All language subtitles for Georgie and Mandys First Marriage S01E22 - Big Decisions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,458 --> 00:00:04,547 GEORGIE: Are you freakin' kidding me? 2 00:00:05,809 --> 00:00:07,723 It's late, let's talk about it in the morning. 3 00:00:07,724 --> 00:00:09,377 I'm supposed to go to sleep now? 4 00:00:09,378 --> 00:00:12,075 Well, I-I would've told you sooner, but... 5 00:00:12,076 --> 00:00:13,424 you were so upset about the store 6 00:00:13,425 --> 00:00:14,991 and I didn't want to make things worse. 7 00:00:14,992 --> 00:00:17,298 You've been hiding this from me for months. 8 00:00:17,299 --> 00:00:18,734 See? 9 00:00:18,735 --> 00:00:20,257 Worse. 10 00:00:20,258 --> 00:00:22,259 You're working for a guy you used to sleep with. 11 00:00:22,260 --> 00:00:25,001 Yeah, used to. 12 00:00:25,002 --> 00:00:27,917 Before I met you, before we got married, 13 00:00:27,918 --> 00:00:29,092 before we had a baby, 14 00:00:29,093 --> 00:00:31,225 before I knew the true magic 15 00:00:31,226 --> 00:00:33,706 of making love to my soulmate. 16 00:00:34,664 --> 00:00:36,578 Oh, give me a break. 17 00:00:36,579 --> 00:00:39,233 Well, what am I supposed to do, Georgie? 18 00:00:39,234 --> 00:00:40,756 Simple. Don't work there. 19 00:00:40,757 --> 00:00:42,497 No. 20 00:00:42,498 --> 00:00:45,152 No, this has been my dream for as long as I can remember 21 00:00:45,153 --> 00:00:46,936 and I'm not walking away from it. 22 00:00:46,937 --> 00:00:48,633 Then I guess you're picking him over me. 23 00:00:48,634 --> 00:00:51,158 I am picking my career, which I thought you supported. 24 00:00:51,159 --> 00:00:53,116 Well, so if I worked with an old girlfriend, 25 00:00:53,117 --> 00:00:54,422 you'd be okay with it? 26 00:00:54,423 --> 00:00:55,597 Of course. 27 00:00:55,598 --> 00:00:56,641 All right, then. 28 00:00:56,642 --> 00:00:58,774 I have some phone calls to make. 29 00:00:58,775 --> 00:01:00,297 [sighs]: God, 30 00:01:00,298 --> 00:01:02,038 you are being so childish. 31 00:01:02,039 --> 00:01:03,692 There it is. Every time we get in a fight, 32 00:01:03,693 --> 00:01:05,172 you use my age against me. 33 00:01:05,173 --> 00:01:07,609 FYI, I'm not a teenager anymore. 34 00:01:07,610 --> 00:01:10,612 Oh, calm down, you turned 20 like a month ago. 35 00:01:10,613 --> 00:01:11,961 I'm out of here. 36 00:01:11,962 --> 00:01:13,615 Right. Of course. 37 00:01:13,616 --> 00:01:16,139 Because every time we have a fight, you run away. 38 00:01:16,140 --> 00:01:18,141 If I don't, I might say something I'll regret. 39 00:01:18,142 --> 00:01:19,360 Like what? 40 00:01:19,361 --> 00:01:21,144 You... 41 00:01:21,145 --> 00:01:24,060 are what my mother would call a jezebel. 42 00:01:24,061 --> 00:01:25,279 Do you even know what that means? 43 00:01:25,280 --> 00:01:26,759 I get the gist. 44 00:01:33,070 --> 00:01:34,462 Did you know about this? 45 00:01:34,463 --> 00:01:36,378 About what? 46 00:01:38,206 --> 00:01:39,467 Georgie... 47 00:01:39,468 --> 00:01:40,859 What? 48 00:01:40,860 --> 00:01:43,385 If you need a hug, you know where to find me. 49 00:01:46,562 --> 00:01:48,477 โ™ช 50 00:02:07,539 --> 00:02:08,932 [coos] 51 00:02:15,808 --> 00:02:18,723 I don't mean to pour salt on the wound, but... 52 00:02:18,724 --> 00:02:19,898 I think you've left someone important 53 00:02:19,899 --> 00:02:21,900 out this conversation. 54 00:02:21,901 --> 00:02:24,512 Please don't say Jesus. 55 00:02:24,513 --> 00:02:26,383 I was gonna say your daughter. 56 00:02:26,384 --> 00:02:29,561 But you can't leave Jesus out. He hears everything. 57 00:02:30,780 --> 00:02:32,868 I ain't never gonna forget my daughter. 58 00:02:32,869 --> 00:02:35,827 Are you sure? Because she's gonna wake up in the morning 59 00:02:35,828 --> 00:02:37,568 and ask where her daddy is. 60 00:02:37,569 --> 00:02:40,092 So I'm just supposed to go along with this? 61 00:02:40,093 --> 00:02:42,225 Let Mandy do whatever the heck she wants? 