All language subtitles for Found S02E22 - Missing While Dying (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,983 --> 00:00:04,066 - Who'd do this? 2 00:00:04,067 --> 00:00:05,192 Carrie's locked up. 3 00:00:05,193 --> 00:00:06,861 Who would take him again? 4 00:00:06,862 --> 00:00:09,613 - We have an idea. We just don't have the proof. 5 00:00:09,614 --> 00:00:12,074 - Lena took Jamie for a specific reason. 6 00:00:12,075 --> 00:00:14,744 She is using Jamie as a bartering tool 7 00:00:14,745 --> 00:00:17,413 to exchange for the person she really wants, me. 8 00:00:17,414 --> 00:00:18,706 - I know what you're thinking, Gabi. 9 00:00:18,707 --> 00:00:20,040 This is not your fault. 10 00:00:20,041 --> 00:00:21,792 - If I'd just given her what she wanted, 11 00:00:21,793 --> 00:00:24,628 if I'd recanted my statement about Sir kidnapping me 12 00:00:24,629 --> 00:00:26,464 when she was threatening our clients, 13 00:00:26,465 --> 00:00:27,923 Jamie would be safe. 14 00:00:27,924 --> 00:00:30,217 - Damn it, Margaret, we have to do something. 15 00:00:30,218 --> 00:00:32,386 - We will get Jamie back. Trust me. 16 00:00:32,387 --> 00:00:34,764 - Trust you? 17 00:00:34,765 --> 00:00:37,141 My son was home and safe for weeks, 18 00:00:37,142 --> 00:00:38,392 and you said nothing. 19 00:00:38,393 --> 00:00:41,062 Any trust between us is long gone. 20 00:00:41,897 --> 00:00:44,565 - Jamie's phone is back online. We have a hit. 21 00:00:44,566 --> 00:00:47,902 [dramatic music] 22 00:00:47,903 --> 00:00:49,945 Margaret, wait! - Be careful, don't-- 23 00:00:49,946 --> 00:00:56,035 ♪ ♪ 24 00:00:56,036 --> 00:00:57,203 - House is clear. 25 00:00:57,204 --> 00:01:01,582 ♪ ♪ 26 00:01:01,583 --> 00:01:03,709 - What does the sign mean? 27 00:01:03,710 --> 00:01:06,086 - "Delirium, Pandemonium, Requiem." 28 00:01:06,087 --> 00:01:08,714 Maybe it's some sort of threat. - It's a book trilogy. 29 00:01:08,715 --> 00:01:10,257 - What does it have to do with Jamie? 30 00:01:10,258 --> 00:01:12,551 - The main character's name is Lena. 31 00:01:12,552 --> 00:01:14,637 We need eyes on all the locations 32 00:01:14,638 --> 00:01:16,347 connected to Lena and Sir. 33 00:01:16,348 --> 00:01:18,098 The farmhouse, the motel. - DCPD is on it. 34 00:01:18,099 --> 00:01:19,975 We've also got boots on the ground on the rooftop 35 00:01:19,976 --> 00:01:21,560 where Lena killed Christian and the house 36 00:01:21,561 --> 00:01:23,103 with the blue shutters. 37 00:01:23,104 --> 00:01:25,898 And I've got guys guarding Rachel and Taylor as well. 38 00:01:25,899 --> 00:01:28,234 - I'm sorry, Lena's already killed someone? 39 00:01:28,235 --> 00:01:30,194 - Her brother. It's complicated. 40 00:01:30,195 --> 00:01:32,947 - Trent, what about your internal affairs investigation? 41 00:01:32,948 --> 00:01:34,573 - They can fire me for all I care. 42 00:01:34,574 --> 00:01:35,783 I'm helping find Jamie. 43 00:01:35,784 --> 00:01:37,409 - That's a huge risk. Thank you. 44 00:01:37,410 --> 00:01:39,119 - Well, you can thank me after he is safe. 45 00:01:39,120 --> 00:01:40,496 For now, I'm going to need an official statement 46 00:01:40,497 --> 00:01:42,289 from you and Darryl. - Of course. 