Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,406 --> 00:00:08,141
When trainingfor a marathon,
2
00:00:08,275 --> 00:00:11,378
a runner's body compositionphysiologically changes.
3
00:00:11,513 --> 00:00:13,213
Guess the wedding
wasn't a cash bar.
4
00:00:14,147 --> 00:00:15,182
Where's Adams?
5
00:00:15,717 --> 00:00:16,684
I really screwed up.
6
00:00:16,818 --> 00:00:17,852
Hey.
7
00:00:19,587 --> 00:00:21,154
You two aren't exclusive,
are you?
8
00:00:21,656 --> 00:00:22,624
-Nope.
-Okay, great.
9
00:00:22,757 --> 00:00:24,491
Listen, last night was fun.
10
00:00:24,626 --> 00:00:27,996
I put my number in your phone
in case you ever wanna
have more, uh, fun.
11
00:00:28,462 --> 00:00:30,430
Breakfast. All right.
12
00:00:32,534 --> 00:00:33,935
Way to close out
your intern year.
13
00:00:34,067 --> 00:00:36,136
I think I'm gonna throw up.
14
00:00:39,473 --> 00:00:42,042
With consistent exercise,
15
00:00:42,175 --> 00:00:45,747
the heart improvesits efficiency to send oxygento the muscles.
16
00:00:50,618 --> 00:00:52,219
-That was your floor.
-I don't care.
17
00:00:54,154 --> 00:00:56,056
Oh, we need
a honeymoon.
18
00:00:56,189 --> 00:00:58,258
-I'm thinking beach.
-Beach. Yeah.
19
00:00:59,827 --> 00:01:01,328
Have a good day.
20
00:01:19,379 --> 00:01:21,248
Muscles adaptto storing and using energy,
21
00:01:21,381 --> 00:01:24,586
while bone density increasesto make bones stronger.
22
00:01:26,486 --> 00:01:30,390
Oh. Um, I-I'm-I'm so sorry.
I should've knocked.
23
00:01:30,525 --> 00:01:32,927
No. I should have
locked the door.
24
00:01:33,995 --> 00:01:35,195
Uh...
25
00:01:35,329 --> 00:01:37,966
Um, did-did you sleep in here?
26
00:01:38,098 --> 00:01:41,101
I was up late. I was working
on Nora Young's case.
27
00:01:41,234 --> 00:01:42,570
-Mm-hmm.
-Yeah.
28
00:01:47,875 --> 00:01:50,578
- Uh, Millin.
- Oh, yeah.
29
00:01:51,579 --> 00:01:53,648
-Maybe don't come out
right after me.
-Yeah.
30
00:01:53,781 --> 00:01:55,550
-Somebody might
Get the wrong idea.
-Yeah, yeah.
31
00:01:55,683 --> 00:01:57,885
On average, the processtake around 20 weeks
32
00:01:58,019 --> 00:02:00,153
of mentaland physical dedication,
33
00:02:00,287 --> 00:02:02,489
stamina,and complete exhaustion
34
00:02:02,624 --> 00:02:05,425
to compete in a racethat's over in a day.
35
00:02:14,669 --> 00:02:15,970
After I tell you
what happened to me,
36
00:02:16,104 --> 00:02:17,939
you're gonna have to tell me
what's going on there.
37
00:02:18,072 --> 00:02:21,042
O-Out of my way,
people. Move.
38
00:02:21,174 --> 00:02:23,011
Goodness! Okay.
39
00:02:23,778 --> 00:02:27,147
All right, you are all
one shift away
40
00:02:27,280 --> 00:02:29,282
from completing
your intern year.
41
00:02:29,416 --> 00:02:32,086
Tomorrow,
you will be second-years.
42
00:02:32,219 --> 00:02:35,355
You will wear coats
with your names on it. Stop.
43
00:02:35,489 --> 00:02:40,762
And you will help me teach
a new group of liabilities.
44
00:02:40,895 --> 00:02:42,195
When are
the new interns arriving?
45
00:02:42,329 --> 00:02:44,832
They will be here
onboarding all day.
46
00:02:44,966 --> 00:02:47,568
In the meantime,
I have a gift for you.
47
00:02:47,702 --> 00:02:49,704
Everyone gets
to scrub in today.
48
00:02:51,139 --> 00:02:54,274
Yeah. So, Adams,
you're with Beltran.
49
00:02:54,408 --> 00:02:57,344
Kwan, Ndugu.
Griffith, Shepherd.
50
00:02:57,477 --> 00:02:58,846
Millin, Altman.
51
00:02:58,980 --> 00:03:00,615
And, Collins, Webber.
52
00:03:01,314 --> 00:03:02,817
-I got your page. What's up?
-That's--
53
00:03:04,852 --> 00:03:07,722
Okay, so Altman's office
will be reaching out
54
00:03:07,855 --> 00:03:09,389
to set up a meeting
for the end of the day.
55
00:03:09,524 --> 00:03:14,729
She will not be recommending
to permanently bring you
on board.
56
00:03:14,862 --> 00:03:17,632
-I do not know
the details. But--
-Where do you need me today?
57
00:03:17,765 --> 00:03:19,734
I just wanted you
to hear it from me.
58
00:03:19,867 --> 00:03:23,403
Miranda, if this is
my last day, I wanna work.
59
00:03:25,039 --> 00:03:30,144
Uh, there's an MVC patient
from last night in the ICU,
Carter Samuels.
60
00:03:30,277 --> 00:03:34,015
He is status post ex lap
with a shattered liver.
61
00:03:34,148 --> 00:03:35,149
Keep an eye on him.
62
00:03:35,282 --> 00:03:36,349
You got it.
63
00:03:43,290 --> 00:03:44,324
Mmm.
64
00:03:44,458 --> 00:03:46,728
Dylan Gatlin,
nine years old.
65
00:03:46,861 --> 00:03:51,264
Day five post-op from resection
of a cavernous angioma
of the brain stem.
66
00:03:52,600 --> 00:03:56,704
Diagnosed with
locked-in syndrome following
complications of surgery.
67
00:03:57,205 --> 00:04:00,074
Repeat MRI shows no change
of the small hematoma--
68
00:04:00,208 --> 00:04:01,441
We get it. Nothing's changed.
69
00:04:01,576 --> 00:04:03,544
The swelling hasn't
gone down at all?
70
00:04:03,678 --> 00:04:06,446
Unfortunately, the bleeding has
not reabsorbed like we hoped.
71
00:04:06,581 --> 00:04:07,915
So, what now?
72
00:04:08,049 --> 00:04:09,449
I know this is difficult
to hear,
73
00:04:09,584 --> 00:04:11,119
but we'd still like to wait.
74
00:04:11,284 --> 00:04:12,587
- No.
- Jenna.
75
00:04:13,087 --> 00:04:14,254
No, more waiting.
76
00:04:14,387 --> 00:04:16,190
- Mrs. Gatlin.
- Do you have kids?
77
00:04:16,323 --> 00:04:17,357
-No.
-I have a son.
78
00:04:17,491 --> 00:04:18,793
Imagine him
trapped like this.
79
00:04:19,259 --> 00:04:23,231
He can't tell you
he's cold or hungry.
He can't walk, he can't move.
80
00:04:23,831 --> 00:04:25,600
There must be something
you can do.
81
00:04:26,534 --> 00:04:27,568
Please.
82
00:04:28,669 --> 00:04:31,639
Dr. Shepherd,
Ms. Alvarado's surgery
will be in OR 2.
83
00:04:32,940 --> 00:04:35,977
I have to go, but I will
come back and check on her
as soon as I can.
84
00:04:41,215 --> 00:04:45,452
Dr. Morrisey to the OR.Dr. Nicolas Morrisey to the OR.
85
00:04:45,586 --> 00:04:49,289
I saw Boston on the schedule
for later this month.
Important business?
86
00:04:49,422 --> 00:04:51,458
Very. Harriet's dance recital.
87
00:04:51,592 --> 00:04:52,760
Oh, wow. Okay.
88
00:04:53,460 --> 00:04:57,098
Meredith?
What... I thought
you were coming tomorrow.
