Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,458 --> 00:00:04,547
GEORGIE: Are you
freakin' kidding me?
2
00:00:05,809 --> 00:00:07,723
It's late, let's talk
about it in the morning.
3
00:00:07,724 --> 00:00:09,377
I'm supposed to go to sleep now?
4
00:00:09,378 --> 00:00:12,075
Well, I-I would've
told you sooner, but...
5
00:00:12,076 --> 00:00:13,424
you were so upset
about the store
6
00:00:13,425 --> 00:00:14,991
and I didn't want
to make things worse.
7
00:00:14,992 --> 00:00:17,298
You've been hiding this
from me for months.
8
00:00:17,299 --> 00:00:18,734
See?
9
00:00:18,735 --> 00:00:20,257
Worse.
10
00:00:20,258 --> 00:00:22,259
You're working for a guy
you used to sleep with.
11
00:00:22,260 --> 00:00:25,001
Yeah, used to.
12
00:00:25,002 --> 00:00:27,917
Before I met you,
before we got married,
13
00:00:27,918 --> 00:00:29,092
before we
had a baby,
14
00:00:29,093 --> 00:00:31,225
before I knew the true magic
15
00:00:31,226 --> 00:00:33,706
of making love to my soulmate.
16
00:00:34,664 --> 00:00:36,578
Oh, give me a break.
17
00:00:36,579 --> 00:00:39,233
Well, what am I
supposed to do, Georgie?
18
00:00:39,234 --> 00:00:40,756
Simple. Don't work there.
19
00:00:40,757 --> 00:00:42,497
No.
20
00:00:42,498 --> 00:00:45,152
No, this has been my dream
for as long as I can remember
21
00:00:45,153 --> 00:00:46,936
and I'm not
walking away from it.
22
00:00:46,937 --> 00:00:48,633
Then I guess
you're picking him over me.
23
00:00:48,634 --> 00:00:51,158
I am picking my career,
which I thought you supported.
24
00:00:51,159 --> 00:00:53,116
Well, so if I worked
with an old girlfriend,
25
00:00:53,117 --> 00:00:54,422
you'd be okay with it?
26
00:00:54,423 --> 00:00:55,597
Of course.
27
00:00:55,598 --> 00:00:56,641
All right, then.
28
00:00:56,642 --> 00:00:58,774
I have some phone calls to make.
29
00:00:58,775 --> 00:01:00,297
[sighs]:
God,
30
00:01:00,298 --> 00:01:02,038
you are being so childish.
31
00:01:02,039 --> 00:01:03,692
There it is.
Every time we get in a fight,
32
00:01:03,693 --> 00:01:05,172
you use my age against me.
33
00:01:05,173 --> 00:01:07,609
FYI, I'm not a teenager anymore.
34
00:01:07,610 --> 00:01:10,612
Oh, calm down, you turned 20
like a month ago.
35
00:01:10,613 --> 00:01:11,961
I'm out of here.
36
00:01:11,962 --> 00:01:13,615
Right. Of course.
37
00:01:13,616 --> 00:01:16,139
Because every time we have
a fight, you run away.
38
00:01:16,140 --> 00:01:18,141
If I don't, I might
say something I'll regret.
39
00:01:18,142 --> 00:01:19,360
Like what?
40
00:01:19,361 --> 00:01:21,144
You...
41
00:01:21,145 --> 00:01:24,060
are what my mother
would call a jezebel.
42
00:01:24,061 --> 00:01:25,279
Do you even know
what that means?
43
00:01:25,280 --> 00:01:26,759
I get the gist.
44
00:01:33,070 --> 00:01:34,462
Did you know about this?
45
00:01:34,463 --> 00:01:36,378
About what?
46
00:01:38,206 --> 00:01:39,467
Georgie...
47
00:01:39,468 --> 00:01:40,859
What?
48
00:01:40,860 --> 00:01:43,385
If you need a hug,
you know where to find me.
49
00:01:46,562 --> 00:01:48,477
โช
50
00:02:07,539 --> 00:02:08,932
[coos]
51
00:02:15,808 --> 00:02:18,723
I don't mean to pour
salt on the wound, but...
52
00:02:18,724 --> 00:02:19,898
I think you've
left someone important
53
00:02:19,899 --> 00:02:21,900
out this conversation.
54
00:02:21,901 --> 00:02:24,512
Please don't say Jesus.
55
00:02:24,513 --> 00:02:26,383
I was gonna say your daughter.
56
00:02:26,384 --> 00:02:29,561
But you can't leave Jesus out.
He hears everything.
57
00:02:30,780 --> 00:02:32,868
I ain't never gonna
forget my daughter.
58
00:02:32,869 --> 00:02:35,827
Are you sure? Because she's
gonna wake up in the morning
59
00:02:35,828 --> 00:02:37,568
and ask where her daddy is.
60
00:02:37,569 --> 00:02:40,092
So I'm just supposed
to go along with this?
61
00:02:40,093 --> 00:02:42,225
Let Mandy do
whatever the heck she wants?
62
00:02:42,226 --> 00:02:45,750
[sighs] You married a woman
who is ten years older.