47 00:01:42,290 --> 00:01:43,958 - I reached out for some help from my hacking community, 48 00:01:43,959 --> 00:01:46,794 so we should have access to every security-- 49 00:01:46,795 --> 00:01:48,045 - Dhan. 50 00:01:48,046 --> 00:01:49,755 - Well, this is not the time, Agent Millen. 51 00:01:49,756 --> 00:01:51,131 - I'm sorry, but this can't wait. 52 00:01:51,132 --> 00:01:52,508 - Are you freaking kidding me? 53 00:01:52,509 --> 00:01:53,884 I got a missing 20-year-old kid. 54 00:01:53,885 --> 00:01:55,803 - Mike's wife has been missing for a week, 55 00:01:55,804 --> 00:01:58,055 and the agency is now looking at Mike as a suspect. 56 00:01:58,056 --> 00:02:00,140 - What do you mean, Desiree is missing? 57 00:02:00,141 --> 00:02:01,684 - Dhan. - What-- 58 00:02:01,685 --> 00:02:02,977 - I swear I didn't do anything to her. 59 00:02:02,978 --> 00:02:04,103 I need your help. 60 00:02:04,104 --> 00:02:05,479 - Mike, I told you to wait in the car. 61 00:02:05,480 --> 00:02:07,523 - Dhan, please. 62 00:02:07,524 --> 00:02:09,024 - Oh, my God. - Dhan. 63 00:02:09,025 --> 00:02:11,610 - Hey, hey! Enough! Enough. 64 00:02:11,611 --> 00:02:15,322 ♪ ♪ 65 00:02:15,323 --> 00:02:17,534 - [exhales] 66 00:02:20,787 --> 00:02:24,290 - Everyone just take a breath. - I'm sorry. 67 00:02:24,291 --> 00:02:27,042 I will say it as many times as I have to. 68 00:02:27,043 --> 00:02:29,086 {\an8}- Sorry. 69 00:02:29,087 --> 00:02:31,672 {\an8}- I lost three years of my life because of you. 70 00:02:31,673 --> 00:02:34,592 - Dhan, just walk away. We got this. 71 00:02:34,593 --> 00:02:36,594 - No, no, no, he needs to hear this 72 00:02:36,595 --> 00:02:38,095 because had he not been high the night 73 00:02:38,096 --> 00:02:40,306 of that raid in Mogadishu-- a BS mission 74 00:02:40,307 --> 00:02:41,682 I should have never been on-- 75 00:02:41,683 --> 00:02:43,726 I wouldn't have been captured. 76 00:02:43,727 --> 00:02:45,436 You did that to me. 77 00:02:45,437 --> 00:02:46,854 So don't stand there and pretend 78 00:02:46,855 --> 00:02:49,273 you're incapable of endangering your wife. 79 00:02:49,274 --> 00:02:50,691 - Enough. 80 00:02:50,692 --> 00:02:52,693 Zeke, keep working on Jamie's case. 81 00:02:52,694 --> 00:02:55,029 Dhan, you, Lacey, and Mike go to the conference room 82 00:02:55,030 --> 00:02:56,530 and keep your hands to yourselves. 83 00:02:56,531 --> 00:02:59,950 You, your ass is with me. 84 00:02:59,951 --> 00:03:03,704 {\an8}- Dhan, I know this is a lot to ask, 85 00:03:03,705 --> 00:03:06,957 {\an8}and I have no right to even be reaching out, 86 00:03:06,958 --> 00:03:09,209 but it would mean the world to Mike 87 00:03:09,210 --> 00:03:11,922 if his best friend was at the wedding. 88 00:03:13,298 --> 00:03:14,882 - I didn't know she sent that to you. 89 00:03:14,883 --> 00:03:16,425 I didn't even know you guys knew each other. 