62 00:02:42,226 --> 00:02:45,750 [sighs] You married a woman who is ten years older. 63 00:02:45,751 --> 00:02:47,404 She is gonna have a past. 64 00:02:47,405 --> 00:02:50,233 It ain't the past if she sees him every day. 65 00:02:50,234 --> 00:02:52,801 Well, I guess you're just gonna have to trust her. 66 00:02:52,802 --> 00:02:54,324 How? 67 00:02:54,325 --> 00:02:55,891 She's been keeping this from me for months. 68 00:02:55,892 --> 00:02:57,806 And Mr. McAllister promised me the store 69 00:02:57,807 --> 00:03:00,243 when he retired and now he's selling it. 70 00:03:00,244 --> 00:03:03,028 Can't trust anyone in that family. 71 00:03:03,029 --> 00:03:04,988 Well, except Connor. He's all right. 72 00:03:05,945 --> 00:03:07,990 Well, don't blame Jim. 73 00:03:07,991 --> 00:03:10,253 We know who really pulls the strings. 74 00:03:10,254 --> 00:03:12,386 Blonde puppet master. 75 00:03:12,387 --> 00:03:14,257 Okay, okay. 76 00:03:14,258 --> 00:03:15,258 Vatican harpy... 77 00:03:15,259 --> 00:03:17,000 Okay. 78 00:03:18,958 --> 00:03:20,263 I wish Dad was here. 79 00:03:20,264 --> 00:03:21,569 He'd know what to do. 80 00:03:21,570 --> 00:03:23,528 Eh. 81 00:03:27,750 --> 00:03:29,795 โ™ช 82 00:03:36,541 --> 00:03:39,239 Can I say something? [groans] 83 00:03:39,240 --> 00:03:41,415 You can't let Georgie's immaturity 84 00:03:41,416 --> 00:03:43,634 dictate your goals and dreams. 85 00:03:43,635 --> 00:03:45,419 Oh. 86 00:03:45,420 --> 00:03:46,856 I retract the groan. 87 00:03:47,857 --> 00:03:50,162 I mean it. You've worked hard for this, 88 00:03:50,163 --> 00:03:53,078 and the fact that you dated Scott is irrelevant. 89 00:03:53,079 --> 00:03:54,906 Right. No matter how wealthy 90 00:03:54,907 --> 00:03:56,081 his parents are. 91 00:03:56,082 --> 00:03:57,387 [groans] 92 00:03:57,388 --> 00:03:58,910 You know it's true. 93 00:03:58,911 --> 00:04:00,564 I do. 94 00:04:00,565 --> 00:04:02,740 Still, I should've told Georgie sooner. 95 00:04:02,741 --> 00:04:06,527 Why? Because a few months ago, he would've been fine with this? 96 00:04:06,528 --> 00:04:07,528 No. 97 00:04:07,529 --> 00:04:09,051 Exactly. 98 00:04:09,052 --> 00:04:11,009 This isn't about you. 99 00:04:11,010 --> 00:04:13,403 It's about him being insecure. 100 00:04:13,404 --> 00:04:15,057 God, he's just, he's so judgmental. 101 00:04:15,058 --> 00:04:16,580 It's like he's never made a mistake. 102 00:04:16,581 --> 00:04:19,409 Wonder where he gets that from. 103 00:04:19,410 --> 00:04:21,803 Okay, please don't start in on his mother. 104 00:04:21,804 --> 00:04:23,805 [chuckles] I'm just saying, the crab apple 105 00:04:23,806 --> 00:04:26,069 doesn't fall far from the tree. 106 00:04:27,026 --> 00:04:28,157 I'm off. 107 00:04:28,158 --> 00:04:29,724 Here's your coffee. Thank you. 108 00:04:29,725 --> 00:04:31,901 Love you. Love you, too. 109 00:04:33,032 --> 00:04:34,903 Really? 110 00:04:34,904 --> 00:04:36,122 You're not gonna say anything? 111 00:04:40,301 --> 00:04:45,306 You see that? That's how you stay married for 35 years. 112 00:04:48,526 --> 00:04:51,049 โ™ช Here's a little song I wrote 113 00:04:51,050 --> 00:04:53,922 โ™ช You might want to sing it note for note โ™ช 114 00:04:53,923 --> 00:04:55,794 โ™ช Don't worry... 115 00:04:56,752 --> 00:04:58,622 Knock it off! 116 00:04:58,623 --> 00:05:01,147 โ™ช Be happy. 117 00:05:02,975 --> 00:05:04,498 We need to talk. 118 00:05:04,499 --> 00:05:06,238 Uh, I don't want to get between you and Mandy. 119 00:05:06,239 --> 00:05:08,850 This has nothing to do with Mandy. This is business. 120 00:05:08,851 --> 00:05:10,155 All right, go ahead. 121 00:05:10,156 --> 00:05:12,506 Sell the store to me. 122 00:05:12,507 --> 00:05:14,638 You're kidding, right? Dead serious. 123 00:05:14,639 --> 00:05:15,813 I'll buy it. 124 00:05:15,814 --> 00:05:17,119 With what money? 