Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,962 --> 00:00:04,045
Who'd do this?
2
00:00:04,046 --> 00:00:05,171
Carrie's locked up.
3
00:00:05,172 --> 00:00:06,840
Who would take him again?
4
00:00:06,841 --> 00:00:09,592
We have an idea. We just
don't have the proof.
5
00:00:09,593 --> 00:00:12,053
Lena took Jamie for
a specific reason.
6
00:00:12,054 --> 00:00:14,723
She is using Jamie
as a bartering tool
7
00:00:14,724 --> 00:00:17,392
to exchange for the person
she really wants, me.
8
00:00:17,393 --> 00:00:18,685
I know what you're
thinking, Gabi.
9
00:00:18,686 --> 00:00:20,019
This is not your fault.
10
00:00:20,020 --> 00:00:21,771
If I'd just given
her what she wanted,
11
00:00:21,772 --> 00:00:24,607
if I'd recanted my statement
about Sir kidnapping me
12
00:00:24,608 --> 00:00:26,443
when she was
threatening our clients,
13
00:00:26,444 --> 00:00:27,902
Jamie would be safe.
14
00:00:27,903 --> 00:00:30,196
Damn it, Margaret, we
have to do something.
15
00:00:30,197 --> 00:00:32,365
We will get Jamie
back. Trust me.
16
00:00:32,366 --> 00:00:34,743
Trust you?
17
00:00:34,744 --> 00:00:37,120
My son was home
and safe for weeks,
18
00:00:37,121 --> 00:00:38,371
and you said nothing.
19
00:00:38,372 --> 00:00:41,041
Any trust between
us is long gone.
20
00:00:41,876 --> 00:00:44,544
Jamie's phone is back
online. We have a hit.
21
00:00:47,882 --> 00:00:49,924
Margaret, wait!
- Be careful, don't...
22
00:00:56,015 --> 00:00:57,182
House is clear.
23
00:01:01,562 --> 00:01:03,688
What does the sign mean?
24
00:01:03,689 --> 00:01:06,065
"Delirium,
Pandemonium, Requiem."
25
00:01:06,066 --> 00:01:08,693
Maybe it's some sort of threat.
- It's a book trilogy.
26
00:01:08,694 --> 00:01:10,236
What does it have
to do with Jamie?
27
00:01:10,237 --> 00:01:12,530
The main character's
name is Lena.
28
00:01:12,531 --> 00:01:14,616
We need eyes on
all the locations
29
00:01:14,617 --> 00:01:16,326
connected to Lena and Sir.
30
00:01:16,327 --> 00:01:18,077
The farmhouse, the motel.
- DCPD is on it.
31
00:01:18,078 --> 00:01:19,954
We've also got boots on
the ground on the rooftop
32
00:01:19,955 --> 00:01:21,539
where Lena killed
Christian and the house
33
00:01:21,540 --> 00:01:23,082
with the blue shutters.
34
00:01:23,083 --> 00:01:25,877
And I've got guys guarding
Rachel and Taylor as well.
35
00:01:25,878 --> 00:01:28,213
I'm sorry, Lena's
already killed someone?
36
00:01:28,214 --> 00:01:30,173
Her brother. It's complicated.
37
00:01:30,174 --> 00:01:32,926
Trent, what about your
internal affairs investigation?
38
00:01:32,927 --> 00:01:34,552
They can fire me for all I care.
39
00:01:34,553 --> 00:01:35,762
I'm helping find Jamie.
40
00:01:35,763 --> 00:01:37,388
That's a huge risk. Thank you.
41
00:01:37,389 --> 00:01:39,098
Well, you can thank
me after he is safe.
42
00:01:39,099 --> 00:01:40,475
For now, I'm going to
need an official statement
43
00:01:40,476 --> 00:01:42,268
from you and Darryl.
- Of course.
44
00:01:42,269 --> 00:01:43,937
I reached out for some help
from my hacking community,
45
00:01:43,938 --> 00:01:46,773
so we should have access
to every security...
46
00:01:46,774 --> 00:01:48,024
Dhan.
47
00:01:48,025 --> 00:01:49,734
Well, this is not the
time, Agent Millen.
48
00:01:49,735 --> 00:01:51,110
I'm sorry, but this can't wait.
49
00:01:51,111 --> 00:01:52,487
Are you freaking kidding me?
50
00:01:52,488 --> 00:01:53,863
I got a missing 20-year-old kid.
51
00:01:53,864 --> 00:01:55,782
Mike's wife has been
missing for a week,
52
00:01:55,783 --> 00:01:58,034
and the agency is now
looking at Mike as a suspect.
53
00:01:58,035 --> 00:02:00,119
What do you mean,
Desiree is missing?
54
00:02:00,120 --> 00:02:01,663
- Dhan.
- What...
55
00:02:01,664 --> 00:02:02,956
I swear I didn't
do anything to her.
56
00:02:02,957 --> 00:02:04,082
I need your help.
57
00:02:04,083 --> 00:02:05,458
Mike, I told you
to wait in the car.
58
00:02:05,459 --> 00:02:07,502
Dhan, please.
59
00:02:07,503 --> 00:02:09,003
- Oh, my God.
- Dhan.
60
00:02:09,004 --> 00:02:11,589
Hey, hey! Enough! Enough.
61
00:02:20,766 --> 00:02:24,269
- Everyone just take a breath.
- I'm sorry.
62
00:02:24,270 --> 00:02:27,021
I will say it as many
times as I have to.
63
00:02:27,022 --> 00:02:29,065
{\an8}Sorry.
64
00:02:29,066 --> 00:02:31,651
{\an8}I lost three years of
my life because of you.
65
00:02:31,652 --> 00:02:34,571
Dhan, just walk
away. We got this.
66
00:02:34,572 --> 00:02:36,573
No, no, no, he
needs to hear this
67
00:02:36,574 --> 00:02:38,074
because had he not
been high the night
68
00:02:38,075 --> 00:02:40,285
of that raid in
Mogadishu... a BS mission
69
00:02:40,286 --> 00:02:41,661
I should have never been on...
70
00:02:41,662 --> 00:02:43,705
I wouldn't have been captured.
71
00:02:43,706 --> 00:02:45,415
You did that to me.
72
00:02:45,416 --> 00:02:46,833
So don't stand there and pretend
73
00:02:46,834 --> 00:02:49,252
you're incapable of
endangering your wife.
74
00:02:49,253 --> 00:02:50,670
Enough.
75
00:02:50,671 --> 00:02:52,672
Zeke, keep working
on Jamie's case.
76
00:02:52,673 --> 00:02:55,008
Dhan, you, Lacey, and Mike
go to the conference room
77
00:02:55,009 --> 00:02:56,509
and keep your hands
to yourselves.
78
00:02:56,510 --> 00:02:59,929
You, your ass is with me.
79
00:02:59,930 --> 00:03:03,683
{\an8}Dhan, I know this
is a lot to ask,
80
00:03:03,684 --> 00:03:06,936
{\an8}and I have no right to
even be reaching out,
81
00:03:06,937 --> 00:03:09,188
but it would mean
the world to Mike
82
00:03:09,189 --> 00:03:11,901
if his best friend
was at the wedding.
83
00:03:13,277 --> 00:03:14,861
I didn't know she
sent that to you.
84
00:03:14,862 --> 00:03:16,404
I didn't even know you
guys knew each other.
85
00:03:16,405 --> 00:03:17,739
After I said no to the wedding,
86
00:03:17,740 --> 00:03:19,198
she still checked
on me now and then.
87
00:03:19,199 --> 00:03:20,909
{\an8}She understood I didn't want
anything to do with you,
88
00:03:20,910 --> 00:03:24,579
{\an8}but insisted if I was
once your brother...
89
00:03:24,580 --> 00:03:27,415
{\an8}it made me important to her too.
90
00:03:27,416 --> 00:03:30,460
{\an8}She's a beautiful soul,
and you don't deserve her.
91
00:03:30,461 --> 00:03:34,631
{\an8}OK, Mike, why don't you
start from the beginning?
92
00:03:34,632 --> 00:03:36,716
{\an8}I met Desiree nine years ago.
93
00:03:36,717 --> 00:03:37,884
{\an8}She was in my late
wife Michelle's
94
00:03:37,885 --> 00:03:39,552
{\an8}cancer support group.
95
00:03:39,553 --> 00:03:41,471
{\an8}Desiree had ovarian
cancer at the time,
96
00:03:41,472 --> 00:03:44,265
{\an8}Michelle, lung cancer.
97
00:03:44,266 --> 00:03:45,600
They were friends.
98
00:03:45,601 --> 00:03:47,393
I don't remember much
else during that time.
