Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:05,506
HAS IT STARTED?
2
00:00:05,539 --> 00:00:06,174
Walt: YEAH.
TIP OFF RIGHT NOW.
3
00:00:06,207 --> 00:00:08,242
OH. GOOD, GOOD,
GOOD, GOOD.
4
00:00:08,276 --> 00:00:09,043
DAD! THE CHAIR!
5
00:00:09,077 --> 00:00:10,778
OH. THAT'S RIGHT.
YOUR LUCKY CHAIR.
6
00:00:10,811 --> 00:00:12,446
I FORGOT.
I LOST MY HEAD.
7
00:00:12,480 --> 00:00:15,083
[CLAPS]
WHOO! HA HA.
8
00:00:15,116 --> 00:00:17,285
DAD. YOUR SHIRT'S
ON INSIDE-OUT.
9
00:00:17,318 --> 00:00:20,088
YEAH. YEAH.
IT'S FOR THE KNICKS.
IT HELPS 'EM WIN.
10
00:00:20,121 --> 00:00:21,189
HOW?
11
00:00:21,222 --> 00:00:22,623
IT'S INSIDE-OUT.
IT'S LUCKY.
12
00:00:22,656 --> 00:00:24,158
HOW DO YOU THINK
THEY MADE THE PLAY-OFFS?
13
00:00:24,192 --> 00:00:27,661
I THINK MY UNDERPANTS
ARE ON INSIDE OUT.
14
00:00:27,695 --> 00:00:30,598
THAT'S THE SPIRIT!
YEAH! ALL RIGHT!
15
00:00:30,631 --> 00:00:33,134
[CLAPPING]
16
00:00:33,167 --> 00:00:33,801
HEY, ED.
17
00:00:33,834 --> 00:00:35,403
ALL RIGHT.
YOU GOT THE WINGS.
18
00:00:35,436 --> 00:00:36,804
YEAH. HEY.
WAIT A MINUTE, MAN.
19
00:00:36,837 --> 00:00:38,406
YOU WERE SUPPOSED
TO BRING THE BEER.
20
00:00:38,439 --> 00:00:39,107
OH. I DID.
21
00:00:39,140 --> 00:00:40,608
OK. YOU KNOW,
THE FUNNY THING
22
00:00:40,641 --> 00:00:43,411
ABOUT THE WORD "BEER" IS
THAT IT CAN MEAN MANY.
23
00:00:43,444 --> 00:00:45,279
OR JUST ONE.
24
00:00:46,647 --> 00:00:47,315
GO HEAT!
25
00:00:47,348 --> 00:00:48,816
AW! GEE. COME ON.
NO WAY, MAN.
26
00:00:48,849 --> 00:00:49,717
THERE'S NO WAY
YOU'RE SITTIN' HERE
27
00:00:49,750 --> 00:00:51,685
ROOTIN' FOR THE HEAT
IN THIS HOUSE TONIGHT.
28
00:00:51,719 --> 00:00:53,087
I HAPPEN TO LIKE THE HEAT.
29
00:00:53,121 --> 00:00:55,689
OH. YEAH. NAME ONE
OF THEIR PLAYERS.
30
00:00:55,723 --> 00:00:56,524
NUMBER 30.
31
00:00:56,557 --> 00:00:59,093
DUDE, YOU'RE PATHETIC.
32
00:00:59,127 --> 00:01:00,128
WHERE'S CLAUDIA?
33
00:01:00,161 --> 00:01:01,762
SHE, UH, WENT TO JERSEY
WITH LILY FOR THE WEEKEND.
34
00:01:01,795 --> 00:01:02,596
THEY'RE GOING
TO THE OUTLET MALLS.
35
00:01:02,630 --> 00:01:04,432
I WISH THEY'D TOLD ME.
I NEED V-NECKS.
36
00:01:04,465 --> 00:01:05,866
WELL. THEY'RE NOT REALLY
GOING TO THE MALLS TO SHOP.
37
00:01:05,899 --> 00:01:08,536
YOU KNOW, CLAUDIA JUST FELT
THAT THEY SHOULD BE
SPENDING TIME TOGETHER.
38
00:01:08,569 --> 00:01:11,439
IT'S IMPORTANT TO ME
TO SPEND TIME ALONE
WITH LILY.
39
00:01:11,472 --> 00:01:13,207
WE'RE NOT CLOSE ANYMORE.
40
00:01:13,241 --> 00:01:16,644
REMEMBER WHEN WE USED
TO BE SUCH GOOD FRIENDS?
41
00:01:16,677 --> 00:01:20,281
MOMMY? WE'RE GONNA BE
THE BESTEST FRIENDS FOREVER.
42
00:01:20,314 --> 00:01:21,815
THAT'S RIGHT, SWEETIE.
43
00:01:21,849 --> 00:01:23,684
MOMMY. WILL YOU MARRY ME?
44
00:01:23,717 --> 00:01:27,588
WHY DON'T
WE JUST LIVE TOGETHER?
45
00:01:27,621 --> 00:01:29,523
YOU TWO ARE STILL CLOSE.
46
00:01:29,557 --> 00:01:32,460
I MEAN,
NOT MARRYING CLOSE,
BUT CLOSE.
47
00:01:32,493 --> 00:01:33,494
YOU ARE CLUELESS.
48
00:01:33,527 --> 00:01:34,828
LILY AND I MIGHT AS WELL
LIVE ON DIFFERENT PLANETS.
49
00:01:34,862 --> 00:01:41,635
AND I REALIZED MY FATHER
NEVER REALLY TOLD ME
HOW HE FELT ABOUT IT.
50
00:01:41,669 --> 00:01:43,437
THAT WAS THE FIRST
AND ONLY TIME
51
00:01:43,471 --> 00:01:45,673
I'VE EVER SEEN HIM CRY.
52
00:01:45,706 --> 00:01:47,508
OH, MY GOD.
53
00:01:47,541 --> 00:01:49,343
MY LIPS ARE FAT!
54
00:01:49,377 --> 00:01:50,644
DO MY LIPS LOOK FAT?
55
00:01:50,678 --> 00:01:53,381
YOU DON'T HAVE
FAT LIPS.
56
00:01:53,414 --> 00:01:57,251
WHY DO I HAVE
TO HAVE FAT LIPS?
57
00:01:57,285 --> 00:01:59,320
CAN I ASK YOU SOMETHING?
58
00:01:59,353 --> 00:02:00,754
WELL. OF COURSE, HONEY.
59
00:02:00,788 --> 00:02:03,157
I MEAN, MICHELLE'S HAVING
THAT BIG PARTY TONIGHT.
60
00:02:03,191 --> 00:02:05,826
I DON'T KNOW
IF SHE EVEN REALLY
WANTS ME TO COME.
61
00:02:05,859 --> 00:02:07,461
WHY WOULDN'T SHE
WANT YOU TO COME?
62
00:02:07,495 --> 00:02:09,530
YOU'RE GREAT.
EVERYBODY LOVES YOU.
63
00:02:09,563 --> 00:02:11,632
[SIGHS]
YEAH...
64
00:02:11,665 --> 00:02:15,303
BUT I WOULDN'T KNOW
WHAT TO WEAR ANYWAY.
65
00:02:15,336 --> 00:02:17,671
YOU KNOW WHAT?
YOU COULD WEAR
THAT PINK TANK TOP
66
00:02:17,705 --> 00:02:18,939
WITH THE LITTLE
RHINESTONES--
67
00:02:18,972 --> 00:02:21,909
MOM! I'M ON THE PHONE.