63
00:02:45,751 --> 00:02:47,404
She is gonna have a past.
64
00:02:47,405 --> 00:02:50,233
It ain't the past
if she sees him every day.
65
00:02:50,234 --> 00:02:52,801
Well, I guess you're just
gonna have to trust her.
66
00:02:52,802 --> 00:02:54,324
How?
67
00:02:54,325 --> 00:02:55,891
She's been keeping this
from me for months.
68
00:02:55,892 --> 00:02:57,806
And Mr. McAllister
promised me the store
69
00:02:57,807 --> 00:03:00,243
when he retired
and now he's selling it.
70
00:03:00,244 --> 00:03:03,028
Can't trust anyone
in that family.
71
00:03:03,029 --> 00:03:04,988
Well, except Connor.
He's all right.
72
00:03:05,945 --> 00:03:07,990
Well, don't blame Jim.
73
00:03:07,991 --> 00:03:10,253
We know who really
pulls the strings.
74
00:03:10,254 --> 00:03:12,386
Blonde puppet master.
75
00:03:12,387 --> 00:03:14,257
Okay, okay.
76
00:03:14,258 --> 00:03:15,258
Vatican harpy...
77
00:03:15,259 --> 00:03:17,000
Okay.
78
00:03:18,958 --> 00:03:20,263
I wish Dad was here.
79
00:03:20,264 --> 00:03:21,569
He'd know what to do.
80
00:03:21,570 --> 00:03:23,528
Eh.
81
00:03:27,750 --> 00:03:29,795
โช
82
00:03:36,541 --> 00:03:39,239
Can I say something?
[groans]
83
00:03:39,240 --> 00:03:41,415
You can't let
Georgie's immaturity
84
00:03:41,416 --> 00:03:43,634
dictate your goals and dreams.
85
00:03:43,635 --> 00:03:45,419
Oh.
86
00:03:45,420 --> 00:03:46,856
I retract the groan.
87
00:03:47,857 --> 00:03:50,162
I mean it.
You've worked hard for this,
88
00:03:50,163 --> 00:03:53,078
and the fact that
you dated Scott is irrelevant.
89
00:03:53,079 --> 00:03:54,906
Right.
No matter how wealthy
90
00:03:54,907 --> 00:03:56,081
his parents are.
91
00:03:56,082 --> 00:03:57,387
[groans]
92
00:03:57,388 --> 00:03:58,910
You know it's true.
93
00:03:58,911 --> 00:04:00,564
I do.
94
00:04:00,565 --> 00:04:02,740
Still, I should've
told Georgie sooner.
95
00:04:02,741 --> 00:04:06,527
Why? Because a few months ago,
he would've been fine with this?
96
00:04:06,528 --> 00:04:07,528
No.
97
00:04:07,529 --> 00:04:09,051
Exactly.
98
00:04:09,052 --> 00:04:11,009
This isn't about you.
99
00:04:11,010 --> 00:04:13,403
It's about him being insecure.
100
00:04:13,404 --> 00:04:15,057
God, he's just,
he's so judgmental.
101
00:04:15,058 --> 00:04:16,580
It's like he's never
made a mistake.
102
00:04:16,581 --> 00:04:19,409
Wonder where he gets that from.
103
00:04:19,410 --> 00:04:21,803
Okay, please don't
start in on his mother.
104
00:04:21,804 --> 00:04:23,805
[chuckles]
I'm just saying, the crab apple
105
00:04:23,806 --> 00:04:26,069
doesn't fall far from the tree.
106
00:04:27,026 --> 00:04:28,157
I'm off.
107
00:04:28,158 --> 00:04:29,724
Here's your coffee.
Thank you.
108
00:04:29,725 --> 00:04:31,901
Love you.
Love you, too.
109
00:04:33,032 --> 00:04:34,903
Really?
110
00:04:34,904 --> 00:04:36,122
You're not gonna say anything?
111
00:04:40,301 --> 00:04:45,306
You see that? That's how you
stay married for 35 years.
112
00:04:48,526 --> 00:04:51,049
โช Here's a little song I wrote
113
00:04:51,050 --> 00:04:53,922
โช You might want to sing it
note for note โช
114
00:04:53,923 --> 00:04:55,794
โช Don't worry...
115
00:04:56,752 --> 00:04:58,622
Knock it off!
116
00:04:58,623 --> 00:05:01,147
โช Be happy.
117
00:05:02,975 --> 00:05:04,498
We need to talk.
118
00:05:04,499 --> 00:05:06,238
Uh, I don't want to get
between you and Mandy.
119
00:05:06,239 --> 00:05:08,850
This has nothing to do
with Mandy. This is business.
120
00:05:08,851 --> 00:05:10,155
All right, go ahead.
121
00:05:10,156 --> 00:05:12,506
Sell the store to me.
122
00:05:12,507 --> 00:05:14,638
You're kidding, right?
Dead serious.
123
00:05:14,639 --> 00:05:15,813
I'll buy it.
124
00:05:15,814 --> 00:05:17,119
With what money?
125
00:05:17,120 --> 00:05:18,773
That's my problem. Just tell me
126
00:05:18,774 --> 00:05:20,427
what Fagenbacher offered
so I can match it.