99
00:03:47,394 --> 00:03:48,728
I was still using then.
100
00:03:48,729 --> 00:03:51,230
I didn't handle
Michelle's diagnosis well.
101
00:03:51,231 --> 00:03:53,107
When did you and
Desiree become close?
102
00:03:53,108 --> 00:03:54,359
A couple years ago.
103
00:03:54,360 --> 00:03:56,819
{\an8}Well after Michelle had
died, Desiree's cancer
104
00:03:56,820 --> 00:04:00,531
{\an8}had gone into remission.
She moved on with her life.
105
00:04:00,532 --> 00:04:01,574
{\an8}I got sober.
106
00:04:04,703 --> 00:04:06,412
{\an8}And then one day, Desiree and I,
107
00:04:06,413 --> 00:04:08,665
{\an8}we reconnected on a case.
108
00:04:08,666 --> 00:04:11,417
{\an8}She was an FBI agent?
109
00:04:11,418 --> 00:04:14,045
{\an8}An FBI analyst, like I was.
110
00:04:14,046 --> 00:04:17,298
{\an8}Desiree and I have had
an amazing five years
111
00:04:17,299 --> 00:04:18,800
{\an8}together until a month ago.
112
00:04:18,801 --> 00:04:22,595
{\an8}And then something changed.
She became withdrawn.
113
00:04:23,889 --> 00:04:27,141
{\an8}I don't know, everything
was different.
114
00:04:27,142 --> 00:04:29,143
There's more you're not saying.
115
00:04:29,144 --> 00:04:31,270
Tapping your fingers
was always your tell.
116
00:04:36,443 --> 00:04:40,446
{\an8}The day before
Desiree disappeared,
117
00:04:40,447 --> 00:04:41,781
{\an8}she asked me for a divorce.
118
00:04:41,782 --> 00:04:43,992
I know, I know,
that sounds like...
119
00:04:43,993 --> 00:04:45,159
Motive?
120
00:04:45,160 --> 00:04:47,453
I am trying to make
sure she is safe, OK?
121
00:04:47,454 --> 00:04:49,622
She hasn't gone to work. She
hasn't called her friends.
122
00:04:49,623 --> 00:04:51,624
That's not like her.
Something's wrong.
123
00:04:51,625 --> 00:04:53,918
Is there any other family
she could be staying with?
124
00:04:53,919 --> 00:04:56,838
{\an8}Her mom left when
she was a baby.
125
00:04:56,839 --> 00:05:00,049
{\an8}Her dad died in her early
20s. OK, I'm her only family.
126
00:05:00,050 --> 00:05:05,138
{\an8}Look, you were right.
I don't deserve her.
127
00:05:05,139 --> 00:05:08,683
{\an8}She's... she is good in
every single way I am not.
128
00:05:08,684 --> 00:05:11,644
{\an8}So help her please.
129
00:05:15,482 --> 00:05:17,442
{\an8}You are no good to me or Jamie
130
00:05:17,443 --> 00:05:19,527
{\an8}if you're going to be worried
about Mike and Desiree.
131
00:05:19,528 --> 00:05:20,570
{\an8}Go find her.
132
00:05:20,571 --> 00:05:22,155
{\an8}I'll work both cases,
133
00:05:22,156 --> 00:05:23,781
{\an8}but no one else's attention
should be pulled from Jamie.
134
00:05:23,782 --> 00:05:25,575
{\an8}Darryl, don't!
135
00:05:27,619 --> 00:05:28,870
{\an8}What is going on? What is it?
136
00:05:28,871 --> 00:05:30,371
{\an8}I found these in
Margaret's purse.
137
00:05:30,372 --> 00:05:32,498
{\an8}It's an affidavit of
recantation for Gabi to sign.
138
00:05:32,499 --> 00:05:33,916
Darryl.
139
00:05:33,917 --> 00:05:36,002
Margaret found these
papers in Jamie's room
140
00:05:36,003 --> 00:05:37,754
when we found his
phone, and she hid them.
141
00:05:37,755 --> 00:05:39,088
Wait, Lena left those?
142
00:05:39,089 --> 00:05:40,339
Margaret, why would
you hide them?
143
00:05:40,340 --> 00:05:41,841
Because I knew
Gabi would sign it
144
00:05:41,842 --> 00:05:43,509
and trade her
freedom for Jamie's,
145
00:05:43,510 --> 00:05:45,178
{\an8}and that is unacceptable to me.
146
00:05:45,179 --> 00:05:47,722
{\an8}Lena still wants Gabi
to recant her statement
147
00:05:47,723 --> 00:05:49,307
{\an8}about Sir kidnapping her.
148
00:05:49,308 --> 00:05:51,476
{\an8}She's still doing all of
this for her psycho brother.
149
00:05:51,477 --> 00:05:54,312
{\an8}And my son's a pawn.
150
00:05:54,313 --> 00:05:57,356
{\an8}Gabi, what is it?
151
00:06:01,236 --> 00:06:06,324
{\an8}Lena wants me to confess that
I told Sir to kidnap you,
152
00:06:06,325 --> 00:06:12,331
{\an8}that even as a child, I
masterminded the whole thing.
153
00:06:16,126 --> 00:06:18,002
No appointment, no entry.
154
00:06:18,003 --> 00:06:20,046
{\an8}Please, just let me
talk to an investigator.
155
00:06:20,047 --> 00:06:21,631
{\an8}I called the receptionist,
but she refused.
156
00:06:21,632 --> 00:06:25,051
{\an8}I've been to eight other firms,
and this is my last hope.
157
00:06:25,052 --> 00:06:27,136
For the love of Christ,
please, I am begging you.
158
00:06:27,137 --> 00:06:29,680
Please.
- Is there a problem, Ernie?
159
00:06:29,681 --> 00:06:30,890
She won't leave.
160
00:06:30,891 --> 00:06:32,308
I told her I can't
let her inside
161
00:06:32,309 --> 00:06:34,018
without an appointment.
- Wait, wait, wait, wait.
162
00:06:34,019 --> 00:06:36,104
Are you... are you... are
you an investigator here?
163
00:06:36,105 --> 00:06:38,189
Please, I need help
finding my son.
164
00:06:38,190 --> 00:06:40,191
Please, please.
165
00:06:40,192 --> 00:06:42,902
- What's your name?
- Margaret. Margaret Reed.
166
00:06:42,903 --> 00:06:45,738
Take a deep breath, Margaret.
167
00:06:45,739 --> 00:06:47,240
My son Jamie is missing.
168
00:06:47,241 --> 00:06:49,325
- How long has he been missing?
- 11 years.
169
00:06:49,326 --> 00:06:52,995
I know, I... I know, I know,
but here's a list of suspects
170
00:06:52,996 --> 00:06:54,205
and bus station regulars,
171
00:06:54,206 --> 00:06:55,748
as well as bus station employees
172
00:06:55,749 --> 00:06:58,168
who were working on that day.
173
00:06:59,503 --> 00:07:01,879
Let her in.
174
00:07:01,880 --> 00:07:03,840
Thanks, Ernie.
175
00:07:12,141 --> 00:07:13,683
Lena claims if you
sign the affidavit
176
00:07:13,684 --> 00:07:15,768
and drop it off at the
DA's office by end of day,
177
00:07:15,769 --> 00:07:19,188
she'll release Jamie
unharmed. Do we believe her?
178
00:07:19,189 --> 00:07:20,356
That's insane.
179
00:07:20,357 --> 00:07:22,108
You cannot take the
fall for my kidnapping.
180
00:07:22,109 --> 00:07:23,776
Who would believe you were
capable of that as a child,
181
00:07:23,777 --> 00:07:25,236
anyway?
- She wasn't a child.
182
00:07:25,237 --> 00:07:26,445
She was a teen,
183
00:07:26,446 --> 00:07:27,989
and there are teens
imprisoned for worse.
184
00:07:27,990 --> 00:07:32,618
For 20 years, Sir was
my own personal monster.
185
00:07:32,619 --> 00:07:34,829
That is not the case anymore.
186
00:07:34,830 --> 00:07:37,957
He has touched every
single one of your lives,
187
00:07:37,958 --> 00:07:40,918
and it won't stop
until I stop it.
188
00:07:40,919 --> 00:07:43,629
Gabi, I can get to Sir
and stop him for good.
189
00:07:43,630 --> 00:07:46,465
No, it's a simple solution.
190
00:07:46,466 --> 00:07:48,134
We vote.
191
00:07:48,135 --> 00:07:50,970
Everyone in here gets a say
on if I sign this document
192
00:07:50,971 --> 00:07:55,474
that implicates me while
essentially exonerating Sir,
193
00:07:55,475 --> 00:07:58,353
or I don't and we find
Jamie another way.