89
00:04:57,231 --> 00:05:00,134
You still planning to meet
the new class? I already
told them you were coming.
90
00:05:00,268 --> 00:05:02,837
I am, but I have a meeting
with Catherine.
91
00:05:07,775 --> 00:05:09,977
My Alzheimer's research
with female mice
92
00:05:10,111 --> 00:05:12,647
is yielding significant
preliminary results.
93
00:05:12,780 --> 00:05:13,848
Oh, congratulations.
94
00:05:13,981 --> 00:05:15,550
Whatever.
Can we just get to it?
95
00:05:15,683 --> 00:05:16,851
Get to what?
96
00:05:18,653 --> 00:05:20,688
I'm selling my hospital shares.
97
00:05:21,923 --> 00:05:24,025
Are you cutting ties
with Grey-Sloan?
98
00:05:24,158 --> 00:05:26,426
Not at all.
I'm pursuing my research.
99
00:05:26,894 --> 00:05:28,996
But I can't bankrupt my family
while doing it.
100
00:05:29,462 --> 00:05:31,732
Amelia and I would apply
for federal funding,
101
00:05:31,866 --> 00:05:33,466
but our research
is focused on women.
102
00:05:33,601 --> 00:05:35,402
And we all know
how that would go.
103
00:05:35,536 --> 00:05:39,207
You grew up here.
I mean, th-this hospital
is part of who you are.
104
00:05:39,907 --> 00:05:40,942
Part of who I was.
105
00:05:44,045 --> 00:05:47,248
We will build you a new aorta
out of a synthetic graph
106
00:05:47,380 --> 00:05:51,552
that connects
the ascending aortic arch
to your abdominal aorta.
107
00:05:51,686 --> 00:05:54,487
And this would
eliminate blood flow
in the infected area.
108
00:05:54,622 --> 00:05:56,489
And once the graft is in place,
109
00:05:56,624 --> 00:05:58,726
we'll staple off the old graft
and remove it.
110
00:05:58,860 --> 00:06:00,393
Why not try
what you did before?
111
00:06:00,528 --> 00:06:02,129
What was it, a kind of bypass?
112
00:06:02,263 --> 00:06:04,966
-I told you, Mom. It doesn't--
-I don't love you
being a guinea pig.
113
00:06:05,099 --> 00:06:08,002
The last time that we tried to
do a bypass, her heart stopped.
114
00:06:08,135 --> 00:06:10,370
We were essentially
bypassing an artery
115
00:06:10,504 --> 00:06:14,108
the diameter of a golf ball
with something
the width of a straw.
116
00:06:14,242 --> 00:06:17,345
At this point,
any extra anatomical bypass
could do more harm than good
117
00:06:17,477 --> 00:06:18,913
because she's hypercoagulable.
118
00:06:19,046 --> 00:06:21,148
-What does that mean?
-Her blood's
more likely to clot
119
00:06:21,282 --> 00:06:22,382
because of the sepsis.
120
00:06:23,383 --> 00:06:25,019
Owen, is this true?
121
00:06:25,553 --> 00:06:27,755
I've known you for years.
Don't sugarcoat it.
122
00:06:27,889 --> 00:06:30,258
I'm afraid so.
We were lucky to get her back.
123
00:06:32,392 --> 00:06:34,394
Are you sure you wanna do this?
124
00:06:34,996 --> 00:06:38,065
They don't even know
if this will work.
And if it doesn't...
125
00:06:38,599 --> 00:06:40,268
I think
it's my only chance.
126
00:06:42,236 --> 00:06:43,504
Do I have time to see my kids?
127
00:06:46,507 --> 00:06:49,944
Teddy, hey, hey, are you sure
this is a good idea?
128
00:06:50,077 --> 00:06:52,013
Stapling the largest artery
in the human body
129
00:06:52,146 --> 00:06:54,849
goes against everything that
I know about heart surgery.
130
00:06:54,982 --> 00:06:57,218
A stapler doesn't even exist
for this type of thing.
131
00:06:57,351 --> 00:06:59,720
So no, I am not sure
that it's a good idea,
132
00:06:59,854 --> 00:07:01,055
but it's the only one
that I have.
133
00:07:01,188 --> 00:07:03,858
So, why not wait a beat?
Look at other case studies.
134
00:07:04,491 --> 00:07:06,627
Who are you concerned
about, Owen?
135
00:07:06,761 --> 00:07:08,329
Me or Nora?
136
00:07:08,461 --> 00:07:11,198
You came up with
this procedure ten hours ago
on a cocktail napkin.
137
00:07:11,332 --> 00:07:13,433
I saw you last night with Nora.
138
00:07:14,735 --> 00:07:16,570
Was there a trauma
139
00:07:16,704 --> 00:07:19,573
or did you just lie so that
you could spend quality time
with your girlfriend?
140
00:07:19,707 --> 00:07:20,808
My gir...
141
00:07:22,777 --> 00:07:25,613
Teddy, she is dying,
and she has no one.
142
00:07:25,746 --> 00:07:27,214
Seems like she has you.
143
00:07:29,583 --> 00:07:30,751
Are you in love with her?
144
00:07:31,252 --> 00:07:32,853
Teddy, I told you.
145
00:07:33,754 --> 00:07:36,290
I told you, sleeping with her
meant nothing.
146
00:07:36,424 --> 00:07:39,593
I'm not talking
about that night.
I am talking about right now.
147
00:07:39,727 --> 00:07:43,496
-Are you in love with her?
-Teddy, I am married to you.
148
00:07:46,233 --> 00:07:49,670
That's not what I asked.
I have to go prep.
149
00:07:58,079 --> 00:07:59,780
They're bringing
Ms. Alvarado up.
150
00:08:00,848 --> 00:08:02,783
-Are you okay?
-Absolutely.
151
00:08:02,917 --> 00:08:04,285
I'm prepped on
the patient's aneurysm.
152
00:08:04,418 --> 00:08:05,953
I've studied her scans,
memorized the steps.
153
00:08:06,087 --> 00:08:07,688
That's not what I'm asking.
154
00:08:09,256 --> 00:08:11,392
I always know when something
is off with Lucas.
155
00:08:11,525 --> 00:08:13,828
-I know that relationships
at work are--
-I'm good.
156
00:08:15,096 --> 00:08:16,764
Dr. Shepherd, I'm focused.
I'm clearheaded.
157
00:08:16,897 --> 00:08:19,867
-I would never
put Ms. Alvarado in danger.
-Stop talking.
158
00:08:21,802 --> 00:08:24,372
-Jenna, what are you doing?
-This tank is full
of acetylene.
159
00:08:24,505 --> 00:08:26,540
One exploded at
my husband's work site,
160
00:08:26,674 --> 00:08:28,376
and it took down
half the building.
161
00:08:29,443 --> 00:08:30,711
Okay, why don't
we take it outside--
162
00:08:30,845 --> 00:08:33,247
You're gonna put your phone
on the counter.
163
00:08:34,248 --> 00:08:37,218
And then you're gonna
operate on Dylan,
and you're gonna fix her.
164
00:08:38,152 --> 00:08:40,721
And if you don't...
If you don't save her,
165
00:08:41,956 --> 00:08:43,724
I'm taking everyone down
with me.
166
00:08:59,140 --> 00:09:02,410
Dr. Lux to Radiology.Dr. Beverly Lux to Radiology.
167
00:09:02,543 --> 00:09:04,078
Hey, have you seen Dr. Beltran?
168
00:09:04,211 --> 00:09:06,180
-I don't know.
Try the peds floor.
-Well, she's not there,
169
00:09:06,313 --> 00:09:07,882
and she's not responding
to my pages.
170
00:09:10,184 --> 00:09:11,485
Hey, have you seen Dr. Beltran?
171
00:09:11,652 --> 00:09:12,987
I need youto bring Dylan Gatlin up
172
00:09:13,120 --> 00:09:14,755
to the corridoroutside of OR 2.
173
00:09:14,889 --> 00:09:16,123
I'll pick her up from there.
174
00:09:16,257 --> 00:09:18,659
- Wait, why?
- I'm gonna operate.
175
00:09:18,793 --> 00:09:19,894
But the hematoma's stable.
