Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,501 --> 00:00:03,806
Sunrise today
will be at 6:39,
2
00:00:03,807 --> 00:00:05,329
which is only an hour away,
3
00:00:05,330 --> 00:00:07,679
so all you ladies out there
doing the walk of shame,
4
00:00:07,680 --> 00:00:09,377
good for you, but ticktock.
5
00:00:09,378 --> 00:00:11,292
Jim, wake up.
6
00:00:11,293 --> 00:00:14,077
Why?
Amanda's on TV.
7
00:00:14,078 --> 00:00:16,167
Hey, cool. There she is.
8
00:00:17,473 --> 00:00:19,082
Should we get CeeCee out here?
9
00:00:19,083 --> 00:00:22,085
Mm. You do not want
to wake a sleeping baby.
10
00:00:22,086 --> 00:00:23,478
Mom woke Dad up.
11
00:00:23,479 --> 00:00:25,654
It's the 5:30 weather report.
12
00:00:25,655 --> 00:00:27,699
More people see her working
at the diner.
13
00:00:27,700 --> 00:00:29,484
This is just the first step.
14
00:00:29,485 --> 00:00:31,616
Next thing you know,
she'll be a lady Al Roker.
15
00:00:31,617 --> 00:00:33,837
So Gal Roker?
16
00:00:35,578 --> 00:00:38,493
When you're more awake,
you're gonna laugh and laugh.
17
00:00:38,494 --> 00:00:40,669
Shush. We're missing it.
18
00:00:40,670 --> 00:00:43,193
It'll be blue skies all day.
19
00:00:43,194 --> 00:00:45,978
I'm Mandy McAllister
filling in for Cassidy Rains,
20
00:00:45,979 --> 00:00:47,720
which is totally her real name.
21
00:00:48,939 --> 00:00:50,593
And we're clear.
22
00:00:51,811 --> 00:00:53,725
Hey, nice job.
MANDY: Oh, thank you.
23
00:00:53,726 --> 00:00:55,640
And thanks again
for letting me fill in.
24
00:00:55,641 --> 00:00:58,208
Oh, you're very welcome.
25
00:00:58,209 --> 00:01:01,081
Uh, how-how would you feel
about making it permanent?
26
00:01:01,082 --> 00:01:03,648
Seriously?
Did something happen to Cassidy?
27
00:01:03,649 --> 00:01:05,085
Actually, I don't care. Yes.
28
00:01:05,086 --> 00:01:06,216
[laughs]
29
00:01:06,217 --> 00:01:07,913
Uh, she took a job
in Fort Worth,
30
00:01:07,914 --> 00:01:09,480
so we have an opening.
31
00:01:09,481 --> 00:01:11,178
That's amazing. Thank you.
32
00:01:11,179 --> 00:01:13,919
Good. I, uh... I wasn't
sure how you'd feel
33
00:01:13,920 --> 00:01:16,139
about us working together again.
34
00:01:16,140 --> 00:01:20,056
Oh. Uh, San Antonio
- was so long ago.
- Yeah.
35
00:01:20,057 --> 00:01:23,146
And I'm married now,
you're engaged. It's fine.
36
00:01:23,147 --> 00:01:24,756
And your husband's
cool with it?
Totally.
37
00:01:24,757 --> 00:01:26,584
Because I don't want to make
anything weird for you.
38
00:01:26,585 --> 00:01:28,020
No, n-nothing's weird.
39
00:01:28,021 --> 00:01:31,589
I mean, he's cool, I'm cool,
everything's cool.
40
00:01:31,590 --> 00:01:32,939
Okay. Great.
Great.
41
00:01:35,420 --> 00:01:37,639
I just have to tell him.
42
00:01:37,640 --> 00:01:39,729
โช
43
00:01:41,209 --> 00:01:43,688
Hey, there's a TV star
in my bedroom.
44
00:01:43,689 --> 00:01:46,038
Aw. You watched?
45
00:01:46,039 --> 00:01:48,737
Well, we all did.
You were awesome.
46
00:01:48,738 --> 00:01:50,566
Oh, that's very sweet.
47
00:01:51,828 --> 00:01:54,177
So, listen, I have some news.
48
00:01:54,178 --> 00:01:56,528
- What's up?
- Um...
49
00:01:57,790 --> 00:01:59,965
They offered me
a full-time position.
50
00:01:59,966 --> 00:02:02,054
That's amazing.
51
00:02:02,055 --> 00:02:03,795
Yeah, it's pretty exciting.
52
00:02:03,796 --> 00:02:05,319
Well, you tell your folks yet?
53
00:02:05,320 --> 00:02:08,583
No, I wanted to make sure
you were okay with it first.
