Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,741 --> 00:00:08,742
Claudia: WHAT WAS THAT?
2
00:00:08,776 --> 00:00:09,910
Jimmy: NOTHING, MOM!
NOTHING!
3
00:00:09,943 --> 00:00:13,381
Claudia: YOU GUYS,
IT SOUNDS LIKE
WORLD WAR III DOWN HERE.
4
00:00:13,414 --> 00:00:16,184
WHAT...WHOA, WHAT
IS GOING ON IN HERE?
5
00:00:16,217 --> 00:00:18,586
MOM! YOU'RE STANDING
IN HOT LAVA!
6
00:00:18,619 --> 00:00:19,487
EXCUSE ME?
7
00:00:19,520 --> 00:00:21,289
THE FLOOR IS
MADE OF LAVA!
HURRY, HURRY!
8
00:00:21,322 --> 00:00:22,556
GET UP!
AAH! AAH!
9
00:00:22,590 --> 00:00:23,824
NO, NO, NO,
IT'S TOO LATE.
10
00:00:23,857 --> 00:00:25,326
YOU BURNED
YOUR FOOT OFF.
YOU GET A STRIPE.
11
00:00:25,359 --> 00:00:28,096
AH...UH...HA,
WHO'S IN CHARGE HERE?
12
00:00:28,129 --> 00:00:30,164
ME.
NO, YOU'RE NOT.
13
00:00:30,198 --> 00:00:30,998
HEY, WHERE'S LILY?
14
00:00:31,031 --> 00:00:31,999
SHE'S SUPPOSED TO BE
BABY-SITTING YOU.
15
00:00:32,032 --> 00:00:35,803
OH, COME ON, MOM.
WE DON'T NEED
A BABY-SITTER.
16
00:00:35,836 --> 00:00:37,138
BE...
WHOA!
17
00:00:37,171 --> 00:00:39,607
HA! YOU GET
ANOTHER STRIPE!
18
00:00:39,640 --> 00:00:42,176
MAN, I'M BURNED
ALL THE WAY UP
TO MY HEINIE.
19
00:00:42,210 --> 00:00:43,511
WHOO!
Sean: LILY!
20
00:00:43,544 --> 00:00:45,679
YOU ARE
UNBELIEVABLE.
21
00:00:45,713 --> 00:00:46,714
LILY, I AM SORRY!
22
00:00:46,747 --> 00:00:47,481
Claudia: HEY,
WHAT'S GOING ON?
23
00:00:47,515 --> 00:00:49,483
YOU HAVE VIOLATED
MY CIVIL RIGHTS!
24
00:00:49,517 --> 00:00:51,352
I THINK YOU MIGHT MEAN
YOUR RIGHT TO PRIVACY.
25
00:00:51,385 --> 00:00:52,686
OH! GET AWAY
FROM ME!
26
00:00:52,720 --> 00:00:55,189
WHAT--DAD, YOU'RE
STANDING IN LAVA!
27
00:00:55,223 --> 00:00:57,425
UH--UH--UH, I'M WEARING
TITANIUM BOOTS. LILY!
28
00:00:57,458 --> 00:01:01,495
HEY, SEAN, WAIT--UHH,
WE'RE GONNA BE LATE
FOR DINNER NOW.
29
00:01:01,529 --> 00:01:03,531
LAVA!
WHAT?
30
00:01:06,567 --> 00:01:10,104
OH...
AM I GONNA
DIE NOW?
31
00:01:10,671 --> 00:01:13,141
GRR.
NO, NO...AAH!
32
00:01:13,174 --> 00:01:14,275
HA HA HA!
AAH!
33
00:01:14,308 --> 00:01:16,410
INTO THE LAVA!
NO, I'M BURNING!
34
00:01:16,444 --> 00:01:17,678
BURN! GRR!
I'M BURNING!
35
00:01:17,711 --> 00:01:20,681
I'M BURNING!
AAH!
36
00:01:34,228 --> 00:01:36,530
DAD SAID WE COULDN'T
GET A CABLE BOX.
37
00:01:36,564 --> 00:01:37,431
THEY'RE TOO EXPENSIVE.
38
00:01:37,465 --> 00:01:40,601
YOUR DAD AND I LIVE
IN 2 DIFFERENT WORLDS.
39
00:01:40,634 --> 00:01:44,405
IT'S STOLEN,
ISN'T IT?
40
00:01:44,438 --> 00:01:45,906
"STOLEN" WOULD
BE A WORD
41
00:01:45,939 --> 00:01:48,576
FROM YOUR
DAD'S WORLD.
42
00:01:48,609 --> 00:01:49,577
ALL RIGHT, BOYS.
43
00:01:49,610 --> 00:01:52,313
YOUR GRANDPA'S HERE
TO BABY-SIT.
44
00:01:52,346 --> 00:01:54,815
OH, MAN!
OH, NO!
45
00:01:54,848 --> 00:01:56,650
WALT, THANKS
FOR BAILING US OUT.
46
00:01:56,684 --> 00:02:01,655
OH, ALWAYS HAPPY
TO BRING SOME DISCIPLINE
INTO THEIR LIVES.
47
00:02:01,689 --> 00:02:03,557
THEY'VE GOT
TO GET IT SOMEWHERE.
48
00:02:03,591 --> 00:02:04,558
MOM!
49
00:02:04,592 --> 00:02:07,628
MMM, THAT'S WHAT YOU GET
FOR WRITING ON MY FACE.
50
00:02:07,661 --> 00:02:09,463
OH, NOW, BEFORE
WE GET STARTED,
51
00:02:09,497 --> 00:02:12,633
WE'VE GOTTA MAKE SURE
WE'RE ALL ON THE SAME PAGE.
52
00:02:12,666 --> 00:02:14,802
THERE WILL BE SPANKINGS.
53
00:02:14,835 --> 00:02:17,238
WELL, WHAT
IF WE DON'T
DO ANYTHING
54
00:02:17,271 --> 00:02:18,739
TO DESERVE
A SPANKING?
55
00:02:18,772 --> 00:02:22,510
NO, THERE WILL BE SPANKINGS.
56
00:02:22,543 --> 00:02:24,212
Claudia: SEAN?
57
00:02:24,245 --> 00:02:25,579
LILY WON'T TALK TO ME.
WHAT HAPPENED?
58
00:02:25,613 --> 00:02:30,384
UH, I THINK I MAY
HAVE SCREWED UP
JUST A LITTLE BIT.
59
00:02:30,418 --> 00:02:32,720
WHO ARE YOU CALLING?
SHH!
60
00:02:32,753 --> 00:02:35,223
OH, H-HEY, UH,
MR. O'KEEFE?
