE THAT YOU WON, 385 00:16:22,415 --> 00:16:24,451 BUT I GOT TO TALK TO YOU ABOUT YOUR ATTITUDE. 386 00:16:24,484 --> 00:16:26,486 OH, I'VE GOT ATTITUDE. 387 00:16:26,519 --> 00:16:29,456 I KNOW, BUT YOU SHOULDN'T ACT LIKE THAT WHEN YOU WIN. 388 00:16:29,489 --> 00:16:30,423 WHY NOT? 389 00:16:30,457 --> 00:16:32,625 WELL, YOU REMEMBER HOW YOU FELT WHEN YOU LOST? 390 00:16:32,659 --> 00:16:33,426 YEAH. 391 00:16:33,460 --> 00:16:34,594 WELL, THAT'S HOW YOU MAKE PEOPLE FEEL 392 00:16:34,627 --> 00:16:36,596 WHEN YOU TAUNT THEM. OK? 393 00:16:36,629 --> 00:16:37,830 GOOD. 394 00:16:37,864 --> 00:16:41,301 HEY, REYNOLDS, YOU KNOW WHAT THE "T" IN "T-BIRD" STANDS FOR? 395 00:16:41,334 --> 00:16:43,570 "THE LOSER"! HA! 396 00:16:43,603 --> 00:16:46,073 UH, UH, UH. COME ON. LET'S GO. INSIDE. 397 00:16:46,106 --> 00:16:47,474 HEY, I'M NOT DONE! 398 00:16:47,507 --> 00:16:48,075 COME ON. 399 00:16:48,108 --> 00:16:51,044 HEY, REYNOLDS! YOU SUCK! 400 00:16:51,078 --> 00:16:52,445 THAT KID WAS A BAD SPORT. 401 00:16:52,479 --> 00:16:54,581 BUT I GUESS WE SHOULDN'T BE SURPRISED, 402 00:16:54,614 --> 00:16:57,317 CONSIDERING HE'S BEING RAISED BY A CHEATER! 403 00:16:57,350 --> 00:17:00,220 LOOK, DAD. I DEALT WITH IT, OK? 404 00:17:00,253 --> 00:17:01,654 TODAY, I DEALT WITH IT. 405 00:17:01,688 --> 00:17:03,523 YOU DID? WAIT, NO. HOW? 406 00:17:03,556 --> 00:17:06,393 WELL, YOU SEE, I FIGURED HENRY WOULD GO OUT THERE TODAY, OK, 407 00:17:06,426 --> 00:17:09,562 AND HE'D DO HIS LITTLE VICTORY DANCE AND "WHOO-HOO!" 408 00:17:09,596 --> 00:17:10,730 YOU KNOW? AND THEN THE PIONEERS 409 00:17:10,763 --> 00:17:13,166 WOULD GET THE CRAP STOMPED OUT OF THEM BY THE OTHER TEAM, 410 00:17:13,200 --> 00:17:15,802 AND IT WOULD KNOCK HENRY DOWN A COUPLE OF PEGS. 411 00:17:15,835 --> 00:17:16,536 RIGHT... 412 00:17:16,569 --> 00:17:19,539 DIDN'T EXACTLY WORK OUT THAT WAY. 413 00:17:20,107 --> 00:17:21,208 HUH! 414 00:17:21,241 --> 00:17:22,709 YEAH! 415 00:17:24,277 --> 00:17:26,479 HYUH...OOF! 416 00:17:30,750 --> 00:17:34,754 IN YOUR FACE, T-BIRDS! WHOO! 417 00:17:34,787 --> 00:17:36,456 WHOO! 418 00:17:38,358 --> 00:17:39,559 HE WAS GOOD? 419 00:17:39,592 --> 00:17:41,661 HE WAS...OK. 420 00:17:41,694 --> 00:17:44,564 SEEMS THAT LAST WEEK'S VICTORY GAVE OUR PIONEERS 421 00:17:44,597 --> 00:17:46,733 A LITTLE CONFIDENCE BOOST. GOD, IT WAS ANNOYING. 422 00:17:46,766 --> 00:17:49,302 AND THE BETTER THEY PLAYED, THE WORSE I FELT, 423 00:17:49,336 --> 00:17:50,637 AND I LOOKED AT ALL THESE T-BIRDS 424 00:17:50,670 --> 00:17:51,638 WHO THOUGHT THAT THEY WERE-- 425 00:17:51,671 --> 00:17:52,739 THEY WERE LOSERS BECAUSE OF ME, 426 00:17:52,772 --> 00:17:56,609 AND I JUST--I KNEW I HAD TO--I HAD TO MAKE IT RIGHT. 