194
00:07:59,771 --> 00:08:03,317
I will cast my vote first. I
say, yes, I should sign it.
195
00:08:05,819 --> 00:08:07,361
It's a yes for me too.
196
00:08:07,362 --> 00:08:09,572
However you want to play
it, I'm with you, Gabi,
197
00:08:09,573 --> 00:08:12,491
so yes.
- Of course, yes.
198
00:08:12,492 --> 00:08:14,160
It's an absolute no.
199
00:08:21,084 --> 00:08:25,087
I spent my whole
life afraid of Sir,
200
00:08:25,088 --> 00:08:27,673
until he took me again,
201
00:08:27,674 --> 00:08:32,553
and I survived again,
202
00:08:32,554 --> 00:08:34,180
and I will keep on surviving
203
00:08:34,181 --> 00:08:35,848
whether he's in
or out of prison,
204
00:08:35,849 --> 00:08:39,685
so if you feel like
you need to sign that,
205
00:08:39,686 --> 00:08:42,939
then I'm with you. Yes.
206
00:08:42,940 --> 00:08:44,523
Do you all understand
what this means?
207
00:08:44,524 --> 00:08:47,026
I mean, what happened to "we
don't barter with lives"?
208
00:08:47,027 --> 00:08:50,279
This is different.
This is me and Jamie.
209
00:08:50,280 --> 00:08:53,366
My freedom for his is
a small price to pay.
210
00:08:53,367 --> 00:08:55,576
We need a plan before you drop
211
00:08:55,577 --> 00:08:58,162
the affidavit off with the
DA. Lena is unpredictable.
212
00:08:58,163 --> 00:08:59,413
She may want her brother free,
213
00:08:59,414 --> 00:09:00,748
but there's a lot of hurt there,
214
00:09:00,749 --> 00:09:02,208
and in her mind,
you're to blame.
215
00:09:02,209 --> 00:09:04,043
Even Sir called her treasonous.
216
00:09:04,044 --> 00:09:05,544
Wait, what? When?
217
00:09:05,545 --> 00:09:07,922
Yesterday night at the
motel, before Lena escaped,
218
00:09:07,923 --> 00:09:11,008
Sir told her the difference
between treason and patriotism
219
00:09:11,009 --> 00:09:12,760
is only a matter of dates.
220
00:09:14,888 --> 00:09:17,807
Gabi, where are you going?
221
00:09:23,647 --> 00:09:25,564
Don't you look well?
222
00:09:25,565 --> 00:09:28,985
It's quite the recovery from
poisoning a mere 24 hours ago.
223
00:09:28,986 --> 00:09:31,737
The difference between
treason and patriotism
224
00:09:31,738 --> 00:09:32,989
is only a matter of dates?
225
00:09:34,533 --> 00:09:36,575
Your intelligence
never disappoints.
226
00:09:36,576 --> 00:09:40,413
This is all your master plan
coming together, isn't it?
227
00:09:40,414 --> 00:09:44,208
You may not have told her
to take Jamie specifically,
228
00:09:44,209 --> 00:09:47,253
but you directed
Lena into action.
229
00:09:47,254 --> 00:09:50,589
The quote from "The
Count of Monte Cristo"
230
00:09:50,590 --> 00:09:53,634
left me with no doubt.
231
00:09:53,635 --> 00:09:55,803
Your sister is unhinged.
232
00:09:55,804 --> 00:09:57,888
You do realize she
will kill Jamie?
233
00:09:57,889 --> 00:10:01,183
Hysterics are
unbecoming, Gabrielle.
234
00:10:01,184 --> 00:10:04,854
My sister will not harm the
boy as long as he behaves.
235
00:10:07,816 --> 00:10:10,818
What exactly do you
think will happen
236
00:10:10,819 --> 00:10:13,696
when I hand over the confession,
237
00:10:13,697 --> 00:10:15,656
that you'll suddenly be free
238
00:10:15,657 --> 00:10:20,161
and you and Lena can ride
off to the Netherlands?
239
00:10:20,162 --> 00:10:22,663
I understand my freedom
will not be immediate,
240
00:10:22,664 --> 00:10:25,166
but it will come.
241
00:10:25,167 --> 00:10:30,171
But it's not Lena and
I that will disappear.
242
00:10:30,172 --> 00:10:34,842
It's us, you and me.
243
00:10:34,843 --> 00:10:37,303
Lena is expendable.
244
00:10:37,304 --> 00:10:41,807
Now, the real question, is
Jamie expendable to you?
245
00:10:46,772 --> 00:10:49,106
I'll sign the affidavit.
246
00:10:49,107 --> 00:10:51,984
But before I do, I
need to hear you say it
247
00:10:51,985 --> 00:10:55,237
without a gun to
your head this time.
248
00:10:55,238 --> 00:10:59,492
Admit that you kidnapped me.
249
00:11:05,624 --> 00:11:09,085
Yes, I took you,
250
00:11:09,086 --> 00:11:11,837
and I put you under lock and key
251
00:11:11,838 --> 00:11:14,340
because you are mine.
252
00:11:14,341 --> 00:11:18,427
And you will always be mine.
253
00:11:22,766 --> 00:11:24,517
I'll see you soon, Gabrielle.
254
00:11:27,521 --> 00:11:29,271
Desiree met with four people
255
00:11:29,272 --> 00:11:30,815
the week before she disappeared.
256
00:11:30,816 --> 00:11:32,566
Their names are in this planner.
257
00:11:32,567 --> 00:11:37,071
Zoanne, Sloane, Ray, and
someone else, Glover, I think.
258
00:11:37,072 --> 00:11:38,906
Are those first or last names?
259
00:11:38,907 --> 00:11:40,409
Who the hell knows.
260
00:11:42,202 --> 00:11:43,411
What's with the pills?
261
00:11:43,412 --> 00:11:45,287
Turns out I was
right about Mike.
262
00:11:45,288 --> 00:11:46,705
Trent and I found a
whole bag of pills
263
00:11:46,706 --> 00:11:48,207
hidden in the floor
at Mike and Desiree's.
264
00:11:48,208 --> 00:11:49,750
Trent's at Millen's
now testing Mike,
265
00:11:49,751 --> 00:11:52,044
but I don't need him to
confirm what I already know.
266
00:11:52,045 --> 00:11:54,004
Mike probably relapsed
and doesn't remember
267
00:11:54,005 --> 00:11:55,840
hurting his damn wife.
- OK, easy, Dhan.
268
00:11:55,841 --> 00:11:59,635
Let's just wait till we
have all the facts, OK?
269
00:12:02,431 --> 00:12:04,765
Why is Darryl on the big screen?
270
00:12:04,766 --> 00:12:06,517
See for yourself.
271
00:12:06,518 --> 00:12:08,727
Please, Lena, I'm just a father
272
00:12:08,728 --> 00:12:10,479
begging you to
please let my son go.
273
00:12:10,480 --> 00:12:12,648
Gabi is going to do
whatever you say.
274
00:12:12,649 --> 00:12:15,568
This has nothing
to do with my boy.
275
00:12:15,569 --> 00:12:17,570
Darryl tagged all
major news outlets,
276
00:12:17,571 --> 00:12:20,364
and it's already had more than
100,000 views on social media.
277
00:12:20,365 --> 00:12:21,824
Our phones have been
flooded with calls
278
00:12:21,825 --> 00:12:24,994
asking what Gabi's
connection is to all of this.
279
00:12:24,995 --> 00:12:26,245
Damn it.
280
00:12:26,246 --> 00:12:27,830
What the hell were you thinking?
281
00:12:27,831 --> 00:12:29,957
That stunt of yours brought
the wrong kind of attention.
282
00:12:29,958 --> 00:12:31,333
I had to do something.
283
00:12:31,334 --> 00:12:32,751
Gabi hasn't signed the
damn affidavit yet,
284
00:12:32,752 --> 00:12:35,254
and that's because of you.
- Careful, Darryl.
285
00:12:35,255 --> 00:12:37,423
I'm not the same fragile
Margaret you remember.
286
00:12:37,424 --> 00:12:40,301
You don't get to just come
in here telling me what to do
287
00:12:40,302 --> 00:12:42,803
or making me doubt my
judgment. Never again.
288
00:12:42,804 --> 00:12:46,599
You either trust me and M&A,
or you get out of our way.
289
00:12:46,600 --> 00:12:48,601
This is the second
time you lost my son.
290
00:12:48,602 --> 00:12:50,436
This is our son.
291
00:12:50,437 --> 00:12:52,688
And our son would be broken
292
00:12:52,689 --> 00:12:55,524
if Gabi gave herself up for him.