61
00:02:35,256 --> 00:02:38,592
YEAH, HEY, IS, UH,
IS--IS BRAD THERE?
62
00:02:38,626 --> 00:02:40,328
OH, I'M A FRIEND
OF HIS FROM SCHOOL
63
00:02:40,361 --> 00:02:41,495
AND I THINK IT WOULD
BE REALLY COOL
64
00:02:41,529 --> 00:02:45,633
IF I COULD TALK
TO HIM, HEH HEH HEH.
65
00:02:45,666 --> 00:02:51,539
OH, UH, I'M, UH, TEDDY.
PENDER...GRASS.
66
00:02:51,572 --> 00:02:54,708
YEAH, JUST LIKE
THE SINGER, YEAH.
67
00:02:54,742 --> 00:02:56,610
SORRY, WRONG NUMBER!
68
00:02:56,644 --> 00:02:57,911
DAMN.
69
00:02:58,712 --> 00:03:00,981
WHY IS TEDDY PENDERGRASS
CALLING OUR NEIGHBORS?
70
00:03:01,014 --> 00:03:01,982
DO YOU REALLY
WANT TO KNOW?
71
00:03:02,015 --> 00:03:03,817
NO, I REALLY WANT
TO GO TO DINNER.
72
00:03:03,851 --> 00:03:04,785
WELL, I--I--I CAN'T,
OK?
73
00:03:04,818 --> 00:03:06,287
NOT YET,
ALL RIGHT?
74
00:03:06,320 --> 00:03:07,755
OH, UH, JIMMY,
JIMMY, JIMMY, JIMMY.
75
00:03:07,788 --> 00:03:08,656
HERE, HERE,
HEY, HEY, HEY.
76
00:03:08,689 --> 00:03:11,359
A MAN'S GONNA
ANSWER, OK?
ASK FOR BRAD.
77
00:03:11,392 --> 00:03:12,393
WHAT?
78
00:03:12,426 --> 00:03:14,228
WHAT IS GOING ON?
79
00:03:14,895 --> 00:03:15,563
HELLO?
80
00:03:15,596 --> 00:03:19,500
YEAH, HI, MAY I
SPEAK TO BRAD?
81
00:03:20,368 --> 00:03:22,270
WHO AM I?
82
00:03:22,303 --> 00:03:25,773
UM...M-M-MY DAD'S
MAKING ME DO THIS!
83
00:03:26,707 --> 00:03:27,575
REAL SMOOTH, JIMMY!
84
00:03:27,608 --> 00:03:29,777
WHAT IN THE HELL
IS UP WITH
BRAD O'KEEFE?
85
00:03:29,810 --> 00:03:33,314
O'KEEFE? THAT LITTLE
MELONHEAD FROM NEXT DOOR?
86
00:03:33,347 --> 00:03:34,181
YEAH, YEAH,
YEAH, YEAH.
87
00:03:34,214 --> 00:03:35,783
YEAH, HE AND LILY WERE
OVER HERE STUDYING
88
00:03:35,816 --> 00:03:37,318
JUST A LITTLE WHILE AGO
AND...
89
00:03:37,351 --> 00:03:40,254
OW! THIS BOOK GAVE
ME A PAPER CUT!
90
00:03:40,288 --> 00:03:43,023
YES! YES! THERE
ARE NAKED PEOPLE
ON MY TV!
91
00:03:43,056 --> 00:03:46,760
* 9 CHANNELS
OF SKIN-EMAX, BABY *
92
00:03:46,794 --> 00:03:50,831
DAD! DO YOU MIND
NOT WATCHING PORNO
WHILE WE'RE STUDYING?
93
00:03:50,864 --> 00:03:53,401
HUH? OH,
I'M SORRY.
94
00:03:53,434 --> 00:03:54,735
HEY, YEAH,
EDDIE, TURN
THAT OFF, MAN.
95
00:03:54,768 --> 00:03:56,604
Sean: COME ON.
OW!
96
00:03:56,637 --> 00:03:58,272
STOP DOING THAT!
97
00:03:58,306 --> 00:04:00,341
YEAH, BRAD'S WHOLE FAMILY
IS SCREWED UP.
98
00:04:00,374 --> 00:04:05,446
YOU KNOW, HIS GRANDFATHER
SIDE-STEPPED KOREA
BY ACTING LIKE A FRUIT.
99
00:04:06,079 --> 00:04:07,881
BRAD STUDIES HERE
ALL THE TIME.
100
00:04:07,915 --> 00:04:08,749
WHAT HAPPENED?
101
00:04:08,782 --> 00:04:09,783
THAT'S WHAT I THOUGHT.
102
00:04:09,817 --> 00:04:12,586
BUT WHAT I
DIDN'T REALIZE IS THAT
LILY LIKES BRAD.
103
00:04:12,620 --> 00:04:14,388
SHE "LIKES" HIM?
104
00:04:14,422 --> 00:04:15,789
YES.
NO.
105
00:04:15,823 --> 00:04:16,790
YES.
BRAD?
106
00:04:16,824 --> 00:04:19,393
YES.
BRAD BRAD?
107
00:04:19,427 --> 00:04:20,694
YES.
108
00:04:20,728 --> 00:04:21,895
DID SHE TELL YOU THIS?
109
00:04:21,929 --> 00:04:23,063
SHE DIDN'T HAVE
TO TELL ME, OK?
110
00:04:23,096 --> 00:04:24,131
I WAS OUT
WALKING MERV
111
00:04:24,164 --> 00:04:26,934
AND PICKING UP
A BUCKET OF CHICKEN
FOR THE KIDS...
112
00:04:27,735 --> 00:04:28,836
OH, THAT'S RIGHT, MERV.
113
00:04:28,869 --> 00:04:30,904
SMELL THAT POST
FOR THE 1000th TIME.
114
00:04:30,938 --> 00:04:33,807
COME ON, BOY, COME ON,
BOY, COME ON, COME ON.
115
00:04:34,408 --> 00:04:39,847
[SIGHS]
COME ON, MERV, PICK UP
THE PACE. NUMBER 2!
116
00:04:39,880 --> 00:04:43,016
I KNOW YOU GOT IT
IN YOU. LET'S GO!
117
00:04:43,817 --> 00:04:48,322
OH, HO, HO. AW, THEY'RE
GETTIN' IT ON.
118
00:04:48,356 --> 00:04:50,891
YOU STAY RIGHT HERE, MERV.
I'M GONNA GO CHECK IT OUT.
119
00:04:50,924 --> 00:04:52,493
[WHISTLING]
120
00:04:57,765 --> 00:04:59,967
WHOO.
121
00:05:03,537 --> 00:05:04,405
[GASPS]
122
00:05:04,438 --> 00:05:06,907
LILY! OH, GOD!