127
00:05:20,428 --> 00:05:21,906
Son, this is crazy.
You got no money,
128
00:05:21,907 --> 00:05:24,605
you got no credit...
Give me 48 hours.
129
00:05:24,606 --> 00:05:26,520
If I can't pull it together,
you have my blessing.
130
00:05:26,521 --> 00:05:27,999
I don't need your blessing.
131
00:05:28,000 --> 00:05:30,611
But wouldn't it be nice to have?
132
00:05:30,612 --> 00:05:32,353
Okay.
133
00:05:38,837 --> 00:05:40,709
Still think you can do this?
134
00:05:41,666 --> 00:05:42,885
[high-pitched]:
Mm-hmm.
135
00:05:50,936 --> 00:05:53,721
[hisses, mutters]
136
00:05:53,722 --> 00:05:56,114
One, two, three.
137
00:05:56,115 --> 00:05:57,507
CEECEE:
Dada.
138
00:05:57,508 --> 00:05:59,205
Oh, give it a rest.
139
00:06:03,253 --> 00:06:04,472
Oh, hi.
140
00:06:05,603 --> 00:06:06,821
Didn't hear you come in.
141
00:06:06,822 --> 00:06:08,344
I won't be long.
142
00:06:08,345 --> 00:06:09,693
What are you doing?
143
00:06:09,694 --> 00:06:11,434
What's it look like?
I'm putting on my suit.
144
00:06:11,435 --> 00:06:13,523
[scoffs] Why?
145
00:06:13,524 --> 00:06:15,177
I'm going to the bank
to get a loan.
146
00:06:15,178 --> 00:06:16,178
Why?
147
00:06:16,179 --> 00:06:18,180
I'm gonna buy the store.
148
00:06:18,181 --> 00:06:19,181
What?
149
00:06:19,182 --> 00:06:20,661
You heard me.
150
00:06:20,662 --> 00:06:21,966
And this doesn't
seem like a thing
151
00:06:21,967 --> 00:06:23,664
we should talk
about beforehand?
152
00:06:23,665 --> 00:06:26,057
Mm. Like you talked to me
about you and your boyfriend?
153
00:06:26,058 --> 00:06:28,843
[sighs] He is not my boyfriend,
he is my boss.
154
00:06:28,844 --> 00:06:31,062
He was your boss
when he was your boyfriend.
155
00:06:31,063 --> 00:06:33,064
Okay, can we just put
that aside for a minute?
156
00:06:33,065 --> 00:06:35,589
Do you really think it's a
good idea to put us in debt?
157
00:06:35,590 --> 00:06:38,200
Oh, the queen of credit cards
158
00:06:38,201 --> 00:06:40,116
is suddenly worried about debt.
159
00:06:41,117 --> 00:06:43,553
Okay, I cannot talk to you
if you're gonna be so...
160
00:06:43,554 --> 00:06:44,554
Childish?
161
00:06:44,555 --> 00:06:46,383
I was gonna say "dickish."
162
00:06:48,341 --> 00:06:51,300
The point is, you
can't just buy a store.
163
00:06:51,301 --> 00:06:54,042
Why not?
I don't know, 'cause it
doesn't work that way.
164
00:06:54,043 --> 00:06:55,565
Well, we'll see.
165
00:06:55,566 --> 00:06:57,132
Okay. Georgie?
166
00:06:57,133 --> 00:07:00,048
You-you need to slow
down. Okay? This is crazy.
167
00:07:00,049 --> 00:07:02,398
You did what you had to do
for your career,
168
00:07:02,399 --> 00:07:04,227
I'm doing the same for mine.
169
00:07:09,450 --> 00:07:11,233
Georgie.
What?
170
00:07:11,234 --> 00:07:12,670
Looking sharp, my man.
171
00:07:14,629 --> 00:07:16,064
Thanks.
172
00:07:16,065 --> 00:07:17,327
[door closes]
173
00:07:21,287 --> 00:07:22,723
What am I looking at here?
174
00:07:22,724 --> 00:07:25,552
Well, my pay stubs for
the last 18 months,
175
00:07:25,553 --> 00:07:27,510
savings balance, tax returns.
176
00:07:27,511 --> 00:07:29,860
Oh, and it's not in there,
but every year on my birthday,
177
00:07:29,861 --> 00:07:31,689
my meemaw gives me $50.
178
00:07:32,690 --> 00:07:35,562
Do you own a home?
Do you have a mortgage?
179
00:07:35,563 --> 00:07:38,348
Nope, I am the proud owner
of nothing.
180
00:07:39,349 --> 00:07:43,004
Well, son, this is a lot
of money you're asking for.
181
00:07:43,005 --> 00:07:44,440
Well, I know that.
182
00:07:44,441 --> 00:07:46,007
But I also know
how much money I can make
183
00:07:46,008 --> 00:07:47,530
if I was running the shop.
184
00:07:47,531 --> 00:07:49,097
I like your enthusiasm.
185
00:07:49,098 --> 00:07:51,273
Thank you.
I don't like this deal.