54
00:02:08,584 --> 00:02:10,628
Why wouldn't I be?
55
00:02:10,629 --> 00:02:13,370
No reason I can think of.
56
00:02:13,371 --> 00:02:15,067
I'm so proud of you.
Oh.
57
00:02:15,068 --> 00:02:17,201
[laughs]
Me, too!
58
00:02:19,421 --> 00:02:21,074
โช
59
00:02:40,398 --> 00:02:41,573
[coos]
60
00:02:48,014 --> 00:02:49,450
Oh, here. Let me
help you with those.
61
00:02:49,451 --> 00:02:51,060
Thanks.
62
00:02:51,061 --> 00:02:54,237
Guess who I saw at
the grocery store.
63
00:02:54,238 --> 00:02:56,805
Susan Marcus.
She saw you on TV this morning.
64
00:02:56,806 --> 00:02:58,067
Oh, how's she doing?
65
00:02:58,068 --> 00:03:00,853
Who cares? She saw you on TV.
66
00:03:01,941 --> 00:03:03,725
After all those years
having to hear
67
00:03:03,726 --> 00:03:07,032
about her son, the podiatrist.
68
00:03:07,033 --> 00:03:08,644
Yeah, well, we showed her.
69
00:03:10,211 --> 00:03:13,082
Ah. I am so proud of you.
70
00:03:13,083 --> 00:03:14,866
A full-time position.
71
00:03:14,867 --> 00:03:16,520
Thanks, Mom.
72
00:03:16,521 --> 00:03:18,696
Why don't you seem more excited?
73
00:03:18,697 --> 00:03:20,655
[scoffs] I'm excited.
74
00:03:20,656 --> 00:03:23,701
Look at my face. Excited.
75
00:03:23,702 --> 00:03:24,702
Amanda.
76
00:03:24,703 --> 00:03:25,703
No, I really am.
77
00:03:25,704 --> 00:03:27,139
There's just, um,
78
00:03:27,140 --> 00:03:29,054
one little thing
I have to deal with.
79
00:03:29,055 --> 00:03:31,406
Oh, honey, you can just
wax that right off.
80
00:03:32,624 --> 00:03:34,234
What? No.
81
00:03:34,235 --> 00:03:36,888
I'm talking about my boss.
What about him?
82
00:03:36,889 --> 00:03:41,197
Well, he was also my boss
when I worked in San Antonio.
83
00:03:41,198 --> 00:03:42,851
Wait. Scott?
84
00:03:42,852 --> 00:03:44,156
Yes.
85
00:03:44,157 --> 00:03:46,158
Is Georgie okay with that?
86
00:03:46,159 --> 00:03:47,770
Well, I haven't told him yet.
87
00:03:49,032 --> 00:03:51,686
Are you and Scott still...?
No!
88
00:03:51,687 --> 00:03:53,428
Then why haven't you told him?
89
00:03:54,690 --> 00:03:56,256
Well, I haven't said anything
90
00:03:56,257 --> 00:03:58,301
'cause I was just filling in
here and there,
91
00:03:58,302 --> 00:04:00,912
but now it's gonna seem like
I was hiding something.
92
00:04:00,913 --> 00:04:02,698
Because you were.
Yeah.
93
00:04:05,091 --> 00:04:07,745
I always liked Scott.
I know.
94
00:04:07,746 --> 00:04:10,052
He was good for you.
95
00:04:10,053 --> 00:04:12,315
He went to Duke.
His parents were rich.
96
00:04:12,316 --> 00:04:16,885
I know!
I was so sad when
he dumped you.
97
00:04:16,886 --> 00:04:19,931
Well, if he hadn't,
I never would have met Georgie.
98
00:04:19,932 --> 00:04:22,456
That has crossed my mind,
as well.
99
00:04:22,457 --> 00:04:24,546
โช
100
00:04:32,380 --> 00:04:33,684
Whose Corvette is that?
101
00:04:33,685 --> 00:04:35,469
Fred Fagenbacher's.
102
00:04:35,470 --> 00:04:37,122
Fagenbacher?
103
00:04:37,123 --> 00:04:38,689
Are they fighting?
104
00:04:38,690 --> 00:04:40,169
Just talking.
105
00:04:40,170 --> 00:04:42,127
What could they be talking
about? They hate each other.
106
00:04:42,128 --> 00:04:44,130
I talk to you,
and I'm not a fan.
107
00:04:45,393 --> 00:04:48,220
Thanks for taking the time.
Fellas.
108
00:04:48,221 --> 00:04:50,005
Mr. Fagenbacher.
109
00:04:50,006 --> 00:04:51,572
Nice 'Vette you
got out there.