123
00:05:17,951 --> 00:05:19,620
IT'S NOT FUNNY,
CLAUDIA!
124
00:05:19,653 --> 00:05:20,888
I DIDN'T KNOW
WHAT ELSE TO DO!
125
00:05:20,921 --> 00:05:24,792
HOW IS THROWING CHICKEN
EVEN AN OPTION?
126
00:05:24,825 --> 00:05:25,859
AW, COME ON.
127
00:05:25,893 --> 00:05:27,361
YOU WEREN'T
EVEN THERE!
128
00:05:27,395 --> 00:05:28,562
YOU KNOW, IT WAS
VERY TRAUMATIC.
129
00:05:28,596 --> 00:05:29,897
I WAS JUST WALKING
DOWN THE STREET,
130
00:05:29,930 --> 00:05:31,499
MINDING
MY OWN BUSINESS,
131
00:05:31,532 --> 00:05:33,066
ALL OF A SUDDEN...
132
00:05:34,067 --> 00:05:36,036
SO SHE WAS MAKING OUT
WITH A BOY.
133
00:05:36,069 --> 00:05:36,837
IT'S INEVITABLE.
134
00:05:36,870 --> 00:05:39,840
NO, NO, NO. THIS GUY
HAD HIS HANDS...
135
00:05:41,509 --> 00:05:43,043
IT'S NOT THE END
OF THE WORLD.
136
00:05:43,076 --> 00:05:45,646
IT'S SO HARD TO SEE
YOUR LITTLE BABY GIRL
137
00:05:45,679 --> 00:05:48,816
WITH SOME ANIMAL
AND HIS TONGUE...
138
00:05:50,050 --> 00:05:50,884
OK, I GET IT!
139
00:05:50,918 --> 00:05:55,689
Walt: COME ON, BOYS,
WE'RE ON A SCHEDULE!
140
00:05:55,889 --> 00:05:59,627
WALT, WHY ARE MY CHILDREN
ON A CHAIN GANG?
141
00:05:59,660 --> 00:06:00,728
I AM TEACHING
THESE BOYS
142
00:06:00,761 --> 00:06:02,430
HOW TO DIG A HOLE.
LET'S GO!
143
00:06:02,463 --> 00:06:03,397
Sean: WHY?
144
00:06:03,431 --> 00:06:07,435
A GOOD HOLE CAN SERVE
A BOY IN A LOT OF WAYS.
145
00:06:07,468 --> 00:06:08,969
IT KEEPS 'EM FOCUSED,
146
00:06:09,002 --> 00:06:09,903
MAKES 'EM SWEAT,
147
00:06:09,937 --> 00:06:13,641
AND LETS 'EM APPRECIATE
A WARM BED AT NIGHT.
148
00:06:13,841 --> 00:06:15,709
HMM. HOW MUCH
IS THERE TO TEACH
ABOUT A HOLE?
149
00:06:15,743 --> 00:06:21,915
THAT'S THE KIND
OF ATTITUDE THAT LEADS
TO SUBSTANDARD HOLES.
150
00:06:22,716 --> 00:06:23,283
PSST.
151
00:06:23,316 --> 00:06:24,918
[WHISPERING]
Brad. Psst.
152
00:06:24,952 --> 00:06:26,019
Brad. Bradley.
153
00:06:26,053 --> 00:06:28,121
WHAT ARE YOU
TRYING TO DO?
154
00:06:28,155 --> 00:06:30,458
I want him
to come over here.
155
00:06:30,491 --> 00:06:31,592
Brad! Psst!
156
00:06:31,625 --> 00:06:32,392
WHY?
157
00:06:32,426 --> 00:06:34,027
Because he's Lily's
first boyfriend,
158
00:06:34,061 --> 00:06:36,096
and I screwed
the whole thing up.
159
00:06:36,129 --> 00:06:37,731
Brad!
160
00:06:37,765 --> 00:06:39,032
Brad.
161
00:06:39,667 --> 00:06:41,869
YO, BRADLEY!
162
00:06:42,069 --> 00:06:43,070
WHAT'D YOU
DO THAT FOR?
163
00:06:43,103 --> 00:06:44,838
YOU WANT TO TALK
TO HIM OR NOT?
164
00:06:44,872 --> 00:06:45,773
SHUT YOUR PIE HOLE!
165
00:06:45,806 --> 00:06:47,908
HEY, WHAT ARE YOU FINNERTYS
DOING OUT THERE?
166
00:06:47,941 --> 00:06:50,177
SEAN WANTS
TO TALK TO BRADLEY.
167
00:06:50,210 --> 00:06:51,912
NICE.
168
00:06:51,945 --> 00:06:52,913
HI.
169
00:06:52,946 --> 00:06:54,214
HEY.
170
00:06:54,247 --> 00:06:56,016
OK. HOLD ON A MINUTE.
171
00:06:56,049 --> 00:06:59,653
DO YOU THINK HIS DAD
KNOWS WHAT HAPPENED
OUT ON THE STREET?
172
00:06:59,687 --> 00:07:00,821
I DON'T KNOW.
173
00:07:00,854 --> 00:07:01,822
AAH!
174
00:07:01,855 --> 00:07:03,190
AAH!
175
00:07:03,223 --> 00:07:05,559
I THINK HE KNOWS!
176
00:07:08,161 --> 00:07:09,029
AAH!
177
00:07:09,062 --> 00:07:11,198
MAN. BRAD O'KEEFE
RUNS CRYING TO HIS DADDY
178
00:07:11,231 --> 00:07:14,668
JUST 'CAUSE HE GETS
A LITTLE CHICKEN
THROWN ON HIM?
179
00:07:14,702 --> 00:07:15,569
BIG FAT WUSSY.
180
00:07:15,603 --> 00:07:19,106
WELL, TH-THERE WAS
MORE THAN JUST CHICKEN.
181
00:07:19,139 --> 00:07:20,641
BISCUITS?
182
00:07:20,674 --> 00:07:21,675
NO, NO.
183
00:07:21,709 --> 00:07:23,176
SO YOU STILL
HAVE THE BISCUITS?
184
00:07:23,210 --> 00:07:24,244
NO.
185
00:07:24,277 --> 00:07:25,679
THEN WHERE ARE
THE BISCUITS?
186
00:07:25,713 --> 00:07:27,047
THERE ARE NO BISCUITS,
ALL RIGHT?
187
00:07:27,080 --> 00:07:30,183
I'M TALKING ABOUT
AN ADDITIONAL...INCIDENT.
188
00:07:30,951 --> 00:07:32,185
AAH!
189
00:07:32,219 --> 00:07:33,120
OH, MY GOD.
190
00:07:33,153 --> 00:07:34,988
WHAT'S GOING ON?