125 00:05:17,120 --> 00:05:18,773 That's my problem. Just tell me 126 00:05:18,774 --> 00:05:20,427 what Fagenbacher offered so I can match it. 127 00:05:20,428 --> 00:05:21,906 Son, this is crazy. You got no money, 128 00:05:21,907 --> 00:05:24,605 you got no credit... Give me 48 hours. 129 00:05:24,606 --> 00:05:26,520 If I can't pull it together, you have my blessing. 130 00:05:26,521 --> 00:05:27,999 I don't need your blessing. 131 00:05:28,000 --> 00:05:30,611 But wouldn't it be nice to have? 132 00:05:30,612 --> 00:05:32,353 Okay. 133 00:05:38,837 --> 00:05:40,709 Still think you can do this? 134 00:05:41,666 --> 00:05:42,885 [high-pitched]: Mm-hmm. 135 00:05:50,936 --> 00:05:53,721 [hisses, mutters] 136 00:05:53,722 --> 00:05:56,114 One, two, three. 137 00:05:56,115 --> 00:05:57,507 CEECEE: Dada. 138 00:05:57,508 --> 00:05:59,205 Oh, give it a rest. 139 00:06:03,253 --> 00:06:04,472 Oh, hi. 140 00:06:05,603 --> 00:06:06,821 Didn't hear you come in. 141 00:06:06,822 --> 00:06:08,344 I won't be long. 142 00:06:08,345 --> 00:06:09,693 What are you doing? 143 00:06:09,694 --> 00:06:11,434 What's it look like? I'm putting on my suit. 144 00:06:11,435 --> 00:06:13,523 [scoffs] Why? 145 00:06:13,524 --> 00:06:15,177 I'm going to the bank to get a loan. 146 00:06:15,178 --> 00:06:16,178 Why? 147 00:06:16,179 --> 00:06:18,180 I'm gonna buy the store. 148 00:06:18,181 --> 00:06:19,181 What? 149 00:06:19,182 --> 00:06:20,661 You heard me. 150 00:06:20,662 --> 00:06:21,966 And this doesn't seem like a thing 151 00:06:21,967 --> 00:06:23,664 we should talk about beforehand? 152 00:06:23,665 --> 00:06:26,057 Mm. Like you talked to me about you and your boyfriend? 153 00:06:26,058 --> 00:06:28,843 [sighs] He is not my boyfriend, he is my boss. 154 00:06:28,844 --> 00:06:31,062 He was your boss when he was your boyfriend. 155 00:06:31,063 --> 00:06:33,064 Okay, can we just put that aside for a minute? 156 00:06:33,065 --> 00:06:35,589 Do you really think it's a good idea to put us in debt? 157 00:06:35,590 --> 00:06:38,200 Oh, the queen of credit cards 158 00:06:38,201 --> 00:06:40,116 is suddenly worried about debt. 159 00:06:41,117 --> 00:06:43,553 Okay, I cannot talk to you if you're gonna be so... 160 00:06:43,554 --> 00:06:44,554 Childish? 161 00:06:44,555 --> 00:06:46,383 I was gonna say "dickish." 162 00:06:48,341 --> 00:06:51,300 The point is, you can't just buy a store. 163 00:06:51,301 --> 00:06:54,042 Why not? I don't know, 'cause it doesn't work that way. 164 00:06:54,043 --> 00:06:55,565 Well, we'll see. 165 00:06:55,566 --> 00:06:57,132 Okay. Georgie? 166 00:06:57,133 --> 00:07:00,048 You-you need to slow down. Okay? This is crazy. 167 00:07:00,049 --> 00:07:02,398 You did what you had to do for your career, 168 00:07:02,399 --> 00:07:04,227 I'm doing the same for mine. 169 00:07:09,450 --> 00:07:11,233 Georgie. What? 170 00:07:11,234 --> 00:07:12,670 Looking sharp, my man. 171 00:07:14,629 --> 00:07:16,064 Thanks. 172 00:07:16,065 --> 00:07:17,327 [door closes] 173 00:07:21,287 --> 00:07:22,723 What am I looking at here? 174 00:07:22,724 --> 00:07:25,552 Well, my pay stubs for the last 18 months, 175 00:07:25,553 --> 00:07:27,510 savings balance, tax returns. 176 00:07:27,511 --> 00:07:29,860 Oh, and it's not in there, but every year on my birthday, 177 00:07:29,861 --> 00:07:31,689 my meemaw gives me $50. 178 00:07:32,690 --> 00:07:35,562 Do you own a home? Do you have a mortgage? 179 00:07:35,563 --> 00:07:38,348 Nope, I am the proud owner of nothing. 180 00:07:39,349 --> 00:07:43,004 Well, son, this is a lot of money you're asking for. 181 00:07:43,005 --> 00:07:44,440 Well, I know that. 182 00:07:44,441 --> 00:07:46,007 But I also know how much money I can make 183 00:07:46,008 --> 00:07:47,530 if I was running the shop. 184 00:07:47,531 --> 00:07:49,097 I like your enthusiasm. 