110
00:04:51,573 --> 00:04:55,750
Thanks. The one lady in my life
who gets better with age.
111
00:04:55,751 --> 00:04:57,927
[laughs]
I hear that.
112
00:05:01,409 --> 00:05:03,019
What'd he want?
113
00:05:04,542 --> 00:05:06,195
He offered to buy this place.
114
00:05:06,196 --> 00:05:08,328
What? You said no, right?
115
00:05:08,329 --> 00:05:10,417
I said I'd think about it.
116
00:05:10,418 --> 00:05:11,984
Why?
117
00:05:13,769 --> 00:05:15,466
Because I need
to think about it.
118
00:05:20,863 --> 00:05:22,733
Should we be worried?
119
00:05:22,734 --> 00:05:24,387
You should.
120
00:05:24,388 --> 00:05:26,389
I laughed at his joke.
121
00:05:26,390 --> 00:05:28,218
โช
122
00:05:30,742 --> 00:05:31,960
What's that?
123
00:05:31,961 --> 00:05:34,006
New boots for Georgie.
124
00:05:35,268 --> 00:05:36,747
Something
to make him feel better
125
00:05:36,748 --> 00:05:38,314
after you tell him the news?
126
00:05:38,315 --> 00:05:40,403
No. The boots are for
before I tell him.
127
00:05:40,404 --> 00:05:42,231
Sex is for after.
128
00:05:42,232 --> 00:05:44,626
Sometimes I think
we're too close.
129
00:05:46,715 --> 00:05:48,106
You know,
if you're feeling guilty,
130
00:05:48,107 --> 00:05:50,021
you can go to confession.
131
00:05:50,022 --> 00:05:52,372
[scoffs]
You never go to confession.
132
00:05:52,373 --> 00:05:55,940
I'm not hiding an ex-boyfriend
from my husband.
133
00:05:55,941 --> 00:05:57,551
I'm gonna tell him!
134
00:05:57,552 --> 00:05:59,509
[sighs]
135
00:05:59,510 --> 00:06:01,772
I can't believe you're
actually considering this.
136
00:06:01,773 --> 00:06:04,775
Georgie, give it a rest.
Come on. You hate that guy.
137
00:06:04,776 --> 00:06:06,255
What's going on?
138
00:06:06,256 --> 00:06:08,649
Can we talk in private?
139
00:06:08,650 --> 00:06:10,042
Of course.
140
00:06:11,479 --> 00:06:12,653
Is everything all right?
141
00:06:12,654 --> 00:06:14,698
Fagenbacher offered
to buy the store,
142
00:06:14,699 --> 00:06:16,134
and your dad's considering it.
143
00:06:16,135 --> 00:06:18,006
What?!
I know!
144
00:06:18,007 --> 00:06:20,487
That place was supposed
to be mine someday.
145
00:06:20,488 --> 00:06:22,793
Well, look,
nothing's happened yet.
146
00:06:22,794 --> 00:06:25,274
[sighs]
It was gonna be our future.
147
00:06:25,275 --> 00:06:26,623
And it still might be.
148
00:06:26,624 --> 00:06:28,234
I hope so.
149
00:06:29,235 --> 00:06:30,106
What's that?
150
00:06:31,368 --> 00:06:34,065
Oh. Um, I bought you a present,
151
00:06:34,066 --> 00:06:36,634
but now doesn't really seem
like the best time.
152
00:06:38,114 --> 00:06:39,767
No. I could use
some cheering up.
153
00:06:39,768 --> 00:06:42,553
Okay. Here you go.
154
00:06:49,386 --> 00:06:51,909
Oh. These are beauts.
[chuckles softly]
155
00:06:51,910 --> 00:06:54,086
What's the occasion?
156
00:06:55,348 --> 00:06:57,438
Oh, no occasion.
I just love ya.
157
00:06:58,700 --> 00:07:01,137
You are the best wife ever!
158
00:07:04,009 --> 00:07:05,924
Forgive me, Father,
for my sins.
159
00:07:07,622 --> 00:07:09,100
Uh...
160
00:07:09,101 --> 00:07:11,494
I haven't done this in a while.
161
00:07:11,495 --> 00:07:14,279
It's okay. Whatever it is,
God will forgive.
162
00:07:14,280 --> 00:07:16,717
I mean, there's not much
to forgive.
163
00:07:16,718 --> 00:07:18,327
I just...
164
00:07:18,328 --> 00:07:19,937
I didn't tell my husband
165
00:07:19,938 --> 00:07:21,548
that my new boss is also
my ex-boyfriend
166
00:07:21,549 --> 00:07:22,984
and that I've been working
with him
167
00:07:22,985 --> 00:07:24,768
on and off for the
past few months.