176
00:09:20,027 --> 00:09:22,563
Don't argue.Just do it. Now.
177
00:09:22,696 --> 00:09:25,433
- Where's Griffith?
- Hello?
178
00:09:26,801 --> 00:09:29,370
All right, well, I gotta
run a patient up to the OR.
179
00:09:29,504 --> 00:09:32,541
If you see Dr. Beltran,
can you please tell her
to answer my page?
180
00:09:32,673 --> 00:09:33,941
Nope.
181
00:09:34,575 --> 00:09:36,710
He's bleeding
from the wound vac, by the way.
182
00:09:40,081 --> 00:09:41,849
Page Dr. Bailey and book an OR.
183
00:09:42,683 --> 00:09:46,720
I love you, and I'm gonna
see you when I wake up, okay?
All of you.
184
00:09:47,188 --> 00:09:50,891
We love you too, Mom.
It's gonna be fine.
185
00:09:51,025 --> 00:09:52,726
- Yeah.
- Come on, kids.
186
00:09:52,860 --> 00:09:54,295
Okay, give me a hug.
187
00:09:56,565 --> 00:09:58,533
- Let's go.
- Okay.
188
00:09:59,200 --> 00:10:01,068
All right, I'm-I'm gonna be
out very soon.
189
00:10:01,602 --> 00:10:04,872
-I don't wanna go.
-It's okay. It's okay, honey,
I'll be out.
190
00:10:05,773 --> 00:10:08,609
I'll be out very soon, okay?
191
00:10:09,276 --> 00:10:11,745
Okay, go with Nana.
I'll be out soon, okay?
192
00:10:15,249 --> 00:10:18,486
Bye. It's okay.
193
00:10:19,987 --> 00:10:23,290
-Mom, Mom, wait, I wanted to--
-I'll see you
after your surgery.
194
00:10:23,991 --> 00:10:25,025
Okay.
195
00:10:30,131 --> 00:10:31,132
I can't do this.
196
00:10:31,632 --> 00:10:32,867
Yes, you can.
197
00:10:33,434 --> 00:10:35,669
What if that was the last time
I see my kids?
198
00:10:37,771 --> 00:10:39,173
- Hey.
- Hi.
199
00:10:39,807 --> 00:10:41,175
Let's tell transport it's time.
200
00:10:42,409 --> 00:10:43,644
-I'll see you in there.
-Okay.
201
00:10:45,246 --> 00:10:46,280
Hey.
202
00:10:47,414 --> 00:10:48,482
Hi.
203
00:10:50,951 --> 00:10:52,621
Owen, when I told you
I loved you last night,
204
00:10:52,753 --> 00:10:54,255
I thought I was dying.
205
00:10:54,755 --> 00:10:56,490
And I know that
I still could die.
206
00:10:56,625 --> 00:11:00,161
But if Teddy's plan works,
then I want you to know
207
00:11:00,294 --> 00:11:02,663
that if you're not there
when I wake up, I understand.
208
00:11:04,098 --> 00:11:05,332
And if it doesn't work--
209
00:11:05,466 --> 00:11:07,536
-Nora--
-Just please watch over my mom.
210
00:11:07,668 --> 00:11:11,205
My ex will take care
of the kids, but my mom
doesn't have anyone, so--
211
00:11:11,338 --> 00:11:13,040
-I will, okay?
-Okay. Okay.
212
00:11:13,974 --> 00:11:15,376
-All right.
-Mm-hmm.
213
00:11:15,510 --> 00:11:17,711
Nora, you are going to make it
to the other side.
214
00:11:17,845 --> 00:11:18,879
-Okay.
-Okay?
215
00:11:19,013 --> 00:11:21,048
-Yeah. Okay?
-Yeah.
216
00:11:21,182 --> 00:11:24,653
-You're good?
-Yeah. Yeah.
217
00:11:28,189 --> 00:11:29,890
Lucas, you were supposed
to leave her outside and go.
218
00:11:30,024 --> 00:11:31,292
Thank you.
We've got it from here.
219
00:11:31,425 --> 00:11:32,826
Did you see
something new on Dylan's scans?
220
00:11:32,960 --> 00:11:34,228
I don't know
where Dr. Griffith is,
221
00:11:34,361 --> 00:11:36,230
but Ms. Alvarado's
husband's pissed.
222
00:11:36,797 --> 00:11:38,265
What the hell is happening?
223
00:11:38,399 --> 00:11:40,569
Dr. Shepherd is gonna
save my daughter,
right, Dr. Griffith?
224
00:11:41,101 --> 00:11:42,203
- Hey, let her go.
- Stop.
225
00:11:42,671 --> 00:11:45,339
Jenna, the first time
we operated on Dylan,
226
00:11:45,472 --> 00:11:49,276
I had an entire team for
neuro monitoring and imaging
that helped guide me.
227
00:11:49,410 --> 00:11:53,180
Going back into
her brain without that
is extremely dangerous.
228
00:11:53,314 --> 00:11:57,017
Let us go, and we will talk
about her options.
229
00:12:04,325 --> 00:12:05,326
No one's leaving.
230
00:12:06,093 --> 00:12:08,563
Not until you fix my daughter.
231
00:12:15,903 --> 00:12:17,606
All right, let's transfer her
to the table.
232
00:12:35,590 --> 00:12:36,890
You have a presurgery ritual?
233
00:12:38,292 --> 00:12:39,594
Does scrubbing count?
234
00:12:40,261 --> 00:12:42,263
Yeah, if it gets you
in the zone, sure.
235
00:12:42,396 --> 00:12:44,765
We are about to
attempt a Hail Mary.
236
00:12:44,898 --> 00:12:47,334
I'm not sure what kind
of mindset I should be in.
237
00:12:47,468 --> 00:12:49,903
There's only one, right?
Go big or go home.
238
00:12:50,037 --> 00:12:53,140
We hold people's lives
in our hands every day.
We can do this.
239
00:12:58,580 --> 00:12:59,614
You okay?
240
00:13:00,314 --> 00:13:01,482
Let's go.
241
00:13:02,617 --> 00:13:03,652
Cotton line.
242
00:13:09,089 --> 00:13:11,392
-She can't feel it.
-I know.
243
00:13:11,526 --> 00:13:15,697
Okay,
we need to retrace our steps
and find the bleed.
244
00:13:16,297 --> 00:13:17,331
Lucas.
245
00:13:18,299 --> 00:13:19,734
We need to call for help.
246
00:13:19,867 --> 00:13:21,636
Acetylene's highly flammable.
247
00:13:21,770 --> 00:13:22,970
What if she sets
that thing off?
248
00:13:23,103 --> 00:13:24,539
Keep your voice down.
249
00:13:24,673 --> 00:13:26,340
I cannot do this
without your help.
250
00:13:26,473 --> 00:13:28,409
- Can you do this?
- Yes.
251
00:13:28,543 --> 00:13:29,977
We'll go slowly.
252
00:13:30,110 --> 00:13:33,080
We will look for the gel foams
that we placed earlier.
253
00:13:33,847 --> 00:13:35,416
Those will be our markers.
254
00:13:50,431 --> 00:13:51,766
Can you talk?
255
00:13:51,899 --> 00:13:54,636
Well, I have a consult
for a physician who works here.
256
00:13:56,036 --> 00:13:58,272
It's not personal.
It's just business.
257
00:13:59,406 --> 00:14:01,075
Oh, you wanna talk business?
Okay.
258
00:14:01,208 --> 00:14:04,144
Your move to Boston
cost this hospital thousands
of research dollars
259
00:14:04,278 --> 00:14:05,747
in potential surgeries.
260
00:14:05,879 --> 00:14:08,949
Who knows how many
top-tier interns decided
to look elsewhere?
261
00:14:09,083 --> 00:14:13,220
Like it or not,
people come to Grey-Sloan
because of Meredith Grey.
262
00:14:13,354 --> 00:14:15,389
So, should we just forget
about the millions of people
263
00:14:15,523 --> 00:14:17,592
who are suffering
from the disease
that I'm trying to end?
264
00:14:17,726 --> 00:14:20,427
I am not saying that
your work isn't invaluable.