293
00:12:55,525 --> 00:12:57,443
She is part of his
healing, Darryl.
294
00:12:57,444 --> 00:12:59,987
It's the kind of healing that
you will never understand.
295
00:12:59,988 --> 00:13:01,655
She's not giving up her life.
296
00:13:01,656 --> 00:13:04,158
It's signing a piece of paper
that will set a criminal free.
297
00:13:04,159 --> 00:13:06,118
Yes, but...
- But nothing.
298
00:13:08,705 --> 00:13:10,998
What makes you think
that Lena would honor
299
00:13:10,999 --> 00:13:13,042
this deal regardless?
300
00:13:13,043 --> 00:13:15,294
She could get what
she wanted from Gabi
301
00:13:15,295 --> 00:13:17,922
and hurt Jaime and Gabi anyway.
302
00:13:17,923 --> 00:13:19,590
This is my world.
303
00:13:19,591 --> 00:13:22,552
I know what I'm talking about,
whether you like it or not.
304
00:13:24,262 --> 00:13:25,429
That was Trent.
305
00:13:25,430 --> 00:13:26,764
Mike's drug test
came back clean.
306
00:13:26,765 --> 00:13:29,350
He's sober, at least
for the last week.
307
00:13:29,351 --> 00:13:30,726
What about the pills?
308
00:13:30,727 --> 00:13:32,561
Mike claims to not know
anything about them.
309
00:13:32,562 --> 00:13:34,772
DCPD's lab is still working
on identifying what they are.
310
00:13:34,773 --> 00:13:36,815
I'm still searching the
names in the planner,
311
00:13:36,816 --> 00:13:39,276
but not knowing if
Zoanne, Ray, Sloane,
312
00:13:39,277 --> 00:13:40,653
or Glover are
first or last names
313
00:13:40,654 --> 00:13:44,031
is like a needle in a haystack.
314
00:13:44,032 --> 00:13:47,618
Thank you, guys, for
dedicating time to Desiree
315
00:13:47,619 --> 00:13:49,787
with everything else going on.
- It's simple, man.
316
00:13:49,788 --> 00:13:52,831
She's important to you,
so she's important to us.
317
00:13:52,832 --> 00:13:55,709
I tried getting to her
phone, but it's likely off.
318
00:13:55,710 --> 00:13:58,671
I was able to get into Mike's,
though, and it's not good.
319
00:13:58,672 --> 00:14:00,339
Found a voice note
Mike sent Desiree
320
00:14:00,340 --> 00:14:02,132
the day she went missing.
321
00:14:02,133 --> 00:14:04,635
Desie, please, talk to me.
322
00:14:04,636 --> 00:14:06,345
We said till death do us part.
323
00:14:06,346 --> 00:14:08,305
Nothing you say is going
to keep me from you.
324
00:14:08,306 --> 00:14:10,099
Sounds like a man
willing to hurt his wife.
325
00:14:10,100 --> 00:14:12,184
Or a man fighting
for his marriage.
326
00:14:12,185 --> 00:14:13,352
Guys.
327
00:14:14,980 --> 00:14:17,731
The FBI has officially
named Mike Bergin
328
00:14:17,732 --> 00:14:19,358
the prime suspect
in the disappearance
329
00:14:19,359 --> 00:14:20,818
of analyst Desiree Bergin.
330
00:14:20,819 --> 00:14:23,237
Sources say Mike Bergin
may be on the run.
331
00:14:24,948 --> 00:14:27,533
- I'm glad I found you first.
- Did you find Lena?
332
00:14:27,534 --> 00:14:30,953
No, but I confirmed Sir is
orchestrating this whole thing.
333
00:14:30,954 --> 00:14:32,997
- Oh, God.
- It's OK.
334
00:14:32,998 --> 00:14:34,331
The plan doesn't change.
335
00:14:34,332 --> 00:14:37,084
Sir assured me, as
long as Jamie behaves,
336
00:14:37,085 --> 00:14:38,460
he'll be unharmed.
337
00:14:38,461 --> 00:14:40,838
Gabi, he's a pretty
rebellious kid.
338
00:14:40,839 --> 00:14:42,840
I don't know how he'll
be under pressure.
339
00:14:42,841 --> 00:14:44,717
He could fight back,
shut down, I don't know.
340
00:14:44,718 --> 00:14:46,885
I didn't have enough time to
get to know my own son again.
341
00:14:46,886 --> 00:14:48,220
Margaret, we're going
to figure this out.
342
00:14:48,221 --> 00:14:49,888
Wait.
343
00:14:49,889 --> 00:14:52,289
There is one person who might
know my son better than anyone.
344
00:14:56,313 --> 00:14:58,397
{\an8}This way.
345
00:14:58,398 --> 00:14:59,732
{\an8}I'm sorry, ma'am, boss's orders.
346
00:14:59,733 --> 00:15:01,567
{\an8}He said we have to focus
on our paying clients.
347
00:15:01,568 --> 00:15:02,568
{\an8}So what if it's been six months
348
00:15:02,569 --> 00:15:03,736
since my last payment?
349
00:15:03,737 --> 00:15:05,237
You're going to go
to hell for this.
350
00:15:05,238 --> 00:15:06,780
Where's Gabi? She'll
help me again.
351
00:15:06,781 --> 00:15:08,032
Move.
352
00:15:08,033 --> 00:15:10,242
Look, I swear, the last
time that I saw her
353
00:15:10,243 --> 00:15:12,244
was right before
she left for work.
354
00:15:12,245 --> 00:15:13,454
And that was where exactly?
355
00:15:20,003 --> 00:15:21,962
Your paying client is lying.
356
00:15:21,963 --> 00:15:23,255
Enough, lady. Come on.
357
00:15:23,256 --> 00:15:24,923
You're lying.
358
00:15:29,471 --> 00:15:31,598
I don't consent to this.
359
00:15:34,017 --> 00:15:35,894
What are Jamie's triggers?
360
00:15:37,145 --> 00:15:39,855
What would he do in a
life or death situation?
361
00:15:39,856 --> 00:15:40,981
Fight?
362
00:15:40,982 --> 00:15:42,566
Why are you asking
me these questions?
363
00:15:42,567 --> 00:15:44,193
Is my baby in trouble?
364
00:15:44,194 --> 00:15:45,778
Just answer the question.
365
00:15:48,114 --> 00:15:49,490
Aren't you going
to do something?
366
00:15:49,491 --> 00:15:51,909
Carrie clearly isn't
just going to help us.
367
00:15:51,910 --> 00:15:54,663
Margaret's got it.
368
00:15:56,414 --> 00:15:58,749
Margaret.
369
00:16:05,548 --> 00:16:10,803
You're in here shackled like
the criminal that you are,
370
00:16:10,804 --> 00:16:15,641
and I'm out there free
with your son, Nicholas.
371
00:16:15,642 --> 00:16:19,937
He trusts me. He
betrayed you for me.
372
00:16:19,938 --> 00:16:25,567
And I promise I will
spend every day whispering
373
00:16:25,568 --> 00:16:29,571
in his ear, using that
power to make sure
374
00:16:29,572 --> 00:16:33,492
that he only ever sees you
as the pathetic, disgusting
375
00:16:33,493 --> 00:16:35,994
monster that you are,
376
00:16:35,995 --> 00:16:38,956
and there won't be a damn
thing you can do about it.
377
00:16:44,462 --> 00:16:46,130
Hey, man.
378
00:16:46,131 --> 00:16:47,423
Make yourself at home.
379
00:16:47,424 --> 00:16:49,174
Appreciate it. Thank you.
380
00:16:49,175 --> 00:16:50,300
It's nice to hear
a friendly voice
381
00:16:50,301 --> 00:16:51,635
after 30 minutes
of dead silence.
382
00:16:51,636 --> 00:16:53,262
I brought you here
to keep you out
383
00:16:53,263 --> 00:16:55,974
of FBI custody, not to have a
buddy-buddy bonding session.
384
00:16:58,059 --> 00:17:00,686
Like I told the
detectives, I am sober.
385
00:17:00,687 --> 00:17:02,396
Drugs in the apartment
aren't mine or Desiree's.
386
00:17:02,397 --> 00:17:03,689
She's never even done drugs.
387
00:17:03,690 --> 00:17:05,232
Then why were they
in your apartment?
388
00:17:05,233 --> 00:17:07,484
I don't know, maybe
somebody's trying to frame me.
389
00:17:07,485 --> 00:17:09,236
Any idea who would do that?
390
00:17:09,237 --> 00:17:10,487
No, it's not like I've made
391
00:17:10,488 --> 00:17:12,197
a shortage of
enemies in my life.