191
00:07:42,162 --> 00:07:44,832
IT'S A CRAZY MANIAC.
192
00:07:46,634 --> 00:07:48,636
IT'S MY DAD!
193
00:07:48,669 --> 00:07:50,003
AAH!
194
00:07:52,105 --> 00:07:54,241
WHERE ARE YOU GOING,
LOVER BOY?
195
00:07:54,274 --> 00:07:58,011
D-D-DON'T KILL ME!
I-I'M SORRY...
196
00:07:58,579 --> 00:08:00,047
YOU'D BETTER RUN!
197
00:08:00,080 --> 00:08:01,515
OHH!
198
00:08:01,549 --> 00:08:03,617
YEAH!
199
00:08:06,887 --> 00:08:09,623
WHAT THE HELL
ARE YOU DOING?
200
00:08:09,657 --> 00:08:11,291
WHAT THE HELL
AM I--I WAS--
201
00:08:11,324 --> 00:08:14,094
I--I WAS WALKING--
202
00:08:14,127 --> 00:08:17,865
W-WHAT THE HELL ARE
YOU DOING, MISSY?
203
00:08:19,032 --> 00:08:19,800
LILY...
204
00:08:19,833 --> 00:08:21,134
LILY, LILY, COME ON.
205
00:08:21,168 --> 00:08:23,571
I WAS JUST JOKING!
206
00:08:24,572 --> 00:08:27,007
OH, MY GOD.
207
00:08:28,075 --> 00:08:29,977
WHAT HAVE YOU
TURNED INTO?
208
00:08:30,010 --> 00:08:31,545
I DON'T KNOW.
209
00:08:31,579 --> 00:08:33,180
WALT.
210
00:08:33,213 --> 00:08:35,148
OH, NO.
211
00:08:35,182 --> 00:08:35,749
NO, NO.
212
00:08:35,783 --> 00:08:37,217
YOU'RE TURNING INTO WALT.
213
00:08:37,250 --> 00:08:39,687
YEAH, HE WISHES.
214
00:08:39,720 --> 00:08:40,387
I AM NOT!
215
00:08:40,420 --> 00:08:41,722
IT WAS JUST
A MOMENTARY LAPSE,
216
00:08:41,755 --> 00:08:43,691
AND I'VE GOT TO MAKE
LILY UNDERSTAND THAT.
217
00:08:43,724 --> 00:08:47,027
I CAN'T BELIEVE YOU
DIDN'T GET BISCUITS.
218
00:08:47,060 --> 00:08:48,829
THEY COME
WITH THE CHICKEN.
219
00:08:48,862 --> 00:08:50,297
I DIDN'T GET ANY BISCUITS!
220
00:08:50,330 --> 00:08:52,633
LOOK, I WENT OUT
TO GET A BUCKET OF CHICKEN.
221
00:08:52,666 --> 00:08:53,734
I GOT A BUCKET OF CHICKEN.
222
00:08:53,767 --> 00:08:54,802
YOU WOULD HAVE HAD
TO SPECIFICALLY
223
00:08:54,835 --> 00:08:56,704
ASK THEM TO LEAVE
THE BISCUITS OUT.
224
00:08:56,737 --> 00:08:58,038
OH. G--
225
00:08:58,071 --> 00:08:59,607
[CLUNKING]
226
00:09:00,040 --> 00:09:02,042
[WHISPERING]
It's him.
227
00:09:07,147 --> 00:09:09,149
AAAH! OH!
228
00:09:09,182 --> 00:09:10,150
CALM DOWN.
CALM DOWN.
229
00:09:10,183 --> 00:09:12,019
RELAX, BRAD.
RELAX, OK?
230
00:09:12,052 --> 00:09:14,087
I JUST WANT
TO TALK TO YOU, OK?
231
00:09:14,121 --> 00:09:16,624
OK? IS THAT OK?
OK.
232
00:09:16,657 --> 00:09:17,725
OK.
233
00:09:17,758 --> 00:09:18,792
DAD!!
234
00:09:18,826 --> 00:09:20,027
NO! SHH, SHH.
235
00:09:20,060 --> 00:09:21,962
COME ON, COME ON.
NO, NO, NO, NO.
236
00:09:21,995 --> 00:09:23,330
NO, NO, BRAD.
COME ON, CALM DOWN.
237
00:09:23,363 --> 00:09:26,634
I JUST--I JUST
WANT TO APOLOGIZE, OK?
238
00:09:26,667 --> 00:09:28,168
SERIOUSLY, OK?
239
00:09:28,201 --> 00:09:31,672
WHY IS HE
MANHANDLING
THE O'KEEFE BOY?
240
00:09:31,705 --> 00:09:34,908
THAT'S THE KID
WHO WAS SCORING
WITH LILY IN THE CAR.
241
00:09:34,942 --> 00:09:36,209
AW, JEEZ.
242
00:09:36,243 --> 00:09:37,645
WELL,
THAT WOULDN'T
HAVE HAPPENED
243
00:09:37,678 --> 00:09:41,915
IF SHE'D BEEN
IN THE BACKYARD
DIGGING A HOLE.
244
00:09:43,083 --> 00:09:46,687
I JUST WANT MY BOOK BAG
AND NOT TO BE KILLED.
245
00:09:46,720 --> 00:09:47,855
OK, SURE. HEY, MAN.
246
00:09:47,888 --> 00:09:48,956
YOU'RE NOT
GONNA GET KILLED.
247
00:09:48,989 --> 00:09:50,758
I'M JUST GONNA
GO UPSTAIRS AND GET LILY.
248
00:09:50,791 --> 00:09:52,660
ALL RIGHT?
BUT YOU'RE SAFE HERE.
249
00:09:52,693 --> 00:09:55,362
YOU ARE OUR GUEST, OK?
250
00:09:55,395 --> 00:09:57,097
DON'T LET HIM LEAVE!
251
00:10:08,909 --> 00:10:10,911
YOU WATCH OZ?
252
00:10:17,685 --> 00:10:18,418
Sean: I GOT
A SURPRISE FOR YOU.
253
00:10:18,451 --> 00:10:19,219
IT'S AWESOME.
WHAT ARE YOU DOING?
254
00:10:19,252 --> 00:10:20,954
YOU'RE GONNA
BE REALLY HAPPY.
WHAT?
255
00:10:20,988 --> 00:10:22,389
READY? TA-DA!
256
00:10:24,024 --> 00:10:26,960
YOU LIVE
TO HUMILIATE ME.
257
00:10:26,994 --> 00:10:30,297
LILY, COME ON. IT'S BRAD.
EVERYTHING IS COOL.
258
00:10:30,330 --> 00:10:32,700
OHH!