186
00:07:51,274 --> 00:07:52,448
[stammers]
Why?
187
00:07:52,449 --> 00:07:53,754
It's a great deal.
188
00:07:53,755 --> 00:07:55,451
I'm gonna pay y'all back
plus interest,
189
00:07:55,452 --> 00:07:58,236
then expand across
the South and Southwest
190
00:07:58,237 --> 00:07:59,760
until the United States
government
191
00:07:59,761 --> 00:08:02,937
has to step in and slow me down.
192
00:08:02,938 --> 00:08:05,113
You got a lot of confidence,
don't you?
193
00:08:05,114 --> 00:08:06,636
Yes, sir, I do.
194
00:08:06,637 --> 00:08:08,421
So, we gonna do some business?
195
00:08:09,422 --> 00:08:10,685
I'm afraid not.
196
00:08:11,686 --> 00:08:14,601
Then I guess I'll take
my business to another bank.
197
00:08:14,602 --> 00:08:16,994
First National's
right across the street.
198
00:08:16,995 --> 00:08:19,432
Okay. Thank you for your time.
199
00:08:20,390 --> 00:08:22,304
Good luck.
200
00:08:22,305 --> 00:08:25,133
I don't need luck.
I got gumption.
201
00:08:25,134 --> 00:08:26,613
Okay.
202
00:08:26,614 --> 00:08:28,789
My dad called me
his little bulldog.
203
00:08:28,790 --> 00:08:30,225
I can see why.
204
00:08:30,226 --> 00:08:32,533
Got balls the size of Texas.
205
00:08:33,534 --> 00:08:34,882
We about done here?
206
00:08:34,883 --> 00:08:36,406
Um...
207
00:08:37,538 --> 00:08:38,713
...yeah.
208
00:08:43,718 --> 00:08:46,197
Good morning,
all you early risers,
209
00:08:46,198 --> 00:08:47,677
of which I am not one,
but boy, oh, boy,
210
00:08:47,678 --> 00:08:50,288
have I had a lot of coffee,
so let's do this.
211
00:08:50,289 --> 00:08:52,552
The high today will be 82...
212
00:08:52,553 --> 00:08:54,989
You know what? It's too early
to be this boring.
213
00:08:54,990 --> 00:08:56,599
Richard,
can I get a little music?
214
00:08:56,600 --> 00:08:58,949
[country music playing]
215
00:08:58,950 --> 00:09:00,516
Let's take a look
at what's happening
216
00:09:00,517 --> 00:09:02,344
across East Texas today.
217
00:09:02,345 --> 00:09:04,128
There'll be some storms
off the coast,
218
00:09:04,129 --> 00:09:07,610
but they should boot scoot
out into the Gulf.
219
00:09:07,611 --> 00:09:10,700
There'll be scattered showers
across Medford and into Jasper,
220
00:09:10,701 --> 00:09:13,616
but they'll be long gone
by the evening.
221
00:09:13,617 --> 00:09:18,055
It'll be warm and steamy today
with humidity at 93%,
222
00:09:18,056 --> 00:09:20,884
so if you want to do
some dancing,
223
00:09:20,885 --> 00:09:22,582
do it inside like me.
224
00:09:22,583 --> 00:09:24,148
I'm Mandy McAllister,
225
00:09:24,149 --> 00:09:25,628
and I'll see y'all
tomorrow morning.
226
00:09:25,629 --> 00:09:29,501
If you want to have a great day,
give a great day.
227
00:09:29,502 --> 00:09:30,633
And we're clear.
228
00:09:30,634 --> 00:09:31,721
Hey.
[applause]
229
00:09:31,722 --> 00:09:32,983
Thank you.
230
00:09:32,984 --> 00:09:34,506
That was a lot of fun.
231
00:09:34,507 --> 00:09:36,117
Thanks. Did you like
that "give a day" thing?
232
00:09:36,118 --> 00:09:37,598
I just sort of pulled that
right out of my butt.
233
00:09:38,860 --> 00:09:40,991
Sorry, lot of caffeine.
234
00:09:40,992 --> 00:09:42,993
- For you.
- Oh. What's this?
235
00:09:42,994 --> 00:09:45,387
Fan mail.
I have fans?
236
00:09:45,388 --> 00:09:47,563
Oh, couple from prison,
but yeah.
237
00:09:47,564 --> 00:09:50,479
Don't care, fans are fans.
238
00:09:50,480 --> 00:09:52,090
Ooh, maximum security.
239
00:09:53,831 --> 00:09:55,050
[door opens]
240
00:09:58,357 --> 00:09:59,620
What's happening?
241
00:10:00,098 --> 00:10:01,359
You don't return my calls?
242
00:10:01,360 --> 00:10:02,534
Sorry, been busy.
243
00:10:02,535 --> 00:10:04,711
So, do we have a deal or not?
244
00:10:04,712 --> 00:10:06,364
What's your hurry?
245
00:10:06,365 --> 00:10:08,018
Why are you stalling?
246
00:10:08,019 --> 00:10:09,933
Well, it's a big decision, Fred.
247
00:10:09,934 --> 00:10:11,544
It's a big offer, Jim.