392
00:17:13,700 --> 00:17:15,367
There are four names of
people Desiree met with
393
00:17:15,368 --> 00:17:17,536
before she went missing.
394
00:17:17,537 --> 00:17:19,955
Know any of them?
395
00:17:19,956 --> 00:17:22,834
Zoanne is her best
friend from college.
396
00:17:24,252 --> 00:17:25,711
Ray's her ex-boyfriend.
397
00:17:25,712 --> 00:17:27,671
She hasn't spoken to
either of them in years.
398
00:17:27,672 --> 00:17:29,047
And her and Ray had
an ugly breakup.
399
00:17:29,048 --> 00:17:30,466
I doubt she would ever
speak to him again.
400
00:17:30,467 --> 00:17:31,925
And yet she did.
401
00:17:31,926 --> 00:17:33,635
Was the breakup bad
enough that he'd
402
00:17:33,636 --> 00:17:35,756
come back after all this
time and do something to her?
403
00:17:36,890 --> 00:17:38,307
Nuh-uh.
404
00:17:38,308 --> 00:17:40,058
You stay here with Zeke
and help track down Zoanne.
405
00:17:40,059 --> 00:17:41,560
I'll handle Ray.
406
00:17:46,274 --> 00:17:48,942
I swear, nothing's going
on with Desiree and me.
407
00:17:48,943 --> 00:17:51,069
I hadn't talked to her in
ten years until last week.
408
00:17:51,070 --> 00:17:52,821
Look, I don't have
a lot of time here,
409
00:17:52,822 --> 00:17:54,114
and I don't give a
damn if you and Desiree
410
00:17:54,115 --> 00:17:55,365
are having an affair.
411
00:17:55,366 --> 00:17:56,658
I just need to
know where she is.
412
00:17:56,659 --> 00:17:58,160
I have no idea, man.
413
00:17:58,161 --> 00:18:00,287
We only met up that one time.
- And what did she want?
414
00:18:00,288 --> 00:18:01,997
To talk about the
past. That's it.
415
00:18:01,998 --> 00:18:03,707
Back when we were together,
she broke up with me
416
00:18:03,708 --> 00:18:06,335
out of the blue, and I said
some nasty things to her.
417
00:18:06,336 --> 00:18:08,462
But last week, we apologized.
418
00:18:08,463 --> 00:18:10,798
We talked about
it, and, honestly,
419
00:18:10,799 --> 00:18:12,007
it was nice to have some closure
420
00:18:12,008 --> 00:18:13,717
on the whole thing.
421
00:18:13,718 --> 00:18:15,385
Did she say anything
about her husband?
422
00:18:15,386 --> 00:18:17,262
I got the sense things were
about to change for them.
423
00:18:17,263 --> 00:18:19,640
What do you mean?
424
00:18:19,641 --> 00:18:22,184
I think she may be pregnant.
425
00:18:22,185 --> 00:18:24,311
She was feeling woozy
and tired and asked
426
00:18:24,312 --> 00:18:25,813
if she can crash on
my couch for a bit.
427
00:18:25,814 --> 00:18:27,481
By the time I came
to check on her,
428
00:18:27,482 --> 00:18:28,857
she left, and I had
to catch a flight
429
00:18:28,858 --> 00:18:31,777
to Florida for business.
- I gotta go. Thanks.
430
00:18:31,778 --> 00:18:32,904
Yeah.
431
00:18:38,535 --> 00:18:41,203
For 13 years, I
looked for my son,
432
00:18:41,204 --> 00:18:44,581
even when everyone told
me it was pointless.
433
00:18:44,582 --> 00:18:47,626
Finally, we got him back.
434
00:18:47,627 --> 00:18:49,962
I shared that joy with all
of you just two days ago.
435
00:18:52,090 --> 00:18:57,302
But I stand here in
front of you today,
436
00:18:57,303 --> 00:18:59,972
reliving my nightmare.
437
00:18:59,973 --> 00:19:03,475
Jamie was taken again by
a very dangerous woman.
438
00:19:09,858 --> 00:19:12,234
When Jamie was little,
439
00:19:12,235 --> 00:19:17,155
he used to act like a
turtle around the house.
440
00:19:17,156 --> 00:19:20,576
You see, the thing he
loved most about turtles
441
00:19:20,577 --> 00:19:23,370
is that they are
deceptively smart.
442
00:19:23,371 --> 00:19:26,707
They have the
ability to stay calm
443
00:19:26,708 --> 00:19:31,753
and adapt to any environment.
444
00:19:31,754 --> 00:19:34,590
Please help us bring
our turtle back home.
445
00:19:37,760 --> 00:19:40,220
All right, here's what we know.
446
00:19:40,221 --> 00:19:41,763
Jamie has been missing
447
00:19:41,764 --> 00:19:44,683
for no longer than
12 to 14 hours.
448
00:19:44,684 --> 00:19:46,685
And to the person who has him,
449
00:19:46,686 --> 00:19:48,854
I have a message for you.
450
00:19:48,855 --> 00:19:50,606
Still waiting on my two
grand for the phone, Evans.
451
00:19:50,607 --> 00:19:53,817
Nothing's free. Hey,
I'm talking to you.
452
00:19:53,818 --> 00:19:56,028
Let's finish this
where it all began.
453
00:19:56,029 --> 00:19:58,989
At the hour, Alex finally met
454
00:19:58,990 --> 00:20:01,700
his love and sealed their fate.
455
00:20:01,701 --> 00:20:05,537
No. No, Gabrielle.
456
00:20:12,086 --> 00:20:14,296
And to the person who has him...
457
00:20:14,297 --> 00:20:17,049
I have a message for you.
458
00:20:17,050 --> 00:20:19,885
Let's finish this
where it all began.
459
00:20:19,886 --> 00:20:21,678
At the hour...
460
00:20:21,679 --> 00:20:23,889
Shut up kid, or I
will shut you up.
461
00:20:23,890 --> 00:20:27,184
When Jamie was little, he
used to act like a turtle
462
00:20:27,185 --> 00:20:28,727
around the house.
463
00:20:28,728 --> 00:20:31,730
You see, the thing he
loved most about turtles
464
00:20:31,731 --> 00:20:33,982
is that they are
deceptively smart.
465
00:20:33,983 --> 00:20:37,361
They have the
ability to stay calm
466
00:20:37,362 --> 00:20:41,323
and adapt to any environment.
467
00:20:41,324 --> 00:20:44,993
Please, help us bring
our turtle back home.
468
00:20:44,994 --> 00:20:47,704
All right. Here's
what we know.
469
00:21:00,176 --> 00:21:02,761
I was about to come
up there after you.
470
00:21:02,762 --> 00:21:04,722
How are you feeling?
471
00:21:06,474 --> 00:21:07,766
What is this?
472
00:21:07,767 --> 00:21:09,059
When all of this is over
473
00:21:09,060 --> 00:21:11,853
and Jamie and Desiree
are home safe,
474
00:21:11,854 --> 00:21:14,315
I need you to give
everyone their letters.
475
00:21:16,192 --> 00:21:18,402
You don't think you're coming
back from the exchange?
476
00:21:18,403 --> 00:21:19,945
Honestly, I don't know.
477
00:21:19,946 --> 00:21:23,031
And I can't risk not
having a final chance
478
00:21:23,032 --> 00:21:28,245
to apologize for the havoc I
wreaked on all of your lives.
479
00:21:30,206 --> 00:21:33,167
All right, talk to me.
480
00:21:34,127 --> 00:21:36,503
It's just me. No judgment.
481
00:21:47,890 --> 00:21:52,060
I save lives because
I never wanted
482
00:21:52,061 --> 00:21:56,148
any missing person to feel the
way I felt when I was gone.
483
00:21:56,149 --> 00:22:00,318
I turned my personal nightmare
into something positive,
484
00:22:00,319 --> 00:22:04,031
and I convinced all of
you to believe in that,
485
00:22:04,032 --> 00:22:09,119
to believe in the light
that I put into the world.
486
00:22:09,120 --> 00:22:13,415
And I have shattered
it all to pieces
487
00:22:13,416 --> 00:22:16,251
and cost everyone everything.
488
00:22:16,252 --> 00:22:17,669
Gabi.
489
00:22:20,840 --> 00:22:22,466
Listen to me.
490
00:22:22,467 --> 00:22:28,597
I think I speak for all of
us when I say we love you
491
00:22:28,598 --> 00:22:31,975
and that we have forgiven you.
492
00:22:31,976 --> 00:22:36,646
What is it going to take
for you to forgive yourself?
493
00:22:46,324 --> 00:22:48,492
An apology tour.
494
00:22:48,493 --> 00:22:49,743
I'm not following.