185 00:07:49,098 --> 00:07:51,273 Thank you. I don't like this deal. 186 00:07:51,274 --> 00:07:52,448 [stammers] Why? 187 00:07:52,449 --> 00:07:53,754 It's a great deal. 188 00:07:53,755 --> 00:07:55,451 I'm gonna pay y'all back plus interest, 189 00:07:55,452 --> 00:07:58,236 then expand across the South and Southwest 190 00:07:58,237 --> 00:07:59,760 until the United States government 191 00:07:59,761 --> 00:08:02,937 has to step in and slow me down. 192 00:08:02,938 --> 00:08:05,113 You got a lot of confidence, don't you? 193 00:08:05,114 --> 00:08:06,636 Yes, sir, I do. 194 00:08:06,637 --> 00:08:08,421 So, we gonna do some business? 195 00:08:09,422 --> 00:08:10,685 I'm afraid not. 196 00:08:11,686 --> 00:08:14,601 Then I guess I'll take my business to another bank. 197 00:08:14,602 --> 00:08:16,994 First National's right across the street. 198 00:08:16,995 --> 00:08:19,432 Okay. Thank you for your time. 199 00:08:20,390 --> 00:08:22,304 Good luck. 200 00:08:22,305 --> 00:08:25,133 I don't need luck. I got gumption. 201 00:08:25,134 --> 00:08:26,613 Okay. 202 00:08:26,614 --> 00:08:28,789 My dad called me his little bulldog. 203 00:08:28,790 --> 00:08:30,225 I can see why. 204 00:08:30,226 --> 00:08:32,533 Got balls the size of Texas. 205 00:08:33,534 --> 00:08:34,882 We about done here? 206 00:08:34,883 --> 00:08:36,406 Um... 207 00:08:37,538 --> 00:08:38,713 ...yeah. 208 00:08:43,718 --> 00:08:46,197 Good morning, all you early risers, 209 00:08:46,198 --> 00:08:47,677 of which I am not one, but boy, oh, boy, 210 00:08:47,678 --> 00:08:50,288 have I had a lot of coffee, so let's do this. 211 00:08:50,289 --> 00:08:52,552 The high today will be 82... 212 00:08:52,553 --> 00:08:54,989 You know what? It's too early to be this boring. 213 00:08:54,990 --> 00:08:56,599 Richard, can I get a little music? 214 00:08:56,600 --> 00:08:58,949 [country music playing] 215 00:08:58,950 --> 00:09:00,516 Let's take a look at what's happening 216 00:09:00,517 --> 00:09:02,344 across East Texas today. 217 00:09:02,345 --> 00:09:04,128 There'll be some storms off the coast, 218 00:09:04,129 --> 00:09:07,610 but they should boot scoot out into the Gulf. 219 00:09:07,611 --> 00:09:10,700 There'll be scattered showers across Medford and into Jasper, 220 00:09:10,701 --> 00:09:13,616 but they'll be long gone by the evening. 221 00:09:13,617 --> 00:09:18,055 It'll be warm and steamy today with humidity at 93%, 222 00:09:18,056 --> 00:09:20,884 so if you want to do some dancing, 223 00:09:20,885 --> 00:09:22,582 do it inside like me. 224 00:09:22,583 --> 00:09:24,148 I'm Mandy McAllister, 225 00:09:24,149 --> 00:09:25,628 and I'll see y'all tomorrow morning. 226 00:09:25,629 --> 00:09:29,501 If you want to have a great day, give a great day. 227 00:09:29,502 --> 00:09:30,633 And we're clear. 228 00:09:30,634 --> 00:09:31,721 Hey. [applause] 229 00:09:31,722 --> 00:09:32,983 Thank you. 230 00:09:32,984 --> 00:09:34,506 That was a lot of fun. 231 00:09:34,507 --> 00:09:36,117 Thanks. Did you like that "give a day" thing? 232 00:09:36,118 --> 00:09:37,598 I just sort of pulled that right out of my butt. 233 00:09:38,860 --> 00:09:40,991 Sorry, lot of caffeine. 234 00:09:40,992 --> 00:09:42,993 - For you. - Oh. What's this? 235 00:09:42,994 --> 00:09:45,387 Fan mail. I have fans? 236 00:09:45,388 --> 00:09:47,563 Oh, couple from prison, but yeah. 237 00:09:47,564 --> 00:09:50,479 Don't care, fans are fans. 238 00:09:50,480 --> 00:09:52,090 Ooh, maximum security. 239 00:09:53,831 --> 00:09:55,050 [door opens] 240 00:09:58,357 --> 00:09:59,620 What's happening? 241 00:10:00,098 --> 00:10:01,359 You don't return my calls? 242 00:10:01,360 --> 00:10:02,534 Sorry, been busy. 243 00:10:02,535 --> 00:10:04,711 So, do we have a deal or not? 244 00:10:04,712 --> 00:10:06,364 What's your hurry? 245 00:10:06,365 --> 00:10:08,018 Why are you stalling? 