168
00:07:24,769 --> 00:07:26,944
Also, I'm not great
at honoring my mother,
169
00:07:26,945 --> 00:07:29,512
but you know her, you get it.
170
00:07:29,513 --> 00:07:31,079
Why haven't you told
your husband?
171
00:07:31,080 --> 00:07:34,038
Well, I'm worried
he's gonna be jealous.
172
00:07:34,039 --> 00:07:36,824
Me and my ex were...
173
00:07:36,825 --> 00:07:38,869
involved...
174
00:07:38,870 --> 00:07:41,133
premaritally.
175
00:07:42,395 --> 00:07:43,570
I see.
176
00:07:43,571 --> 00:07:45,006
Yeah, but that was years ago.
177
00:07:45,007 --> 00:07:47,574
And we're-we're just
coworkers now.
Okay.
178
00:07:47,575 --> 00:07:50,185
I love my husband.
Okay.
179
00:07:50,186 --> 00:07:52,579
And my baby.
I'm sure you do.
180
00:07:52,580 --> 00:07:54,450
And I would never do anything
to mess that up.
181
00:07:54,451 --> 00:07:57,018
Like lying
to this husband you love.
182
00:07:57,019 --> 00:07:59,586
Hey, I think you're supposed
to make me feel less guilty.
183
00:07:59,587 --> 00:08:02,111
I think you've got
the wrong church.
184
00:08:03,373 --> 00:08:05,331
โช
185
00:08:11,555 --> 00:08:13,164
Why are you at the table?
186
00:08:13,165 --> 00:08:15,602
Just thought I'd mix things up.
187
00:08:15,603 --> 00:08:17,169
Hello.
188
00:08:18,301 --> 00:08:19,302
You talk some sense into him?
189
00:08:20,564 --> 00:08:21,869
I have all the sense I need.
190
00:08:21,870 --> 00:08:23,958
- Do you?
- Enough.
191
00:08:23,959 --> 00:08:26,222
Well, I'm out.
192
00:08:30,356 --> 00:08:31,879
Hey. Sorry I'm late.
193
00:08:31,880 --> 00:08:33,750
I'll catch you up.
194
00:08:33,751 --> 00:08:35,578
I tried sitting at the table,
didn't care for it.
195
00:08:35,579 --> 00:08:36,711
You're all caught up.
196
00:08:39,801 --> 00:08:41,584
We're really not gonna talk
about this?
197
00:08:41,585 --> 00:08:43,586
You made it very clear
how you feel.
198
00:08:43,587 --> 00:08:45,588
Now we're trying
to figure out how we feel.
199
00:08:45,589 --> 00:08:47,634
Well, this is a family business.
200
00:08:47,635 --> 00:08:49,374
Maybe it should be
a family discussion.
201
00:08:49,375 --> 00:08:51,463
It's a McAllister
family business.
202
00:08:51,464 --> 00:08:53,770
And my wife's a McAllister.
203
00:08:53,771 --> 00:08:55,729
I'm a McAllister.
Great. Then weigh in.
204
00:08:55,730 --> 00:08:57,731
Your dad's thinking
of selling the store.
205
00:08:57,732 --> 00:08:59,384
Yes, thinking about it.
206
00:08:59,385 --> 00:09:01,082
We haven't made
any decisions yet.
207
00:09:01,083 --> 00:09:02,431
If you sold it,
what would you do?
208
00:09:02,432 --> 00:09:04,694
I don't know. Retire.
209
00:09:04,695 --> 00:09:07,479
Well, you can't sit around
the house all day with no job.
210
00:09:07,480 --> 00:09:09,394
We already got a guy for that.
211
00:09:09,395 --> 00:09:12,355
It's not as easy as it looks.
212
00:09:16,533 --> 00:09:18,969
You know, you did promise
the store to Georgie.
213
00:09:18,970 --> 00:09:20,884
I talked about it.
I didn't promise.
214
00:09:20,885 --> 00:09:24,192
I busted my butt for you,
and this is the thanks I get?
215
00:09:24,193 --> 00:09:26,107
I gave you a job
and a house to live in.
216
00:09:26,108 --> 00:09:27,282
And this ain't your business.
217
00:09:27,283 --> 00:09:29,197
It's our business.
218
00:09:29,198 --> 00:09:30,981
Well, if this is a McAllister
219
00:09:30,982 --> 00:09:32,679
family discussion,
220
00:09:32,680 --> 00:09:34,420
I guess I don't need
to be a part of it.
221
00:09:42,211 --> 00:09:43,907
So, how's Father Donovan?