265
00:14:20,562 --> 00:14:22,463
This hospital shouldn't
be one of its costs.
266
00:14:22,597 --> 00:14:25,366
Dr. Webber, I think there's
a hostage situation in OR 2.
267
00:14:25,966 --> 00:14:27,602
A hostage situation?
268
00:14:27,736 --> 00:14:29,870
It looked like
the patient's mom was holding
an explosive to Griffith.
269
00:14:30,003 --> 00:14:31,573
And Shepherd and Adams
are operating.
270
00:14:31,706 --> 00:14:34,843
You call 911.
We're gonna have to evacuate
this whole OR floor.
271
00:14:35,376 --> 00:14:37,411
- 911.
- -Yes, I'm at Grey-Sloan Hospital...
272
00:14:42,883 --> 00:14:44,519
Hey...
Oh, how's Carter doing?
273
00:14:45,052 --> 00:14:46,353
His bleeding picked up.
274
00:14:46,821 --> 00:14:49,356
He's responsive to
blood products but he gets
tachy between units.
275
00:14:49,490 --> 00:14:52,493
So he needs a takedown washout
and re-exploration.
276
00:14:52,627 --> 00:14:55,062
Mm-hmm, can I scrub in?
I'd like to see him through.
277
00:14:55,195 --> 00:14:56,230
Of course.
278
00:14:58,098 --> 00:14:59,601
Whoa, you need to take
your patient back.
279
00:14:59,734 --> 00:15:01,569
-This floor is locked down.
-I just booked an OR.
280
00:15:01,703 --> 00:15:05,139
There is a potential
hostage situation in progress.
The police are on their way.
281
00:15:05,272 --> 00:15:08,342
We're trying to evacuate
this floor and divert
all traumas ASAP.
282
00:15:08,475 --> 00:15:11,044
Anything that is emergent
needs to go to the ICU.
283
00:15:11,178 --> 00:15:12,614
Okay, I'll get the word out
to our residents.
284
00:15:12,747 --> 00:15:14,415
- Okay, thank you.
- That's it?
285
00:15:14,549 --> 00:15:16,283
We just let him bleed out
in the ICU?
286
00:15:16,417 --> 00:15:18,986
No, we'll bridge
with blood and FFP.
287
00:15:19,119 --> 00:15:20,421
What if he gets acidotic?
288
00:15:20,555 --> 00:15:22,891
B... Look, when the ORs reopen,
he'll be first in line.
289
00:15:26,528 --> 00:15:29,229
Hey, I thought you had
an arthroscopy.
290
00:15:29,731 --> 00:15:30,865
Got moved.
291
00:15:30,998 --> 00:15:33,768
Apparently, they're evacuating
the OR floor.
292
00:15:33,902 --> 00:15:35,402
Hospital-wide page
just went out.
293
00:15:35,537 --> 00:15:36,538
Do we know why?
294
00:15:37,037 --> 00:15:38,606
Probably nothing.
295
00:15:38,740 --> 00:15:41,643
Last time, the suspicious
package turned out to be
a nurse's lunch box.
296
00:15:45,045 --> 00:15:49,149
They're gonna page me
when things resume?
Probably an hour.
297
00:15:49,684 --> 00:15:54,988
Interesting,
because I just have to round
before my C-section at 4:30.
298
00:15:56,123 --> 00:15:58,258
-So we have time.
-We have time.
299
00:16:00,461 --> 00:16:02,162
Who the hell is this woman?
300
00:16:02,296 --> 00:16:04,933
How did she get on my OR floor
with a gas cylinder?
301
00:16:05,065 --> 00:16:06,634
She's the mother
of a nine-year-old patient
302
00:16:06,768 --> 00:16:08,035
that Dr. Shepherd and I have
been treating.
303
00:16:08,168 --> 00:16:10,572
Until we can confirm
what that mother actually has,
304
00:16:10,705 --> 00:16:12,272
we're evacuating floors
above and below.
305
00:16:12,406 --> 00:16:14,975
And we're turning off
the ventilation system
as a precaution
306
00:16:15,108 --> 00:16:16,778
since we're working with
an unknown gas.
307
00:16:16,911 --> 00:16:18,345
I want a direct line
to that OR.
308
00:16:18,479 --> 00:16:20,080
I need to know
if my doctors are okay.
309
00:16:21,281 --> 00:16:23,050
Meredith,
you don't have to stay.
310
00:16:23,183 --> 00:16:24,318
That's my family in there.
311
00:16:37,264 --> 00:16:39,333
Ignore it. Keep going.
312
00:16:40,602 --> 00:16:43,270
There's a lot of swelling
from the first procedure.
313
00:16:44,438 --> 00:16:46,641
I don't know where I am.
Suction.
314
00:16:46,774 --> 00:16:48,475
Is that
the superior colliculi?
315
00:16:49,476 --> 00:16:53,313
Derek always said
if you're lost,
find the normal anatomy.
316
00:16:54,047 --> 00:16:58,151
A touchstone.
I need a North Star.
317
00:17:01,021 --> 00:17:02,824
There's
the facial nerve fibers.
318
00:17:03,558 --> 00:17:05,527
The floor
of the fourth ventricle.
319
00:17:07,929 --> 00:17:09,396
I cannot continue to work
320
00:17:09,531 --> 00:17:11,566
in your daughter's brain
while that phone is ringing.
321
00:17:19,974 --> 00:17:23,343
- What do you want?
- Hello, Mrs. Gatlin,
this is Dr. Webber.
322
00:17:23,477 --> 00:17:25,780
I need you to tell meif my doctors are okay.
323
00:17:25,914 --> 00:17:28,248
They're in the middle
of surgery.
324
00:17:28,382 --> 00:17:29,416
Are they okay?
325
00:17:29,551 --> 00:17:31,251
We're okay.
326
00:17:31,385 --> 00:17:34,054
Good.
Can you tell us the substance that you have with you?
327
00:17:34,187 --> 00:17:36,323
It's acetylene from
my husband's truck.
328
00:17:36,791 --> 00:17:39,159
If anyone comes in here,
I'm gonna light it up.
329
00:17:39,293 --> 00:17:41,729
Look, Mrs. Gatlin,
I know you're worried
about your daughter,
330
00:17:41,863 --> 00:17:44,097
but I need to send a teamin there to take that tank.
331
00:17:44,231 --> 00:17:46,133
- They can continue to work.
- There.
332
00:17:46,266 --> 00:17:48,736
I see the pathway back
to where the angioma was.
333
00:17:49,336 --> 00:17:51,739
I know where I am. Irrigation.
334
00:17:52,406 --> 00:17:53,373
Mrs. Gatlin.
335
00:17:53,508 --> 00:17:55,442
Unplug it. Now.
336
00:17:56,711 --> 00:17:59,714
Go back to where you were.
No more calls.
337
00:18:01,749 --> 00:18:03,051
We need to talk
to that husband.
338
00:18:03,183 --> 00:18:07,021
If it is truly acetylene,
SWAT needs to get in here. Now.
339
00:18:07,154 --> 00:18:08,756
-Hold on. Wait a second.
-Let's go.
340
00:18:08,890 --> 00:18:10,725
That mother's not
in a rational state.
341
00:18:10,858 --> 00:18:13,327
If you send officers in there
right now, it's over.
342
00:18:13,460 --> 00:18:15,063
Amelia has already
started the surgery,
343
00:18:15,195 --> 00:18:19,701
so the safest thing
for us to do right now
is to let her finish.
344
00:18:19,834 --> 00:18:21,536
Is now a good time to mention
345
00:18:21,669 --> 00:18:24,772
that she is operating without
a neuro monitoring team
or any imaging?
346
00:18:27,407 --> 00:18:30,511
It's Amelia. She can do it.
What is the case?
347
00:18:31,646 --> 00:18:34,314
Fully dissected
around the supraceliac aorta.
348
00:18:34,448 --> 00:18:35,583
Kwan, what's next?
349
00:18:35,717 --> 00:18:36,784
Vessel loop for control.
350
00:18:36,918 --> 00:18:38,251
Good. Vessel loop.
351
00:18:39,386 --> 00:18:41,956
Didn't you see the page?
