All language subtitles for Friends.S10E11.fa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,560 --> 00:00:05,434 هی بچه ها صبر کن بزار من بگم 2 00:00:05,646 --> 00:00:07,057 حتما جویی می خواد بره 3 00:00:07,232 --> 00:00:09,474 به بعنوان یه مهمان مشهور تو یه شو ی تلویزیونی بازی کنه 4 00:00:09,693 --> 00:00:11,068 جدی ؟ کدوم یکی ؟ 5 00:00:12,781 --> 00:00:15,237 ماهی .علف دریایی 6 00:00:15,410 --> 00:00:17,569 و کشتی به گل نشسته اینها چیزهایی هستش که دریا داره 7 00:00:17,747 --> 00:00:20,951 تو داری میری تو برنامه اهرام اره 8 00:00:21,127 --> 00:00:24,248 این بهترین بازی تلویزیونی هستش بجز بازی نهایی 9 00:00:24,423 --> 00:00:27,793 یا قرعه کشی برنده یا بازنده من با کی ازدواج کردم ؟ 10 00:00:28,346 --> 00:00:30,719 شما ها هم میایید تا برنامه منو ببینید؟ 11 00:00:30,891 --> 00:00:33,762 اوه نه ما باید برای فیبی پارتی مجردی راه بندازیم 12 00:00:33,937 --> 00:00:37,437 اوه متاسفم بچه ها این پارتی برای شما بسته هستش 13 00:00:38,611 --> 00:00:42,063 و چندلر و من این چیز فارغ التحصیلی مزخرف رو داریم 14 00:00:42,241 --> 00:00:45,077 واقعا باورم نمیشه تو می خواهی دانی ازموند رو ملاقات کنی 15 00:00:46,080 --> 00:00:48,406 جدا ؟ 16 00:00:50,086 --> 00:00:53,752 من و راس همیشه می خواستیم با دانی و ماری باشیم 17 00:00:53,925 --> 00:00:56,251 شما بچه ها دارین اینجا باهاتر و باهالتر میشید 18 00:00:57,847 --> 00:01:00,517 ما همیشه این کار را برای دوستان و خانواده انجام میدادیم 19 00:01:00,685 --> 00:01:04,554 اوه خدا راستی میگی من کلا یادم رفته بود 20 00:01:11,784 --> 00:01:13,694 من ترکت می کنم 21 00:01:13,718 --> 00:02:07,049 ارائه شده توسط وبسایت Deutschweb.ir 22 00:02:07,073 --> 00:02:10,609 خیلی عجیبه که این همه ادم رو دوباره میبینم 23 00:02:10,787 --> 00:02:13,029 اوه خدا من نگاه کن جفری کلاریک 24 00:02:13,207 --> 00:02:16,873 کی ؟ اون هم اتاقی جان روسوف بود 25 00:02:17,046 --> 00:02:20,297 اونی که با اندریا تامبونو بیرون میرفت 26 00:02:20,843 --> 00:02:24,260 اونی که با مایکل اسکلوف رقابت میکرد 27 00:02:25,600 --> 00:02:28,270 من تو همون مدرسه بودم ؟ 28 00:02:29,398 --> 00:02:32,850 هی اون میسی گولدربرگ هستش اونو که دیگه یادت میاد 29 00:02:33,028 --> 00:02:34,938 حتما قشنگه 30 00:02:35,114 --> 00:02:37,072 رفیق تو با خواهرم ازدواج کردی 31 00:02:37,284 --> 00:02:40,202 تو راست میگی انگار با کلمه قشنگ خواستم لیسش بزنم 32 00:02:41,874 --> 00:02:45,576 هی می خوام دوباره ببینمش فکر می کنی باید ازش درخواست کنم با هم بریم بیرون؟ 33 00:02:45,755 --> 00:02:47,914 تو داری از من درخواست می کنی که عهدمو بشکنم ؟ 34 00:02:48,092 --> 00:02:50,050 اره خواهش می کنم 35 00:03:02,446 --> 00:03:05,531 هی سلام دارم اعلامیه ها رو برای ارکستر وارسی می کنم 36 00:03:05,701 --> 00:03:08,869 من می خوام اونها لباس بارونی بپوشن خیلی عالیه 37 00:03:09,039 --> 00:03:10,617 واقعا اسم باهالیه 38 00:03:10,791 --> 00:03:15,502 ممنون من بخاطر این چیز های کوچیک 24 امتیاز گرفتم 39 00:03:15,924 --> 00:03:18,380 مرد ما باید راک رو ببریم تو انجمن دانشجویان اسیایی 40 00:03:21,348 --> 00:03:24,683 سلام بچه ها سلام میسی 41 00:03:24,854 --> 00:03:28,687 ما جمعه یه نمایش داریم اره تو حتما باید اونجا بیایی نگاش کن به اسم. 42 00:03:28,859 --> 00:03:31,267 ما تماس میگیرم .به هیچ وجه 43 00:03:32,114 --> 00:03:34,736 به هیچ وجه راه داره 44 00:03:34,910 --> 00:03:37,366 عالیه حتما میام تازه 45 00:03:37,539 --> 00:03:38,820 رئیس شیرین 46 00:03:38,999 --> 00:03:41,039 اون رفتش میدنم 47 00:03:43,005 --> 00:03:46,921 من میخوام باهاش قرار بزارم رفیق من می خوام باهاش قرار بزارم 48 00:03:47,094 --> 00:03:51,473 من اول گفتم خوب منم بعد از توگفتم 49 00:03:51,851 --> 00:03:55,897 گوش کن اگه باهاش قرار بزاری .. صبر کن صبر کن ما داریم چیکار می کنیم؟ 