495
00:22:49,744 --> 00:22:51,745
Didn't Dhan say
that Desiree went
496
00:22:51,746 --> 00:22:53,330
to see her ex Ray for closure?
497
00:22:53,331 --> 00:22:55,290
She went to see her
old friend Zoanne
498
00:22:55,291 --> 00:22:56,541
for the same reason.
499
00:22:56,542 --> 00:22:58,835
Plus, the pills we found.
500
00:22:58,836 --> 00:23:00,545
She was on an
apology tour because
501
00:23:00,546 --> 00:23:03,131
she's not going to be around
to make things right later.
502
00:23:03,132 --> 00:23:05,258
Her cancer must have come back.
503
00:23:05,259 --> 00:23:08,095
The pills from the house
were fentanyl and prednisone.
504
00:23:08,096 --> 00:23:10,013
Her cancer was definitely back.
505
00:23:10,014 --> 00:23:11,389
I'm so sorry, Mike.
506
00:23:11,390 --> 00:23:13,433
By all accounts, you were
the love of her life.
507
00:23:13,434 --> 00:23:15,685
Wouldn't she want to make
every last day count?
508
00:23:15,686 --> 00:23:17,562
Why the divorce?
- I don't know.
509
00:23:17,563 --> 00:23:19,022
I would have done anything
to be there for her.
510
00:23:19,023 --> 00:23:20,607
That's why, Mike.
511
00:23:20,608 --> 00:23:22,776
She watched you go through
this when you lost Michelle.
512
00:23:22,777 --> 00:23:24,319
The last thing she
wanted to put you through
513
00:23:24,320 --> 00:23:25,570
is watching her die too.
514
00:23:25,571 --> 00:23:27,114
I've been running an algorithm
515
00:23:27,115 --> 00:23:28,365
to try to find a match
in the other names
516
00:23:28,366 --> 00:23:29,783
from Desiree's planner.
517
00:23:29,784 --> 00:23:31,535
Looks like Sloane and
Glover are doctors.
518
00:23:31,536 --> 00:23:33,203
Dr. Sloane Parsons is
a naturopathic doctor
519
00:23:33,204 --> 00:23:36,414
in Maryland, and
Dr. Eve Glover is...
520
00:23:36,415 --> 00:23:38,333
An oncologist here in DC.
521
00:23:38,334 --> 00:23:41,711
- I need those addresses, Zeke.
- We'll handle things here.
522
00:23:43,381 --> 00:23:45,215
Please, Dr. Parsons,
most doctors
523
00:23:45,216 --> 00:23:48,426
waive patient confidentiality
if it means saving a life.
524
00:23:48,427 --> 00:23:49,886
But from what you told me,
525
00:23:49,887 --> 00:23:51,596
it sounds like Desiree
left on her own accord
526
00:23:51,597 --> 00:23:54,349
to find some peace, and I
won't violate her wishes
527
00:23:54,350 --> 00:23:57,185
or her medical privacy.
- And what if she didn't?
528
00:23:57,186 --> 00:23:58,770
What if she's hurt
in a ditch somewhere?
529
00:23:58,771 --> 00:24:01,022
Are you willing to risk all
that just to save your ass?
530
00:24:01,023 --> 00:24:02,858
Insulting me won't
get you anywhere.
531
00:24:02,859 --> 00:24:04,943
Look, everything
I do is in service
532
00:24:04,944 --> 00:24:06,736
of my patients' quality of life,
533
00:24:06,737 --> 00:24:09,156
and that includes
their mental peace,
534
00:24:09,157 --> 00:24:11,700
and I won't violate
that for anyone.
535
00:24:22,962 --> 00:24:26,464
Hey, that, uh... that
bracelet looks familiar.
536
00:24:26,465 --> 00:24:27,507
Where'd you get that?
537
00:24:27,508 --> 00:24:30,135
Uh, Desiree gave it to me.
538
00:24:30,136 --> 00:24:32,429
Her mom left it to her
when she was a baby.
539
00:24:32,430 --> 00:24:35,223
She said that giving
it to me kind of erased
540
00:24:35,224 --> 00:24:38,143
the abandonment
juju and replaced it
541
00:24:38,144 --> 00:24:40,520
with my love
because I chose her.
542
00:24:46,986 --> 00:24:48,570
What are the chances?
543
00:24:54,827 --> 00:24:58,121
Hey, we're on our way back.
Dr. Parsons was a bust.
544
00:24:58,122 --> 00:25:00,373
I don't think Dr. Parsons
is just Desiree's doctor.
545
00:25:00,374 --> 00:25:02,250
I think she has a personal
connection to her.
546
00:25:02,251 --> 00:25:04,628
You know, something's been
bothering me about the planner.
547
00:25:04,629 --> 00:25:08,006
Why Desiree jot down Eve
Glover by her last name,
548
00:25:08,007 --> 00:25:10,300
but then Dr. Parsons by
her first name, Sloane?
549
00:25:10,301 --> 00:25:12,302
Just like with her
friends Zoanne and Ray,
550
00:25:12,303 --> 00:25:15,764
people she had a
personal connection with.
551
00:25:15,765 --> 00:25:17,390
Could this be her mother?
552
00:25:17,391 --> 00:25:20,101
I don't know. She never
talked about her mom.
553
00:25:20,102 --> 00:25:21,811
If it is and she
kept it from us,
554
00:25:21,812 --> 00:25:23,271
it's likely she's
hiding Desiree,
555
00:25:23,272 --> 00:25:25,398
and the question is
whether it's voluntary
556
00:25:25,399 --> 00:25:27,276
or she's holding her
against her will.
557
00:25:35,576 --> 00:25:38,703
I thought you were
with Taylor and Rachel.
558
00:25:38,704 --> 00:25:40,038
I was.
559
00:25:40,039 --> 00:25:42,291
Trent called. He's
worried about you.
560
00:25:44,293 --> 00:25:46,878
It's time for the exchange.
561
00:25:46,879 --> 00:25:49,172
I know why you don't
want me to sign this,
562
00:25:49,173 --> 00:25:51,716
but I need your
permission to do it.
563
00:25:51,717 --> 00:25:56,554
I need for all of us to be on
the same page one last time.
564
00:26:08,317 --> 00:26:09,234
What are you doing here?
565
00:26:09,235 --> 00:26:10,568
Your boss made it very clear
566
00:26:10,569 --> 00:26:12,070
that I'm no longer
welcome as a client.
567
00:26:12,071 --> 00:26:14,239
I know. We no
longer work there.
568
00:26:14,240 --> 00:26:16,825
We're starting our own place.
569
00:26:16,826 --> 00:26:18,743
Good for you.
570
00:26:18,744 --> 00:26:21,162
How'd you know Gabi's
client lied last week?
571
00:26:21,163 --> 00:26:24,207
You were right, by the way.
572
00:26:24,208 --> 00:26:29,587
Um, everybody has
subconscious tells
573
00:26:29,588 --> 00:26:32,424
and I just developed
a hyper-observance
574
00:26:32,425 --> 00:26:33,925
looking for my son.
575
00:26:33,926 --> 00:26:35,427
You'll never stop
looking for Jamie,
576
00:26:35,428 --> 00:26:36,553
will you?
- Never.
577
00:26:36,554 --> 00:26:38,346
Just because the world
has forgotten him
578
00:26:38,347 --> 00:26:40,015
doesn't mean that I ever will.
579
00:26:40,016 --> 00:26:43,893
I know what it's like to have
the world forget about you.
580
00:26:43,894 --> 00:26:46,229
I was 15 when I was taken.
581
00:26:46,230 --> 00:26:48,356
When I saved myself
a year later,
582
00:26:48,357 --> 00:26:51,901
I swore that I would grow up to
be the person who keeps looking
583
00:26:51,902 --> 00:26:53,528
when everyone else stops.
584
00:26:53,529 --> 00:26:57,115
Dhan, our other
partner, Zeke, and I
585
00:26:57,116 --> 00:26:59,576
will never stop
looking for Jamie.
586
00:26:59,577 --> 00:27:00,702
Free of charge.
587
00:27:05,082 --> 00:27:06,374
I don't know what to say.
588
00:27:06,375 --> 00:27:08,543
I think your ability can help us
589
00:27:08,544 --> 00:27:09,711
make families whole again
590
00:27:09,712 --> 00:27:13,631
and maybe help heal
you in the process.
591
00:27:13,632 --> 00:27:16,009
Come work with us.
592
00:27:16,010 --> 00:27:19,262
Whether you take it or not,
we'll still look for Jamie.
593
00:27:19,263 --> 00:27:20,638
And this is not pity.
594
00:27:20,639 --> 00:27:23,975
I am doing what's
best for you and M&A.