222
00:09:43,908 --> 00:09:45,693
He says hi.
223
00:09:54,571 --> 00:09:55,963
Hey.
224
00:09:55,964 --> 00:09:57,051
Nice boots.
225
00:09:57,052 --> 00:09:59,531
Yeah, Mandy got 'em for me.
226
00:09:59,532 --> 00:10:02,056
Is it your birthday?
No.
227
00:10:02,057 --> 00:10:04,580
Anniversary?
No.
228
00:10:04,581 --> 00:10:07,539
So she just bought 'em for you
out of the blue?
229
00:10:07,540 --> 00:10:09,759
Yes. Why do you care?
230
00:10:09,760 --> 00:10:12,196
Every time a woman bought me
a present for no reason,
231
00:10:12,197 --> 00:10:14,895
[laughs]
there was a reason.
232
00:10:14,896 --> 00:10:17,332
Well, there is a reason.
She loves me.
233
00:10:17,333 --> 00:10:18,247
[laughing]:
Okay.
234
00:10:19,552 --> 00:10:20,944
What are they made out of?
235
00:10:20,945 --> 00:10:22,206
Alligator.
236
00:10:22,207 --> 00:10:24,818
[laughing]:
Okay.
237
00:10:24,819 --> 00:10:28,125
Oh, forget the boots.
We might be losing our jobs.
238
00:10:28,126 --> 00:10:30,432
Look, I'll be fine.
239
00:10:30,433 --> 00:10:32,347
I got ten years of experience,
240
00:10:32,348 --> 00:10:33,522
I'm working
on my business degree,
241
00:10:33,523 --> 00:10:35,437
and I speak two languages.
242
00:10:35,438 --> 00:10:37,874
You, on the other hand,
barely speak one.
243
00:10:37,875 --> 00:10:39,659
Oh, forget it.
244
00:10:39,660 --> 00:10:41,487
See you later, alligator.
245
00:10:45,578 --> 00:10:47,057
You know, we really don't need
to go out for dinner.
246
00:10:47,058 --> 00:10:49,364
Yeah, we do.
247
00:10:49,365 --> 00:10:51,279
Got to celebrate your new job.
248
00:10:51,280 --> 00:10:52,933
You just don't want
to be around my dad.
249
00:10:52,934 --> 00:10:55,284
And celebrate your new job.
250
00:10:56,285 --> 00:10:59,156
So tell me all about it.
251
00:10:59,157 --> 00:11:01,942
Ah, well,
there's not much to say.
252
00:11:01,943 --> 00:11:03,508
Oh, come on.
253
00:11:03,509 --> 00:11:05,294
My boss sucks. What about yours?
254
00:11:06,556 --> 00:11:08,992
Oh. Uh, Scott?
255
00:11:08,993 --> 00:11:11,603
I don't know. He's... nice.
256
00:11:11,604 --> 00:11:13,518
That's good.
257
00:11:13,519 --> 00:11:15,347
At least one of our bosses
ain't trying to screw us.
258
00:11:19,787 --> 00:11:21,962
Hey, you're wearing
your new boots!
259
00:11:21,963 --> 00:11:23,093
They look great.
260
00:11:23,094 --> 00:11:25,748
[laughs]
Thanks.
261
00:11:25,749 --> 00:11:27,881
You know, Ruben was giving me
a hard time about 'em.
262
00:11:27,882 --> 00:11:30,144
Why?
He said the only reason
263
00:11:30,145 --> 00:11:31,841
a woman ever buys
a guy a gift is
264
00:11:31,842 --> 00:11:33,975
when she feels guilty
about something.
265
00:11:35,063 --> 00:11:37,760
Well, that is just...
266
00:11:37,761 --> 00:11:39,458
sad.
267
00:11:41,156 --> 00:11:43,201
He just hasn't met
the right woman.
268
00:11:45,377 --> 00:11:47,378
Hey, what do you say,
instead of dinner,
269
00:11:47,379 --> 00:11:49,337
we just park somewhere
and go fool around?
270
00:11:49,338 --> 00:11:51,208
Now?
271
00:11:51,209 --> 00:11:54,516
Yeah, now, 'cause,
you know, I love ya!
272
00:11:54,517 --> 00:11:56,213
โช
273
00:11:56,214 --> 00:11:58,042
[crickets chirping]
274
00:12:02,786 --> 00:12:05,353
Let's take a look
at our three-day forecast.
275
00:12:05,354 --> 00:12:07,964
There's a couple weather systems
we should keep our eye on.
276
00:12:07,965 --> 00:12:10,401
Right now, there's a big storm
off to the east.
277
00:12:10,402 --> 00:12:14,189
This is Tropical Storm Georgie,
and it's headed our way.