68
00:02:23,344 --> 00:02:26,547
SO, YOU REALLY THINK
THIS WEEKEND IN NEW JERSEY
IS GONNA HELP THINGS?
69
00:02:26,580 --> 00:02:28,582
MMM. A TRIP TO HAWAII
WOULD BE BETTER,
70
00:02:28,616 --> 00:02:31,252
BUT WE CAN
AFFORD JERSEY.
71
00:02:37,325 --> 00:02:38,726
Claudia: HEY.
72
00:02:43,931 --> 00:02:45,566
GODSPEED.
73
00:02:45,599 --> 00:02:48,202
OH. MAKE SURE
SATAN BELTS UP.
74
00:02:48,236 --> 00:02:50,371
[ALL YELLING]
75
00:02:50,404 --> 00:02:51,239
YEAH!
76
00:02:51,272 --> 00:02:52,005
SO, THE GIRLS
ARE GONNA
GO DOWN THERE,
77
00:02:52,039 --> 00:02:53,707
DO A LITTLE
SHOPPING,
YOU KNOW,
78
00:02:53,741 --> 00:02:54,508
CHECK INTO A HOTEL,
79
00:02:54,542 --> 00:02:56,510
ORDER ROOM SERVICE
IN THEIR PAJAMAS,
80
00:02:56,544 --> 00:02:57,945
YOU KNOW, WHATEVER GIRLS
LIKE TO DO.
81
00:02:57,978 --> 00:02:59,280
YEAH. GO TO THE BATHROOM
TOGETHER,
82
00:02:59,313 --> 00:03:00,981
TRY ON EACH OTHER'S
UNDERWEAR.
83
00:03:01,014 --> 00:03:01,882
THAT KIND OF STUFF.
84
00:03:01,915 --> 00:03:04,785
ALL RIGHT, CAMBY!
WAY TO SWAT THAT THING!
85
00:03:04,818 --> 00:03:06,687
Eddie: YEAH.
COME ON!
GO! GO!
86
00:03:06,720 --> 00:03:08,256
[DOOR OPENS]
87
00:03:08,289 --> 00:03:09,056
HEY, DAD.
88
00:03:09,089 --> 00:03:10,424
HEY, LILY. YOU GUYS
ARE HOME EARLY.
89
00:03:10,458 --> 00:03:11,759
NOT MOM. JUST ME.
90
00:03:11,792 --> 00:03:12,993
WHAT?
WHERE'S YOUR MOTHER?
91
00:03:13,026 --> 00:03:16,797
BACK IN NEW JERSEY
WHERE SHE RUINED MY LIFE.
92
00:03:16,830 --> 00:03:19,633
OH. I NEED $150.
93
00:03:19,667 --> 00:03:20,768
WHY?
94
00:03:20,801 --> 00:03:21,569
THE CAB.
95
00:03:21,602 --> 00:03:24,272
YOU TOOK A CAB BACK
FROM NEW JERSEY?
96
00:03:24,305 --> 00:03:25,239
[CAR HORN HONKS]
97
00:03:25,273 --> 00:03:26,940
HE'S WAITING.
98
00:03:43,591 --> 00:03:44,958
EDDIE. WHERE THE HELL
DID YOU GET $150 CASH?
99
00:03:44,992 --> 00:03:47,995
WELL. I DON'T ASK YOU
WHERE YOU GET YOUR MONEY.
100
00:03:48,028 --> 00:03:49,797
I GOT A JOB.
101
00:03:49,830 --> 00:03:51,799
I DIDN'T ASK.
102
00:03:51,832 --> 00:03:53,033
WHAT DID YOU DO
103
00:03:53,066 --> 00:03:54,034
WITH MY MOTHER?
104
00:03:54,067 --> 00:03:55,703
Sean: OH. HENRY.
HENRY. IT'S OK.
105
00:03:55,736 --> 00:03:56,737
LILY. WHERE'S MOM?
106
00:03:56,770 --> 00:03:59,373
WHY ARE YOU
SO WORRIED ABOUT HER?
SHE HAS A CAR.
107
00:03:59,407 --> 00:04:01,609
I'M THE ONE
WHO WAS FORCED
TO TAKE A CAB.
108
00:04:01,642 --> 00:04:03,043
HEY. NO ONE FORCED YOU
TO TAKE A CAB.
109
00:04:03,076 --> 00:04:05,613
HEY. I DIDN'T ASK
TO BE BORN.
110
00:04:05,646 --> 00:04:06,547
OH. HEY. WHOA.
111
00:04:06,580 --> 00:04:09,049
LILY. LILY. COME ON.
WHAT THE HELL HAPPENED?
112
00:04:09,082 --> 00:04:11,285
YOU TWO WERE SUPPOSED
TO BE HAVING FUN.
113
00:04:11,319 --> 00:04:14,722
WE DID HAVE FUN.
AT FIRST.
114
00:04:16,857 --> 00:04:17,891
COME ON OUT, LIL.
115
00:04:17,925 --> 00:04:18,892
I LOOK STUPID.
116
00:04:18,926 --> 00:04:22,930
I'M SURE YOU DON'T.
COME ON.
117
00:04:27,735 --> 00:04:28,836
WHOA.
118
00:04:28,869 --> 00:04:29,803
WHAT?
119
00:04:29,837 --> 00:04:30,971
LOOK AT YOU.
120
00:04:31,004 --> 00:04:32,039
SHUT UP.
121
00:04:32,072 --> 00:04:33,441
NO. YOU LOOK HOT.
122
00:04:33,474 --> 00:04:35,676
REALLY?
YES.
123
00:04:35,709 --> 00:04:37,711
CAN I GET IT?
NO.
124
00:04:37,745 --> 00:04:38,879
WHY NOT?
125
00:04:38,912 --> 00:04:41,081
YOU LOOK HOT.
126
00:04:41,114 --> 00:04:44,452
[SIGHS]
OK. GET IT.
127
00:04:44,485 --> 00:04:45,453
SWEET.
128
00:04:45,486 --> 00:04:47,455
BUT YOU'RE GETTING
A HUGE SWEATER
TO GO OVER IT.
129
00:04:47,488 --> 00:04:49,790
[LAUGHS]
IT'S NOT LIKE
YOU HAVE ANYTHING
130
00:04:49,823 --> 00:04:50,524
TO WORRY ABOUT, MOM.
131
00:04:50,558 --> 00:04:52,793
BOYS DON'T EVEN
NOTICE I EXIST.
132
00:04:52,826 --> 00:04:53,994
OH. YOU'RE BEING
RIDICULOUS.
133
00:04:54,027 --> 00:04:55,095
YOU'RE BEAUTIFUL.
UNZIP ME.
134
00:04:55,128 --> 00:04:58,999
FINE. YEAH. RIGHT.
THAT'S WHY I'M 15,
AND I HAVEN'T...
135
00:04:59,032 --> 00:05:00,734
YOU KNOW.
136
00:05:00,768 --> 00:05:02,836
YOU HAVEN'T?
137
00:05:02,870 --> 00:05:04,672
YOU KNOW.
138
00:05:04,705 --> 00:05:06,940
HAD SEX?
139
00:05:08,108 --> 00:05:10,478
YEAH.
140
00:05:10,511 --> 00:05:12,079
OK. BEING A VIRGIN
IS NOT A BAD THING.
141
00:05:12,112 --> 00:05:15,349
IT'S A GOOD THING.
A VERY GOOD THING.
IT'S A GREAT THING.
142
00:05:15,383 --> 00:05:16,884
YEAH. YEAH.
143
00:05:16,917 --> 00:05:20,754
BELIEVE ME. I KNOW.
YOU SHOULD BE PROUD.