246 00:10:08,019 --> 00:10:09,933 Well, it's a big decision, Fred. 247 00:10:09,934 --> 00:10:11,544 It's a big offer, Jim. 248 00:10:12,937 --> 00:10:15,722 I'm sorry, I'm just gonna need a couple more days. 249 00:10:15,723 --> 00:10:18,246 You ain't a woman. I ain't waiting for the third date to 250 00:10:18,247 --> 00:10:19,900 get lucky. 251 00:10:19,901 --> 00:10:21,771 Good one. 252 00:10:21,772 --> 00:10:23,818 I just need a little more time. 253 00:10:24,601 --> 00:10:26,603 End of business tomorrow. 254 00:10:27,735 --> 00:10:28,910 You know, Fred... 255 00:10:30,259 --> 00:10:32,261 ...I've known you for what, 40 years? 256 00:10:33,262 --> 00:10:35,306 And in all that time, you've never once wavered 257 00:10:35,307 --> 00:10:37,483 from being a miserable son of a bitch. 258 00:10:38,920 --> 00:10:40,138 Thank you. 259 00:10:41,749 --> 00:10:43,575 Tomorrow. 260 00:10:43,576 --> 00:10:45,229 [door closes] 261 00:10:45,230 --> 00:10:46,230 You heard? 262 00:10:46,231 --> 00:10:47,710 Yeah. 263 00:10:47,711 --> 00:10:48,972 Clock's ticking, Georgie. 264 00:10:48,973 --> 00:10:50,322 I know. 265 00:10:51,323 --> 00:10:53,281 If I do sell to Fred, I'm... 266 00:10:53,282 --> 00:10:55,850 wiping my ass on everything in here. 267 00:10:59,592 --> 00:11:00,767 GEORGIE: Hey, Meemaw. 268 00:11:00,768 --> 00:11:02,551 It's Georgie. 269 00:11:02,552 --> 00:11:05,075 Well, I'll tell you what's up. 270 00:11:05,076 --> 00:11:08,513 I was wondering if you could help me out with a small... 271 00:11:08,514 --> 00:11:10,647 well, let's just call it a business loan. 272 00:11:11,779 --> 00:11:14,041 No, more than that. 273 00:11:14,042 --> 00:11:15,607 More. 274 00:11:15,608 --> 00:11:17,871 Keep on going. 275 00:11:17,872 --> 00:11:20,135 Perfect, now just add two zeros. 276 00:11:21,440 --> 00:11:22,876 Why you laughing? 277 00:11:22,877 --> 00:11:25,574 Oh, come on, you know I'm good for it. 278 00:11:25,575 --> 00:11:27,968 Yes, you do. 279 00:11:27,969 --> 00:11:29,534 Okay, well, 280 00:11:29,535 --> 00:11:30,797 you ever need several hundred thousand dollars, 281 00:11:30,798 --> 00:11:32,233 don't be calling me. 282 00:11:32,234 --> 00:11:34,149 Love you, too. 283 00:11:35,541 --> 00:11:36,759 No luck? 284 00:11:36,760 --> 00:11:39,240 No. I tried everybody. 285 00:11:39,241 --> 00:11:42,156 You ever consider trying me? 286 00:11:42,157 --> 00:11:44,071 Uh, no offense, 287 00:11:44,072 --> 00:11:46,900 but ain't you kind of like a poor widow? 288 00:11:46,901 --> 00:11:50,251 Hey, I'll have you know, I own this house free and clear. 289 00:11:50,252 --> 00:11:51,382 So? 290 00:11:51,383 --> 00:11:53,907 [scoffs] So, you need collateral. 291 00:11:53,908 --> 00:11:55,691 This is collateral. 292 00:11:55,692 --> 00:12:00,000 Mom, I could never risk your house. 293 00:12:00,001 --> 00:12:02,785 It's not a risk. You're gonna succeed, right? 294 00:12:02,786 --> 00:12:05,657 Well, I think so. 295 00:12:05,658 --> 00:12:08,225 [sighs] Thinking's not good enough, Georgie. 296 00:12:08,226 --> 00:12:09,488 You got to know. 297 00:12:10,489 --> 00:12:12,099 I know. 298 00:12:12,100 --> 00:12:13,841 Nothing's gonna stop me. 299 00:12:14,842 --> 00:12:16,146 Then let's do it. 300 00:12:16,147 --> 00:12:17,714 You sure? 301 00:12:18,671 --> 00:12:21,151 Honey, your whole life, 302 00:12:21,152 --> 00:12:24,852 I was all focused on your brother and your sister. 303 00:12:25,722 --> 00:12:27,202 It's your turn. 304 00:12:28,159 --> 00:12:29,813 Thank you. 305 00:12:30,858 --> 00:12:32,902 And no pressure, but if I do lose the house, 306 00:12:32,903 --> 00:12:35,122 me and Missy are moving in with you and Mandy. 307 00:12:35,123 --> 00:12:36,819 [laughs] Funny. 308 00:12:36,820 --> 00:12:38,082 Why is that funny? 309 00:12:40,693 --> 00:12:42,825 Yesterday, the high was 83 degrees, 310 00:12:42,826 --> 00:12:45,654 and today we'll top out at 85, which is right around normal. 