427 00:17:56,643 --> 00:17:58,845 [CROWD CHEERING] 428 00:18:37,750 --> 00:18:40,520 WHY'D YOU DO THAT? 429 00:18:42,255 --> 00:18:43,623 I TRIPPED? 430 00:18:54,867 --> 00:18:57,637 [WHISTLE BLOWS] 431 00:18:58,605 --> 00:19:00,307 IT'S GAME! 432 00:19:02,642 --> 00:19:03,710 IT'S GAME! 433 00:19:03,743 --> 00:19:05,011 YOU CHEATED SO HENRY WOULD LOSE? 434 00:19:05,044 --> 00:19:07,647 YEAH, TO MAKE UP FOR THE CHEATING I DID LAST WEEK SO HE WOULD WIN. 435 00:19:07,680 --> 00:19:10,350 YOU KNOW, I HAVE TO BE FAIR. I'M A REF. 436 00:19:10,383 --> 00:19:14,321 YEAH. SO NOW, YOUR SON'S NOT GLOATING. 437 00:19:14,354 --> 00:19:16,323 NOW HE'S JUST A MISERABLE OUTCAST. 438 00:19:16,356 --> 00:19:18,325 NOW, LOOK. YOU KNOW, SOME MISTAKES WERE MADE. 439 00:19:18,358 --> 00:19:19,659 BY YOU. YEAH, BY ME, OK? 440 00:19:19,692 --> 00:19:21,694 AND SOME PEOPLE WERE HURT. 441 00:19:21,728 --> 00:19:22,395 BY YOU. 442 00:19:22,429 --> 00:19:23,763 YES, BY ME, OK?! I SCREWED UP! 443 00:19:23,796 --> 00:19:25,198 I SCREWED UP ON TOP OF MY SCREW UP, 444 00:19:25,232 --> 00:19:28,535 AND I FEEL LIKE A COMPLETE ASS, OK? 445 00:19:28,568 --> 00:19:30,837 OK. 446 00:19:32,672 --> 00:19:35,508 [DOORBELL RINGS] 447 00:19:37,009 --> 00:19:39,212 [DING DONG] 448 00:19:39,746 --> 00:19:42,215 OH, I'LL GET IT! 449 00:19:48,721 --> 00:19:49,522 HI. 450 00:19:49,556 --> 00:19:52,359 HMM. WELL, WELL, WELL. 451 00:19:52,392 --> 00:19:53,260 LOOK WHO'S HERE. 452 00:19:53,293 --> 00:19:55,695 UM, I'M JUST PICKING UP MY LITTLE SISTER. 453 00:19:55,728 --> 00:19:58,331 MMM. THEY'RE IN THE BACK YARD. 454 00:19:58,365 --> 00:20:00,700 I HOPE YOU CAN SQUEEZE BY ME. 455 00:20:02,535 --> 00:20:04,003 UH, SO, DID YOU ENJOY YOUR HOT DOG? 456 00:20:04,036 --> 00:20:05,972 DO YOU MEAN, DID I HAVE TIME TO TASTE IT 457 00:20:06,005 --> 00:20:08,741 WHILE I WAS CRAMMING IT DOWN MY FACE? 458 00:20:08,775 --> 00:20:10,477 YEAH, THEY'RE REALLY GOOD, AREN'T THEY? 459 00:20:10,510 --> 00:20:11,378 MMM. 460 00:20:11,411 --> 00:20:12,812 HI, FRANK. 461 00:20:12,845 --> 00:20:14,447 HOW DID YOU GET SO MUDDY? 462 00:20:14,481 --> 00:20:17,284 HER DAD KNOCKED ME DOWN. 463 00:20:17,317 --> 00:20:19,352 YEP. 464 00:20:19,386 --> 00:20:21,788 HE'S A BIG FAT BASTARD, TOO. 465 00:20:23,022 --> 00:20:23,790 UH... [CLEARS THROAT] 466 00:20:23,823 --> 00:20:26,426 SO YOU COMING TO THE GAME NEXT WEEK? 467 00:20:26,459 --> 00:20:27,360 WHAT? 468 00:20:27,394 --> 00:20:29,796 THEY'RE PLAYING A GAME ON SUNDAY. YOU COMING? 469 00:20:31,564 --> 00:20:32,432 YEAH, YEAH. 470 00:20:32,465 --> 00:20:35,602 YEAH, YEAH, YEAH. I'M COMING TO THE GAME. 471 00:20:35,635 --> 00:20:38,271 I GUESS I'LL SEE YOU THERE, THEN. 472 00:20:38,305 --> 00:20:40,373 OK. 473 00:20:43,743 --> 00:20:45,578 I GUESS I'LL SEE YOU THERE. 