90 00:03:16,426 --> 00:03:17,760 - After I said no to the wedding, 91 00:03:17,761 --> 00:03:19,219 she still checked on me now and then. 92 00:03:19,220 --> 00:03:20,930 {\an8}She understood I didn't want anything to do with you, 93 00:03:20,931 --> 00:03:24,600 {\an8}but insisted if I was once your brother-- 94 00:03:24,601 --> 00:03:27,436 {\an8}it made me important to her too. 95 00:03:27,437 --> 00:03:30,481 {\an8}She's a beautiful soul, and you don't deserve her. 96 00:03:30,482 --> 00:03:34,652 {\an8}- OK, Mike, why don't you start from the beginning? 97 00:03:34,653 --> 00:03:36,737 {\an8}- I met Desiree nine years ago. 98 00:03:36,738 --> 00:03:37,905 {\an8}She was in my late wife Michelle's 99 00:03:37,906 --> 00:03:39,573 {\an8}cancer support group. 100 00:03:39,574 --> 00:03:41,492 {\an8}Desiree had ovarian cancer at the time, 101 00:03:41,493 --> 00:03:44,286 {\an8}Michelle, lung cancer. 102 00:03:44,287 --> 00:03:45,621 They were friends. 103 00:03:45,622 --> 00:03:47,414 I don't remember much else during that time. 104 00:03:47,415 --> 00:03:48,749 I was still using then. 105 00:03:48,750 --> 00:03:51,251 I didn't handle Michelle's diagnosis well. 106 00:03:51,252 --> 00:03:53,128 - When did you and Desiree become close? 107 00:03:53,129 --> 00:03:54,380 - A couple years ago. 108 00:03:54,381 --> 00:03:56,840 {\an8}Well after Michelle had died, Desiree's cancer 109 00:03:56,841 --> 00:04:00,552 {\an8}had gone into remission. She moved on with her life. 110 00:04:00,553 --> 00:04:01,595 {\an8}I got sober. 111 00:04:01,596 --> 00:04:04,723 {\an8}[soft dramatic music] 112 00:04:04,724 --> 00:04:06,433 {\an8}And then one day, Desiree and I, 113 00:04:06,434 --> 00:04:08,686 {\an8}we reconnected on a case. 114 00:04:08,687 --> 00:04:11,438 {\an8}- She was an FBI agent? 115 00:04:11,439 --> 00:04:14,066 {\an8}- An FBI analyst, like I was. 116 00:04:14,067 --> 00:04:17,319 {\an8}- Desiree and I have had an amazing five years 117 00:04:17,320 --> 00:04:18,821 {\an8}together until a month ago. 118 00:04:18,822 --> 00:04:22,616 {\an8}And then something changed. She became withdrawn. 119 00:04:22,617 --> 00:04:23,909 {\an8}[inhales deeply] 120 00:04:23,910 --> 00:04:27,162 {\an8}I don't know, everything was different. 121 00:04:27,163 --> 00:04:29,164 - There's more you're not saying. 122 00:04:29,165 --> 00:04:31,291 Tapping your fingers was always your tell. 123 00:04:31,292 --> 00:04:36,463 {\an8}♪ ♪ 124 00:04:36,464 --> 00:04:40,467 {\an8}- The day before Desiree disappeared, 125 00:04:40,468 --> 00:04:41,802 {\an8}she asked me for a divorce. 126 00:04:41,803 --> 00:04:44,013 I know, I know, that sounds like-- 127 00:04:44,014 --> 00:04:45,180 - Motive? 128 00:04:45,181 --> 00:04:47,474 - I am trying to make sure she is safe, OK? 129 00:04:47,475 --> 00:04:49,643 She hasn't gone to work. She hasn't called her friends. 130 00:04:49,644 --> 00:04:51,645 That's not like her. Something's wrong. 131 00:04:51,646 --> 00:04:53,939 - Is there any other family she could be staying with? 132 00:04:53,940 --> 00:04:56,859 {\an8}- Her mom left when she was a baby. 133 00:04:56,860 --> 00:05:00,070 {\an8}Her dad died in her early 20s. OK, I'm her only family. 134 00:05:00,071 --> 00:05:05,159 {\an8}Look, you were right. I don't deserve her. 135 00:05:05,160 --> 00:05:08,704 {\an8}She's-- she is good in every single way I am not. 136 00:05:08,705 --> 00:05:11,665 {\an8}So help her please. 