You were supposed to
have evacuated.
352
00:18:42,090 --> 00:18:43,791
We are mid procedure.
353
00:18:43,925 --> 00:18:47,095
-Damage control and close. Now.
-Well, do we know
what's going on?
354
00:18:47,227 --> 00:18:48,563
There's a disgruntled
family member
355
00:18:48,696 --> 00:18:50,965
with some kind of explosive
in the OR next to this one.
356
00:18:51,099 --> 00:18:52,700
You all need to leave.
357
00:18:52,834 --> 00:18:55,770
We have already
isolated the ascending
and supraceliac aorta.
358
00:18:55,903 --> 00:18:59,974
Her pressures aren't good.
If we close now, Nora is dead.
359
00:19:03,778 --> 00:19:04,846
You should go.
360
00:19:05,747 --> 00:19:09,316
-Teddy, you can't stay.
-Owen, please. Go.
361
00:19:18,693 --> 00:19:22,697
Um, if anyone else wants to leave, they should go.
No judgment.
362
00:19:27,769 --> 00:19:29,804
- I'm staying.
- Me too.
363
00:19:36,611 --> 00:19:39,147
A hundred cc's in five minutes.
364
00:19:39,279 --> 00:19:40,715
His bleeding's doubled
in the last hour.
365
00:19:40,848 --> 00:19:42,315
Where the hell
is that ABG I ordered?
366
00:19:42,449 --> 00:19:43,685
Sorry, it just came in.
367
00:19:45,553 --> 00:19:49,157
Lactate's higher,
hemoglobin's down.
He's getting acidotic, damn it.
368
00:19:56,998 --> 00:19:58,398
We have to reopen his ex lap.
369
00:19:59,100 --> 00:20:01,334
Give me a gown and gloves,
a surgical tray, and a Bovie.
370
00:20:01,468 --> 00:20:03,004
No, you need
to call an attending.
371
00:20:03,137 --> 00:20:05,773
There's no time.
Not if we don't get
this bleeding under control.
372
00:20:06,239 --> 00:20:07,274
All right, let's move.
373
00:20:12,780 --> 00:20:17,085
Floor sex is not comfortable
when you're pregnant
with twins.
374
00:20:19,554 --> 00:20:21,421
-Sorry, the um...
-Mm-hmm.
375
00:20:21,556 --> 00:20:26,661
...the OB supply closet
is not the ideal place
for a honeymoon.
376
00:20:30,397 --> 00:20:32,265
Was someone here before us?
377
00:20:33,034 --> 00:20:36,303
- It's for
the ultrasound machine.
378
00:20:36,436 --> 00:20:39,272
-Oh, my God.
-Do you hear that though?
379
00:20:39,841 --> 00:20:41,676
What? You getting a text?
380
00:20:41,809 --> 00:20:45,913
No, it's the waves crashing
on the shore outside
of our beachfront hotel room.
381
00:20:46,047 --> 00:20:47,915
Mmm.
382
00:20:48,549 --> 00:20:52,419
I can hear it. And the seagulls
flying overhead.
383
00:20:53,054 --> 00:20:57,191
-Palm leaves flapping
in the trade winds.
-Mmm.
384
00:21:08,970 --> 00:21:10,370
No bleeding
in the upper quadrant.
385
00:21:10,505 --> 00:21:12,140
How's everything going in here?
386
00:21:14,542 --> 00:21:16,544
Ben Warren, tell me
you are not operating on a man
387
00:21:16,677 --> 00:21:19,647
-in the middle
of the intensive care unit.
-I-I can't do that.
388
00:21:20,715 --> 00:21:23,151
He started deteriorating
and I can't get him to the OR,
389
00:21:23,283 --> 00:21:25,586
so I brought the OR to him.
390
00:21:26,187 --> 00:21:30,290
You do not cut a patient open
outside of the OR
391
00:21:30,423 --> 00:21:31,993
unless he's about to die.
392
00:21:32,126 --> 00:21:33,561
What are they gonna do,
fire me?
393
00:21:35,096 --> 00:21:37,098
Well, they're not afraid
to fire me.
They've done it before.
394
00:21:37,231 --> 00:21:39,834
Which is why I left you out of it.
Vistaseal.
395
00:21:43,271 --> 00:21:46,073
You're gonna need help
with that liver.
Just give me a damn gown.
396
00:21:56,818 --> 00:21:58,853
Your parents must be
so proud of you.
397
00:22:00,922 --> 00:22:03,024
When Dylan was five,
she wanted to be a doctor.
398
00:22:03,591 --> 00:22:04,959
There you are.
399
00:22:05,492 --> 00:22:06,994
What do you mean?
What's happening?
400
00:22:07,528 --> 00:22:08,996
I've reached the hematoma.
401
00:22:09,130 --> 00:22:10,231
Yeah, it's pretty big.
402
00:22:10,363 --> 00:22:12,066
- I'm aware.
- Talk so I can hear you.
403
00:22:13,100 --> 00:22:14,367
Preparing to suction.
404
00:22:17,672 --> 00:22:18,706
Here we go, Dylan.
405
00:22:20,440 --> 00:22:22,543
Has anybody heard from Hunt?
406
00:22:22,677 --> 00:22:23,711
No.
407
00:22:24,312 --> 00:22:25,980
This looks impossible
to access.
408
00:22:26,113 --> 00:22:27,982
Shepherd'll make it
through this. She has before.
409
00:22:28,683 --> 00:22:31,786
She has a stake
in this hospital.
She's here every day.
410
00:22:34,989 --> 00:22:36,591
You really want to do this now?
411
00:22:36,724 --> 00:22:38,425
I've cleared all the ORs
except for one.
412
00:22:38,559 --> 00:22:40,728
Teddy won't leave.
Ndugu, Kwan and Millin
are with her.
413
00:22:40,862 --> 00:22:42,096
-Then send the police in.
-Thank you.
414
00:22:42,230 --> 00:22:44,464
Well, hold on. What happened
to giving Amelia time?
415
00:22:44,599 --> 00:22:48,069
This mother doesn't
wanna hurt anyone.
She wants to save her kid.
416
00:22:48,202 --> 00:22:50,370
Her daughter has very
little chance of survival,
417
00:22:50,504 --> 00:22:51,906
and everyone else
up there does.
418
00:22:52,707 --> 00:22:54,342
You just said
Amelia can do this.
419
00:22:54,474 --> 00:22:57,612
Dr. Grey, Dylan's morning labs
just came in.
420
00:23:00,114 --> 00:23:02,049
- All right, Millin.
Suction.
- Mm-hmm.
421
00:23:02,817 --> 00:23:04,719
The anastomoses are complete.
422
00:23:05,219 --> 00:23:07,922
Excellent job. All that's left
to do is staple the aorta.
423
00:23:08,055 --> 00:23:09,690
And we don't need you for that.
Time to go.
424
00:23:09,824 --> 00:23:10,791
You want me to leave?
425
00:23:10,925 --> 00:23:12,293
- What about Kwan?
- What about Kwan?
426
00:23:12,425 --> 00:23:13,861
He's leaving too.
427
00:23:13,995 --> 00:23:15,863
We are your attendings,
and we're responsible for you.
428
00:23:15,997 --> 00:23:18,566
We put you in enough
danger today, so get out.
429
00:23:20,134 --> 00:23:21,702
Let's go. Now.
430
00:23:29,677 --> 00:23:33,446
All right.
Moment of truth.
You ready to staple?
431
00:23:39,020 --> 00:23:40,054
No.
432
00:23:40,755 --> 00:23:42,290
Why did I think
that this could work?
433
00:23:42,422 --> 00:23:43,824
This isn't the time
for second-guessing.
434
00:23:43,958 --> 00:23:45,793
The moment that
we staple her aorta,
435
00:23:45,927 --> 00:23:49,230
the pressure from her heart
could blow the staple line,
and she'll die.
436
00:23:49,363 --> 00:23:52,600
We always knew
this was a possibility.
But if we do nothing, she dies.
437
00:23:52,733 --> 00:23:54,235
This floor could blow up,
and we all die.