259
00:10:32,933 --> 00:10:34,101
I THINK
I'M GONNA GO NOW.
260
00:10:34,134 --> 00:10:37,905
NO, YOU'RE NOT
GOING ANYWHERE, PAL.
261
00:10:37,938 --> 00:10:40,373
HAVE A--HAVE A MINT.
262
00:10:42,475 --> 00:10:43,777
WHERE ARE YOU GOING?
263
00:10:43,811 --> 00:10:45,713
UH, TO THE KITCHEN
TO TALK WITH LILY.
264
00:10:45,746 --> 00:10:47,915
GOOD. YEAH, GOOD.
CAN I, UM, GIVE YOU
265
00:10:47,948 --> 00:10:51,184
A LITTLE PIECE OF ADVICE
BEFORE YOU GO IN THERE?
266
00:10:51,218 --> 00:10:51,852
YEAH.
267
00:10:51,885 --> 00:10:54,387
DO GO IN THERE.
268
00:10:54,421 --> 00:10:56,123
W-WHAT? NO,
I GOTTA GO IN THERE
269
00:10:56,156 --> 00:10:57,891
TO MAKE THINGS
RIGHT WITH LILY.
270
00:10:57,925 --> 00:10:59,760
HA HA, YOU CAN'T.
271
00:10:59,793 --> 00:11:00,928
SEE, SHE'S
A TEENAGE GIRL,
272
00:11:00,961 --> 00:11:02,029
AND YOU'RE
HER FATHER.
273
00:11:02,062 --> 00:11:04,264
ANYTHING THAT YOU
DO WILL BE WRONG,
274
00:11:04,297 --> 00:11:06,867
BECAUSE YOU,
HER FATHER,
ARE DOING IT.
275
00:11:06,900 --> 00:11:09,069
COME ON, COME ON.
I'M NOT LIKE A DAD DAD.
276
00:11:09,102 --> 00:11:12,339
YOU KNOW, I'M
LIKE A WHOO-HOO DAD.
277
00:11:15,943 --> 00:11:17,377
Sean: HEY, LIL.
278
00:11:17,410 --> 00:11:20,714
UH, HEH, WHY ARE YOU
EATING CROUTONS?
279
00:11:20,748 --> 00:11:21,949
WELL, I WAS HUNGRY,
280
00:11:21,982 --> 00:11:23,416
AND WE DON'T
HAVE ANY CHICKEN,
281
00:11:23,450 --> 00:11:27,020
WHAT WITH IT BEING OUT
ON THE CURB AND ALL.
282
00:11:27,054 --> 00:11:28,789
LISTEN, LILY,
I WAS WRONG.
283
00:11:28,822 --> 00:11:29,957
AND I DON'T WANT
TO BE THE THING
284
00:11:29,990 --> 00:11:32,292
THAT GETS BETWEEN YOU
AND YOUR BOYFRIEND.
285
00:11:32,325 --> 00:11:35,495
EWW! HE'S NOT
MY BOYFRIEND.
286
00:11:35,528 --> 00:11:37,931
HE'S BRAD O'KEEFE.
287
00:11:37,965 --> 00:11:38,465
WHAT?
288
00:11:38,498 --> 00:11:40,067
HE WEARS A FANNY PACK.
289
00:11:40,100 --> 00:11:43,937
AND HE CARRIES ALL THESE
KEYS WITH HIM ALL THE TIME.
290
00:11:43,971 --> 00:11:47,107
WHY DOES HE NEED
SO MANY KEYS?
291
00:11:47,140 --> 00:11:48,742
AND HE SAYS
THE WORD "OF-TEN."
292
00:11:48,776 --> 00:11:51,511
THAT'S HOW HE SAYS IT.
"OFTEN" WITH A "T."
293
00:11:51,544 --> 00:11:52,312
GEEK!
294
00:11:52,345 --> 00:11:53,280
HEY, HEY, WAIT.
IF HE'S SUCH A GEEK,
295
00:11:53,313 --> 00:11:55,983
THEN WHAT WERE YOU
DOING IN THE CAR
WITH HIM?
296
00:11:56,016 --> 00:11:59,386
I JUST WANTED SOMEBODY
TO NOTICE ME, ALL RIGHT?
297
00:11:59,419 --> 00:12:01,889
OH, COME ON, LILY, BOYS
NOTICE YOU ALL THE TIME.
298
00:12:01,922 --> 00:12:04,958
NOT WHEN SHE'S AROUND.
299
00:12:04,992 --> 00:12:06,326
WHAT?
300
00:12:06,359 --> 00:12:08,361
EVERYWHERE I GO,
THERE SHE IS.
301
00:12:08,395 --> 00:12:11,731
BA-DOOM,
BA-DOOM,
BA-DOOM.
302
00:12:13,934 --> 00:12:14,567
WHAT?
303
00:12:14,601 --> 00:12:16,269
YOU GO AROUND
FLAUNTING IT,
304
00:12:16,303 --> 00:12:19,306
AND NOBODY EVEN
NOTICES I'M HERE.
305
00:12:21,374 --> 00:12:22,910
WHAT?
306
00:12:22,943 --> 00:12:24,311
LIKE YOU DON'T KNOW.
307
00:12:24,344 --> 00:12:28,949
[YELLO'S OH YEAH PLAYING]
308
00:13:20,333 --> 00:13:22,035
MM-MMM.
THERE IS NOTHING SEXY
309
00:13:22,069 --> 00:13:24,437
ABOUT SCRAPING GNATS
OFF OF A STATION WAGON.
310
00:13:24,471 --> 00:13:28,441
THERE IS WHEN
YOU'RE WORKING IT.
311
00:13:28,475 --> 00:13:30,610
HA HA HA!
YOU WERE WORKING IT?
312
00:13:30,643 --> 00:13:31,945
NO! I--
313
00:13:31,979 --> 00:13:33,380
OH, THIS IS INTERESTING,
314
00:13:33,413 --> 00:13:36,249
BECAUSE THIS ISN'T ABOUT
ME BEING A BAD DAD.
315
00:13:36,283 --> 00:13:38,151
THIS IS ABOUT YOU
BEING A LEGGY SIREN
316
00:13:38,185 --> 00:13:40,921
WHO'S DESTROYED OUR
DAUGHTER'S SELF-ESTEEM.
317
00:13:40,954 --> 00:13:42,355
LET'S GO EAT.
318
00:13:43,290 --> 00:13:46,226
NO. NOBODY'S
GOING ANYWHERE.
319
00:13:46,259 --> 00:13:47,127
I AM.
320
00:13:47,160 --> 00:13:50,097
UH, AH, AH, AH.