248
00:10:12,937 --> 00:10:15,722
I'm sorry, I'm just gonna need
a couple more days.
249
00:10:15,723 --> 00:10:18,246
You ain't a woman. I ain't
waiting for the third date to
250
00:10:18,247 --> 00:10:19,900
get lucky.
251
00:10:19,901 --> 00:10:21,771
Good one.
252
00:10:21,772 --> 00:10:23,818
I just need a little more time.
253
00:10:24,601 --> 00:10:26,603
End of business tomorrow.
254
00:10:27,735 --> 00:10:28,910
You know, Fred...
255
00:10:30,259 --> 00:10:32,261
...I've known you for what,
40 years?
256
00:10:33,262 --> 00:10:35,306
And in all that time,
you've never once wavered
257
00:10:35,307 --> 00:10:37,483
from being a miserable
son of a bitch.
258
00:10:38,920 --> 00:10:40,138
Thank you.
259
00:10:41,749 --> 00:10:43,575
Tomorrow.
260
00:10:43,576 --> 00:10:45,229
[door closes]
261
00:10:45,230 --> 00:10:46,230
You heard?
262
00:10:46,231 --> 00:10:47,710
Yeah.
263
00:10:47,711 --> 00:10:48,972
Clock's ticking, Georgie.
264
00:10:48,973 --> 00:10:50,322
I know.
265
00:10:51,323 --> 00:10:53,281
If I do sell to Fred, I'm...
266
00:10:53,282 --> 00:10:55,850
wiping my ass
on everything in here.
267
00:10:59,592 --> 00:11:00,767
GEORGIE:
Hey, Meemaw.
268
00:11:00,768 --> 00:11:02,551
It's Georgie.
269
00:11:02,552 --> 00:11:05,075
Well, I'll tell you what's up.
270
00:11:05,076 --> 00:11:08,513
I was wondering if you could
help me out with a small...
271
00:11:08,514 --> 00:11:10,647
well, let's just call it
a business loan.
272
00:11:11,779 --> 00:11:14,041
No, more than that.
273
00:11:14,042 --> 00:11:15,607
More.
274
00:11:15,608 --> 00:11:17,871
Keep on going.
275
00:11:17,872 --> 00:11:20,135
Perfect, now just add two zeros.
276
00:11:21,440 --> 00:11:22,876
Why you laughing?
277
00:11:22,877 --> 00:11:25,574
Oh, come on,
you know I'm good for it.
278
00:11:25,575 --> 00:11:27,968
Yes, you do.
279
00:11:27,969 --> 00:11:29,534
Okay, well,
280
00:11:29,535 --> 00:11:30,797
you ever need several hundred
thousand dollars,
281
00:11:30,798 --> 00:11:32,233
don't be calling me.
282
00:11:32,234 --> 00:11:34,149
Love you, too.
283
00:11:35,541 --> 00:11:36,759
No luck?
284
00:11:36,760 --> 00:11:39,240
No. I tried everybody.
285
00:11:39,241 --> 00:11:42,156
You ever consider trying me?
286
00:11:42,157 --> 00:11:44,071
Uh, no offense,
287
00:11:44,072 --> 00:11:46,900
but ain't you
kind of like a poor widow?
288
00:11:46,901 --> 00:11:50,251
Hey, I'll have you know,
I own this house free and clear.
289
00:11:50,252 --> 00:11:51,382
So?
290
00:11:51,383 --> 00:11:53,907
[scoffs] So, you
need collateral.
291
00:11:53,908 --> 00:11:55,691
This is collateral.
292
00:11:55,692 --> 00:12:00,000
Mom, I could never
risk your house.
293
00:12:00,001 --> 00:12:02,785
It's not a risk.
You're gonna succeed, right?
294
00:12:02,786 --> 00:12:05,657
Well, I think so.
295
00:12:05,658 --> 00:12:08,225
[sighs] Thinking's
not good enough, Georgie.
296
00:12:08,226 --> 00:12:09,488
You got to know.
297
00:12:10,489 --> 00:12:12,099
I know.
298
00:12:12,100 --> 00:12:13,841
Nothing's gonna stop me.
299
00:12:14,842 --> 00:12:16,146
Then let's do it.
300
00:12:16,147 --> 00:12:17,714
You sure?
301
00:12:18,671 --> 00:12:21,151
Honey, your whole life,
302
00:12:21,152 --> 00:12:24,852
I was all focused
on your brother and your sister.
303
00:12:25,722 --> 00:12:27,202
It's your turn.
304
00:12:28,159 --> 00:12:29,813
Thank you.
305
00:12:30,858 --> 00:12:32,902
And no pressure,
but if I do lose the house,
306
00:12:32,903 --> 00:12:35,122
me and Missy are moving in
with you and Mandy.
307
00:12:35,123 --> 00:12:36,819
[laughs]
Funny.
308
00:12:36,820 --> 00:12:38,082
Why is that funny?
309
00:12:40,693 --> 00:12:42,825
Yesterday,
the high was 83 degrees,
310
00:12:42,826 --> 00:12:45,654
and today we'll top out at 85,
which is right around normal.