311 00:12:45,655 --> 00:12:48,526 Now, before we wrap it up, I want to answer a lovely letter 312 00:12:48,527 --> 00:12:50,659 from second grader Denise Chamblis. 313 00:12:50,660 --> 00:12:53,053 Denise wants to know how this map works. 314 00:12:53,054 --> 00:12:56,665 Well, Denise, this is called a green screen, 315 00:12:56,666 --> 00:12:59,711 and I have no idea how it works, 316 00:12:59,712 --> 00:13:05,022 but I do know that anything green disappears. 317 00:13:06,023 --> 00:13:07,894 Check it out. 318 00:13:07,895 --> 00:13:12,507 I'm Mandy McAllister, floating weather-head. 319 00:13:12,508 --> 00:13:15,510 I'll see y'all tomorrow. 320 00:13:15,511 --> 00:13:17,165 If I find my body. 321 00:13:18,470 --> 00:13:19,645 And we're out. 322 00:13:20,690 --> 00:13:21,864 Uh, Mandy, 323 00:13:21,865 --> 00:13:22,952 can I see you in my office? 324 00:13:22,953 --> 00:13:24,519 Am I in trouble? 325 00:13:24,520 --> 00:13:26,477 I was just trying to spice things up, you know? 326 00:13:26,478 --> 00:13:28,001 You're not in trouble, that was funny. 327 00:13:28,002 --> 00:13:30,308 MANDY: Oh, good. I'm glad you think so. 328 00:13:31,657 --> 00:13:33,528 Okay, so, quick question: 329 00:13:33,529 --> 00:13:36,052 are tornado jokes funny or in bad taste? 330 00:13:36,053 --> 00:13:38,664 Texas, not funny; Oklahoma, hilarious. 331 00:13:39,709 --> 00:13:41,623 'Cause I was gonna dress up like Dorothy 332 00:13:41,624 --> 00:13:43,016 and get a stuffed dog, 333 00:13:43,017 --> 00:13:44,582 and have a big fan blowing me around-- 334 00:13:44,583 --> 00:13:46,019 You get where I'm going. 335 00:13:46,020 --> 00:13:49,283 So, listen, I'm changing up the lineup, 336 00:13:49,284 --> 00:13:52,939 and I was hoping you could take over weekend evenings. 337 00:13:52,940 --> 00:13:54,027 For real? 338 00:13:54,028 --> 00:13:55,376 For real. 339 00:13:55,377 --> 00:13:56,943 So, I would do the weather 340 00:13:56,944 --> 00:13:58,902 for people who are actually awake? 341 00:14:00,382 --> 00:14:01,338 That's the idea. 342 00:14:01,339 --> 00:14:02,818 Oh, Scott, thank you. 343 00:14:02,819 --> 00:14:04,341 Of course, we'll have to discuss your raise. 344 00:14:04,342 --> 00:14:05,778 [gasps, screams] Oh. 345 00:14:09,826 --> 00:14:11,261 Sorry. 346 00:14:11,262 --> 00:14:13,263 - Sorry, shouldn't have done that. - Oh... 347 00:14:13,264 --> 00:14:15,004 That's okay. 348 00:14:15,005 --> 00:14:17,137 I love seeing you happy. 349 00:14:17,138 --> 00:14:20,357 Thank you. 350 00:14:20,358 --> 00:14:23,317 I should let you get home and, uh, 351 00:14:23,318 --> 00:14:25,319 tell your husband the good news. 352 00:14:25,320 --> 00:14:28,279 Right, I will certainly do that. 353 00:14:29,715 --> 00:14:31,934 Hey, weird question. 354 00:14:31,935 --> 00:14:35,895 Have you told your fiancรฉe about you and me? 355 00:14:35,896 --> 00:14:38,593 I will, but she's been busy. 356 00:14:38,594 --> 00:14:39,507 Yeah, got it. 357 00:14:39,508 --> 00:14:40,247 There's really nothing to tell. 358 00:14:40,248 --> 00:14:42,423 Exactly. Yeah. 359 00:14:42,424 --> 00:14:44,120 But you said your husband's cool with it. 360 00:14:44,121 --> 00:14:45,818 I did say that. 361 00:14:47,646 --> 00:14:48,820 But... 362 00:14:48,821 --> 00:14:50,953 - Oh, no buts. No buts. - Okay. 363 00:14:50,954 --> 00:14:54,479 Thank you again for weekends, O Great and Powerful Oz. 364 00:14:55,089 --> 00:14:56,960 Was that too much? That felt like too much. 365 00:15:03,749 --> 00:15:06,447 Hey, Dad, it's me. 366 00:15:06,448 --> 00:15:08,362 You got a minute? 367 00:15:08,363 --> 00:15:09,886 Little joke, sorry. 