50 00:03:56,608 --> 00:04:00,393 ما چیز های مهمتری داریم که یه دختر بخواد خرابش کنه 51 00:04:00,572 --> 00:04:03,111 منظورم اینه ما بعدا می تونیم کلی دختر داشته باشیم 52 00:04:03,326 --> 00:04:04,737 درسته 53 00:04:04,912 --> 00:04:08,958 من تو دبیرستان سکس داشتم منم همینطور خیلی هم خوب بودم 54 00:04:11,255 --> 00:04:13,082 خیلی خوب بیا یه قرار با هم بزاریم 55 00:04:13,258 --> 00:04:16,010 هیچ کدوم ما حق نداره با میسی گودلبرگ بیرون بره 56 00:04:16,220 --> 00:04:18,343 موافقم 57 00:04:19,350 --> 00:04:22,102 میسی گودلبرگ فیبی کاتسو مولی رینگوالد.. 58 00:04:22,271 --> 00:04:24,679 ما با اینها حق نداریم هیچ وقت بیرون بریم این یه قرارداده 59 00:04:24,858 --> 00:04:28,358 و شینا ایتسون . هر چند ما هیچ وقت نمی تونستیم با اون قرار بزاریم 60 00:04:28,530 --> 00:04:30,772 ها ها شاید تو نتونی 61 00:04:32,244 --> 00:04:35,162 باشه من به تو اجازه میدم من قرار داد رو میشکنم 62 00:04:35,331 --> 00:04:36,706 ممنون 63 00:04:40,297 --> 00:04:45,174 من باید برم یادته تو دانشگاه چقدر ترسناک دختر ها رو نگاه می کردم؟ 64 00:04:45,346 --> 00:04:48,965 دستات داره میلرزه می دونم ولی نمی تونم جلوشونو بگیرم 65 00:04:50,187 --> 00:04:54,138 خوب 5 4 3 تشویق 66 00:04:58,198 --> 00:05:00,072 اره 67 00:05:00,243 --> 00:05:03,245 به برنامه اهرام خوش امدید 68 00:05:03,414 --> 00:05:07,080 اشنا بشید با اولین شرکت کننده ما جین لستر متخصص بانک اطلاعاتی 69 00:05:07,253 --> 00:05:11,335 او بازی خواهد کرد با بازیگر روزهای زندگی. جویی تریبیتانی 70 00:05:13,554 --> 00:05:16,093 و این طرف هنریتا چری 71 00:05:16,266 --> 00:05:20,016 میدونم ترسناکه که ادم با ادم های سرشناسه باشه 72 00:05:20,189 --> 00:05:24,437 اما راحت باش من مثل خودتم فقط کمی خوش تیپ تر و پولدارتر 73 00:05:25,029 --> 00:05:28,945 او با ستاره بیمارستان بازی می کند لیسلس چارلیسون 74 00:05:30,913 --> 00:05:33,998 همگی خوش امدید بیایید مسابقه اهرام رو شروع کنیم 75 00:05:34,167 --> 00:05:37,786 خیلی ما برای شروع سکه شیر یا خط می ندازیم 76 00:05:37,965 --> 00:05:40,801 جین شما برنده شدید کدام مقوله رو انتخواب می کنی؟ 77 00:05:40,969 --> 00:05:43,805 من انتخاب می کنم .بخش اراستن سوال ها اراستن سوال ها جویی 78 00:05:43,973 --> 00:05:47,141 تو بیاید برای رقیبت سوال طرح کنی 79 00:05:47,312 --> 00:05:50,230 تو 20 ثانیه فرصت داری . حاظری برو 80 00:05:51,902 --> 00:05:54,738 باشه این داستان دوست داشتن سوپر مارکته 81 00:05:56,408 --> 00:05:59,196 بگو من چیکار می خوام بکنم من چی دارم می نویسم 82 00:05:59,371 --> 00:06:01,993 خاطرات نه بیشتر شبیه دفترچه خاطراته 83 00:06:04,962 --> 00:06:07,536 من قراره یه خونه بسازم . و طرحش 84 00:06:07,716 --> 00:06:10,718 پس من تماس می گیرم با طراح 85 00:06:10,971 --> 00:06:12,300 من نمی تونم این کار رو بکنم؟ 86 00:06:14,142 --> 00:06:17,975 من در دبیرستان سکس داشتم با یه دختر در ؟ 87 00:06:18,148 --> 00:06:21,565 کافه تریا اره اما اونها در حال جستجوی ما نیستند 88 00:06:25,910 --> 00:06:29,410 ممنون بخاطر کار هایی که کردید تو خوشت اومد ؟ 89 00:06:29,582 --> 00:06:32,786 اوه خدای من همه چی عالیه 90 00:06:32,962 --> 00:06:35,169 کارهای کثیف کی شروع میشه ؟ 91 00:06:36,383 --> 00:06:39,420 چی ؟ مردهایی که لباس هاشو نو در میارند و میرقصند 92 00:06:39,596 --> 00:06:42,170 و خودت می دونی چیزهاشونو به پرواز در میارند 93 00:06:45,563 --> 00:06:49,182 فیبی ما قرار نیست از این چیز ها داشته باشیم 94 00:06:49,361 --> 00:06:52,529 ما الان بالغیم و همین چیزها برای ما خوبه 95 00:06:52,991 --> 00:06:54,865 اوه باشه 96 00:06:55,954 --> 00:06:59,905 میبینم داری چیکار می کنی باشه خوبه ما میشینیم و چایی می خوریم باشه 97 00:07:02,839 --> 00:07:04,879 نامرغوبه 98 00:07:07,178 --> 00:07:10,346 جدی میگم فیبی قرار نیست از اون جور پارتی ها داشته باشیم 99 00:07:11,393 --> 00:07:13,849 جدی پس این ؟ 100 00:07:14,022 --> 00:07:16,596 با این پارتی می خواستید منو بدرقه کنید 101 00:07:16,776 --> 00:07:19,861 ریچل تو این پارتی مجردی همه زن هستند 102 00:07:20,030 --> 00:07:22,153 من یه لیست پر تو کیفم دارم 103 00:07:25,622 --> 00:07:28,743 واقعا .یهنی منظورم اینه فقط چایی بخوریم ؟ 104 00:07:30,754 --> 00:07:32,664 نه 105 00:07:33,133 --> 00:07:36,218 فیبی همش همینطوری ها هم نیستش خوب 106 00:07:36,388 --> 00:07:39,473 منظورم اینه من برم یه صحبتی با مونیکا بکنم 107 00:07:39,642 --> 00:07:42,348 و ببینم چقدر طول میکشه تا اون بشاشه 108 00:07:45,401 --> 00:07:49,186 حالا جین من باید به شما یاد اوری کنم که شما به 6 عدد احتیاج دارید تا در مسابقه بمانید 109 00:07:49,365 --> 00:07:53,494 و سوال از جویی شما باید شرح بدید چگونه وسایل یخچال رو فراهم می کنید 110 00:07:54,164 --> 00:07:57,249 فکر کنم کلی امتیاز جمع کنیم 111 00:07:57,418 --> 00:08:00,254 شما 20 ثانیه فرصت دارید که جواب بدید حاظرید برو 112 00:08:01,925 --> 00:08:04,880 تو ایا قهوه توش میزاری یه قاشق دست های تو تو صورت تو 113 00:08:05,055 --> 00:08:08,757 سفید هستش کاغذ . برف. روح 114 00:08:08,977 --> 00:08:12,976 سنگین تر از شیره سنگ . سگ . زمین 115 00:08:13,150 --> 00:08:14,181 قبوله 116 00:08:15,612 --> 00:08:18,104 شما اونو تو ساندویچ میزارید سالامی ماهی و غیره 117 00:08:18,282 --> 00:08:21,782 سفید کاغذ روح 118 00:08:21,996 --> 00:08:24,702 از تخم مرغ درست شده جوجه ؟ 119 00:08:24,875 --> 00:08:26,204 گذز کن 120 00:08:27,880 --> 00:08:29,339 تو همبرگر میزارن سس گوجه فرنگی 121 00:08:29,507 --> 00:08:30,882 بسه 122 00:08:31,176 --> 00:08:34,961 اوه وقت تمام شد . جویی تو 123 00:08:35,140 --> 00:08:38,640 تقریبا تمام سوالات رو جواب دادی 124 00:08:38,812 --> 00:08:41,849 و حالا جین شما یه دایره برنده شانسی خواهید داشت خوب حالا برو 125 00:08:42,025 --> 00:08:46,854 هنریتا شما به دایره بروید تا بختتان را برای 10000 دلار امتحان کنید 126 00:08:47,032 --> 00:08:49,274 جایی نرید داستان ادامه داره 127 00:08:49,620 --> 00:08:51,779 و ما فعلا قطه می کنیم 128 00:08:51,956 --> 00:08:56,121 اوه پس ما نبردیم اا مسابقه سرحالی بود درسته ؟ 129 00:08:56,588 --> 00:09:00,088 بچه من دانشگاش شروع شده و منم یه عمل جراحی روی زانوم دارم 130 00:09:00,260 --> 00:09:01,968 تو باعث شدی من فقط 10 امتیاز بگیرم 131 00:09:02,639 --> 00:09:04,798 اوه واو 132 00:09:05,518 --> 00:09:08,970 من متاسفم قول میدم تو مرحله بعدی بهتر ظاهر بشم 133 00:09:09,148 --> 00:09:11,900 خوب ولی من دیگه با تو بازی نمی کنم 134 00:09:13,446 --> 00:09:15,238 هی سوال ها خیلی سخت بودند 135 00:09:15,532 --> 00:09:18,700 عجیبه نمیدونم چرا باید یه روح تو یخچالم باشه؟ 136 00:09:20,498 --> 00:09:22,206 اره 137 00:09:23,377 --> 00:09:25,951 خوب پس شنبه شب من عاشقشم 138 00:09:26,131 --> 00:09:27,709 عالیه 139 00:09:30,387 --> 00:09:32,879 چطور شد این همه مدت از من درخواست نردی باهات قرار بزارم؟ 140 00:09:33,058 --> 00:09:35,384 اوه شاید این کمی احمقانه بنظر برسه 141 00:09:35,562 --> 00:09:38,564 تو هم اتاقی چندلر بینگ رو یادت میاد ؟ 