311
00:12:45,655 --> 00:12:48,526
Now, before we wrap it up,
I want to answer a lovely letter
312
00:12:48,527 --> 00:12:50,659
from second grader
Denise Chamblis.
313
00:12:50,660 --> 00:12:53,053
Denise wants to know
how this map works.
314
00:12:53,054 --> 00:12:56,665
Well, Denise,
this is called a green screen,
315
00:12:56,666 --> 00:12:59,711
and I have no idea how it works,
316
00:12:59,712 --> 00:13:05,022
but I do know that
anything green disappears.
317
00:13:06,023 --> 00:13:07,894
Check it out.
318
00:13:07,895 --> 00:13:12,507
I'm Mandy McAllister,
floating weather-head.
319
00:13:12,508 --> 00:13:15,510
I'll see y'all tomorrow.
320
00:13:15,511 --> 00:13:17,165
If I find my body.
321
00:13:18,470 --> 00:13:19,645
And we're out.
322
00:13:20,690 --> 00:13:21,864
Uh, Mandy,
323
00:13:21,865 --> 00:13:22,952
can I see you in my office?
324
00:13:22,953 --> 00:13:24,519
Am I in trouble?
325
00:13:24,520 --> 00:13:26,477
I was just trying
to spice things up, you know?
326
00:13:26,478 --> 00:13:28,001
You're not in trouble,
that was funny.
327
00:13:28,002 --> 00:13:30,308
MANDY: Oh, good.
I'm glad you think so.
328
00:13:31,657 --> 00:13:33,528
Okay, so, quick question:
329
00:13:33,529 --> 00:13:36,052
are tornado jokes funny
or in bad taste?
330
00:13:36,053 --> 00:13:38,664
Texas, not funny;
Oklahoma, hilarious.
331
00:13:39,709 --> 00:13:41,623
'Cause I was gonna
dress up like Dorothy
332
00:13:41,624 --> 00:13:43,016
and get a stuffed dog,
333
00:13:43,017 --> 00:13:44,582
and have a big fan
blowing me around--
334
00:13:44,583 --> 00:13:46,019
You get where I'm going.
335
00:13:46,020 --> 00:13:49,283
So, listen,
I'm changing up the lineup,
336
00:13:49,284 --> 00:13:52,939
and I was hoping you could
take over weekend evenings.
337
00:13:52,940 --> 00:13:54,027
For real?
338
00:13:54,028 --> 00:13:55,376
For real.
339
00:13:55,377 --> 00:13:56,943
So, I would do the weather
340
00:13:56,944 --> 00:13:58,902
for people
who are actually awake?
341
00:14:00,382 --> 00:14:01,338
That's the idea.
342
00:14:01,339 --> 00:14:02,818
Oh, Scott, thank you.
343
00:14:02,819 --> 00:14:04,341
Of course, we'll have to discuss
your raise.
344
00:14:04,342 --> 00:14:05,778
[gasps, screams]
Oh.
345
00:14:09,826 --> 00:14:11,261
Sorry.
346
00:14:11,262 --> 00:14:13,263
- Sorry, shouldn't have done that.
- Oh...
347
00:14:13,264 --> 00:14:15,004
That's okay.
348
00:14:15,005 --> 00:14:17,137
I love seeing you happy.
349
00:14:17,138 --> 00:14:20,357
Thank you.
350
00:14:20,358 --> 00:14:23,317
I should let you
get home and, uh,
351
00:14:23,318 --> 00:14:25,319
tell your husband the good news.
352
00:14:25,320 --> 00:14:28,279
Right, I will certainly do that.
353
00:14:29,715 --> 00:14:31,934
Hey, weird question.
354
00:14:31,935 --> 00:14:35,895
Have you told your fiancรฉe
about you and me?
355
00:14:35,896 --> 00:14:38,593
I will, but she's been busy.
356
00:14:38,594 --> 00:14:39,507
Yeah, got it.
357
00:14:39,508 --> 00:14:40,247
There's really nothing to tell.
358
00:14:40,248 --> 00:14:42,423
Exactly. Yeah.
359
00:14:42,424 --> 00:14:44,120
But you said
your husband's cool with it.
360
00:14:44,121 --> 00:14:45,818
I did say that.
361
00:14:47,646 --> 00:14:48,820
But...
362
00:14:48,821 --> 00:14:50,953
- Oh, no buts. No buts.
- Okay.
363
00:14:50,954 --> 00:14:54,479
Thank you again for weekends,
O Great and Powerful Oz.
364
00:14:55,089 --> 00:14:56,960
Was that too much?
That felt like too much.
365
00:15:03,749 --> 00:15:06,447
Hey, Dad, it's me.
366
00:15:06,448 --> 00:15:08,362
You got a minute?
367
00:15:08,363 --> 00:15:09,886
Little joke, sorry.
368
00:15:10,843 --> 00:15:12,105
Uh...
369
00:15:12,106 --> 00:15:13,758
So, listen,
370
00:15:13,759 --> 00:15:15,499
I got a big decision to make
371
00:15:15,500 --> 00:15:18,111
and I was hoping
you could help me out.
372
00:15:18,112 --> 00:15:19,112
Dada.