438
00:23:54,368 --> 00:23:56,804
But if the surgery goes wrong,
it'll be my hands
that kill her.
439
00:24:02,677 --> 00:24:04,111
All right.
You got it. Almost there.
440
00:24:04,245 --> 00:24:05,579
She keeps oozing.
441
00:24:05,713 --> 00:24:08,082
Dr. Shepherd, her labs just
came back from this morning.
442
00:24:10,551 --> 00:24:11,919
Damn it, we need FFP.
443
00:24:12,053 --> 00:24:14,121
- We don't have it.
- What are you talking about?
444
00:24:14,255 --> 00:24:15,556
Dylan has started bleeding.
445
00:24:15,690 --> 00:24:17,658
We can help her, but we need
to give her blood products.
446
00:24:17,792 --> 00:24:19,961
You must have done something.
You made her bleed again?
447
00:24:20,094 --> 00:24:22,296
We always knew this
was a risk if I went back in.
448
00:24:22,430 --> 00:24:23,664
You fix her.
449
00:24:23,798 --> 00:24:25,366
I want to save your daughter.
450
00:24:25,498 --> 00:24:28,836
I have never wanted
to do anything
but save your daughter!
451
00:24:28,970 --> 00:24:31,471
I should've never let you
operate on her the first time!
452
00:24:31,605 --> 00:24:33,841
She'd be fine! She'd be awake!
She'd be happy!
453
00:24:33,975 --> 00:24:35,643
She'd be quizzing me
on the names of trees.
454
00:24:35,776 --> 00:24:37,311
She can still do that.
- She won't stop oozing.
455
00:24:37,445 --> 00:24:39,981
She's nine, and I took
that from her! You fix her!
456
00:24:40,114 --> 00:24:42,316
Jenna,
not everything can be fixed!
457
00:24:42,450 --> 00:24:45,453
You did nothing wrong.
All you did is love
your daughter.
458
00:24:45,586 --> 00:24:46,721
No one could have
predicted this,
459
00:24:46,854 --> 00:24:48,856
but we can still fight
for her, if you--
460
00:24:48,990 --> 00:24:50,291
- Lucas, no!
- Don't come any closer!
461
00:24:50,424 --> 00:24:51,525
Stop! Stop!
462
00:24:59,867 --> 00:25:00,868
Are you a cop?
463
00:25:01,002 --> 00:25:03,137
No, I'm a surgeon.
I'm here to help.
464
00:25:03,270 --> 00:25:05,940
Dylan's coagulopathic,
which means her blood
can't clot well.
465
00:25:06,073 --> 00:25:09,210
We can treat it. This is FFP.
It's fresh frozen plasma.
466
00:25:09,343 --> 00:25:11,345
It's got proteins
with clotting factors.
467
00:25:11,479 --> 00:25:13,814
If we don't give it to her,
she will continue to bleed,
468
00:25:13,948 --> 00:25:15,750
and we will not
be able to close.
469
00:25:17,151 --> 00:25:18,252
I'm a mother too.
470
00:25:18,853 --> 00:25:21,389
I actually had my son
in this very OR.
471
00:25:21,956 --> 00:25:23,958
I know we-we would do anything
for our kids.
472
00:25:24,425 --> 00:25:28,662
We feel our kids' pain as
deeply as they do, if not more.
473
00:25:28,796 --> 00:25:30,231
And we live to protect them.
474
00:25:31,565 --> 00:25:32,833
Give her the FFP right now.
475
00:25:35,202 --> 00:25:36,337
Okay, go ahead.
476
00:25:41,175 --> 00:25:43,411
Dylan was
a breach, baby.
477
00:25:44,745 --> 00:25:47,882
For the last eight weeks
of my pregnancy, her head
was shoved up under my ribs.
478
00:25:48,015 --> 00:25:50,384
Even after she was born,
she would climb up on my chest
479
00:25:50,519 --> 00:25:51,585
and nuzzle her head in there.
480
00:25:51,719 --> 00:25:53,187
It made her feel safe.
481
00:25:54,455 --> 00:25:55,823
Even at nine, she does it.
482
00:25:57,558 --> 00:26:01,395
She trusts me. She trusted me
to keep her safe, and I didn't.
483
00:26:02,663 --> 00:26:03,898
What did I do to her?
484
00:26:07,001 --> 00:26:10,037
Come on.
Come on, come on, come on.
485
00:26:10,638 --> 00:26:13,107
Is your surgery back on?
486
00:26:13,574 --> 00:26:15,209
Not yet. Think that's weird?
487
00:26:15,876 --> 00:26:18,913
Uh, maybe your patient bailed.
488
00:26:19,046 --> 00:26:23,284
He's 82 and pretty psyched
to get back to
his ballroom dance class. So...
489
00:26:23,417 --> 00:26:26,720
Ms. Simril hasn't paged me
for any more ice.
So, there's that.
490
00:26:31,258 --> 00:26:34,295
The second we open this door,
honeymoon's over.
491
00:26:34,428 --> 00:26:37,298
I think we just proved
the honeymoon
is wherever we are.
492
00:26:40,868 --> 00:26:41,902
Okay.
493
00:26:44,872 --> 00:26:45,906
Wait.
494
00:26:50,044 --> 00:26:51,145
Okay. Leave that there.
495
00:26:51,278 --> 00:26:52,480
Hey. What-What's happening?
496
00:26:52,613 --> 00:26:55,616
Uh. There's a hostage situation
on the OR floor.
497
00:26:55,749 --> 00:26:58,285
Yeah, the ICU's packed,
so we're moving
overflow patients to OB.
498
00:26:58,419 --> 00:27:00,087
What rock did you
crawl out from?
499
00:27:03,457 --> 00:27:05,292
If you want me to try
to do this by myself, I will,
500
00:27:05,426 --> 00:27:07,761
but this is a two-person job,
and the OR floor
is locked down.
501
00:27:07,895 --> 00:27:10,631
Neither one of us should.
It's too risky.
We need more time.
502
00:27:10,764 --> 00:27:13,267
All right, let's just slow down
a second and-and take a breath.
503
00:27:15,803 --> 00:27:18,472
Okay, what if
we slow Nora down?
504
00:27:19,173 --> 00:27:23,010
If we lower her blood pressure
and fibrillate the heart
before we staple.
505
00:27:23,144 --> 00:27:25,246
Yeah, yeah. The staples have
a better chance of holding
506
00:27:25,379 --> 00:27:27,348
while the blood is diverted
to the new aorta.
507
00:27:29,116 --> 00:27:32,119
- All right, let's finish what we started.
- -Yeah.
508
00:27:33,622 --> 00:27:35,890
All right. Ready when you are.
509
00:27:36,023 --> 00:27:37,191
Induce V-fib.
510
00:27:41,095 --> 00:27:42,830
Okay,
her pressure is coming down.
511
00:27:42,963 --> 00:27:44,698
This'll give us
the best chance.
512
00:27:44,832 --> 00:27:47,968
All right, clamps off.
All right, GIA stapler.
513
00:27:50,004 --> 00:27:51,305
Let's go, let's go.
514
00:27:54,875 --> 00:27:56,443
-Ready?
-I'm ready.
515
00:28:03,951 --> 00:28:04,985
Come on.
516
00:28:07,622 --> 00:28:08,856
Oh, my God.
517
00:28:14,596 --> 00:28:15,729
Is it working?
518
00:28:16,297 --> 00:28:17,566
Let's just
give it some time.
519
00:28:19,033 --> 00:28:21,603
Come on, Dylan.
Come on, you can do this.
520
00:28:25,206 --> 00:28:26,173
Come on.
521
00:28:28,042 --> 00:28:30,477
- The bleeding's coming from the-- -Mesentery.
- I see it.
522
00:28:30,612 --> 00:28:32,413
Hemostat. And I also need a--
523
00:28:32,547 --> 00:28:34,415
- 0 silk on a passer.
- Exactly.
524
00:28:35,482 --> 00:28:37,552
- And then you can--
- Mayo scissors.
525
00:28:46,561 --> 00:28:48,329
All right,
let's get her pressure back up.
526
00:28:48,462 --> 00:28:49,598
Let's pace her again.