142 00:09:38,733 --> 00:09:41,106 حتما اون تو گروه ارکستر بود 143 00:09:43,448 --> 00:09:47,743 اون مال 16 سال پیش بود ولی هنوزم تعریفش می کنه 144 00:09:47,913 --> 00:09:49,705 متاسفم اشکال نداره بهر حال 145 00:09:49,874 --> 00:09:53,209 اوه خیلی ادم دوست داشتنی هستش مثل تو 146 00:09:53,379 --> 00:09:57,212 من نمی خواستم دوستمون رو به مخاطره بندازم برای همین ما یه قرارداد بستیم 147 00:09:57,385 --> 00:09:59,841 که هیچ وقت ازت درخواست قرار نکنیم 148 00:10:00,223 --> 00:10:02,715 واقعا ؟ اره چطور مگه ؟ 149 00:10:02,893 --> 00:10:06,429 خوب منو چندلر قبلا با هم قرار میزاشتیم 150 00:10:06,607 --> 00:10:08,565 خیلی زیاد 151 00:10:10,613 --> 00:10:12,653 تو انجام دادیش؟ اره 152 00:10:12,824 --> 00:10:17,037 ما همیشه از در پشتی برای علم و دانش میرفتیم اونم روی زمین چمن من ؟ 153 00:10:20,127 --> 00:10:23,829 هی این مرده کجاس ؟ الان یک ساعت شده 154 00:10:24,007 --> 00:10:27,211 اون باید از جرسی بیاد .اون گفتش خودشو زود میرسونه 155 00:10:28,305 --> 00:10:30,428 کیه ؟ پلیس 156 00:10:30,600 --> 00:10:32,510 یه پلیس 157 00:10:35,316 --> 00:10:39,149 درسته من مامور جرم شناسم 158 00:10:39,322 --> 00:10:42,324 موضوع چیه افسر پلیس؟ یه نفر کار خیلی بدی کرده؟ 159 00:10:53,718 --> 00:10:56,470 اینجا خیلی پله داره 160 00:11:01,062 --> 00:11:03,138 پسر 161 00:11:03,315 --> 00:11:06,934 شما باید به مردم بگید که اسانسور ندارید 162 00:11:09,282 --> 00:11:13,364 من نباید برای ناهار اون غذای مکزیکی رو می خوردم 163 00:11:15,499 --> 00:11:17,872 حال شما خوبه اقای افسر پلیس ؟ 164 00:11:18,045 --> 00:11:21,130 جرمشناساگه اینطوری دوست داری 165 00:11:23,428 --> 00:11:25,920 خب کجاست اون خانوم جوان 166 00:11:26,182 --> 00:11:30,680 که می خواد من حسابشو برسم 167 00:11:33,108 --> 00:11:35,231 اوه خدا 168 00:11:36,196 --> 00:11:39,613 خیلی خوب یکی از بچه ها وسایل رو دیر اورد برای همین اونو اوردم 169 00:11:39,785 --> 00:11:42,989 و حالا بیایید پارتی رو شروع کنیم 170 00:11:45,668 --> 00:11:46,997 بیا اینجا باشه 171 00:11:47,171 --> 00:11:49,330 خیلی خوب ریچل ؟ 172 00:11:50,050 --> 00:11:53,171 بله داری شوخی می کنی ؟ 173 00:11:53,472 --> 00:11:56,427 ما نمی دونستیم اون می خواد اینو بفرسته ما فقط از روی دفترچه تلفن زنگ زدیم 174 00:11:56,601 --> 00:12:00,730 و ما اولین اسمی رو که پیدا کردیم زنگ زدیم اون دفترچه مال چه سالیه؟ 175 00:12:01,900 --> 00:12:05,650 وای خدای من این مرد می خواد برهنه تو اپارتمان من برقصه 176 00:12:05,865 --> 00:12:08,653 خدا نه من دوست ندارم اون لباسهاشو دربیاره 177 00:12:08,827 --> 00:12:10,785 شما دارید در مورد من صحبت می کنید ؟ 178 00:12:11,540 --> 00:12:13,663 نه 179 00:12:13,835 --> 00:12:18,130 منظورم اینه ما دوست داریم شما لباسها تو نو زود در بیارید 180 00:12:18,299 --> 00:12:20,838 تو خیلی بزرگ و با مزه هستی 181 00:12:23,223 --> 00:12:27,803 باشه باشه خانوم ها می تونم توجه شما رو داشته باشم . خواهشا 182 00:12:28,022 --> 00:12:29,766 اوه اره 183 00:12:32,278 --> 00:12:37,619 یه نفر می خواد عدالت رو اجرا کنه 184 00:12:40,373 --> 00:12:44,372 شما باید بدونید که من یه اسلحه مخفی دارم 185 00:12:48,385 --> 00:12:52,633 امیدوارم شما اشنایی با قوانین جرایم رو داشته باشید 186 00:12:54,561 --> 00:12:57,017 باشه باشه شوخی کافیه 187 00:12:57,190 --> 00:13:00,394 حالا برای اینکه کمی شاد باشیم 188 00:13:30,280 --> 00:13:31,774 اون بدش میاد 189 00:13:32,783 --> 00:13:36,319 نه اینطور نیست من داشتم نگاه می کردم 190 00:13:37,999 --> 00:13:40,158 شما داشتید در مورد من صحبت می کردید . قبلا درسته 191 00:13:40,336 --> 00:13:43,920 نگاه کن من به این کار احتیاجی ندارم من الان میرم کلام کجاست؟ 