373
00:15:19,113 --> 00:15:22,158
I know, I miss him, too.
374
00:15:22,159 --> 00:15:23,420
But he should just trust me.
375
00:15:23,421 --> 00:15:25,161
I mean,
there's nothing going on.
376
00:15:25,162 --> 00:15:26,510
I mean... [scoffs]
377
00:15:26,511 --> 00:15:29,122
Yeah. No. Nothing.
378
00:15:29,123 --> 00:15:31,820
I mean, you trust Mommy, right?
Dada.
379
00:15:31,821 --> 00:15:34,866
[sighs] Oh, for God's sakes,
I have a name, too.
380
00:15:34,867 --> 00:15:38,348
Mom says she wants to do this,
but if it goes south,
381
00:15:38,349 --> 00:15:40,611
she could lose everything,
382
00:15:40,612 --> 00:15:44,138
and she's already lost so much.
383
00:15:45,530 --> 00:15:47,618
So my question is,
should I roll the dice
384
00:15:47,619 --> 00:15:49,707
or do nothing?
385
00:15:49,708 --> 00:15:52,188
You know? Play it safe.
386
00:15:52,189 --> 00:15:54,060
You don't want a mommy
that gives up her dreams
387
00:15:54,061 --> 00:15:55,496
for her jealous husband.
388
00:15:55,497 --> 00:15:56,976
I mean, sure, I've
made some mistakes,
389
00:15:56,977 --> 00:16:00,110
but you know who's really
in the wrong here.
390
00:16:01,894 --> 00:16:02,939
Really?
391
00:16:09,250 --> 00:16:10,076
Hey.
392
00:16:10,077 --> 00:16:12,078
What's up?
I got the money.
393
00:16:12,079 --> 00:16:13,079
You serious?
394
00:16:13,080 --> 00:16:15,082
I just came from the bank.
395
00:16:18,389 --> 00:16:21,478
I know it's not as much
as Fagenbacher was offering.
396
00:16:21,479 --> 00:16:22,914
It's not even close, Georgie.
397
00:16:22,915 --> 00:16:24,873
That's all I could get.
398
00:16:24,874 --> 00:16:26,875
Look, I'm sorry,
but I can't accept this.
399
00:16:26,876 --> 00:16:27,963
Okay?
I-I got to think
400
00:16:27,964 --> 00:16:29,921
about Audrey, our-our future,
401
00:16:29,922 --> 00:16:32,707
my retirement, Connor.
402
00:16:32,708 --> 00:16:34,797
[sighs]:
Oh, Connor.
403
00:16:36,233 --> 00:16:37,712
I know, but...
404
00:16:37,713 --> 00:16:40,149
Don't try to sell me anymore.
405
00:16:40,150 --> 00:16:43,153
Okay? I-I'm sorry,
but this ain't gonna cut it.
406
00:16:44,372 --> 00:16:46,416
Not a good time, Ruben.
Just need a minute.
407
00:16:46,417 --> 00:16:47,417
What?
408
00:16:47,418 --> 00:16:49,203
How about I put up the rest?
409
00:16:50,421 --> 00:16:51,552
You can do that?
410
00:16:51,553 --> 00:16:53,597
You down for having a partner?
411
00:16:53,598 --> 00:16:54,903
I thought you didn't like me.
412
00:16:54,904 --> 00:16:56,078
I don't.
413
00:16:56,079 --> 00:16:57,819
Hold up.
414
00:16:57,820 --> 00:16:59,908
Ruben, this is a lot of money
we're talking about here.
415
00:16:59,909 --> 00:17:01,605
So?
So I know
416
00:17:01,606 --> 00:17:03,043
how much I pay you.
417
00:17:04,044 --> 00:17:06,741
I have some stashed away and my
family will help with the rest.
418
00:17:06,742 --> 00:17:08,395
Are you sure about this?
419
00:17:08,396 --> 00:17:09,613
Are you?
420
00:17:09,614 --> 00:17:11,964
Not really,
but I told my mom I was.
421
00:17:13,009 --> 00:17:14,706
That's what I told my abuela.
422
00:17:15,664 --> 00:17:17,012
Partner?
Senior partner.
423
00:17:17,013 --> 00:17:18,710
- Just partner.
- Fine.
424
00:17:19,668 --> 00:17:20,886
We got a deal?
425
00:17:21,887 --> 00:17:23,324
Hold on.
426
00:17:26,501 --> 00:17:28,068
Hold on.
427
00:17:32,159 --> 00:17:33,725
Yes.
428
00:17:34,987 --> 00:17:36,685
Yeah.
429
00:17:42,125 --> 00:17:43,430
Mm, you're home early.
430
00:17:43,431 --> 00:17:45,650
I'm home for good!
431
00:17:47,043 --> 00:17:48,914
What does that mean?
Means I...
432
00:17:50,829 --> 00:17:52,657
I'm retired!
433
00:17:53,658 --> 00:17:54,832
And drunk.
434
00:17:54,833 --> 00:17:55,964
Very drunk.
435
00:17:55,965 --> 00:17:58,140
Fagenbacher bought the store?