144
00:05:20,788 --> 00:05:21,989
HOW OLD WERE YOU,
MOM?
145
00:05:22,022 --> 00:05:24,892
WE'RE NOT
TALKING ABOUT ME.
146
00:05:24,925 --> 00:05:26,126
HOW OLD?
147
00:05:26,159 --> 00:05:28,962
MISS? DO--DO YOU
HAVE THIS IN GREEN?
148
00:05:28,996 --> 00:05:30,598
YOU WERE 15,
WEREN'T YA?
149
00:05:30,631 --> 00:05:32,633
LOOK AT THOSE SOCKS.
150
00:05:32,666 --> 00:05:34,334
MOM!
151
00:05:34,768 --> 00:05:37,004
AND SHE COMPLETELY
AVOIDED THE QUESTION.
152
00:05:37,037 --> 00:05:39,473
LILY. I'M VERY, VERY PLEASED
YOU'RE STILL A VIRGIN.
153
00:05:39,507 --> 00:05:41,542
DAD. THAT IS SO
NOT THE POINT.
154
00:05:41,575 --> 00:05:43,911
AH. IT WOULD BE
IF YOU WEREN'T.
155
00:05:43,944 --> 00:05:44,812
YOU'RE AS BAD AS MOM.
156
00:05:44,845 --> 00:05:46,680
I'M TRYING TO TELL YOU
WHAT HAPPENED HERE.
157
00:05:46,714 --> 00:05:48,849
OK. OK. I'M SORRY.
ALL RIGHT. GO AHEAD.
158
00:05:48,882 --> 00:05:50,418
OK. SO, WE GOT
TO OUR HOTEL,
159
00:05:50,451 --> 00:05:53,587
AND I RAN INTO
SOME FRIENDS OF MINE
FROM SCHOOL.
160
00:05:53,621 --> 00:05:55,523
REALLY GOOD FRIENDS.
161
00:05:55,556 --> 00:05:57,891
WHAT'S YOUR NAME
AGAIN? DONNA?
162
00:05:57,925 --> 00:05:58,826
LILY.
163
00:05:58,859 --> 00:05:59,760
AREN'T YOU
A NINTH GRADER?
164
00:05:59,793 --> 00:06:03,030
YEAH. YEAH. YOU GUYS
ARE CHEERLEADERS, RIGHT?
165
00:06:03,063 --> 00:06:03,897
YEAH.
166
00:06:03,931 --> 00:06:05,466
I'M THINKIN' OF GOIN' OUT
167
00:06:05,499 --> 00:06:07,601
FOR THE SQUAD NEXT YEAR.
168
00:06:08,902 --> 00:06:11,839
WELL. YOU KINDA
HAVE TO BE ASKED.
169
00:06:11,872 --> 00:06:12,906
OH.
170
00:06:12,940 --> 00:06:15,976
HEY, DID YOU GUYS
HAVE SISTER CATHERINE
LAST YEAR?
171
00:06:16,009 --> 00:06:17,210
YEAH. WHAT A COW.
172
00:06:17,244 --> 00:06:20,013
OH. I HEARD HER SCREAMING
THROUGH THE HALLWAYS
THE OTHER DAY.
173
00:06:20,047 --> 00:06:21,482
I MADE HER DO THAT.
174
00:06:21,515 --> 00:06:22,616
SHE FELL ASLEEP
AT HER DESK,
175
00:06:22,650 --> 00:06:26,019
AND I STAPLED
HER VEIL TO A CHAIR.
176
00:06:31,725 --> 00:06:33,827
AWESOME.
GOOD JOB.
177
00:06:33,861 --> 00:06:34,795
THANKS.
178
00:06:34,828 --> 00:06:35,963
HEY. UH, YOU WANT
TO RUN ACROSS
THE HIGHWAY
179
00:06:35,996 --> 00:06:37,197
AND GET BURGERS
WITH US?
180
00:06:37,230 --> 00:06:40,934
[GASPS]
YEAH. SURE.
HEY.
181
00:06:40,968 --> 00:06:43,070
YOU READY TO GRAB
SOME DINNER?
182
00:06:43,103 --> 00:06:46,440
UM, YOU KNOW,
I'M--I'M NOT HUNGRY.
183
00:06:46,474 --> 00:06:49,477
OH. OK. HI.
184
00:06:49,510 --> 00:06:51,612
UM, MIA, CINDY,
THIS IS MY MOM.
185
00:06:51,645 --> 00:06:54,682
SO, UH, WE'RE GONNA
GO ACROSS THE HIGHWAY
186
00:06:54,715 --> 00:06:55,616
AND GET
SOME HAMBURGERS, OK?
187
00:06:55,649 --> 00:06:58,919
I THOUGHT YOU JUST SAID
YOU WEREN'T HUNGRY.
188
00:06:58,952 --> 00:07:00,187
BYE.
189
00:07:01,655 --> 00:07:04,024
OH. WAIT, WAIT, WAIT.
DON'T YOU WANT
YOUR JACKET?
190
00:07:04,057 --> 00:07:05,659
MOM!
191
00:07:05,693 --> 00:07:06,460
OH. THAT WAS SO RUDE.
192
00:07:06,494 --> 00:07:07,995
TELL ME ABOUT IT.
I WAS JUST TRYING
193
00:07:08,028 --> 00:07:09,963
TO HAVE
A CONVERSATION
WITH THESE GIRLS,
194
00:07:09,997 --> 00:07:11,699
AND MOM
JUST BARGED IN.
195
00:07:11,732 --> 00:07:12,633
NO. I WAS TALKING
ABOUT YOU.
196
00:07:12,666 --> 00:07:15,769
DAD. THEY WERE
ELEVENTH GRADE
CHEERLEADERS.
197
00:07:15,803 --> 00:07:18,171
[GASPS]
ELEVENTH GRADE
CHEERLEADERS?
198
00:07:18,205 --> 00:07:19,206
OH, MY GOD.
I'M SORRY.
199
00:07:19,239 --> 00:07:22,976
YOU SHOULD HAVE SAID THAT
IN THE FIRST PLACE. WOW.
200
00:07:23,010 --> 00:07:24,712
SURE. TAKE HER SIDE.
201
00:07:24,745 --> 00:07:25,479
NO. I'M BEING SERIOUS.
202
00:07:25,513 --> 00:07:27,014
ELEVENTH GRADE
CHEERLEADERS. WHOO!
203
00:07:27,047 --> 00:07:28,181
THEY'VE GOT SPIRIT.
204
00:07:28,215 --> 00:07:31,018
* BE AGGRESSIVE,
BE--BE AGGRESSIVE *
205
00:07:31,051 --> 00:07:34,822
* WHOO! BE
AGGRESSIVE,
OH! GO, TEAM *
206
00:07:34,855 --> 00:07:35,856
ALL RIGHT! HEAT!
207
00:07:35,889 --> 00:07:37,224
LOOK. JUST STOP IT,
ALL RIGHT?
208
00:07:37,257 --> 00:07:38,492
I KNOW YOU'RE JUST
DOIN' THAT
209
00:07:38,526 --> 00:07:39,493
TO BUG
THE HELL OUTTA ME.
210
00:07:39,527 --> 00:07:41,094
WHO LOVES THE HEAT
MORE THAN ME?
211
00:07:41,128 --> 00:07:41,862
UH, HEAT FANS.
212
00:07:41,895 --> 00:07:43,964
WHY DO YOU LIKE
THE HEAT SO MUCH?
213
00:07:43,997 --> 00:07:47,501
I DON'T KNOW.
THEY SPEAK TO ME.
214
00:07:47,535 --> 00:07:48,569
OH. YOU KNOW?