278
00:12:15,494 --> 00:12:18,192
But also of concern
is this high-pressure system
279
00:12:18,193 --> 00:12:21,500
from San Antonio that moved
right up here into Medford.
280
00:12:22,763 --> 00:12:25,068
And if these two fronts collide,
281
00:12:25,069 --> 00:12:27,592
we're looking
at a full-blown hurricane.
282
00:12:27,593 --> 00:12:30,595
I'm talking 100% chance
of screaming and yelling,
283
00:12:30,596 --> 00:12:32,990
and a 50-50 chance of divorce.
284
00:12:34,426 --> 00:12:37,342
So batten down the hatches.
This one's gonna be ugly.
285
00:12:38,561 --> 00:12:40,388
I can't believe
you lied to me!
286
00:12:40,389 --> 00:12:42,520
She told me you knew!
287
00:12:42,521 --> 00:12:44,218
Okay, you two!
[muffled shouting]
288
00:12:44,219 --> 00:12:46,089
Those were guilt boots!
289
00:12:46,090 --> 00:12:47,438
[muffled chatter]
290
00:12:47,439 --> 00:12:50,616
I'm Mandy McAllister,
and I am screwed.
291
00:12:51,835 --> 00:12:53,097
[gasps]
292
00:12:55,883 --> 00:12:57,449
[footsteps approaching]
293
00:12:59,930 --> 00:13:01,626
Hey. What are you doing up?
294
00:13:01,627 --> 00:13:03,063
Couldn't sleep.
295
00:13:03,064 --> 00:13:04,499
Me, either.
296
00:13:04,500 --> 00:13:05,848
Ice cream?
297
00:13:05,849 --> 00:13:07,503
Sure.
298
00:13:11,028 --> 00:13:13,116
I'm gonna get my own spoon.
299
00:13:13,117 --> 00:13:15,293
Well, la-di-da.
300
00:13:16,555 --> 00:13:18,643
This about Georgie?
What?
301
00:13:18,644 --> 00:13:20,646
I know he's pretty pissed at me.
302
00:13:21,909 --> 00:13:24,693
Right. Yes. You.
303
00:13:24,694 --> 00:13:26,869
This decision ain't easy.
Oh, come on.
304
00:13:26,870 --> 00:13:29,524
You know you're not really
gonna sell to Fagenbacher.
305
00:13:29,525 --> 00:13:31,091
Yeah. Yeah,
I'd love to tell him
306
00:13:31,092 --> 00:13:33,833
to take his offer
and shove it.
307
00:13:33,834 --> 00:13:36,226
And I'd be very specific
about exactly where.
308
00:13:36,227 --> 00:13:39,360
Well, I can only think
of the one place, but okay.
309
00:13:39,361 --> 00:13:40,796
It's a big offer.
310
00:13:40,797 --> 00:13:42,189
Yeah?
311
00:13:42,190 --> 00:13:44,539
Yeah. I could retire.
312
00:13:44,540 --> 00:13:46,889
You're too young to retire.
313
00:13:46,890 --> 00:13:50,762
I used to think that, but, uh,
314
00:13:50,763 --> 00:13:53,288
Georgie's dad was
younger than me.
315
00:13:54,898 --> 00:13:57,118
I don't want to
drop dead at work.
316
00:13:59,424 --> 00:14:01,818
Yeah, I don't want that, either.
317
00:14:03,820 --> 00:14:05,473
I know Georgie's
counting on this,
318
00:14:05,474 --> 00:14:09,216
and I don't want to
leave him high and dry.
319
00:14:09,217 --> 00:14:11,741
Oh, he'll be okay.
320
00:14:13,612 --> 00:14:15,918
If I sell, you think
he'll forgive me?
321
00:14:15,919 --> 00:14:18,094
Of course.
322
00:14:18,095 --> 00:14:19,922
You didn't ask
for this to happen.
323
00:14:19,923 --> 00:14:22,359
It just sort of
fell in your lap.
324
00:14:22,360 --> 00:14:24,579
And, you know, sometimes
an opportunity's so good,
325
00:14:24,580 --> 00:14:26,537
you can't say no,
even if it is with somebody
326
00:14:26,538 --> 00:14:27,799
you have a messy history with,
327
00:14:27,800 --> 00:14:29,279
and sure,
Georgie's gonna be upset,
328
00:14:29,280 --> 00:14:31,587
but we have a baby together,
so what's he gonna do?!
329
00:14:33,719 --> 00:14:35,503
I was hoping for
a "yes" or "no,"
330
00:14:35,504 --> 00:14:37,287
but I appreciate
whatever that just was.