192 00:13:45,886 --> 00:13:48,888 نگاه کن من برای مدت زیادیه که تو این کارم 193 00:13:49,057 --> 00:13:50,801 منجزر کننده هستش 194 00:13:51,769 --> 00:13:55,934 حالا 300 دلار منو بده چون خیلی کار دارم 195 00:13:56,109 --> 00:13:59,064 چی 300 دلار داری شوخی می کنی ؟ اشکال نداره من بهش چک میدم 196 00:13:59,239 --> 00:14:01,612 تو حق نداری بهش پول بدی اون که کاری انجام نداده 197 00:14:01,784 --> 00:14:05,913 من کاری انجام ندادم .من با یه اوتو بوس تا اینجا اومدم 198 00:14:06,082 --> 00:14:09,582 و نمیدونم از یک میلیون پله بالا اومدم 199 00:14:09,754 --> 00:14:12,542 و دوباره باید این کار رو انجام بدم 200 00:14:15,387 --> 00:14:18,887 من اهمیت نمیدم من 300 دلار رو به شما نمیدم 201 00:14:19,059 --> 00:14:21,811 این تقصیر من نیست که شما بیش از حد نگرانی و قدر دانی نمی کنی 202 00:14:21,980 --> 00:14:24,851 از این هیکل و جلالش 203 00:14:25,068 --> 00:14:28,853 اره من ناراحتم چونکه نمی خوام یه شخص میانسال رو لخت نگاه کنم 204 00:14:29,032 --> 00:14:33,909 در حالی که داره میرقصه اونوقت فکر می کنم لباس هالویین کودکانه هستش 205 00:14:36,543 --> 00:14:39,747 من اینو از برادر زاده ام قرض گرفتم 206 00:14:39,923 --> 00:14:45,132 اما بهت اطمینان میدم زیر این لباس یه مرده کامله 207 00:14:45,306 --> 00:14:48,308 ببخشید تو گفتی مرد کامل یا یه مرد پیر؟ 208 00:14:51,106 --> 00:14:53,229 تو بد جنسی 209 00:14:53,401 --> 00:14:55,524 نگاه کن اقاس افسر لعنتی 210 00:14:59,368 --> 00:15:03,034 یه سورپرایز بزرگ منه گوشتالو احساس هم دارم 211 00:15:05,252 --> 00:15:07,541 تشویق 212 00:15:07,714 --> 00:15:11,499 خوب هنریتا تو انتخاب شدی جک و جیل هم بالا رفتن برای امتیاز 213 00:15:11,678 --> 00:15:14,680 دوست من ریچل بچه داره من اشعار کودکانه رو کاملا میشناسم 214 00:15:14,849 --> 00:15:19,394 جویی این سوالات مربوط به کنگره ایالت متهده هستش 215 00:15:22,610 --> 00:15:24,603 لطفا 20 ثانیه رو اغاز کنید 216 00:15:24,780 --> 00:15:27,069 حاضری برو 217 00:15:32,458 --> 00:15:33,787 رد می کنم 218 00:15:35,296 --> 00:15:36,625 رد می کنم 219 00:15:38,300 --> 00:15:39,878 رد می کنم 220 00:15:41,555 --> 00:15:43,465 اون چیه پشت گلویه زبان کوچک 221 00:15:43,850 --> 00:15:45,179 رد می کنم 222 00:15:46,979 --> 00:15:50,064 خیلی خوب هنریتا شما امتیازی بدست نیاوردید 223 00:15:50,234 --> 00:15:54,945 به این منظور جین بیشتر از شما امتیاز داره و میره که برای 1000 دلار تلاش کنه 224 00:15:55,116 --> 00:15:58,949 و حالا شما می مونید و جویی تریبیتانی 225 00:16:02,293 --> 00:16:04,333 تو با میسی گولدربرگ رابطه داشتی ؟ 226 00:16:04,505 --> 00:16:07,423 تو چطور تونستی این کار رو بکنی تو بمن قول داده بودی 227 00:16:08,803 --> 00:16:10,132 معظرت می خوام 228 00:16:10,931 --> 00:16:13,387 تو طوری رفتار کردی که انگار ما دو تا همجنس بازیم 229 00:16:13,560 --> 00:16:16,764 تو قرارداد رو شکستی راس این مال 16 سال پیش بود 230 00:16:16,940 --> 00:16:20,476 این اصلا مهم نیست ما داریم در مورد پایه دوستیمون حرف میزنیم 231 00:16:20,737 --> 00:16:24,606 به پایه دوستیمون قسم .من اون موقع خیلی بدبخت بودم 232 00:16:26,662 --> 00:16:30,412 اگه من اینکار رو نمی کردم تو هیچ وقت قرارداد رو نمی شکستی ؟ 233 00:16:30,585 --> 00:16:32,079 نه نمی کردم اوه جدی ؟ 234 00:16:32,254 --> 00:16:33,629 نه اوه جدی ؟ 235 00:16:33,798 --> 00:16:35,458 نه ادرین تونر 236 00:16:35,634 --> 00:16:37,176 بله ؟ 