YOU KNOW WHY?
215
00:07:48,602 --> 00:07:49,903
'CAUSE I'M ROOTIN'
FOR THE KNICKS.
216
00:07:49,937 --> 00:07:50,538
ALL RIGHT, JIMMY?
217
00:07:50,571 --> 00:07:52,706
SO, HE ROOTS
FOR THE PACERS
218
00:07:52,740 --> 00:07:54,675
OR THE CELTICS
OR THE BLAZERS.
219
00:07:54,708 --> 00:07:56,644
HEY. THOSE ARE MY TEAMS.
220
00:07:56,677 --> 00:07:57,778
OH, GOD. HEY,
ALL RIGHT, LILY.
221
00:07:57,811 --> 00:08:01,114
COME ON. I'LL HELP YOU.
I'LL HELP YOU.
ALL RIGHT.
222
00:08:01,148 --> 00:08:05,152
LOOK, SERIOUSLY,
ALL ELEVENTH GRADE
CHEERLEADERS ASIDE--
223
00:08:05,185 --> 00:08:06,153
DID YOU HAVE
TO DUMP YOUR MOM?
224
00:08:06,186 --> 00:08:09,857
YES. DON'T YOU GET IT?
THESE ARE THE COOL PEOPLE.
225
00:08:09,890 --> 00:08:10,958
IF I COULD BE
ASSOCIATED WITH THEM,
226
00:08:10,991 --> 00:08:13,761
I'D BE SET FOR
THE REST OF HIGH SCHOOL.
227
00:08:13,794 --> 00:08:15,863
HIGH SCHOOL BOYS
ARE SUCH LOSERS.
228
00:08:15,896 --> 00:08:16,797
DORKS.
229
00:08:16,830 --> 00:08:18,131
LAME-OHS.
230
00:08:18,165 --> 00:08:20,634
THAT'S WHY
I'M ONLY GONNA DATE
COLLEGE GUYS
231
00:08:20,668 --> 00:08:21,569
FROM NOW ON.
232
00:08:21,602 --> 00:08:23,937
COLLEGE GUYS
TOTALLY ROCK.
233
00:08:23,971 --> 00:08:25,238
HOW DO YOU KNOW?
234
00:08:25,272 --> 00:08:28,942
[SCOFFS]
I DATED ONE.
235
00:08:28,976 --> 00:08:31,111
SERIOUSLY?
236
00:08:31,144 --> 00:08:32,880
UH-HUH.
237
00:08:32,913 --> 00:08:34,715
WHERE DOES HE GO?
238
00:08:34,748 --> 00:08:36,917
RUTGERS.
239
00:08:36,950 --> 00:08:39,086
DID YOU GUYS DO IT?
240
00:08:39,119 --> 00:08:41,221
YEAH.
241
00:08:41,254 --> 00:08:42,255
OH, MY GOD.
242
00:08:42,289 --> 00:08:44,024
THAT IS SO COOL.
243
00:08:44,057 --> 00:08:47,094
I KNOW.
244
00:08:48,328 --> 00:08:49,697
AND THEY BOUGHT IT?
245
00:08:49,730 --> 00:08:51,932
WHY WOULDN'T THEY BUY IT?
I'M MATURE.
246
00:08:51,965 --> 00:08:52,766
OH. YOU KNOW,
THAT'S IT.
247
00:08:52,800 --> 00:08:53,567
I MEAN, I JUST THINK
YOU'RE SO MATURE.
248
00:08:53,601 --> 00:08:55,102
YOU WOULDN'T DATE
A COLLEGE GUY.
249
00:08:55,135 --> 00:08:57,037
YOU'D PROBABLY
DATE A DOCTOR
OR A LAWYER
250
00:08:57,070 --> 00:09:00,040
OR--OR A SENATOR,
OR--OR A BARON.
251
00:09:00,073 --> 00:09:00,874
DAD. STOP IT.
252
00:09:00,908 --> 00:09:02,676
LIKE--LIKE, THE BARON'S
GONNA TAKE ME
253
00:09:02,710 --> 00:09:03,577
SAILING AROUND THE WORLD
254
00:09:03,611 --> 00:09:04,311
IF I GET A "B"
IN ALGEBRA,
255
00:09:04,344 --> 00:09:05,646
BUT IF I GET A "C,"
HE TOLD ME
256
00:09:05,679 --> 00:09:06,413
WE CAN ONLY SAIL
TO ARUBA.
257
00:09:06,446 --> 00:09:09,182
OK. OK. I DON'T CARE
IF YOU BUY IT.
258
00:09:09,216 --> 00:09:11,284
THEY BOUGHT IT.
259
00:09:11,318 --> 00:09:12,853
WHAT ELSE CAN WE ORDER?
260
00:09:12,886 --> 00:09:13,887
ONION RINGS?
EW.
261
00:09:13,921 --> 00:09:15,889
I DON'T WANT HIM TO THINK
THAT I EAT ONION RINGS.
262
00:09:15,923 --> 00:09:16,924
IT DOESN'T MATTER
WHAT WE ORDER.
263
00:09:16,957 --> 00:09:19,359
WHAT MATTERS
IS GETTING THAT WAITER
BACK UP HERE.
264
00:09:19,392 --> 00:09:20,293
HE'S SO HOT!
265
00:09:20,327 --> 00:09:22,195
I KNOW!
[KNOCK ON DOOR]
266
00:09:26,834 --> 00:09:28,902
JUST A MINUTE.
267
00:09:32,172 --> 00:09:34,074
IT'S OPEN.
268
00:09:35,108 --> 00:09:37,344
OH. JUST MY MOM.
269
00:09:37,377 --> 00:09:38,045
HI, GIRLS.
270
00:09:38,078 --> 00:09:39,012
MOM, WHAT ARE YOU
DOING HERE?
271
00:09:39,046 --> 00:09:41,181
I THOUGHT YOU WERE
HAVING DINNER
BY YOURSELF.
272
00:09:41,214 --> 00:09:43,884
YEAH. I DID. WHAT ARE
YOU GUYS DOING?
273
00:09:43,917 --> 00:09:44,652
NOTHING.
I GUESS WE CAN
274
00:09:44,685 --> 00:09:47,287
GO HANG OUT
BY THE BROCHURE RACK.
275
00:09:47,320 --> 00:09:48,656
YEAH. LET'S GO.
276
00:09:48,689 --> 00:09:49,356
[KNOCK ON DOOR]
277
00:09:49,389 --> 00:09:51,124
Waiter: ROOM SERVICE.
278
00:09:52,993 --> 00:09:57,130
YOU CALLED DOWN
FOR MUSTARD AND A FORK?
279
00:09:57,765 --> 00:10:01,835
YEAH. Y-Y-YEAH.
I GUESS WE DID.
280
00:10:01,869 --> 00:10:03,070
YEAH. YEAH.
WE DID.
281
00:10:03,103 --> 00:10:05,038
YEAH. WE NEED MUSTARD.
THANKS. YEAH.
282
00:10:05,072 --> 00:10:11,779
[CHUCKLING] WAIT.
THERE'S ONE OTHER
LITTLE SOMETHING.
283
00:10:11,812 --> 00:10:12,680
I WAS--UM...
284
00:10:12,713 --> 00:10:17,117
THAT LIGHT H-HAS
REALLY BEEN
FLICKERING.
285
00:10:17,150 --> 00:10:18,251
OH. I'LL CALL MAINTENANCE.
286
00:10:18,285 --> 00:10:23,123
WELL. COULDN'T YOU
JUST TAKE IT OUT
FOR US? I'M SCARED.