331
00:14:37,288 --> 00:14:39,377
โช
332
00:14:43,991 --> 00:14:47,123
Hey. You're up early.
333
00:14:47,124 --> 00:14:48,559
Can't just sit around
334
00:14:48,560 --> 00:14:50,692
while other people
make decisions about my life.
335
00:14:50,693 --> 00:14:52,956
I got to do something.
Like what?
336
00:14:54,479 --> 00:14:56,133
I'll tell you if it works.
337
00:14:57,134 --> 00:14:59,179
Okay. Yeah.
338
00:14:59,180 --> 00:15:01,181
Nothing wrong with waiting
to tell someone something
339
00:15:01,182 --> 00:15:02,531
till the timing is right.
340
00:15:04,794 --> 00:15:06,838
That's just good manners!
341
00:15:06,839 --> 00:15:08,667
โช
342
00:15:11,714 --> 00:15:14,020
Mr. Fagenbacher,
we need to talk.
343
00:15:14,021 --> 00:15:17,327
Well, good morning to you, too.
344
00:15:17,328 --> 00:15:20,417
I know why you're trying
to buy us out. You're afraid.
345
00:15:20,418 --> 00:15:21,810
Afraid of what?
346
00:15:21,811 --> 00:15:23,681
Competition.
347
00:15:23,682 --> 00:15:25,814
[laughs]
I ain't afraid of nothing.
348
00:15:25,815 --> 00:15:27,207
Except losing my hair.
349
00:15:27,208 --> 00:15:30,123
I don't think I could go on.
350
00:15:30,124 --> 00:15:31,776
Why don't you just
withdraw your offer,
351
00:15:31,777 --> 00:15:33,561
and may the best store win?
352
00:15:33,562 --> 00:15:35,563
Does Jim know you're here?
353
00:15:35,564 --> 00:15:37,130
No, sir.
354
00:15:37,131 --> 00:15:39,132
You got a lot gumption.
355
00:15:39,133 --> 00:15:40,829
I like that.
356
00:15:40,830 --> 00:15:42,700
In a manager.
357
00:15:42,701 --> 00:15:45,355
Are you offering me a job?
'Cause I ain't for sale.
358
00:15:45,356 --> 00:15:47,053
Everybody's for sale.
359
00:15:47,054 --> 00:15:49,403
It's all just about
finding the right price.
360
00:15:49,404 --> 00:15:51,579
Well, I disagree.
361
00:15:51,580 --> 00:15:54,190
I like to think people are more
than just dollars and cents.
362
00:15:54,191 --> 00:15:56,410
You can't put a price
on integrity and kindness.
363
00:15:56,411 --> 00:15:58,629
[sighs]
I used to think that.
364
00:15:58,630 --> 00:16:00,240
What happened?
365
00:16:00,241 --> 00:16:03,025
I got rich.
366
00:16:03,026 --> 00:16:04,244
But are you happy?
367
00:16:04,245 --> 00:16:05,375
Yeah.
368
00:16:05,376 --> 00:16:06,856
Dang it.
369
00:16:09,554 --> 00:16:11,600
Seriously?
370
00:16:13,210 --> 00:16:15,125
Is it cool
if I use you as a reference?
371
00:16:16,692 --> 00:16:18,737
โช
372
00:16:20,826 --> 00:16:23,219
[footsteps approaching]
373
00:16:23,220 --> 00:16:26,266
Brought you some dinner.
374
00:16:26,267 --> 00:16:29,009
Oh, thanks. Just trying
to finish a few things up.
375
00:16:30,662 --> 00:16:32,707
I didn't know
you still got your hands dirty.
376
00:16:32,708 --> 00:16:34,448
Yeah, sometimes.
377
00:16:34,449 --> 00:16:35,841
Helps me think.
378
00:16:37,104 --> 00:16:40,323
Reminds me of when we first
started this place--
379
00:16:40,324 --> 00:16:42,543
me out front, you back here.
380
00:16:42,544 --> 00:16:44,501
Yeah, that was a
long time ago, huh?
381
00:16:44,502 --> 00:16:46,852
Doesn't feel like it.
382
00:16:48,724 --> 00:16:50,508
What do you think I should do?
383
00:16:51,770 --> 00:16:53,945
Whatever you decide,
I'm okay with it.
384
00:16:53,946 --> 00:16:55,991
That's sweet.
385
00:16:55,992 --> 00:16:57,820
But really unhelpful.
386
00:16:59,474 --> 00:17:00,649
Just tell me what to do.
387
00:17:03,130 --> 00:17:05,261
I don't know.
388
00:17:05,262 --> 00:17:07,134
Great. The one time you
don't have an opinion.