436
00:17:58,141 --> 00:17:59,315
No, I did.
437
00:17:59,316 --> 00:18:00,708
- You did?
- Really?
438
00:18:00,709 --> 00:18:03,145
We did. And Ruben.
439
00:18:03,146 --> 00:18:06,670
So, you and Ruben
are McAllister Tire?
440
00:18:06,671 --> 00:18:09,282
Well, when we make a few bucks,
we might change the signs.
441
00:18:09,283 --> 00:18:10,371
Aww.
442
00:18:12,329 --> 00:18:13,634
Let's get you in the shower.
443
00:18:13,635 --> 00:18:15,898
I'm gonna be around
all the time now.
444
00:18:21,077 --> 00:18:22,251
So, how'd you get the money?
445
00:18:22,252 --> 00:18:23,948
My mom put her house up
as collateral
446
00:18:23,949 --> 00:18:25,472
and Ruben put up the rest.
447
00:18:25,473 --> 00:18:27,822
Oh, Georgie.
448
00:18:27,823 --> 00:18:30,607
I had no choice.
I had to take the shot.
449
00:18:30,608 --> 00:18:33,306
Yeah, I guess we've
both been making
450
00:18:33,307 --> 00:18:35,351
some big decisions on our own.
451
00:18:35,352 --> 00:18:36,352
What'd you do?
452
00:18:36,353 --> 00:18:38,311
I quit the diner.
453
00:18:38,312 --> 00:18:39,747
I'm gonna be doing
the weekend weather,
454
00:18:39,748 --> 00:18:41,705
which means a big raise.
455
00:18:41,706 --> 00:18:43,229
From Scott?
456
00:18:43,230 --> 00:18:45,492
Yeah, from Scott.
457
00:18:45,493 --> 00:18:47,147
Do you know what you're doing?
458
00:18:48,148 --> 00:18:49,366
Do you?
459
00:18:51,586 --> 00:18:54,284
I guess we just have
to trust each other.
460
00:18:55,720 --> 00:18:57,766
Seems that way.
461
00:18:59,550 --> 00:19:01,856
So, how much debt are we in?
462
00:19:01,857 --> 00:19:04,685
Well, let's just say...
463
00:19:04,686 --> 00:19:05,860
[sighs]
...we ain't gonna be
464
00:19:05,861 --> 00:19:07,732
moving out real soon.
465
00:19:16,088 --> 00:19:18,002
Boy, you piss me off.
466
00:19:18,003 --> 00:19:19,526
[scoffs]
467
00:19:19,527 --> 00:19:21,268
You piss me off.
468
00:19:22,269 --> 00:19:25,402
Well, marriages have been
built on less, right?
469
00:19:26,360 --> 00:19:28,405
Guess we're gonna find out.
470
00:19:35,673 --> 00:19:37,239
Just want to give you
a heads-up.
471
00:19:37,240 --> 00:19:39,546
We're running a special:
buy three tires,
472
00:19:39,547 --> 00:19:41,461
get the fourth one free.
473
00:19:41,462 --> 00:19:42,897
How can I do that?
474
00:19:42,898 --> 00:19:44,769
Easy. I'm crazy.
475
00:19:46,467 --> 00:19:48,512
Glad to hear it.
I'll see you tomorrow.
476
00:19:50,471 --> 00:19:52,428
How come you get the desk?
477
00:19:52,429 --> 00:19:54,604
'Cause I got here before you.
478
00:19:54,605 --> 00:19:57,172
I stopped to get donuts.
479
00:19:57,173 --> 00:19:59,435
Fine, we'll get a second desk.
480
00:19:59,436 --> 00:20:00,697
Can we afford a second desk?
481
00:20:00,698 --> 00:20:02,526
We can't afford donuts.
482
00:20:09,359 --> 00:20:12,274
Well, I guess congratulations
are in order.
483
00:20:12,275 --> 00:20:13,536
Thanks, Fred.
484
00:20:13,537 --> 00:20:14,973
It's Mr. Fagenbacher.
485
00:20:16,236 --> 00:20:18,890
And I'm gonna drive you clowns
out of business.
486
00:20:20,022 --> 00:20:22,980
Well, maybe we'll drive you
out of business.
487
00:20:22,981 --> 00:20:25,853
[laughs] Oh, this ain't
the kiddie pool, son.
488
00:20:25,854 --> 00:20:27,943
You're swimming
in the deep end now.
489
00:20:31,599 --> 00:20:33,817
[exhales]
[door closes]
490
00:20:33,818 --> 00:20:34,992
I'm scared.
491
00:20:34,993 --> 00:20:37,473
Ain't nothing to
be scared about.
492
00:20:37,474 --> 00:20:38,474
Where you going?
493
00:20:38,475 --> 00:20:39,910
I got to throw up.
494
00:20:39,911 --> 00:20:40,911
Captioning sponsored by
CBS
495
00:20:40,912 --> 00:20:42,958
WARNER BROS. TELEVISION
496
00:20:46,918 --> 00:20:50,922
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
497
00:20:50,922 --> 00:20:55,922
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
498
00:20:50,922 --> 00:21:00,922
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
31733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.