287
00:10:23,156 --> 00:10:25,625
OK.
288
00:10:32,199 --> 00:10:36,203
[SIGHING]
289
00:11:13,240 --> 00:11:14,441
UM, IT SEEMS FINE.
290
00:11:14,474 --> 00:11:16,409
OH, YEAH.
IT'S EXCELLENT.
291
00:11:16,443 --> 00:11:20,781
WHAT?
JUST SCREW IT
BACK IN.
292
00:11:29,522 --> 00:11:30,423
DO YOU KNOW
HOW MANY GIRLS
293
00:11:30,457 --> 00:11:31,491
WOULD BE JEALOUS
OF YOUR LIFE?
294
00:11:31,524 --> 00:11:34,327
YOU JUST SEXUALLY
HARASSED A WAITER
WITH YOUR MOM.
295
00:11:34,361 --> 00:11:35,228
HOW COOL IS THAT?
296
00:11:35,262 --> 00:11:37,998
IT'S NOT COOL.
MOM WAS STEALING MY FRIENDS.
297
00:11:38,031 --> 00:11:40,834
I WAS IN THE SPOTLIGHT,
AND SHE GRABBED IT
AWAY FROM ME.
298
00:11:40,868 --> 00:11:43,070
NO. NO. SHE DID NOT GRAB
THE SPOTLIGHT FROM YOU.
299
00:11:43,103 --> 00:11:45,238
SHE JUST SHINED IT
ON SOME HOTEL
DUDE'S BUTT.
300
00:11:45,272 --> 00:11:50,077
OH! IT'S LIKE--
IT'S LIKE TALKING
TO A FREAKING BRICK!
301
00:11:50,277 --> 00:11:54,848
OH! OH! HEAT! OH! OHH.
302
00:11:54,882 --> 00:11:55,715
SO, HOW'S LILY?
303
00:11:55,749 --> 00:11:57,517
I DON'T KNOW. IT'S HARD
TO TALK TO HER.
304
00:11:57,550 --> 00:11:59,853
YEAH. WELL. SHE'S LUCKY
TO HAVE A FATHER
305
00:11:59,887 --> 00:12:01,188
WHO CARES ENOUGH TO TRY.
306
00:12:01,221 --> 00:12:02,489
THANKS, DAD.
307
00:12:02,522 --> 00:12:04,357
WHAT'S ON YOUR HAND?
308
00:12:04,391 --> 00:12:05,058
HMM?
[SNIFFS]
309
00:12:05,092 --> 00:12:07,194
OH. THAT'S BLEU CHEESE.
SORRY.
310
00:12:07,227 --> 00:12:08,428
OH.
311
00:12:08,461 --> 00:12:11,464
OOH! AND THE HEAT SCORE
8 UNANSWERED POINTS.
312
00:12:11,498 --> 00:12:12,833
GET BACK IN YOUR
LUCKY CHAIR, SEAN!
313
00:12:12,866 --> 00:12:15,268
CHAIR!
I WANT THE CHAIR!
314
00:12:15,302 --> 00:12:16,269
WAIT.
OH, WHOA. WHOA.
315
00:12:16,303 --> 00:12:17,104
THE KNICKS
ARE AT THE LINE.
316
00:12:17,137 --> 00:12:18,205
COME ON, EVERYBODY
SIT ON THEIR HANDS.
317
00:12:18,238 --> 00:12:20,173
[SEAN AND WALT
WHOOP]
318
00:12:20,207 --> 00:12:22,142
Sean: COME ON.
COME ON.
NOT ME, DAD.
319
00:12:22,175 --> 00:12:23,977
I'M ROOTIN'
FOR THE HEAT.
320
00:12:24,011 --> 00:12:24,711
WHAT?
321
00:12:24,744 --> 00:12:26,179
YEAH. THEY'RE--
THEY'RE COOLER.
322
00:12:26,213 --> 00:12:29,349
THEIR NAME'S COOLER,
THEIR UNIFORM'S COOLER...
323
00:12:29,382 --> 00:12:32,319
I MEAN, COME ON.
WHAT'S A "KNICK"?
324
00:12:32,352 --> 00:12:36,824
JIMMY. KNICK--KNICK
STANDS FOR KNICKERBOCKER,
325
00:12:36,857 --> 00:12:39,359
AND THEY WERE THE FIRST
DUTCH SETTLERS IN MANHATTAN,
326
00:12:39,392 --> 00:12:42,262
AND THEY WERE COOL
BECAUSE, UM...
327
00:12:42,295 --> 00:12:44,231
UH, UH, THEY SWINDLED
THE INDIANS.
328
00:12:44,264 --> 00:12:44,998
Sean: YEAH.
329
00:12:45,032 --> 00:12:47,534
AND THEY PUT BUCKLES
ON EVERYTHING.
330
00:12:47,567 --> 00:12:49,402
YEAH,
AND ONE OF THEM
HAD A WOODEN LEG.
331
00:12:49,436 --> 00:12:52,205
YEAH. GO KNICKERBOCKERS!
332
00:12:52,239 --> 00:12:54,541
THAT'S MY MAN! YEAH!
KNICKERBOCKERS!
333
00:12:54,574 --> 00:12:56,243
YOU SIDED WITH
A BUNCH OF LOSERS
THERE, HENRY.
334
00:12:56,276 --> 00:12:59,146
AH. NO. YOU DIDN'T, HENRY.
DON'T LISTEN TO HIM.
SHUT UP, EDDIE.
335
00:12:59,179 --> 00:13:00,547
[DOOR OPENS]
336
00:13:03,416 --> 00:13:04,117
WHERE THE HELL IS SHE?
337
00:13:04,151 --> 00:13:06,486
UH, UH, SHE'S HERE.
SHE'S SAFE.
338
00:13:06,519 --> 00:13:10,858
NO. SHE'S NOT SAFE.
339
00:13:12,993 --> 00:13:14,027
GO DUTCH SETTLERS!
340
00:13:14,061 --> 00:13:15,528
THAT'S MY MAN!
HA HA HA!
341
00:13:15,562 --> 00:13:17,865
YEAH! WHOA!
KNICKS SUCK!
342
00:13:17,898 --> 00:13:19,833
ALL RIGHT, JIMMY.
UH, IT'S YOUR BEDTIME.
343
00:13:19,867 --> 00:13:22,035
WHY DOESN'T HENRY
HAVE TO GO TO BED?
344
00:13:22,069 --> 00:13:24,037
HE'S...YOUNGER.
345
00:13:24,071 --> 00:13:25,939
THAT DOESN'T MAKE
ANY SENSE.
346
00:13:25,973 --> 00:13:29,242
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
HE'S ROOTIN'
FOR THE KNICKS, OK?
347
00:13:29,276 --> 00:13:30,978
WELL, JIMMY.
YOU KNOW
WHAT THE HEAT HAS
348
00:13:31,011 --> 00:13:32,612
THAT THE KNICKS
LACK?
349
00:13:32,645 --> 00:13:35,883
I'LL TELL YOU.
IT'S CLASS.
350
00:13:35,916 --> 00:13:39,019
LOOK AT PAT RILEY.
LOOK AT HIS HAIR.
351
00:13:39,052 --> 00:13:39,920
THAT'S CLASS HAIR.
352
00:13:39,953 --> 00:13:42,622
NO, NO, KNICKS...
THE KNICKS HAVE HISTORY.
353
00:13:42,655 --> 00:13:47,060
LET ME TAKE YOU BACK TO
THE 8th OF MAY, 1970...