389
00:17:09,179 --> 00:17:13,226
This place has been
such a big part of our lives.
390
00:17:13,227 --> 00:17:15,316
Hard to imagine not having it.
391
00:17:18,145 --> 00:17:20,234
But maybe that's exciting.
392
00:17:21,539 --> 00:17:24,106
There's a lot of things we could
do with this kind of money.
393
00:17:24,107 --> 00:17:25,325
We could travel.
394
00:17:25,326 --> 00:17:29,546
Ooh. Where would we go?
395
00:17:29,547 --> 00:17:32,419
I've always wanted to go to
Montana, do some fly fishing.
396
00:17:32,420 --> 00:17:34,116
Mm. Too bad.
397
00:17:34,117 --> 00:17:36,510
We're going to Italy.
398
00:17:36,511 --> 00:17:38,382
And the opinions are back.
399
00:17:40,254 --> 00:17:42,820
We could save up
for CeeCee's college.
400
00:17:42,821 --> 00:17:44,779
Yeah, if she wants
to go to col...
401
00:17:44,780 --> 00:17:46,695
- She's going to college.
- Okay.
402
00:17:49,611 --> 00:17:51,917
I do feel bad
about Georgie.
403
00:17:52,918 --> 00:17:54,746
He'll be fine.
404
00:17:55,747 --> 00:17:57,140
How do you know?
405
00:17:58,402 --> 00:18:00,708
He got me to warm up to him.
406
00:18:00,709 --> 00:18:03,190
If he can do that,
who knows what he can do?
407
00:18:05,627 --> 00:18:07,194
Kid is a miracle worker.
408
00:18:12,329 --> 00:18:13,330
[indistinct chatter on TV]
409
00:18:14,984 --> 00:18:16,593
Is that a Texas-shaped
belt buckle?
410
00:18:16,594 --> 00:18:18,639
Oh, yeah. I just got it
for him. It's cute, right?
411
00:18:18,640 --> 00:18:19,901
Looks a little big.
412
00:18:19,902 --> 00:18:21,555
Yeah, Corpus Christi's
413
00:18:21,556 --> 00:18:23,384
kind of digging into my nads.
414
00:18:26,778 --> 00:18:28,649
Hello.
Hey.
Hi.
415
00:18:28,650 --> 00:18:30,346
Something we need
to talk about.
416
00:18:30,347 --> 00:18:32,000
[door closes, TV turns off]
417
00:18:32,001 --> 00:18:36,483
So, uh, we've
made a decision,
418
00:18:36,484 --> 00:18:38,746
and I know everyone ain't
gonna like it, but, uh,
419
00:18:38,747 --> 00:18:40,444
it's final.
420
00:18:41,750 --> 00:18:43,403
You're selling the store.
421
00:18:43,404 --> 00:18:44,231
Yeah.
422
00:18:46,276 --> 00:18:49,017
Well, I appreciate
you telling me.
423
00:18:49,018 --> 00:18:52,238
Uh, I'm sure
it was a hard decision.
424
00:18:52,239 --> 00:18:54,544
It was.
425
00:18:54,545 --> 00:18:56,851
I still live here
for free, right?
426
00:18:56,852 --> 00:18:58,158
Not the time, Connor.
427
00:19:05,208 --> 00:19:07,470
[crickets chirping]
428
00:19:07,471 --> 00:19:09,820
You awake?
429
00:19:09,821 --> 00:19:11,171
Uh-huh.
430
00:19:12,520 --> 00:19:14,825
I don't want you to worry.
431
00:19:14,826 --> 00:19:16,523
Everything's gonna be okay.
432
00:19:16,524 --> 00:19:17,611
I know.
433
00:19:17,612 --> 00:19:19,091
I'll figure something out.
434
00:19:20,310 --> 00:19:21,615
I'm sure you will.
435
00:19:21,616 --> 00:19:23,747
And in the meantime,
436
00:19:23,748 --> 00:19:26,055
we got your new job,
which is great.
437
00:19:27,796 --> 00:19:29,319
Yeah.
438
00:19:38,110 --> 00:19:39,895
- Georgie?
- Mm-hmm.
439
00:19:41,375 --> 00:19:43,202
There's something
I got to tell you.
440
00:19:43,203 --> 00:19:43,985
Captioning sponsored by
CBS
441
00:19:43,986 --> 00:19:44,942
WARNER BROS. TELEVISION
442
00:19:44,943 --> 00:19:46,683
and TOYOTA.
443
00:19:46,684 --> 00:19:48,730
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
444
00:19:48,730 --> 00:19:53,730
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
445
00:19:48,730 --> 00:19:58,730
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
28761
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.