DON'T YOU TRY TO FIX THIS,
321
00:13:50,130 --> 00:13:52,165
BECAUSE ANYTHING
YOU DO WILL BE WRONG
322
00:13:52,199 --> 00:13:55,202
BECAUSE YOU, HER MOTHER,
ARE DOING IT.
323
00:13:55,235 --> 00:13:56,203
NOT FUNNY.
324
00:13:56,236 --> 00:13:59,106
WHAT'S GOING ON IN HERE?
YOU'RE SPOOKING THE KID.
325
00:13:59,139 --> 00:14:00,073
Sean: AH, AH, AH, AH.
326
00:14:00,107 --> 00:14:04,878
GUESS WHO
THE NEIGHBORHOOD
HOT MOM IS? WHOO!
327
00:14:04,912 --> 00:14:06,346
NO, I AM NOT.
328
00:14:06,379 --> 00:14:07,881
YOU'RE THE HOT MOM?
329
00:14:07,915 --> 00:14:08,648
YEAH. YEAH.
330
00:14:08,681 --> 00:14:10,117
WOW, YOU'RE THE HOT MOM.
331
00:14:10,150 --> 00:14:12,920
NO. SHUT UP!
THIS IS RIDICULOUS.
332
00:14:12,953 --> 00:14:14,154
Sean: NO, COME ON.
WHOO-HOO!
333
00:14:14,187 --> 00:14:15,388
THAT MAKES
SO MUCH SENSE.
334
00:14:15,422 --> 00:14:17,925
BUT SHE'LL NEVER BE
LIKE MRS. DELVECCHIO.
335
00:14:17,958 --> 00:14:19,226
OH, NO,
MRS. DELVECCHIO.
336
00:14:19,259 --> 00:14:21,461
OH, WHOA, MRS. D.
337
00:14:21,494 --> 00:14:24,197
OW! OH.
338
00:14:24,932 --> 00:14:25,966
[MOANING]
339
00:14:25,999 --> 00:14:26,666
WHOO!
340
00:14:26,699 --> 00:14:28,201
OK, OK, WHO IS
MRS. DELVECCHIO?
341
00:14:28,235 --> 00:14:31,071
MRS. DELVECCHIO
WAS THE HOTTEST MOM
342
00:14:31,104 --> 00:14:34,241
IN THE HISTORY
OF STATEN ISLAND.
343
00:14:34,274 --> 00:14:36,009
THANK YOU
FOR HELPING ME.
344
00:14:36,043 --> 00:14:37,044
OH, YOU'RE WELCOME.
345
00:14:37,077 --> 00:14:39,112
VERY NICE OF YOU.
346
00:14:42,282 --> 00:14:43,116
ALL RIGHT.
347
00:14:43,150 --> 00:14:45,052
YEAH, HERE YOU GO.
348
00:14:45,085 --> 00:14:46,419
THANK YOU.
349
00:14:47,620 --> 00:14:48,321
THANK YOU.
350
00:14:48,355 --> 00:14:49,923
YOU KNOW,
IT'S KIND OF HOT OUT.
351
00:14:49,957 --> 00:14:52,525
CAN I COME IN AND HAVE
A GLASS OF LEMONADE?
352
00:14:52,559 --> 00:14:55,462
OH, I DON'T HAVE
ANY LEMONADE. I'M SORRY.
353
00:14:55,495 --> 00:14:57,597
OH, YEAH, YOU DO.
YOU BOUGHT SOME.
354
00:14:57,630 --> 00:14:59,432
IT'S IN YOUR BAG.
355
00:14:59,466 --> 00:15:02,202
OH. I DON'T HAVE
ANY CLEAN GLASSES.
356
00:15:02,235 --> 00:15:04,404
THANK YOU SO MUCH.
OK, BYE.
357
00:15:04,437 --> 00:15:06,239
OH, UH...
358
00:15:06,639 --> 00:15:09,943
CAN I COME IN
AND TAKE A BATH?
359
00:15:09,977 --> 00:15:11,111
WHAT?
360
00:15:11,144 --> 00:15:15,582
[YELLING IN ITALIAN]
361
00:15:18,318 --> 00:15:20,153
SHE'S GOTTA BE,
LIKE, 60 NOW.
362
00:15:20,187 --> 00:15:25,258
YEAH. I BET SHE WOULDN'T
CLOSE THE DOOR ON ME NOW.
363
00:15:25,725 --> 00:15:28,561
AND DON'T THINK
I DON'T SEE YOU!
364
00:15:28,595 --> 00:15:29,296
WALT, WE'RE KIND OF
365
00:15:29,329 --> 00:15:30,197
IN THE MIDDLE
OF SOMETHING HERE.
366
00:15:30,230 --> 00:15:34,267
THIS IS WHAT HAPPENS
WHEN YOU DON'T SPANK.
367
00:15:34,301 --> 00:15:35,268
WHAT'D THEY DO?
368
00:15:35,302 --> 00:15:39,339
AH, THE LITTLE MONKEYS
TUNNELED OUT OF THE YARD.
369
00:15:39,739 --> 00:15:43,343
[INDIANA JONES THEME PLAYS]
370
00:15:52,785 --> 00:15:53,720
THEY GOT AWAY
FROM YOU, HUH?
371
00:15:53,753 --> 00:15:56,523
THEY'RE RIGHT NEXT DOOR.
THEY CAN HEAR ME FINE.
372
00:15:56,556 --> 00:16:00,060
THE BELT IS COMING OFF!
373
00:16:00,093 --> 00:16:02,029
WALT, PLEASE. WE'VE
GOT A LILY ISSUE
374
00:16:02,062 --> 00:16:03,563
THAT WE HAVE
TO DEAL WITH HERE.
375
00:16:03,596 --> 00:16:04,564
OH, RIGHT.
376
00:16:04,597 --> 00:16:07,334
SHE GAVE HERSELF
TO THAT BRAD BOY,
DIDN'T SHE?
377
00:16:07,367 --> 00:16:08,335
NO, NO.
378
00:16:08,368 --> 00:16:11,104
YEAH, WELL, YOU WOULDN'T
BE HAVING THESE PROBLEMS
379
00:16:11,138 --> 00:16:13,273
IF YOU'D TALKED WITH HER
WHEN YOU SHOULD HAVE.
380
00:16:13,306 --> 00:16:15,175
YOU DIDN'T
GIVE HER THE TALK.
381
00:16:15,208 --> 00:16:17,344
OHH. I REMEMBER
YOUR TALK, DAD,
382
00:16:17,377 --> 00:16:20,647
AND IT WAS, UH,
QUITE EDUCATIONAL.