354
00:13:47,094 --> 00:13:49,029
GAME 7 OF
THE NBA FINALS
355
00:13:49,062 --> 00:13:52,132
AGAINST WILT CHAMBERLAIN
AND THE EVIL
LOS ANGELES LAKERS,
356
00:13:52,165 --> 00:13:54,935
AND THE MADISON
SQUARE GARDEN FAITHFUL
ARE HOPIN',
357
00:13:54,968 --> 00:13:57,537
BUT THEY KNOW
THEY JUST HAVE
A THIN SHRED OF HOPE
358
00:13:57,570 --> 00:13:59,072
BECAUSE WILLIS REED
IS OUT.
359
00:13:59,106 --> 00:14:00,173
CHAMBERLAIN LAUGHS.
"HA HA HA HA.
360
00:14:00,207 --> 00:14:04,044
I CAN SCORE 100 POINTS
IN A GAME. NO REED.
HA HA HA."
361
00:14:04,077 --> 00:14:05,245
THE LAUGH OF CONFIDENCE
THAT ONLY A MAN
362
00:14:05,278 --> 00:14:08,148
WHO SLEPT WITH
25,000 WOMEN CAN HAVE,
YOU KNOW WHAT I MEAN?
363
00:14:08,181 --> 00:14:12,319
BUT WAIT! WHO'S
THAT HOBBLIN' FROM
THE KNICKS LOCKER ROOM?
364
00:14:12,352 --> 00:14:15,989
IT IS WILLIS REED!
WHOO!
365
00:14:16,023 --> 00:14:18,525
HE SHOOTS. OH.
A BEAUTIFUL
FOLLOW-THROUGH.
366
00:14:18,558 --> 00:14:20,027
2 POINTS! WHOO!
367
00:14:20,060 --> 00:14:22,662
AND THERE'S CHAMBERLAIN.
[SOBBING]
368
00:14:22,695 --> 00:14:25,899
AND IT'S
THE GREATEST MOMENT
OF MY LIFE.
369
00:14:25,933 --> 00:14:28,335
THAT WAS 1970.
YOU WERE 2.
370
00:14:28,368 --> 00:14:31,271
OH, YEAH.
WELL, ME AND DAD
SAW THE HIGHLIGHTS
371
00:14:31,304 --> 00:14:32,906
ON SPORTS CENTER
A COUPLE DAYS AGO.
372
00:14:32,940 --> 00:14:35,542
OH. HEY.
YOU GUYS STRAIGHTEN
ANYTHING OUT?
373
00:14:35,575 --> 00:14:38,078
SHE SAW ME COMING,
LOCKED HERSELF
IN THE BATHROOM,
374
00:14:38,111 --> 00:14:39,012
AND TURNED ON
THE BLOW DRYER.
375
00:14:39,046 --> 00:14:41,548
OH, OH, BLOW DRYER.
THAT COULD TAKE A WHILE.
376
00:14:41,581 --> 00:14:42,415
SHE THINKS
SHE CAN WAIT ME OUT.
377
00:14:42,449 --> 00:14:46,053
NO WAY. I TOOK HER
ON THIS NICE WEEKEND.
378
00:14:46,086 --> 00:14:47,154
IT WAS SUPPOSED
TO BE SPECIAL.
379
00:14:47,187 --> 00:14:51,591
HOW DID SHE REWARD ME?
SHE ABANDONED ME.
380
00:15:10,543 --> 00:15:12,145
SO, CAN I BUY YOU
A DRINK?
381
00:15:12,179 --> 00:15:14,414
OH. NO, THANKS.
I HAVE ONE.
382
00:15:14,447 --> 00:15:16,984
YOU'RE VERY BEAUTIFUL.
383
00:15:17,017 --> 00:15:20,087
THANK YOU.
THAT'S NICE.
384
00:15:20,120 --> 00:15:24,057
OH, OK. LOOK, UM...
385
00:15:24,091 --> 00:15:26,359
I'VE OBVIOUSLY NEVER DONE
ANYTHING LIKE THIS BEFORE,
386
00:15:26,393 --> 00:15:28,061
AND I THOUGHT MAYBE
YOU COULD TELL ME...
387
00:15:28,095 --> 00:15:30,063
[WHISPERING]
how to go about it.
388
00:15:30,097 --> 00:15:32,132
Go about what?
389
00:15:32,165 --> 00:15:36,103
WELL, UH, COME ON,
390
00:15:36,136 --> 00:15:39,006
YOU KNOW...
391
00:15:39,039 --> 00:15:41,041
PAYING...FOR COMPANY?
392
00:15:41,074 --> 00:15:42,742
EWW.
WHAT?
393
00:15:42,775 --> 00:15:44,277
GET AWAY FROM ME!
RIGHT--GET OUTTA HERE!
394
00:15:44,311 --> 00:15:45,345
I AM SORRY.
I AM SORRY.
395
00:15:45,378 --> 00:15:46,679
WHAT IS WRONG WITH YOU?
396
00:15:46,713 --> 00:15:48,015
GET AWAY FROM
ME RIGHT NOW!
397
00:15:48,048 --> 00:15:49,516
SHH! SHH!
MOVE! GO!
398
00:15:49,549 --> 00:15:51,184
I'M LEAVING!
399
00:15:51,218 --> 00:15:54,154
HOW MUCH YOU THINK
YOU COULD HAVE CHARGED HIM?
400
00:15:55,222 --> 00:15:57,157
I'M GONNA START
CHARGING YOU.
401
00:15:57,190 --> 00:15:58,358
IT WAS DISGUSTING.
402
00:15:58,391 --> 00:16:00,560
COULDN'T YOU FIGURE OUT
SOMETHING ELSE TO DO?
403
00:16:00,593 --> 00:16:03,263
I DIDN'T WANT
TO FIGURE OUT
SOMETHING ELSE TO DO.
404
00:16:03,296 --> 00:16:04,497
I WANTED
TO BE WITH LILY.
405
00:16:04,531 --> 00:16:08,335
OH, OK. SO YOU SEDUCED
THE ROOM SERVICE GUY.
406
00:16:09,369 --> 00:16:10,670
SHE TOLD YOU
ABOUT THAT, HUH?
407
00:16:10,703 --> 00:16:12,772
MM-HMM.
WHAT WERE YOU THINKIN'?
408
00:16:12,805 --> 00:16:16,743
OH. I WAS THINKING
IF HER FRIENDS
THOUGHT I WAS COOL,
409
00:16:16,776 --> 00:16:18,145
MAYBE SHE WOULD, TOO.
410
00:16:18,178 --> 00:16:21,048
JUST BECAUSE HE'S ON
THE LACROSSE TEAM
411
00:16:21,081 --> 00:16:22,082
HE THINKS
HE OWNS ME.
412
00:16:22,115 --> 00:16:24,117
MMM. HE IS SUCH
A CREEP.
MMM.
413
00:16:24,151 --> 00:16:25,785
DO GUYS EVER CHANGE?
414
00:16:25,818 --> 00:16:27,154
WELL, THEY GET HEAVIER.
415
00:16:27,187 --> 00:16:29,789
WHAT DO YOU
THINK, LILY?
416
00:16:29,822 --> 00:16:32,192
I THINK IT'S REALLY
HOT IN HERE.
417
00:16:32,225 --> 00:16:35,362
MAYBE WE SHOULD GO.
MY HAIR'S STARTING
TO FRIZZ UP A LITTLE.
418
00:16:35,395 --> 00:16:39,299
COME ON.
SHE'S TALKING ABOUT
THE GUY AT RUTGERS.
419
00:16:39,332 --> 00:16:42,402
OH, MY GOD.
THE GUY AT RUTGERS.
WHAT WAS HIS NAME?