237 00:16:38,680 --> 00:16:40,424 سلام ادرین سلام ادرین سلام 238 00:16:42,268 --> 00:16:44,510 من هرگز کاری رو با ادرین تونر انجام ندادم 239 00:16:44,689 --> 00:16:46,931 اوه خواهش می کنم خودت می دونستی من چقدر بهش علاقه دارم 240 00:16:47,109 --> 00:16:49,019 من نمیدونم داری در مورد چی صحبت می کنی 241 00:16:49,195 --> 00:16:51,188 واقعا ؟ تو جشن سال اول دانشگاه رو بیاد بیار 242 00:16:51,365 --> 00:16:53,939 یه هفته قبل از کریسمس ؟ من یادمه 243 00:16:54,119 --> 00:16:56,492 تو کلی مهمون داشتی 244 00:17:02,965 --> 00:17:05,717 من باورم نمیشه تو یه پارتی دانشگاهی واقعی هستیم 245 00:17:05,886 --> 00:17:08,175 من دستشویم گرفته 246 00:17:08,348 --> 00:17:10,555 این باعث هیبته 247 00:17:10,727 --> 00:17:13,016 دانشگاه پسر های باحالی داره 248 00:17:13,189 --> 00:17:15,763 هی تو دوست پسر داری می دونم 249 00:17:15,943 --> 00:17:21,022 ولی اگه یه نفر شبیه کورین باشه حاضرم منو ببوسه من بهش اجازه میدم 250 00:17:22,410 --> 00:17:25,246 هی نگاه کن چندلر اونجاست 251 00:17:27,668 --> 00:17:30,919 این همون دوست احمق راسه که گفت من چاقم 252 00:17:31,090 --> 00:17:34,045 من واقعا 4 پوند کم کردم تو بمن خیلی گفتی 253 00:17:34,219 --> 00:17:36,093 میدونم 254 00:17:37,349 --> 00:17:39,841 خوب بیا بریم اون میدونه راس کجاست 255 00:17:42,607 --> 00:17:44,896 هی چه خبر ؟ 256 00:17:45,110 --> 00:17:46,521 تو ...؟ اره ریچلم 257 00:17:46,696 --> 00:17:50,612 و اینم خواهر راسه تو شکر گزاری همیدگه رو دیدیم 258 00:17:50,785 --> 00:17:52,861 درسته تو چیکار می کنی ؟ 259 00:17:53,038 --> 00:17:54,616 الافی 260 00:17:55,667 --> 00:17:57,743 سلام مونیکا سلام چندلر 261 00:17:57,921 --> 00:18:01,125 خوشحالم که می بینمت . اصلا 262 00:18:03,053 --> 00:18:04,797 باشه 263 00:18:04,973 --> 00:18:07,132 من میرم راس رو پیدا کنم 264 00:18:07,893 --> 00:18:10,385 اوه خدای ریچ صندلی راحتی 265 00:18:11,148 --> 00:18:15,313 من فکر کنم روش باشم خوبه برای فردای من مفیده 266 00:18:19,828 --> 00:18:23,661 گوش کن ادرین تو نباید در مورد ما به چندلر چیزی بگی 267 00:18:23,833 --> 00:18:28,046 باور کن راس من هرگز چیزی به چندلر نمی گم 268 00:18:29,467 --> 00:18:31,092 عالیه 269 00:18:38,897 --> 00:18:41,389 من نمی دونستم که تو خبر داری 270 00:18:41,568 --> 00:18:44,190 خوب من میدونستم و کلی بهم ضربه خورد 271 00:18:44,363 --> 00:18:47,947 همون موقع بود که این اهنگ رو نوشتم خیانت در اتاق معمولی 272 00:18:50,205 --> 00:18:53,041 مرد من متاسفم 273 00:18:53,210 --> 00:18:56,378 نگاه کن این مال خیلی وقت پیشه 274 00:18:56,548 --> 00:19:01,259 پس من با ادرین بودم و تو با میسی 275 00:19:02,014 --> 00:19:03,639 خوب فکر کنم پس مساوی هستیم 276 00:19:08,565 --> 00:19:10,392 ما مساوی هستیم درسته ؟ 277 00:19:13,072 --> 00:19:17,154 یکم بیشتر من خیلی عصبانی بودم می خواستم از تو انتقام بگیرم 278 00:19:17,328 --> 00:19:20,698 پس فکر کردم راس به کی بیشتر علاقه داره 279 00:19:22,753 --> 00:19:26,004 تو با مامانم چیکار کردی ؟ 280 00:19:30,180 --> 00:19:31,888 اون نیستش 281 00:19:47,372 --> 00:19:49,531 من خیلی مستم 282 00:19:50,794 --> 00:19:55,707 عجیبه منم همون قدر مشروب خوردم ولی هیچی حالیم نشده 283 00:19:56,177 --> 00:19:58,051 خب به شما دختر ها خوش میگزره؟ 284 00:19:58,221 --> 00:20:00,380 برای اطلاع شما داریم کون می جونبونیم. 