383
00:16:21,248 --> 00:16:24,384
WHEN THE MAN AND A WOMAN
GET TOGETHER,
384
00:16:24,417 --> 00:16:26,319
SO TO SPEAK,
385
00:16:26,353 --> 00:16:31,224
AND THE, UH...SPERM...
386
00:16:31,258 --> 00:16:36,363
COMES IN CONTACT
WITH THE...EGG.
387
00:16:36,396 --> 00:16:40,300
NOW, THAT'S A CODE RED
UP IN HER WAJUDI.
388
00:16:42,635 --> 00:16:44,537
AM I MAKING
MYSELF CLEAR?
389
00:16:44,571 --> 00:16:48,408
YEAH. THANKS, DAD.
390
00:16:50,410 --> 00:16:51,378
YEAH, WELL,
391
00:16:51,411 --> 00:16:54,247
YOUR CHICKEN-THROWING
APPROACH REALLY PAID OFF.
392
00:16:54,281 --> 00:16:55,315
WELL, DAD,
393
00:16:55,348 --> 00:16:56,349
I THINK WE'VE ESTABLISHED
THAT THIS ISN'T MY FAULT,
394
00:16:56,383 --> 00:17:01,054
BUT THIS IS THE FAULT
OF MY WIFE--THE SUPERVIXEN.
395
00:17:01,754 --> 00:17:02,755
OH, YEAH?
396
00:17:02,789 --> 00:17:03,756
UH-HUH. YEAH.
397
00:17:03,790 --> 00:17:06,259
I'M NOT THE ONE WHO BLEW
UP THE BATTERY RECHARGER
398
00:17:06,293 --> 00:17:08,195
BY PUTTING IN
NON-RECHARGEABLE
BATTERIES.
399
00:17:08,228 --> 00:17:09,762
OH, MY GOD.
THAT'S ALL YOU'VE GOT?
400
00:17:09,796 --> 00:17:12,399
THAT WAS 2 YEARS AGO,
AND IT'S NOT EVEN RELEVANT.
401
00:17:12,432 --> 00:17:14,234
IT SAID--IT SAID RIGHT
ON THE FRONT OF IT:
402
00:17:14,267 --> 00:17:17,770
IT SAID, "RECHARGEABLE
BATTERIES ONLY."
403
00:17:17,804 --> 00:17:18,738
WHOA, WHOA, WHOA,
MISSY.
404
00:17:18,771 --> 00:17:21,608
UH, UH,
WHERE ARE YOU GOING?
405
00:17:21,641 --> 00:17:23,443
WHY DON'T YOU
JUST FOLLOW ME
406
00:17:23,476 --> 00:17:24,311
LIKE YOU USUALLY DO?
407
00:17:24,344 --> 00:17:27,414
OH, NO, NO, NO.
I DIDN'T FOLLOW YOU, OK?
408
00:17:27,447 --> 00:17:29,249
I JUST HAPPENED
UPON YOU,
409
00:17:29,282 --> 00:17:31,418
AND DON'T FORGET...
410
00:17:31,451 --> 00:17:32,252
HOT MOM.
411
00:17:32,285 --> 00:17:34,254
OH! BECAUSE I PUT ON
A PAIR OF SHORTS,
412
00:17:34,287 --> 00:17:35,788
I'M RESPONSIBLE
FOR HER PROMISCUITY?
413
00:17:35,822 --> 00:17:39,426
PROMISCUITY?
I SHOULD BE SO LUCKY.
414
00:17:39,459 --> 00:17:40,593
NOTHING HAPPENED, OK?
415
00:17:40,627 --> 00:17:41,461
BUT YOUR FATHER
SAW YOU--
416
00:17:41,494 --> 00:17:45,165
SO WHAT? IT WAS
ANOTHER PATHETIC CHAPTER
417
00:17:45,198 --> 00:17:47,400
IN MY PATHETIC LIGHT.
418
00:17:59,579 --> 00:18:01,381
WELL?
419
00:18:02,382 --> 00:18:05,485
WELL, WHAT?
420
00:18:06,253 --> 00:18:08,321
DON'T YOU WANT TO KISS ME?
421
00:18:08,355 --> 00:18:11,358
OH. YEAH.
422
00:18:16,863 --> 00:18:18,365
[SIGHS]
423
00:18:22,435 --> 00:18:26,739
MAYBE YOU SHOULD DO
SOMETHING WITH YOUR HANDS.
424
00:18:27,407 --> 00:18:28,308
LIKE WHAT?
425
00:18:28,341 --> 00:18:31,178
I DON'T KNOW.
SOMETHING.
426
00:18:31,211 --> 00:18:33,513
IS THIS GOOD?
427
00:18:34,514 --> 00:18:37,116
WHAT WERE YOU EATING?
428
00:18:37,350 --> 00:18:38,285
CH-CHEETOS.
429
00:18:38,318 --> 00:18:44,123
YOU JUST GOT CHEESE DUST
IN MY HAIR, YOU IDIOT!
430
00:18:44,824 --> 00:18:48,761
AAH! DON'T PUT
THEM BACK! GROSS!
431
00:18:49,462 --> 00:18:50,763
[SIGHS]
432
00:18:57,204 --> 00:18:59,539
CAN I TOUCH YOUR BRA?
433
00:19:01,941 --> 00:19:04,411
I GUESS.
434
00:19:08,848 --> 00:19:11,418
ARE YOU GONNA
TAKE IT OFF?
435
00:19:11,451 --> 00:19:13,586
NO.
436
00:19:13,620 --> 00:19:15,688
COOL.
437
00:19:27,767 --> 00:19:30,603
OH, I--WELL, I THINK
I SAW A GUY LOOKING AT US.
438
00:19:30,637 --> 00:19:31,771
DON'T BE SUCH A WUSS!
439
00:19:31,804 --> 00:19:33,506
I SEE A GUY
LOOKING AT US.
440
00:19:33,540 --> 00:19:34,574
DON'T YOU WANT
TO MAKE OUT?
441
00:19:34,607 --> 00:19:37,544
I DO, I DO,
IT'S JUST THERE'S THIS--
442
00:19:37,577 --> 00:19:38,678
AAH!
443
00:19:38,711 --> 00:19:40,447
MY LIFE SUCKS.
444
00:19:40,480 --> 00:19:43,683
MMM. BABY,
I GOTTA TELL YOU,
445
00:19:43,716 --> 00:19:46,719
BEING 14 PRETTY MUCH
SUCKS FOR EVERYBODY.
446
00:19:46,753 --> 00:19:48,655
LOOK, L-LIL.
I SCREWED UP, OK?
447
00:19:48,688 --> 00:19:50,490
I DON'T KNOW WHAT I
WAS THINKING OUT THERE,
448
00:19:50,523 --> 00:19:52,225
AND I KNOW IT'S
DEPRESSING TO BE A GIRL
449
00:19:52,259 --> 00:19:54,427
WHEN ALL THE BOYS
YOUR AGE...