527
00:28:51,031 --> 00:28:52,433
Come on, come on, come on.
528
00:28:53,602 --> 00:28:55,570
She's not capturing.
Paddles.
529
00:28:55,704 --> 00:28:57,404
- Come on, Nora.
- All right.
530
00:29:00,074 --> 00:29:01,775
Charge to 20. Clear.
531
00:29:02,843 --> 00:29:04,445
Nora, give us a rhythm.
532
00:29:09,383 --> 00:29:10,317
My God.
533
00:29:14,421 --> 00:29:16,056
Here we go. Yep, yep.
534
00:29:20,427 --> 00:29:21,563
The staple line is holding.
535
00:29:23,130 --> 00:29:25,165
We did it.
536
00:29:26,767 --> 00:29:27,835
We actually did it.
537
00:29:28,769 --> 00:29:30,572
Let's close
and get the hell out of here.
538
00:29:37,811 --> 00:29:38,846
Irrigation.
539
00:29:49,624 --> 00:29:50,924
Did it stop...
540
00:29:51,726 --> 00:29:56,497
Don't talk.
She is no longer bleeding.
541
00:29:59,734 --> 00:30:00,801
Is it over?
542
00:30:01,536 --> 00:30:02,570
It's over.
543
00:30:09,678 --> 00:30:10,679
It's empty.
544
00:30:11,345 --> 00:30:12,614
It's always been empty.
545
00:30:13,314 --> 00:30:14,348
I'm sorry.
546
00:30:17,251 --> 00:30:18,285
I'm sorry.
547
00:30:19,887 --> 00:30:21,455
I'm so sorry.
548
00:30:23,490 --> 00:30:24,659
Oh, God!
549
00:31:16,544 --> 00:31:17,579
Are you okay?
550
00:31:20,481 --> 00:31:22,216
I'm sorry, I'm sorry.
551
00:31:22,349 --> 00:31:24,918
-We should talk.
-I don't wanna
be apart, Simone.
552
00:31:25,386 --> 00:31:27,020
All I want is to be with you.
553
00:31:27,154 --> 00:31:28,989
That whole time in the OR,
554
00:31:29,123 --> 00:31:31,258
all I could think about is
what I would do if something
were to happen to you.
555
00:31:31,392 --> 00:31:32,794
I'm okay.
556
00:31:33,327 --> 00:31:34,763
If we can make it through that,
557
00:31:35,229 --> 00:31:39,333
the rest...
...we'll figure it out.
The rest, it doesn't matter.
558
00:31:49,910 --> 00:31:52,045
You did it.
You and Altman, you did it.
559
00:31:52,179 --> 00:31:54,783
I want back on your service.
I need to be back
on your service.
560
00:31:54,915 --> 00:31:56,350
Look, I told you that
I need to make sure
561
00:31:56,483 --> 00:31:57,985
the other interns are
hitting their case numbers.
562
00:31:58,118 --> 00:32:00,988
Well, Kwan's already hit his,
and he's still on your service.
563
00:32:01,121 --> 00:32:03,390
I mean, do you think
I'm not good enough
or something?
564
00:32:04,057 --> 00:32:05,727
No.
565
00:32:05,860 --> 00:32:08,596
I mean, 'cause you can tell me.
In fact, I would rather
you tell me.
566
00:32:08,730 --> 00:32:10,364
Well, you are
a very competent surgeon.
567
00:32:10,497 --> 00:32:12,466
Well, do you find me
annoying then?
568
00:32:12,600 --> 00:32:13,902
-No.
-What is it?
569
00:32:14,034 --> 00:32:16,403
Just tell me what it is,
and I will fix it.
570
00:32:16,538 --> 00:32:19,173
You can't fix it, all right?
Just please let it go.
571
00:32:22,777 --> 00:32:26,980
No, no, I'm not going to let it
go until you tell me the truth.
572
00:32:30,384 --> 00:32:31,586
Okay.
573
00:32:31,719 --> 00:32:34,823
We were spending
a lot of time together and I...
574
00:32:36,457 --> 00:32:38,225
Lines were getting blurry.
575
00:32:39,126 --> 00:32:40,461
Right? Did you not feel that?
576
00:32:43,731 --> 00:32:47,468
The lines might have
been blurry for you,
but they were very clear to me.
577
00:32:48,903 --> 00:32:52,272
Well, I just did what I felt
was right given the situation.
578
00:32:53,541 --> 00:32:55,976
Denying the opportunities
to learn was the right thing
to do?
579
00:32:56,109 --> 00:32:57,912
I'm not the only
cardio surgeon.
580
00:32:58,378 --> 00:32:59,446
No, you're not.
581
00:33:01,982 --> 00:33:03,283
But you are the best one.
582
00:33:15,295 --> 00:33:18,999
Oh, look, you can see
the Northern Cross
really well tonight.
583
00:33:20,100 --> 00:33:25,172
You know, some cultures say
it represents the connection
between heaven and earth.
584
00:33:27,241 --> 00:33:34,181
Thanks to you,
that patient will stay firmly
on the earth side tonight.
585
00:33:36,016 --> 00:33:39,954
I should've
stood up for you more
and protected you--
586
00:33:40,087 --> 00:33:44,191
No, Miranda,
if I was gonna get my job back,
I needed to do it on my own.
587
00:33:45,425 --> 00:33:47,695
But, Miranda, I... Hey.
588
00:33:49,496 --> 00:33:50,598
I have no regrets.
589
00:33:52,867 --> 00:33:56,871
I stand by my choices
to save lives. Every time.
590
00:34:04,546 --> 00:34:10,685
You will find
another program
591
00:34:10,818 --> 00:34:13,988
somewhere better for you.
592
00:34:15,590 --> 00:34:19,694
Go. Go. I'll be okay.
593
00:34:22,195 --> 00:34:24,732
That's right. You will.
594
00:34:30,437 --> 00:34:32,040
I love you.
595
00:34:46,186 --> 00:34:47,421
How's Amelia?
596
00:34:47,555 --> 00:34:49,557
Very rattled, but okay.
597
00:34:50,190 --> 00:34:52,225
Are you
going home like this?
598
00:34:53,695 --> 00:34:55,395
The ORs are starting up again.
599
00:34:56,296 --> 00:34:57,599
Your arthroscopy patient?
600
00:34:57,732 --> 00:35:01,134
He says the Foxtrot waits
for no man. Do you mind?
601
00:35:01,268 --> 00:35:03,938
Yes, but I understand.
602
00:35:08,275 --> 00:35:11,311
- Ow.
- Oh. You okay?
603
00:35:11,445 --> 00:35:15,083
It's just a kick.
Maybe the girls
are trying the Foxtrot.
604
00:35:17,552 --> 00:35:18,987
Did you say girls?
605
00:35:20,755 --> 00:35:21,789
Did I?
606
00:35:26,761 --> 00:35:29,429
We're having girls?
607
00:35:33,101 --> 00:35:36,169
-Did you forget to tell me?
-I was busy on the beach.
608
00:35:36,303 --> 00:35:38,840
I didn't even know
there was a hostage situation.
609
00:35:41,876 --> 00:35:42,910
Okay, go.
610
00:35:59,093 --> 00:36:00,728
Jenna's in custody.
611
00:36:00,862 --> 00:36:03,397
Paramedics are taking
her vitals and then Seattle PD
will book her.
612
00:36:04,197 --> 00:36:05,867
Dylan's INR looks good.
613
00:36:06,000 --> 00:36:10,138
Oh, yeah. The poor girl's
gonna wake up, and she won't
have her mom here.
614
00:36:13,841 --> 00:36:16,443
When you moved
to Boston for Zola,
615
00:36:16,577 --> 00:36:21,115
I thought just maybe once
she graduated from high school,
you... you'd come back.
616
00:36:22,950 --> 00:36:26,087
Well, we're a few years away
from that still.
617
00:36:26,219 --> 00:36:29,524
Look, the point is that I just
thought that when I'd retire,
618
00:36:30,992 --> 00:36:32,727
Bailey and you
would be at the helm.
619
00:36:32,860 --> 00:36:35,328
I'm gonna call your bluff
on that because you've been
threatening to retire
620
00:36:35,462 --> 00:36:37,197
since Bailey and I
were residents.