285 00:20:01,226 --> 00:20:05,225 من 4 پوند کم کردم شایدم با این رقص 5 پوند 286 00:20:07,234 --> 00:20:09,642 چه کسی سفارش پیتزا داده بود اوه من بودم 287 00:20:12,951 --> 00:20:17,246 من اصلا حالم خوب نیست فردا فکر نکنم بتونم واستم 288 00:20:18,125 --> 00:20:22,041 خوب شاید سال دیگه اینجا بتونی بیایی و ما کلی می تونیم ول بگردیم 289 00:20:22,215 --> 00:20:23,757 اوه اره این یه نقشه هستش 290 00:20:23,925 --> 00:20:27,295 پس چرا من قرص های با هوشی مو نخورم 291 00:20:27,472 --> 00:20:30,178 خوب شاید شما بتونی شریک در بورس تحصیلی بشی 292 00:20:31,270 --> 00:20:33,228 چه زیرکانه 293 00:20:37,320 --> 00:20:40,357 خوب حالا قصد داری چیکار کنی خوب 294 00:20:40,533 --> 00:20:44,662 من فکر کنم برم جایی که تا حدی خورشید باشه 295 00:20:44,873 --> 00:20:47,709 بنا براین من تقریبا هی 296 00:20:47,961 --> 00:20:49,669 من تو دانشگاه یه ارکسترم 297 00:20:50,631 --> 00:20:52,754 اوه باشه 298 00:20:59,853 --> 00:21:04,647 موضوع چیه شما تا حالا رقصنده 50 ساله ندیدید که گریه کنه 299 00:21:06,488 --> 00:21:08,280 میدونی چیه خوبه دیگه ما پولو بهت پرداخت می کنیم 300 00:21:08,449 --> 00:21:11,653 نه نه نه تو راست می گی من کیو دارم گول میزنم 301 00:21:11,829 --> 00:21:15,745 من باید اون بیضه ند استفای کاریمو سالها پیش باید اویزون می کردم 302 00:21:18,130 --> 00:21:20,882 من باید برم .منظورم اینه... 303 00:21:21,051 --> 00:21:23,803 این زندگی من برای 32 سال بود 304 00:21:23,972 --> 00:21:28,303 وقتی تمام پیراهنم رو جلوی مرد در میاوردم میدونی یعنی چی 305 00:21:28,728 --> 00:21:31,646 نه تو یه کار دیگه می تونی انجام بدی 306 00:21:31,816 --> 00:21:34,308 منظورم اینه که چه مهارت هایی داری؟ 307 00:21:34,487 --> 00:21:36,361 نمیدونم 308 00:21:36,949 --> 00:21:40,034 من می تونم سینه هامو برقصونم 309 00:21:44,043 --> 00:21:47,378 می تونم 1 دلاری رو به پلک های کونم بردارم 310 00:21:49,050 --> 00:21:53,879 می تونم با اون محل داخل خودم برم بدون اینکه احساس شرم کنم 311 00:21:55,643 --> 00:21:58,479 شاید تو ادارم بعضی وقتها بتونی این کار رو بکنی 312 00:21:59,607 --> 00:22:01,980 اما تو می تونی درس این رقص رو بدی 313 00:22:02,152 --> 00:22:05,985 تو می تونی این هدیه الاهی رو با دیگران شریک بشی 314 00:22:07,619 --> 00:22:10,455 میدنی نظر خیلی بدی هم نیستش 315 00:22:10,623 --> 00:22:15,002 من می تونم این کار رو بیرون از اپارتمانم انجام بدم چون فکر نمی کنم مامانم موافق این کار باشه 316 00:22:15,964 --> 00:22:18,586 افرین به تو خوبه فکر می کنی اماده ای که بری ؟ 317 00:22:18,760 --> 00:22:20,552 اره اره اره 318 00:22:20,721 --> 00:22:23,047 این خیلی عجیبه 319 00:22:23,225 --> 00:22:25,931 تو هرگز نمی تونی بفهمی رقص اخرت کی هستش 320 00:22:27,064 --> 00:22:30,351 و من حتی یه فرصت نداشتم که تمومش کنم 321 00:22:33,740 --> 00:22:35,448 تمومش کن 322 00:22:37,037 --> 00:22:40,573 چی ؟ اخرین رقصتو برای ما انجام بده 323 00:22:41,627 --> 00:22:44,463 واقعا ؟ واقعا 324 00:22:45,841 --> 00:22:50,884 اره اره اون حقشه که اخرین رقصشو داشته باشه 325 00:22:51,933 --> 00:22:54,935 باشه همه حاضر بشید خانوم ها 326 00:22:55,105 --> 00:22:56,932 باشه 327 00:23:29,280 --> 00:23:31,522 اوه اون خیلی سکسیس هستش 328 00:23:36,206 --> 00:23:38,329 اوه نه نه بس نکن 329 00:23:38,501 --> 00:23:40,541 مجبورم 330 00:23:44,552 --> 00:23:47,388 به دایره طلایی خوش امدید جویی جین ایا اماده هستید ؟ 331 00:23:47,556 --> 00:23:49,882 اره حتما 332 00:23:50,519 --> 00:23:53,474 لطفا 60 ثانیه زمان بدید 333 00:23:55,151 --> 00:23:56,480 حاضر برید 334 00:23:58,155 --> 00:24:00,647 بلوط چوب افرا نارون قرمز درخت توس 335 00:24:00,826 --> 00:24:02,653 نمیدونم ... انواع درختان ؟ 