368 00:15:10,843 --> 00:15:12,105 Uh... 369 00:15:12,106 --> 00:15:13,758 So, listen, 370 00:15:13,759 --> 00:15:15,499 I got a big decision to make 371 00:15:15,500 --> 00:15:18,111 and I was hoping you could help me out. 372 00:15:18,112 --> 00:15:19,112 Dada. 373 00:15:19,113 --> 00:15:22,158 I know, I miss him, too. 374 00:15:22,159 --> 00:15:23,420 But he should just trust me. 375 00:15:23,421 --> 00:15:25,161 I mean, there's nothing going on. 376 00:15:25,162 --> 00:15:26,510 I mean... [scoffs] 377 00:15:26,511 --> 00:15:29,122 Yeah. No. Nothing. 378 00:15:29,123 --> 00:15:31,820 I mean, you trust Mommy, right? Dada. 379 00:15:31,821 --> 00:15:34,866 [sighs] Oh, for God's sakes, I have a name, too. 380 00:15:34,867 --> 00:15:38,348 Mom says she wants to do this, but if it goes south, 381 00:15:38,349 --> 00:15:40,611 she could lose everything, 382 00:15:40,612 --> 00:15:44,138 and she's already lost so much. 383 00:15:45,530 --> 00:15:47,618 So my question is, should I roll the dice 384 00:15:47,619 --> 00:15:49,707 or do nothing? 385 00:15:49,708 --> 00:15:52,188 You know? Play it safe. 386 00:15:52,189 --> 00:15:54,060 You don't want a mommy that gives up her dreams 387 00:15:54,061 --> 00:15:55,496 for her jealous husband. 388 00:15:55,497 --> 00:15:56,976 I mean, sure, I've made some mistakes, 389 00:15:56,977 --> 00:16:00,110 but you know who's really in the wrong here. 390 00:16:01,894 --> 00:16:02,939 Really? 391 00:16:09,250 --> 00:16:10,076 Hey. 392 00:16:10,077 --> 00:16:12,078 What's up? I got the money. 393 00:16:12,079 --> 00:16:13,079 You serious? 394 00:16:13,080 --> 00:16:15,082 I just came from the bank. 395 00:16:18,389 --> 00:16:21,478 I know it's not as much as Fagenbacher was offering. 396 00:16:21,479 --> 00:16:22,914 It's not even close, Georgie. 397 00:16:22,915 --> 00:16:24,873 That's all I could get. 398 00:16:24,874 --> 00:16:26,875 Look, I'm sorry, but I can't accept this. 399 00:16:26,876 --> 00:16:27,963 Okay? I-I got to think 400 00:16:27,964 --> 00:16:29,921 about Audrey, our-our future, 401 00:16:29,922 --> 00:16:32,707 my retirement, Connor. 402 00:16:32,708 --> 00:16:34,797 [sighs]: Oh, Connor. 403 00:16:36,233 --> 00:16:37,712 I know, but... 404 00:16:37,713 --> 00:16:40,149 Don't try to sell me anymore. 405 00:16:40,150 --> 00:16:43,153 Okay? I-I'm sorry, but this ain't gonna cut it. 406 00:16:44,372 --> 00:16:46,416 Not a good time, Ruben. Just need a minute. 407 00:16:46,417 --> 00:16:47,417 What? 408 00:16:47,418 --> 00:16:49,203 How about I put up the rest? 409 00:16:50,421 --> 00:16:51,552 You can do that? 410 00:16:51,553 --> 00:16:53,597 You down for having a partner? 411 00:16:53,598 --> 00:16:54,903 I thought you didn't like me. 412 00:16:54,904 --> 00:16:56,078 I don't. 413 00:16:56,079 --> 00:16:57,819 Hold up. 414 00:16:57,820 --> 00:16:59,908 Ruben, this is a lot of money we're talking about here. 415 00:16:59,909 --> 00:17:01,605 So? So I know 416 00:17:01,606 --> 00:17:03,043 how much I pay you. 417 00:17:04,044 --> 00:17:06,741 I have some stashed away and my family will help with the rest. 418 00:17:06,742 --> 00:17:08,395 Are you sure about this? 419 00:17:08,396 --> 00:17:09,613 Are you? 420 00:17:09,614 --> 00:17:11,964 Not really, but I told my mom I was. 421 00:17:13,009 --> 00:17:14,706 That's what I told my abuela. 422 00:17:15,664 --> 00:17:17,012 Partner? Senior partner. 423 00:17:17,013 --> 00:17:18,710 - Just partner. - Fine. 424 00:17:19,668 --> 00:17:20,886 We got a deal? 425 00:17:21,887 --> 00:17:23,324 Hold on. 426 00:17:26,501 --> 00:17:28,068 Hold on. 427 00:17:32,159 --> 00:17:33,725 Yes. 428 00:17:34,987 --> 00:17:36,685 Yeah. 429 00:17:42,125 --> 00:17:43,430 Mm, you're home early. 430 00:17:43,431 --> 00:17:45,650 I'm home for good! 431 00:17:47,043 --> 00:17:48,914 What does that mean? Means I... 432 00:17:50,829 --> 00:17:52,657 I'm retired! 433 00:17:53,658 --> 00:17:54,832 And drunk. 434 00:17:54,833 --> 00:17:55,964 Very drunk. 435 00:17:55,965 --> 00:17:58,140 Fagenbacher bought the store? 436 00:17:58,141 --> 00:17:59,315 No, I did. 437 00:17:59,316 --> 00:18:00,708 - You did? - Really? 