474 00:20:45,612 --> 00:20:48,781 I GUE I'LL SEE YOU THERE. 475 00:20:48,815 --> 00:20:53,753 I GUESS I'LL SEE YOU THERE! OHH! 476 00:20:53,786 --> 00:20:55,888 I'M GOING TO MY ROOM. 477 00:20:55,922 --> 00:20:59,292 HENRY, YOU'RE THE HOST. YOU CAN'T LEAVE YOUR FRIENDS. 478 00:20:59,326 --> 00:21:00,293 THEY ASKED ME TO. 479 00:21:00,327 --> 00:21:03,930 UH, BUDDY, COME ON. COME ON DOWN HERE. PARK IT. 480 00:21:05,064 --> 00:21:06,766 LISTEN, HENRY. TOMORROW, 481 00:21:06,799 --> 00:21:09,302 THIS WHOLE THING IS GONNA BE FORGOTTEN. 482 00:21:09,336 --> 00:21:10,870 WHY DO I HAVE TO DO SPORTS? 483 00:21:10,903 --> 00:21:12,872 WHY CAN'T I BE A NERD LIKE JIMMY? 484 00:21:12,905 --> 00:21:14,741 HEY, I'M NOT A NERD. 485 00:21:14,774 --> 00:21:16,676 YOU CRIED ABOUT A MATH TEST. 486 00:21:16,709 --> 00:21:18,545 HEY, YOU SUCK AT SOCCER-- 487 00:21:18,578 --> 00:21:19,946 WHOA! GUYS, GUYS, GUYS, GUYS. 488 00:21:19,979 --> 00:21:21,147 LOOK, HENRY, THIS WAS ALL MY FAULT, OK? 489 00:21:21,180 --> 00:21:23,650 I JUST WANTED TO FIND SOMETHING THAT WE COULD DO TOGETHER, 490 00:21:23,683 --> 00:21:28,321 AND NOW I KNOW THAT SOCCER'S NOT YOUR FAVORITE THING. 491 00:21:28,355 --> 00:21:29,356 I HATE IT. 492 00:21:29,389 --> 00:21:30,957 OK, BUT--BUT THERE'S PLENTY OF OTHER THINGS TO DO. 493 00:21:30,990 --> 00:21:34,594 I MEAN, LOOK. THERE'S TOUCH FOOTBALL, AND, AND, AND... 494 00:21:34,627 --> 00:21:37,063 PRETTY SOON, UH, THERE'S GONNA BE LITTLE LEAGUE. 495 00:21:37,096 --> 00:21:40,967 ALL KINDS OF SPORTS. JUST ANYTHING YOU WANT TO DO. 496 00:21:42,769 --> 00:21:44,003 [PIANO MUSIC PLAYS] 497 00:21:44,036 --> 00:21:45,838 Teacher: STAY IN LINE, MR. FINNERTY. 498 00:21:45,872 --> 00:21:48,875 SORRY, SORRY, SORRY. 499 00:21:58,017 --> 00:21:58,951 Eddie: AW! 500 00:21:58,985 --> 00:22:01,087 14 OUT OF 20. ALL RIGHT, GET IN GOAL. MY TURN. 501 00:22:01,120 --> 00:22:01,988 NAH, I QUIT. 502 00:22:02,021 --> 00:22:03,756 NO, YOU CAN'T QUIT. COME ON, IT'S MY TURN. 503 00:22:03,790 --> 00:22:05,057 GET IN GOAL. I'M TIRED. 504 00:22:05,091 --> 00:22:08,495 COME ON! LOOK, I CAN BEAT 14 OUT OF 20! 505 00:22:08,528 --> 00:22:09,095 I KNOW YOU CAN. 506 00:22:09,128 --> 00:22:10,897 WATCH! WHOA! ONE FOR ONE! 507 00:22:10,930 --> 00:22:11,864 LOOK OUT! OH! OH! OH! 508 00:22:11,898 --> 00:22:14,033 HIS BROTHER'S BEEN SENT OFF WITH A RED CARD! 509 00:22:14,066 --> 00:22:18,805 BUT THAT DOESN'T STOP JEAN-PHILIPPE! HE F--OH! AH! 510 00:22:18,838 --> 00:22:20,740 UH--UHH! 511 00:22:20,773 --> 00:22:25,545 THEY WIN! THEY WIN! HIS BROTHER, THE COWARD... 512 00:22:25,578 --> 00:22:27,046 SUCKS! 34579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.