420
00:16:42,435 --> 00:16:46,106
UH, CAN WE GO? MY SKIN'S
TURNING TO LEATHER.
421
00:16:46,139 --> 00:16:50,210
DONNY. DONNY FRANCIS.
HE PLAYED CLARINET
AT BAND CAMP.
422
00:16:50,243 --> 00:16:51,478
NO. NO. NO.
423
00:16:51,511 --> 00:16:54,681
SO, YOUR COLLEGE GUY
WENT TO BAND CAMP?
424
00:16:54,714 --> 00:16:58,585
COLLEGE? NO. NO, NO.
HE WAS 13.
425
00:16:58,618 --> 00:16:59,152
MOM.
426
00:16:59,186 --> 00:17:00,653
Mia: WE KNEW YOU WEREN'T
427
00:17:00,687 --> 00:17:02,189
DOING SOME COLLEGE GUY.
428
00:17:02,222 --> 00:17:03,090
YOU ARE SUCH A LIAR.
429
00:17:03,123 --> 00:17:07,360
HEY. YOU CAN BELIEVE
WHATEVER YOU WANT, OK?
430
00:17:07,394 --> 00:17:08,828
UH-HUH. YEAH.
THAT'S RIGHT.
431
00:17:08,861 --> 00:17:11,098
YOU KNOW, SHE IS COOL
WITH WHO SHE IS,
432
00:17:11,131 --> 00:17:14,301
AND LILY IS PROUD
TO BE A VIRGIN.
433
00:17:14,334 --> 00:17:15,368
[SHRIEKS]
434
00:17:15,402 --> 00:17:16,369
[BOTH LAUGH]
435
00:17:16,403 --> 00:17:18,238
LILY. WAIT.
436
00:17:18,271 --> 00:17:19,272
LYING FRESHMAN.
437
00:17:19,306 --> 00:17:23,610
CHEERLEADING BITCHES!
UNH! LILY!
438
00:17:23,643 --> 00:17:24,744
YOU OUTED HER?
439
00:17:24,777 --> 00:17:27,480
I DIDN'T MEAN TO. I...
440
00:17:27,514 --> 00:17:29,816
I TRIED TO FIND HER
TO APOLOGIZE,
441
00:17:29,849 --> 00:17:31,184
BUT SHE WASN'T ANYWHERE,
442
00:17:31,218 --> 00:17:33,820
SO I JUST WENT BACK
TO THE ROOM.
443
00:17:34,487 --> 00:17:36,223
LILY?
444
00:17:38,158 --> 00:17:40,260
HONEY, IS THAT YOU?
445
00:17:41,228 --> 00:17:44,164
I'M REALLY, REALLY
SORRY, SWEETIE.
446
00:17:44,197 --> 00:17:46,599
I TOTALLY
MISUNDERSTOOD
THE SITUATION,
447
00:17:46,633 --> 00:17:48,235
WHICH, IF YOU
THINK ABOUT IT,
448
00:17:48,268 --> 00:17:50,437
IS REALLY
KIND OF FUNNY.
449
00:17:50,470 --> 00:17:52,305
RIGHT, LIL?
450
00:17:54,141 --> 00:17:55,408
LILY.
451
00:17:56,576 --> 00:17:58,778
WHERE'S THE SUITCASE?
452
00:18:00,347 --> 00:18:03,116
SHE TOOK THE SUITCASE!
453
00:18:07,287 --> 00:18:08,020
HEY, HEY, HEY, HEY.
454
00:18:08,054 --> 00:18:09,422
HEY, HEY, I REALLY
LIKE YOUR ROBE.
455
00:18:09,456 --> 00:18:10,723
YEAH.
CAN I BUY YOU
A DRINK?
456
00:18:10,757 --> 00:18:12,225
NO DRINKS.
MISS. MISS.
457
00:18:12,259 --> 00:18:14,294
THE--THE BATHROBE
IS PROPERTY OF THE HOTEL.
458
00:18:14,327 --> 00:18:18,131
YEAH. GOOD TO KNOW.
YO! VALET!
459
00:18:21,168 --> 00:18:21,934
30 BUCKS.
460
00:18:21,968 --> 00:18:25,772
I'M SOR--I DON'T HAVE
MY PURSE. I--
461
00:18:26,239 --> 00:18:30,810
UM. I CAN PROBABLY
FIND SOME CHANGE
OR S-SOMETHING.
462
00:18:30,843 --> 00:18:32,345
HOLD ON.
463
00:18:33,246 --> 00:18:34,614
I'M SORRY.
464
00:18:34,647 --> 00:18:36,483
THAT'S OK.
465
00:18:36,516 --> 00:18:37,517
WHAT?
466
00:18:37,550 --> 00:18:39,186
GO ON THROUGH.
467
00:18:39,219 --> 00:18:42,189
OH, MY...
468
00:18:42,222 --> 00:18:44,391
YOU ARE A PIG.
469
00:18:54,334 --> 00:18:56,269
YOU'RE A PIG.
470
00:19:00,373 --> 00:19:01,208
[LAUGHS]
471
00:19:01,241 --> 00:19:05,245
IT'S NOT FUNNY.
IT WAS DEGRADING AND...
472
00:19:05,278 --> 00:19:06,579
DRAFTY.
473
00:19:07,880 --> 00:19:08,681
Lily: OH, POOR YOU.
474
00:19:08,715 --> 00:19:11,218
SUDDENLY YOU DON'T LIKE
THE ATTENTION?
475
00:19:11,251 --> 00:19:11,951
WHAT?
476
00:19:11,984 --> 00:19:13,353
YOU STOLE MY FRIENDS,
477
00:19:13,386 --> 00:19:14,421
YOU HUMILIATED ME,
478
00:19:14,454 --> 00:19:16,589
AND YOU RUINED
MY REPUTATION.
479
00:19:16,623 --> 00:19:18,558
YOUR REPUTATION
AS A SLUT?
480
00:19:18,591 --> 00:19:20,327
YES. THAT REPUTATION.
481
00:19:20,360 --> 00:19:22,362
OH. WELL, IF IT'LL
MAKE YOU FEEL BETTER,
482
00:19:22,395 --> 00:19:23,396
I CAN GO DOWN
TO THE SHELL STATION
483
00:19:23,430 --> 00:19:25,298
AND WRITE YOUR NUMBER
ON THE MEN'S ROOM WALL!
484
00:19:25,332 --> 00:19:27,234
DAD! ARE YOU JUST
GONNA SIT HERE
485
00:19:27,267 --> 00:19:28,401
AND LET HER SAY
THOSE THINGS
486
00:19:28,435 --> 00:19:29,469
TO HER ONLY DAUGHTER?
487
00:19:29,502 --> 00:19:33,273
OK! W-W-W-WHOA. OK.
BOTH OF YOU, OK,
MADE MISTAKES.
488
00:19:33,306 --> 00:19:34,207
ALL RIGHT.
YOU, CLAUDIA,
489
00:19:34,241 --> 00:19:36,509
YOU EXPOSED
YOUR DAUGHTER
AS A--A VIRGIN.
490
00:19:36,543 --> 00:19:39,479
OK? AND YOU,
YOUNG LADY,
EXPOSED YOUR MOTHER
491
00:19:39,512 --> 00:19:42,649
TO BASICALLY
EVERYBODY ON
THE JERSEY TURNPIKE.
492
00:19:42,682 --> 00:19:44,551
BUT, UM...