595
00:27:23,976 --> 00:27:26,478
I'm asking you to trust me.
596
00:27:28,147 --> 00:27:29,731
I believe you.
597
00:27:49,418 --> 00:27:51,669
You know, if you answer
it, the ringing stops.
598
00:27:51,670 --> 00:27:53,797
No, I don't need to hear
from Hugh right now.
599
00:27:53,798 --> 00:27:56,674
He's going to try to talk
me out of meeting with Gabi.
600
00:27:59,220 --> 00:28:01,388
Aren't you doing
all this for him?
601
00:28:01,389 --> 00:28:03,473
He doesn't know
what he truly needs.
602
00:28:03,474 --> 00:28:04,682
I do.
603
00:28:04,683 --> 00:28:06,101
Gabi needs to pay.
604
00:28:06,102 --> 00:28:07,811
But Gabi is the victim.
605
00:28:10,106 --> 00:28:13,526
You don't know the
full story, do you?
606
00:28:15,236 --> 00:28:19,406
Your precious idol, Gabi,
held my brother hostage
607
00:28:19,407 --> 00:28:22,826
in her basement for nine months.
608
00:28:27,998 --> 00:28:32,335
My mom, Carrie,
609
00:28:32,336 --> 00:28:36,548
she was right about all of them.
610
00:28:36,549 --> 00:28:38,383
They're hypocrites.
611
00:28:38,384 --> 00:28:39,509
Exactly.
612
00:28:39,510 --> 00:28:42,178
You, just like you,
were manipulated
613
00:28:42,179 --> 00:28:44,222
by Gabi and her sheep,
614
00:28:44,223 --> 00:28:47,934
but after tonight,
you'll be free of them.
615
00:28:47,935 --> 00:28:49,395
Same as Hugh.
616
00:28:52,356 --> 00:28:54,692
I knew you'd get it.
617
00:28:55,693 --> 00:28:58,736
Us turtles are smarter than
people give us credit for.
618
00:29:06,203 --> 00:29:08,788
Hey.
619
00:29:25,598 --> 00:29:26,764
Shh.
620
00:29:26,765 --> 00:29:30,268
Mom, I just want my...
621
00:29:30,269 --> 00:29:33,521
Dr. Parsons, step
away from Desiree.
622
00:29:33,522 --> 00:29:36,065
It's all right,
baby. It's all right.
623
00:29:36,066 --> 00:29:37,901
Sloane, you have to let her go.
624
00:29:37,902 --> 00:29:40,320
No. Hm?
625
00:29:40,321 --> 00:29:43,490
I am going to take
care of my daughter.
626
00:29:43,491 --> 00:29:46,618
God sent her back to
me for a second chance
627
00:29:46,619 --> 00:29:48,161
so I can save her.
628
00:29:48,162 --> 00:29:51,289
I just wanted closure.
She won't let me leave.
629
00:29:51,290 --> 00:29:54,042
She keeps saying
she can cure me.
630
00:29:54,043 --> 00:29:55,251
I can.
631
00:29:55,252 --> 00:29:58,714
I can because we need more time.
632
00:29:59,924 --> 00:30:01,591
I need more time.
633
00:30:01,592 --> 00:30:04,177
God just sent you back to me.
634
00:30:04,178 --> 00:30:05,762
I can't lose you again.
635
00:30:07,306 --> 00:30:11,142
It's not fair. It's not fair.
636
00:30:11,143 --> 00:30:13,561
You're right.
637
00:30:13,562 --> 00:30:15,813
It's not fair we only get
a certain amount of time
638
00:30:15,814 --> 00:30:17,649
with the people we love.
639
00:30:17,650 --> 00:30:19,484
It's not fair we don't
control the horrible things
640
00:30:19,485 --> 00:30:21,486
that happen to us in life,
641
00:30:21,487 --> 00:30:25,949
but we can't rewrite history to
fit the narrative we want now.
642
00:30:28,744 --> 00:30:30,828
You have to let her go.
643
00:30:38,629 --> 00:30:39,754
Come on.
644
00:30:40,965 --> 00:30:43,508
Something's wrong.
What did you give her?
645
00:30:43,509 --> 00:30:45,677
Just some natural
remedies, that's all.
646
00:30:45,678 --> 00:30:49,013
They're proven to slow
the progression of cancer.
647
00:30:49,014 --> 00:30:51,724
Desiree, what are
you allergic to?
648
00:30:51,725 --> 00:30:53,017
Cinnamon.
649
00:30:53,018 --> 00:30:54,894
Oh, my God. Oh, my God.
650
00:30:54,895 --> 00:30:56,229
I'm sorry. I didn't know.
651
00:30:56,230 --> 00:30:59,274
I swear, I didn't
know, baby. I'm sorry.
652
00:30:59,275 --> 00:31:00,858
You have to get Desiree
to the hospital now.
653
00:31:00,859 --> 00:31:02,860
Hey, Desiree.
654
00:31:02,861 --> 00:31:04,195
You're safe now.
- Dhan?
655
00:31:04,196 --> 00:31:07,865
Mike sent you, didn't he?
656
00:31:27,553 --> 00:31:28,928
The only reason I let you come
657
00:31:28,929 --> 00:31:32,015
is because no matter
what happens tonight,
658
00:31:32,016 --> 00:31:33,891
I know you'll save Jamie.
659
00:31:47,281 --> 00:31:48,740
Jamie, baby.
660
00:31:48,741 --> 00:31:52,535
Jamie, it's me.
- I got your message.
661
00:31:52,536 --> 00:31:55,538
I didn't let myself be
a victim again, Mom.
662
00:31:55,539 --> 00:31:58,792
I played smart, and I adapted
till I saw my opening.
663
00:32:00,169 --> 00:32:02,211
You did great, Jamie.
664
00:32:02,212 --> 00:32:04,548
You did the right thing.
665
00:32:07,509 --> 00:32:09,803
You can let it go now.
666
00:32:10,846 --> 00:32:12,055
Let go, Jamie.
667
00:32:19,772 --> 00:32:21,064
Gabi. Gabi, we can go now.
668
00:32:21,065 --> 00:32:22,690
It's over.
- It's not over.
669
00:32:22,691 --> 00:32:24,442
Margaret, take Jamie and go.
670
00:32:24,443 --> 00:32:27,403
Gabi, no. What are you doing?
671
00:32:27,404 --> 00:32:31,115
I'm asking you to trust me.
672
00:32:31,116 --> 00:32:32,700
Jamie... Jamie,
come on, let's go.
673
00:32:32,701 --> 00:32:37,372
- No, we can't leave Gabi.
- We have to go. Now.
674
00:32:43,837 --> 00:32:45,380
What now, Gabi?
675
00:32:52,346 --> 00:32:53,721
You've reached Agent Millen.
676
00:32:58,811 --> 00:33:01,354
Trent, pick up.
Trent, pick up.
677
00:33:01,355 --> 00:33:02,897
No. No!
678
00:33:16,912 --> 00:33:19,455
James Trent, Sr.,
this is Hugh Evans.
679
00:33:19,456 --> 00:33:21,666
If you want me to
leave your past alone,
680
00:33:21,667 --> 00:33:24,460
you need to call
me back right now!
681
00:33:26,422 --> 00:33:28,548
Oh.
682
00:33:28,549 --> 00:33:31,509
No, no, no, no!
683
00:33:31,510 --> 00:33:35,096
No! No!
684
00:33:35,097 --> 00:33:36,764
Ah!
685
00:33:36,765 --> 00:33:38,933
What the hell is
going on in here?
686
00:33:41,937 --> 00:33:43,062
Where did you get that?
687
00:33:43,063 --> 00:33:45,356
Doesn't matter. The
phone has failed me.
688
00:33:45,357 --> 00:33:48,694
Everyone has failed me!
689
00:33:50,112 --> 00:33:51,279
Just do it.
690
00:33:56,201 --> 00:33:59,078
I don't kill victims.
691
00:33:59,079 --> 00:34:01,873
You're Sir's first victim.
692
00:34:01,874 --> 00:34:04,500
It took me a while
to realize it.
693
00:34:04,501 --> 00:34:06,461
Just like Annie, just like me,
694
00:34:06,462 --> 00:34:09,630
you are a victim of your
brother's manipulation
695
00:34:09,631 --> 00:34:13,217
and grooming to create
the perfect companion.
696
00:34:13,218 --> 00:34:16,012
The only difference is he
got an early start with you
697
00:34:16,013 --> 00:34:18,766
after killing your mother.
698
00:34:19,892 --> 00:34:21,309
You're sick.
699
00:34:21,310 --> 00:34:23,603
My brother saved me.