336 00:24:05,750 --> 00:24:08,918 داره بهزبان اسپانیایی حرف میزنه 337 00:24:09,088 --> 00:24:12,006 متاسفم من زبان اسپانیایی بلد نیستم 338 00:24:14,304 --> 00:24:15,798 یه چوب کبریت یه شمع 339 00:24:15,973 --> 00:24:17,966 چیزهای که بیرون میری: با خودت نمیبری 340 00:24:18,184 --> 00:24:20,391 یه مشعل یه اتش بزرگ 341 00:24:20,563 --> 00:24:23,351 سنگ معدن چیز هایی که می سوزند 342 00:24:25,320 --> 00:24:27,990 من میل دارم پیاده روی کنم شکم مرا خراش دهید 343 00:24:28,199 --> 00:24:30,157 رفیق رفیق من فکر کنم داری چرتو پرت می گی 344 00:24:30,327 --> 00:24:32,997 من خز دارم دوست دارم پارس کنم 345 00:24:33,165 --> 00:24:34,494 اون چه سگیه 346 00:24:36,169 --> 00:24:37,663 پپرونی تند ترین پیتزا 347 00:24:39,048 --> 00:24:41,800 سیندی کرافورد . کریستی برینکلی هایدی کلوم 348 00:24:44,306 --> 00:24:46,679 کلودیا اسچیفر.کریسیتی تورلینگ تون و کیت ماس 349 00:24:46,851 --> 00:24:49,140 دختر هایی که با چندلر هرگز بنبودند ؟ 350 00:24:49,355 --> 00:24:51,431 سوپر مدل ها کجان ؟ 351 00:24:55,990 --> 00:24:58,030 سلام ریچل کجاست ؟ 352 00:24:58,201 --> 00:25:01,286 اون و فیبی رفتن که رقصنده رو ببرن بیمارستان 353 00:25:03,125 --> 00:25:05,451 تو میدونستی چندلر ریچل رو بوسیده ؟ 354 00:25:05,629 --> 00:25:09,165 چی کی اینکار رو کرد ؟ - 1987. 355 00:25:09,342 --> 00:25:11,798 اخر هفته که تو مدرسه بودیم 356 00:25:11,971 --> 00:25:15,471 اوه خدای من این خیلی زشته اما این ماجرا مال یم میلیون سال پیشه 357 00:25:15,643 --> 00:25:17,435 این اصلا مهم نیست برای من مهمه 358 00:25:17,604 --> 00:25:19,811 چرا ؟ بخاطر اینکه اون شب که تو اونو بوسیدی .. 359 00:25:19,983 --> 00:25:23,020 بعدش منم اونو اوشب برای اولین بار بوسیدم 360 00:25:23,196 --> 00:25:26,696 تو هم اونشب اونو بوسیدی ؟ چی 2 تا پسر اونم تو یه شب 361 00:25:26,868 --> 00:25:30,618 من فکر می کردم اون یه شلخته هستش اونم با اون دماغ تابلوش 362 00:25:31,834 --> 00:25:33,910 ببینم این اتفاق دقیقا کجا رخ داد باشه 363 00:25:34,087 --> 00:25:36,661 وقتی تو بمن گفتی که اون بی هوش شده 364 00:25:36,841 --> 00:25:39,214 من رفتم تو اتاق ببینم که حاش خوبه یا نه 365 00:25:39,386 --> 00:25:43,088 اون روی تخت بود و کت های مردم اونجا بودش 366 00:25:43,267 --> 00:25:45,141 منم رفتم پیشانیشو بوسیدم 367 00:25:45,312 --> 00:25:47,720 اما اونجا تاریک بود من رفتم لبهاشو گرفتم و 368 00:25:47,899 --> 00:25:51,518 من اومدم شروع کنم که اون منو با شدت بوس می کرد 369 00:25:51,696 --> 00:25:54,864 چند لحظه بیشتر طول نکشید ولی عالی بود 370 00:25:55,034 --> 00:25:58,486 ولی حالا فهمیدم اولین نفر که اونو بوسیده تو بودی 371 00:25:58,664 --> 00:26:01,868 گفتی اون رو کدوم تخت خوابیده بود ؟ تخت من 372 00:26:02,044 --> 00:26:05,331 من مطمعن هستم روی تخت من بود نه مطمعن باش روی تخت من بود 373 00:26:05,508 --> 00:26:09,044 چرا من باید کسی رو ببوسم وقتی روی تخت تویه 374 00:26:09,222 --> 00:26:10,764 پس کی روی تخت من بود ؟ 375 00:26:14,730 --> 00:26:16,557 نه نه 376 00:26:16,733 --> 00:26:19,106 اره 377 00:26:19,278 --> 00:26:23,692 تو زیر کت ها خوابیده بودی ؟ اره من زیر کت ها بودم 378 00:26:26,789 --> 00:26:29,245 اوه خدای من 379 00:26:29,752 --> 00:26:33,252 تو همون بوسه کننده نیمه شبی بودی که تمام این سالها برای معما شده بود 380 00:26:34,175 --> 00:26:37,046 تو بوسه اولم با ریچل بودی ؟ 381 00:26:38,139 --> 00:26:40,761 تو بوسه اولم برای همیشه بودی ؟ 382 00:26:43,188 --> 00:26:45,762 من چرا ازدواج کردم ؟ 383 00:26:45,786 --> 00:27:19,676 کانال تلگرام Deutschwebvip 384 00:27:19,700 --> 00:27:22,073 گندش بزنه 385 00:27:23,400 --> 00:27:25,391 کاری از فری افلاین 39000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.