621
00:36:37,330 --> 00:36:40,068
That's fair.
You need to do
what's right for you,
622
00:36:41,035 --> 00:36:45,205
but just know that
you and your work
will always have a home here.
623
00:36:45,338 --> 00:36:49,309
Dr. Grey, your paperwork
is ready for signature.
624
00:36:56,651 --> 00:36:57,852
You know, I've been thinking.
625
00:36:58,753 --> 00:37:01,589
It's been a while since
I've spent any time in OR 2.
626
00:37:01,723 --> 00:37:04,759
I mean, today doesn't count.
But I just...
627
00:37:05,325 --> 00:37:08,129
I don't see the inside
of the operating rooms
much anymore.
628
00:37:08,261 --> 00:37:10,263
Are you hinting
you want your old job back?
629
00:37:10,397 --> 00:37:12,033
No, I just... I don't know.
630
00:37:12,166 --> 00:37:15,670
Maybe... Maybe you could
give me lab space in Boston,
631
00:37:15,803 --> 00:37:18,940
and I could spend
my summer here
and work as a general surgeon.
632
00:37:19,073 --> 00:37:21,576
Well, we already have
a chief of general.
633
00:37:21,709 --> 00:37:24,212
Well, that's great
'cause I don't want that.
634
00:37:24,879 --> 00:37:27,081
I just wanna operate
and my kids could come here
635
00:37:27,215 --> 00:37:29,817
and spend their summers
with their family
and their friends.
636
00:37:29,951 --> 00:37:33,621
And of course,
I-I would be available
for consults during the year.
637
00:37:33,755 --> 00:37:34,822
-Uh.
-It's a deal.
638
00:37:36,124 --> 00:37:37,959
If it's okay with you.
639
00:37:42,029 --> 00:37:43,564
Deal.
640
00:37:50,538 --> 00:37:52,540
So much for a celebratory
last day.
641
00:37:52,673 --> 00:37:55,408
I don't know.
It almost went out with a bang.
642
00:37:57,211 --> 00:37:59,147
Fine, too soon.
643
00:38:02,216 --> 00:38:04,484
Yeah.
644
00:38:05,720 --> 00:38:06,854
Oh.
645
00:38:06,988 --> 00:38:08,321
You know you want to.
646
00:38:09,056 --> 00:38:10,124
Okay, fine.
647
00:38:18,398 --> 00:38:19,499
Feel different now?
648
00:38:20,635 --> 00:38:21,769
I do feel better.
649
00:38:23,137 --> 00:38:24,138
You talk to Adams?
650
00:38:24,772 --> 00:38:25,807
None of your business.
651
00:38:26,607 --> 00:38:29,309
You'll each be assigned
individual lockers.
652
00:38:33,480 --> 00:38:35,616
Oh, my God.
653
00:38:36,684 --> 00:38:40,721
Well, think of it this way,
at least you already know
I'm good, right?
654
00:38:41,488 --> 00:38:42,455
I'll be seeing you.
655
00:38:44,559 --> 00:38:47,128
Yep, it's definitely
your business.
656
00:38:48,896 --> 00:38:50,631
Dr. Foster to Neurology.
657
00:38:50,765 --> 00:38:52,967
Dr. Elizabeth Fosterto Neurology.
658
00:38:55,169 --> 00:38:56,469
She's still intubated,
659
00:38:56,604 --> 00:38:58,405
but her pressor requirements
are coming down.
660
00:38:58,539 --> 00:39:01,474
I need to go check in
with Webber, but you can
go in and sit with her.
661
00:39:01,609 --> 00:39:02,743
I am here to see you.
662
00:39:05,813 --> 00:39:06,848
Teddy.
663
00:39:09,283 --> 00:39:12,553
You changed
what was possible today.
You changed medicine.
664
00:39:14,121 --> 00:39:17,058
And yet, I still lose.
665
00:39:20,928 --> 00:39:22,029
I do.
666
00:39:22,563 --> 00:39:27,201
I do have feelings for her,
but I do not want
to be with her.
667
00:39:28,336 --> 00:39:31,438
When she leaves here,
I will never
speak to her again.
668
00:39:31,572 --> 00:39:35,408
I only wanna be with you.
I am in love with you.
669
00:39:35,543 --> 00:39:39,412
You are the mother
of our children,
and you're my best friend.
670
00:39:46,020 --> 00:39:49,156
From the moment,
the moment I met you,
671
00:39:50,224 --> 00:39:53,361
you made my world feel whole.
672
00:39:54,362 --> 00:39:55,897
I changed my career,
673
00:39:56,030 --> 00:39:59,333
I moved continents
because being without you
felt impossible,
674
00:39:59,466 --> 00:40:03,470
but sometimes, what we think
is impossible is just...
675
00:40:04,205 --> 00:40:06,974
It's just failure
of imagination.
676
00:40:08,609 --> 00:40:11,612
There is no invisible force
keeping us together.
677
00:40:11,746 --> 00:40:13,080
It was a choice.
678
00:40:15,116 --> 00:40:18,085
Picking you every time.
679
00:40:23,456 --> 00:40:25,860
And I'm not sure
I wanna make that choice again.
680
00:40:30,064 --> 00:40:31,299
You're giving up on us?
681
00:40:35,870 --> 00:40:38,471
I'm choosing me.
682
00:40:41,441 --> 00:40:45,346
When people crossa finish line or completean impossible task,
683
00:40:45,478 --> 00:40:47,615
they often reportfeeling empty.
684
00:40:48,950 --> 00:40:51,986
Dylan's stable,
but we'll know a lot more
when she wakes up.
685
00:40:53,521 --> 00:40:54,789
I'm sorry.
686
00:40:55,356 --> 00:40:57,992
I can't tell you how sorry
I am for what my wife
put you through.
687
00:40:59,393 --> 00:41:00,728
I should've, uh...
688
00:41:02,730 --> 00:41:04,165
I should've been there.
I was at a work site.
689
00:41:04,298 --> 00:41:05,833
-I got here
as fast as possible.
-It's not your fault.
690
00:41:05,967 --> 00:41:09,370
Yeah, ever since the diagnosis,
things have been rough. But no.
691
00:41:09,503 --> 00:41:11,872
Jenna knows how flammable
those cylinders are, so...
692
00:41:12,006 --> 00:41:13,374
Thank God the tank was empty.
693
00:41:14,442 --> 00:41:16,043
Why do you think it was empty?
694
00:41:16,177 --> 00:41:19,347
Well, she told us it was.
Well, she didn't mean
to hurt anyone.
695
00:41:20,581 --> 00:41:22,249
I don't have any empty tanks
in my truck.
696
00:41:23,884 --> 00:41:26,787
But the police
said it was empty
when they checked.
697
00:41:29,190 --> 00:41:32,994
Did Jenna ever open the valve?
Is anybody still up there?
698
00:41:33,527 --> 00:41:34,695
Find Webber.
699
00:41:39,633 --> 00:41:41,969
Anticipation and motivationbecome replaced
700
00:41:42,103 --> 00:41:43,838
with apathy and disappointment.
701
00:41:43,971 --> 00:41:47,475
Um, excuse me, can I scrub in
on your interception today?
702
00:41:48,009 --> 00:41:49,143
Bailey, that okay with you?
703
00:41:49,744 --> 00:41:51,112
Uh. She's all yours.
704
00:41:51,245 --> 00:41:53,014
-Have you seen Altman?
-Not for hours.
705
00:41:57,818 --> 00:42:01,222
Science willtell you it's due to a dropin dopamine levels.
706
00:42:07,194 --> 00:42:08,729
Cautery, please.
707
00:42:09,330 --> 00:42:13,567
But personally,I think it's 'cause we'resuddenly faced with the fear
708
00:42:15,169 --> 00:42:17,038
of not knowing what's next.
709
00:42:18,472 --> 00:42:19,840
Oh, my God!
710
00:42:20,474 --> 00:42:22,843
- Oh, my God!
- Out of the way.
711
00:42:24,845 --> 00:42:25,813
Oh, my God!
56210
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.