700
00:34:23,604 --> 00:34:27,899
He sacrificed everything
to make me brilliant.
701
00:34:27,900 --> 00:34:29,233
He loves me.
702
00:34:29,234 --> 00:34:32,695
You haven't known any
other type of love.
703
00:34:32,696 --> 00:34:35,656
I had the love of my father.
704
00:34:35,657 --> 00:34:37,992
That was something your
brother could never break,
705
00:34:37,993 --> 00:34:42,622
but you have only had
Sir and the blind loyalty
706
00:34:42,623 --> 00:34:44,874
his grooming demanded.
707
00:34:44,875 --> 00:34:46,292
No, no.
708
00:34:46,293 --> 00:34:49,962
You're the one doing the
brainwashing and manipulating.
709
00:34:49,963 --> 00:34:52,715
What do you think happens
after tonight, Lena?
710
00:34:52,716 --> 00:34:55,593
Killing me will not
set your brother free.
711
00:34:55,594 --> 00:34:58,221
My death would torture him.
712
00:34:58,222 --> 00:35:01,682
He'll be fine.
713
00:35:01,683 --> 00:35:03,726
We're going to live our
lives out together in...
714
00:35:03,727 --> 00:35:06,103
Voorburg, Netherlands.
715
00:35:07,523 --> 00:35:10,107
That's the dream he's had for me
716
00:35:10,108 --> 00:35:14,237
and him since I was held
captive 20 years ago.
717
00:35:14,238 --> 00:35:18,241
You know who was not
included in that dream?
718
00:35:18,242 --> 00:35:19,867
You.
719
00:35:19,868 --> 00:35:24,288
Sir wants to be free so
that he can take me by force
720
00:35:24,289 --> 00:35:28,459
and live out that
dream. Me. Not you.
721
00:35:39,304 --> 00:35:43,766
From one survivor to
another, break the chain.
722
00:35:43,767 --> 00:35:47,019
Save yourself. I'm leaving.
723
00:35:47,020 --> 00:35:49,230
You can chase me to the front
and shoot me in the back
724
00:35:49,231 --> 00:35:53,568
or you can disappear out the
back door and run forever,
725
00:35:53,569 --> 00:35:57,989
but either way, it's over.
726
00:36:16,174 --> 00:36:18,926
Surprised?
727
00:36:18,927 --> 00:36:21,846
This was never going
to end any other way.
728
00:36:21,847 --> 00:36:23,848
What if I had chosen
the back door?
729
00:36:23,849 --> 00:36:25,391
There were officers
back there too.
730
00:36:27,686 --> 00:36:31,355
It's over, Lena.
731
00:36:31,356 --> 00:36:33,691
It's just a damn shame I
can't arrest you myself.
732
00:36:39,364 --> 00:36:42,366
♪ Today is the day ♪
733
00:36:42,367 --> 00:36:47,580
♪ That I find where
I've been going ♪
734
00:36:47,581 --> 00:36:52,376
♪ And where I'm meant to be ♪
735
00:36:54,004 --> 00:36:57,173
♪ The writing's on the page ♪
736
00:36:57,174 --> 00:37:02,219
♪ And a whispering
wind is blowing ♪
737
00:37:02,220 --> 00:37:06,223
♪ Through your hair and
through the leaves ♪
738
00:37:08,143 --> 00:37:13,522
♪ And I think I'm
finally home ♪
739
00:37:13,523 --> 00:37:15,650
Welcome home.
740
00:37:15,651 --> 00:37:21,155
♪ I think I'm finally home ♪
741
00:37:21,156 --> 00:37:23,032
Thank you all.
742
00:37:23,033 --> 00:37:24,700
I wouldn't have made it
through this without you.
743
00:37:24,701 --> 00:37:26,410
How's Desiree doing?
744
00:37:26,411 --> 00:37:28,746
Better, she's going to
give the clinical trial
745
00:37:28,747 --> 00:37:31,791
a shot with Mike by her side.
746
00:37:31,792 --> 00:37:33,334
She regretted not telling him.
747
00:37:33,335 --> 00:37:35,211
Said the secret started
feeling like another cancer
748
00:37:35,212 --> 00:37:36,504
growing inside her.
749
00:37:36,505 --> 00:37:39,090
♪ Yeah, these days go by ♪
750
00:37:39,091 --> 00:37:42,593
♪ Like so many
years before them ♪
751
00:37:42,594 --> 00:37:45,262
Hey, thought you
guys be home by now.
752
00:37:45,263 --> 00:37:47,640
Actually, Jamie wanted
to come here first
753
00:37:47,641 --> 00:37:49,725
to thank you, Gabi.
754
00:37:49,726 --> 00:37:51,435
And so did I.
755
00:37:51,436 --> 00:37:55,773
♪ There's magic to the
way you move my heart ♪
756
00:37:55,774 --> 00:37:58,401
♪ It floats across the room ♪
757
00:37:58,402 --> 00:38:00,027
Thank you for saving my life.
758
00:38:00,028 --> 00:38:01,946
You're welcome.
759
00:38:01,947 --> 00:38:05,449
Although you did a pretty
good job of saving yourself.
760
00:38:05,450 --> 00:38:07,410
You never did say how
you got the jump on her.
761
00:38:07,411 --> 00:38:11,247
It's OK if you're not ready
to talk about it, Jamie.
762
00:38:11,248 --> 00:38:14,291
No, actually, I want to.
763
00:38:14,292 --> 00:38:18,005
I'm realizing that secrets just
keep us trapped in the past.
764
00:38:20,757 --> 00:38:22,758
I want to finally be free.
765
00:38:42,070 --> 00:38:43,696
I figured we could watch
766
00:38:43,697 --> 00:38:46,782
Gabi's press
conference together.
767
00:38:46,783 --> 00:38:49,994
You got coconut milk for me?
768
00:38:49,995 --> 00:38:51,162
Always.
769
00:38:51,163 --> 00:38:54,665
Come on in.
770
00:38:54,666 --> 00:38:58,753
♪ I am finally home ♪
771
00:38:58,754 --> 00:39:05,092
♪ Because I am finally home ♪
772
00:39:06,511 --> 00:39:12,558
♪ Yes, I am finally home ♪
773
00:39:15,270 --> 00:39:17,521
How's she doing?
774
00:39:17,522 --> 00:39:19,690
Good. Yeah.
775
00:39:23,528 --> 00:39:25,362
Thank you doesn't
really seem like enough
776
00:39:25,363 --> 00:39:31,828
for what you did, but thank you
for saving Desiree's life...
777
00:39:34,122 --> 00:39:35,206
And mine.
778
00:39:44,132 --> 00:39:46,718
Wanna grab some crappy
hospital coffee?
779
00:39:48,553 --> 00:39:50,972
I don't think I'm ready
for that just yet.
780
00:39:55,477 --> 00:39:56,811
One day.
781
00:40:02,442 --> 00:40:06,237
♪ As sure as night is
dark and day is light ♪
782
00:40:08,990 --> 00:40:11,867
- ♪ I keep you on my mind ♪
- Detective Trent.
783
00:40:11,868 --> 00:40:14,370
♪ Both day and night ♪
784
00:40:15,914 --> 00:40:18,165
Thank you for coming.
785
00:40:18,166 --> 00:40:24,839
Last night, Jamie Reed was
found and reunited with...
786
00:40:24,840 --> 00:40:26,757
♪ Because you're mine ♪
787
00:40:26,758 --> 00:40:31,762
Reunited with his family. I...
788
00:40:39,771 --> 00:40:41,939
Something's wrong.
789
00:40:41,940 --> 00:40:43,107
♪ I walk the line ♪
790
00:40:43,108 --> 00:40:47,736
A smart and courageous young man
791
00:40:47,737 --> 00:40:49,738
reminded me yesterday
792
00:40:49,739 --> 00:40:54,034
that secrets and lies
793
00:40:54,035 --> 00:40:57,288
keep us chained to the past.
794
00:41:05,463 --> 00:41:06,839
Need a gurney over here!
795
00:41:14,931 --> 00:41:17,184
So here's the truth.
796
00:41:19,227 --> 00:41:23,480
A year ago, I
abducted Hugh Evans
797
00:41:23,481 --> 00:41:27,985
and held him prisoner in my
basement for nine months.
798
00:41:27,986 --> 00:41:29,904
Is she serious?
799
00:41:32,490 --> 00:41:35,743
I Gabi...
800
00:41:35,744 --> 00:41:42,249
I, Gabrielle Mosley,
am a kidnapper.
801
00:41:45,837 --> 00:41:48,131
♪ I walk the line ♪
802
00:42:22,082 --> 00:42:23,291
Greg, move your head.60426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.