438 00:18:00,709 --> 00:18:03,145 We did. And Ruben. 439 00:18:03,146 --> 00:18:06,670 So, you and Ruben are McAllister Tire? 440 00:18:06,671 --> 00:18:09,282 Well, when we make a few bucks, we might change the signs. 441 00:18:09,283 --> 00:18:10,371 Aww. 442 00:18:12,329 --> 00:18:13,634 Let's get you in the shower. 443 00:18:13,635 --> 00:18:15,898 I'm gonna be around all the time now. 444 00:18:21,077 --> 00:18:22,251 So, how'd you get the money? 445 00:18:22,252 --> 00:18:23,948 My mom put her house up as collateral 446 00:18:23,949 --> 00:18:25,472 and Ruben put up the rest. 447 00:18:25,473 --> 00:18:27,822 Oh, Georgie. 448 00:18:27,823 --> 00:18:30,607 I had no choice. I had to take the shot. 449 00:18:30,608 --> 00:18:33,306 Yeah, I guess we've both been making 450 00:18:33,307 --> 00:18:35,351 some big decisions on our own. 451 00:18:35,352 --> 00:18:36,352 What'd you do? 452 00:18:36,353 --> 00:18:38,311 I quit the diner. 453 00:18:38,312 --> 00:18:39,747 I'm gonna be doing the weekend weather, 454 00:18:39,748 --> 00:18:41,705 which means a big raise. 455 00:18:41,706 --> 00:18:43,229 From Scott? 456 00:18:43,230 --> 00:18:45,492 Yeah, from Scott. 457 00:18:45,493 --> 00:18:47,147 Do you know what you're doing? 458 00:18:48,148 --> 00:18:49,366 Do you? 459 00:18:51,586 --> 00:18:54,284 I guess we just have to trust each other. 460 00:18:55,720 --> 00:18:57,766 Seems that way. 461 00:18:59,550 --> 00:19:01,856 So, how much debt are we in? 462 00:19:01,857 --> 00:19:04,685 Well, let's just say... 463 00:19:04,686 --> 00:19:05,860 [sighs] ...we ain't gonna be 464 00:19:05,861 --> 00:19:07,732 moving out real soon. 465 00:19:16,088 --> 00:19:18,002 Boy, you piss me off. 466 00:19:18,003 --> 00:19:19,526 [scoffs] 467 00:19:19,527 --> 00:19:21,268 You piss me off. 468 00:19:22,269 --> 00:19:25,402 Well, marriages have been built on less, right? 469 00:19:26,360 --> 00:19:28,405 Guess we're gonna find out. 470 00:19:35,673 --> 00:19:37,239 Just want to give you a heads-up. 471 00:19:37,240 --> 00:19:39,546 We're running a special: buy three tires, 472 00:19:39,547 --> 00:19:41,461 get the fourth one free. 473 00:19:41,462 --> 00:19:42,897 How can I do that? 474 00:19:42,898 --> 00:19:44,769 Easy. I'm crazy. 475 00:19:46,467 --> 00:19:48,512 Glad to hear it. I'll see you tomorrow. 476 00:19:50,471 --> 00:19:52,428 How come you get the desk? 477 00:19:52,429 --> 00:19:54,604 'Cause I got here before you. 478 00:19:54,605 --> 00:19:57,172 I stopped to get donuts. 479 00:19:57,173 --> 00:19:59,435 Fine, we'll get a second desk. 480 00:19:59,436 --> 00:20:00,697 Can we afford a second desk? 481 00:20:00,698 --> 00:20:02,526 We can't afford donuts. 482 00:20:09,359 --> 00:20:12,274 Well, I guess congratulations are in order. 483 00:20:12,275 --> 00:20:13,536 Thanks, Fred. 484 00:20:13,537 --> 00:20:14,973 It's Mr. Fagenbacher. 485 00:20:16,236 --> 00:20:18,890 And I'm gonna drive you clowns out of business. 486 00:20:20,022 --> 00:20:22,980 Well, maybe we'll drive you out of business. 487 00:20:22,981 --> 00:20:25,853 [laughs] Oh, this ain't the kiddie pool, son. 488 00:20:25,854 --> 00:20:27,943 You're swimming in the deep end now. 489 00:20:31,599 --> 00:20:33,817 [exhales] [door closes] 490 00:20:33,818 --> 00:20:34,992 I'm scared. 491 00:20:34,993 --> 00:20:37,473 Ain't nothing to be scared about. 492 00:20:37,474 --> 00:20:38,474 Where you going? 493 00:20:38,475 --> 00:20:39,910 I got to throw up. 494 00:20:39,911 --> 00:20:40,911 Captioning sponsored by CBS 495 00:20:40,912 --> 00:20:42,958 WARNER BROS. TELEVISION 496 00:20:46,918 --> 00:20:50,922 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 497 00:20:50,922 --> 00:20:55,922 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 498 00:20:50,922 --> 00:21:00,922 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 31733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.