450
00:19:54,461 --> 00:19:56,863
ARE HOT FOR YOUR MOM.
451
00:19:56,896 --> 00:19:58,231
HOW WOULD YOU KNOW?
452
00:19:58,265 --> 00:19:59,566
WELL, YOU KNOW,
I WOULDN'T,
453
00:19:59,599 --> 00:20:03,803
BECAUSE I WAS A BOY,
AND MY MOM WAS KINDA HORSY,
454
00:20:03,836 --> 00:20:06,339
GOD REST HER SOUL,
455
00:20:06,373 --> 00:20:07,474
BUT I WILL
TELL YOU THIS, LIL.
456
00:20:07,507 --> 00:20:10,577
YOU ARE MUCH PRETTIER
THAN YOUR MOTHER
WAS AT YOUR AGE.
457
00:20:10,610 --> 00:20:11,344
WHAT?
458
00:20:11,378 --> 00:20:13,313
YEAH, YEAH.
SHE HAD THESE BRACES,
459
00:20:13,346 --> 00:20:16,416
AND SHE HAD THIS GOOFY
CYNDI LAUPER HAIRDO--
460
00:20:16,449 --> 00:20:17,817
AND THIS CHUNKY
IRISH BOYFRIEND
461
00:20:17,850 --> 00:20:21,554
IN PARACHUTE PANTS
AND A SERGIO VALENTÉ SHIRT.
462
00:20:21,588 --> 00:20:24,257
LOOK--LOOK AT IT
THIS WAY, LIL, OK?
463
00:20:24,291 --> 00:20:25,758
YOU'RE GETTING HOTTER
ALL THE TIME,
464
00:20:25,792 --> 00:20:27,794
AND YOUR MOTHER,
WELL, SHE'S PEAKED.
465
00:20:27,827 --> 00:20:30,430
HEH. OH, THANKS, HONEY.
466
00:20:30,463 --> 00:20:32,665
HAVE ANOTHER DONUT.
467
00:20:32,699 --> 00:20:35,468
AND THAT'S SUPPOSED
TO MAKE ME FEEL BETTER?
468
00:20:35,502 --> 00:20:38,338
I'M SCARED OF YOU,
AND I'M JEALOUS OF HER.
469
00:20:38,371 --> 00:20:40,540
AND FROM NOW ON,
I'M GONNA ASSOCIATE SEX
470
00:20:40,573 --> 00:20:43,676
WITH HAVING FRIED FOOD
HURLED AT ME.
471
00:20:43,710 --> 00:20:46,413
HOW AM I SUPPOSED
TO RECOVER FROM THAT?
472
00:20:46,446 --> 00:20:48,515
I'M GONNA CARRY AROUND
SCARS WITH ME
473
00:20:48,548 --> 00:20:49,716
FOR THE REST OF MY LIFE.
474
00:20:49,749 --> 00:20:51,551
HOW'D YOU LIKE
YOUR OWN PHONE LINE?
475
00:20:51,584 --> 00:20:53,586
THAT'D WORK.
476
00:20:56,456 --> 00:20:58,758
DO YOU SEE ANYTHING, MAN?
477
00:20:58,791 --> 00:21:01,494
THAT COULD BE A NIPPLE.
478
00:21:01,928 --> 00:21:04,597
THAT'S A DOG'S NOSE.
479
00:21:05,532 --> 00:21:07,567
OH. UNFINISHED BUSINESS.
480
00:21:07,600 --> 00:21:09,502
I'LL WARM UP THE CAR.
481
00:21:09,536 --> 00:21:11,037
[SIGHS]
482
00:21:11,804 --> 00:21:13,673
BRAD, DUDE.
483
00:21:13,706 --> 00:21:15,442
MAN, WE GOTTA TALK.
484
00:21:15,475 --> 00:21:16,576
YEAH.
485
00:21:16,609 --> 00:21:18,611
UH, IT AIN'T
GONNA HAPPEN.
486
00:21:18,645 --> 00:21:21,648
BUT--BUT I THINK
SHE REALLY LIKES ME.
487
00:21:21,681 --> 00:21:22,882
OH, Y-YEAH,
SHE LIKES YOU,
488
00:21:22,915 --> 00:21:24,050
BUT SHE JUST
DOESN'T...
489
00:21:24,083 --> 00:21:26,519
LIKE YOU IN THAT WAY,
YOU KNOW?
490
00:21:26,553 --> 00:21:28,388
BUT WHEN I SEE HER,
491
00:21:28,421 --> 00:21:30,323
I--I GET
ALL THESE FEELINGS.
492
00:21:30,357 --> 00:21:32,659
YEAH, I KNOW, BUT YOU
JUST GOTTA FACE FACTS.
493
00:21:32,692 --> 00:21:33,726
YOU KNOW...
494
00:21:33,760 --> 00:21:36,496
YOU AND LILY JUST
WEREN'T MEANT TO BE.
495
00:21:36,529 --> 00:21:40,967
LILY? I WAS TALKING
ABOUT MRS. FINNERTY.
496
00:21:44,070 --> 00:21:46,539
YOU KNOW THAT'S
MY WIFE, RIGHT?
497
00:21:46,573 --> 00:21:48,508
YEAH.
498
00:21:49,509 --> 00:21:52,512
YOU'RE NOT THAT SMART,
ARE YOU, BRAD?
499
00:21:57,984 --> 00:21:58,985
AH.
500
00:22:00,853 --> 00:22:01,688
HI, UNCLE EDDIE.
501
00:22:01,721 --> 00:22:02,555
HEY, WHERE'S YOUR GRANDPA?
502
00:22:02,589 --> 00:22:04,457
HE THINKS WE'RE STILL
DOWN IN THE HOLE.
503
00:22:04,491 --> 00:22:08,495
YEAH.
WE TIED A FLASHLIGHT
TO MR. DIRKIN'S CAT.
504
00:22:09,996 --> 00:22:11,398
AH, I SEE YOU!
505
00:22:11,431 --> 00:22:12,999
I KNOW YOU'RE DOWN THERE.
506
00:22:13,032 --> 00:22:17,537
YOU CAN'T STAY
DOWN THERE FOREVER.
507
00:22:17,570 --> 00:22:19,872
AND I GOT ALL NIGHT!
508
00:22:19,906 --> 00:22:20,740
HEH HEH HEH!
509
00:22:20,773 --> 00:22:22,742
I GOT YOU, YOU LITTLE
GOOD-FOR-NOTHING!
510
00:22:22,775 --> 00:22:25,745
COME ON! COME ON!
AAARGH!
34227
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.