493
00:19:44,584 --> 00:19:46,719
WHAT WE TRY
TO DO IN LIFE
IS ACCEPT
494
00:19:46,753 --> 00:19:50,723
THAT OTHER PEOPLE
CAN MAKE MISTAKES
AS CAN WE,
495
00:19:50,757 --> 00:19:54,594
AND SO, WHAT WE
STRIVE TO BE BETTER
496
00:19:54,627 --> 00:19:56,463
IN THE EYES OF,
UM...
497
00:19:56,496 --> 00:19:58,365
JUST GO WATCH
YOUR BASKETBALL GAME.
498
00:19:58,398 --> 00:19:59,899
THANKS.
499
00:20:02,902 --> 00:20:05,305
OK, FINE. I BLEW IT.
500
00:20:05,338 --> 00:20:06,773
[SIGHS]
I THOUGHT WE COULD SPEND
501
00:20:06,806 --> 00:20:07,874
THIS NICE WEEKEND
TOGETHER
502
00:20:07,907 --> 00:20:10,577
AND BE FRIENDS AGAIN
LIKE WE USED TO BE.
MY MISTAKE.
503
00:20:10,610 --> 00:20:13,346
MOM. WHY DON'T YOU STOP
TRYING TO BE MY FRIEND
504
00:20:13,380 --> 00:20:15,282
AND START TRYING
TO BE MY MOM?
505
00:20:15,315 --> 00:20:18,985
[SIGHS]
I THINK YOU'RE RIGHT.
506
00:20:19,619 --> 00:20:21,388
GO TO YOUR ROOM.
507
00:20:21,421 --> 00:20:23,556
I THOUGHT
WE WERE FRIENDS.
508
00:20:23,590 --> 00:20:28,461
FRIENDS DON'T LET
FRIENDS DRIVE NAKED.
509
00:20:28,495 --> 00:20:31,230
OOH!
510
00:20:39,372 --> 00:20:41,774
I LOVE YOU.
511
00:20:48,548 --> 00:20:49,516
COME ON!
WHOO-HOO!
512
00:20:49,549 --> 00:20:51,384
GO KNICKS!
GO KNICKS!
513
00:20:51,418 --> 00:20:52,218
HEY.
514
00:20:52,251 --> 00:20:52,952
HEY. DID YOU GUYS
WORK EVERYTHING OUT?
515
00:20:52,985 --> 00:20:54,421
YEP. I GROUNDED HER.
516
00:20:54,454 --> 00:20:55,288
NICE.
517
00:20:55,322 --> 00:20:56,889
HEY. SHOULDN'T YOU GUYS
BE GOING TO BED?
518
00:20:56,923 --> 00:20:59,025
BABY. THERE'S ONLY
5 SECONDS LEFT.
519
00:20:59,058 --> 00:20:59,826
DEFENSE! DEFENSE!
520
00:20:59,859 --> 00:21:02,395
SPREWELL'S GOT IT!
HE'S GONNA SHOOT!
521
00:21:02,429 --> 00:21:03,229
[BUZZER]
YEAH!
522
00:21:03,262 --> 00:21:03,963
[HENRY, WALT, CLAUDIA
AND SEAN CHEER]
523
00:21:03,996 --> 00:21:06,433
ALL RIGHT!
LET'S GO!
LET'S GO!
524
00:21:06,466 --> 00:21:08,535
NUMBER ONE!
NUMBER ONE!
YES!
525
00:21:08,568 --> 00:21:10,603
IN YOUR FACE!
IN YOUR FACE!
526
00:21:10,637 --> 00:21:13,440
UNCLE EDDIE,
OUR TEAM LOST.
527
00:21:13,473 --> 00:21:16,008
THAT'S RIGHT.
YOUR TEAM LOST
'CAUSE THEY SUCK,
528
00:21:16,042 --> 00:21:19,078
AND OUR TEAM WON,
AND YOUR HEAT LOST.
HA HA HA HA.
529
00:21:19,111 --> 00:21:22,415
MY HEAT?
WHAT DO I CARE
ABOUT THE HEAT?
530
00:21:22,449 --> 00:21:24,417
OH, NO, NO, NO, NO.
DON'T YOU PULL THAT,
MAN.
531
00:21:24,451 --> 00:21:25,385
YOU'VE BEEN SITTIN'
THERE ALL NIGHT
532
00:21:25,418 --> 00:21:26,719
POINTIN'
YOUR FINGER AT ME
533
00:21:26,753 --> 00:21:27,954
AND AT THE KNICKS
534
00:21:27,987 --> 00:21:28,855
AND TAKIN' JABS,
MAN. NO.
535
00:21:28,888 --> 00:21:30,790
YOUR TEAM LOST,
AND YOU'RE
GONNA SUFFER.
536
00:21:30,823 --> 00:21:35,495
WHATEVER YOU SAY, SEANIE.
I'M DEVASTATED.
537
00:21:37,364 --> 00:21:38,565
HEY, CLAUDIA,
WILL YOU TAKE
THE BOYS UPSTAIRS?
538
00:21:38,598 --> 00:21:40,367
'CAUSE
I'M GONNA KICK
MY BROTHER'S ASS.
539
00:21:40,400 --> 00:21:41,601
IT'S ABOUT TIME. UNH!
540
00:21:41,634 --> 00:21:42,669
COME ON, BRO.
YOU KNOW,
YOU'RE JUST--
541
00:21:42,702 --> 00:21:44,404
YOU'RE NOT
A GRACIOUS WINNER.
542
00:21:44,437 --> 00:21:45,372
DAD!
543
00:21:45,405 --> 00:21:46,305
DAD!
HE'S MINE!
544
00:21:46,339 --> 00:21:48,475
I'M GONNA KICK YOUR--
I'M GONNA KICK YOUR--
545
00:21:48,508 --> 00:21:50,042
YOU'RE LIKE,
OH, YOU--
546
00:21:50,076 --> 00:21:50,943
WHOA! WHOA!
547
00:21:50,977 --> 00:21:53,580
COME ON.
DAD! I GOT
THE BLANKET! GET HIM!
548
00:21:53,613 --> 00:21:55,515
YEAH. YEAH. YEAH.
WHOA. WHOA. WHOA.
549
00:21:58,150 --> 00:21:59,051
Announcer:
UP NEXT, WORLD SOCCER.
550
00:21:59,085 --> 00:22:01,053
THE U.S. TEAM BATTLES IT OUT
AGAINST NIGERIA.
551
00:22:01,087 --> 00:22:01,954
LET'S GO, NIGERIA.
552
00:22:01,988 --> 00:22:04,524
OH, COME ON, MAN.
YOU DON'T WANT NIGERIA.
553
00:22:04,557 --> 00:22:08,695
LIKE, NIGERIA IS, LIKE,
ONE OF MY TOP COUNTRIES.
554
00:22:08,728 --> 00:22:09,829
OH! YOU'RE SUCH A LIAR.
555
00:22:09,862 --> 00:22:11,964
YOU DON'T KNOW JACK
ABOUT NIGERIA.
556
00:22:11,998 --> 00:22:12,765
NIGERIA.
557
00:22:12,799 --> 00:22:14,033
WHAT'S THE CAPITAL?
558
00:22:14,066 --> 00:22:14,601
LAGOS.
559
00:22:14,634 --> 00:22:17,604
OK. HOW'D YOU KNOW THAT?
560
00:22:17,637 --> 00:22:19,406
HOW DID YOU NOT
KNOW THAT?
561
00:22:19,439 --> 00:22:23,410
Announcer: ALIFOKPA
PASSES TO OKUNDI!
THERE'S THE SHOT!
562
00:22:23,443 --> 00:22:24,110
GOAL!
WHOA!
563
00:22:24,143 --> 00:22:27,346
TOUCHDOWN!
OH, I'LL
KILL YOU!
38714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.