137 00:05:11,666 --> 00:05:15,502 {\an8}♪ ♪ 138 00:05:15,503 --> 00:05:17,463 {\an8}- You are no good to me or Jamie 139 00:05:17,464 --> 00:05:19,548 {\an8}if you're going to be worried about Mike and Desiree. 140 00:05:19,549 --> 00:05:20,591 {\an8}Go find her. 141 00:05:20,592 --> 00:05:22,176 {\an8}- I'll work both cases, 142 00:05:22,177 --> 00:05:23,802 {\an8}but no one else's attention should be pulled from Jamie. 143 00:05:23,803 --> 00:05:25,596 {\an8}- Darryl, don't! 144 00:05:25,597 --> 00:05:27,639 {\an8}♪ ♪ 145 00:05:27,640 --> 00:05:28,891 {\an8}- What is going on? What is it? 146 00:05:28,892 --> 00:05:30,392 {\an8}- I found these in Margaret's purse. 147 00:05:30,393 --> 00:05:32,519 {\an8}It's an affidavit of recantation for Gabi to sign. 148 00:05:32,520 --> 00:05:33,937 - Darryl. 149 00:05:33,938 --> 00:05:36,023 - Margaret found these papers in Jamie's room 150 00:05:36,024 --> 00:05:37,775 when we found his phone, and she hid them. 151 00:05:37,776 --> 00:05:39,109 - Wait, Lena left those? 152 00:05:39,110 --> 00:05:40,360 - Margaret, why would you hide them? 153 00:05:40,361 --> 00:05:41,862 - Because I knew Gabi would sign it 154 00:05:41,863 --> 00:05:43,530 and trade her freedom for Jamie's, 155 00:05:43,531 --> 00:05:45,199 {\an8}and that is unacceptable to me. 156 00:05:45,200 --> 00:05:47,743 {\an8}- Lena still wants Gabi to recant her statement 157 00:05:47,744 --> 00:05:49,328 {\an8}about Sir kidnapping her. 158 00:05:49,329 --> 00:05:51,497 {\an8}She's still doing all of this for her psycho brother. 159 00:05:51,498 --> 00:05:54,333 {\an8}- And my son's a pawn. 160 00:05:54,334 --> 00:05:57,377 {\an8}- Gabi, what is it? 161 00:05:57,378 --> 00:06:01,256 {\an8}♪ ♪ 162 00:06:01,257 --> 00:06:06,345 {\an8}- Lena wants me to confess that I told Sir to kidnap you, 163 00:06:06,346 --> 00:06:12,352 {\an8}that even as a child, I masterminded the whole thing. 164 00:06:16,147 --> 00:06:18,023 - No appointment, no entry. 165 00:06:18,024 --> 00:06:20,067 {\an8}- Please, just let me talk to an investigator. 166 00:06:20,068 --> 00:06:21,652 {\an8}I called the receptionist, but she refused. 167 00:06:21,653 --> 00:06:25,072 {\an8}I've been to eight other firms, and this is my last hope. 168 00:06:25,073 --> 00:06:27,157 For the love of Christ, please, I am begging you. 169 00:06:27,158 --> 00:06:29,701 Please. - Is there a problem, Ernie? 170 00:06:29,702 --> 00:06:30,911 - She won't leave. 171 00:06:30,912 --> 00:06:32,329 I told her I can't let her inside 172 00:06:32,330 --> 00:06:34,039 without an appointment. - Wait, wait, wait, wait. 173 00:06:34,040 --> 00:06:36,125 Are you--are you-- are you an investigator here? 174 00:06:36,126 --> 00:06:38,210 Please, I need help finding my son. 175 00:06:38,211 --> 00:06:40,212 Please, please. 176 00:06:40,213 --> 00:06:42,923 - What's your name? - Margaret. Margaret Reed. 177 00:06:42,924 --> 00:06:45,759 - Take a deep breath, Margaret. 178 00:06:45,760 --> 00:06:47,261 - My son Jamie is missing. 179 00:06:47,262 --> 00:06:49,346 - How long has he been missing? - 11 years. 180 00:06:49,347 --> 00:06:53,016 I know, I--I know, I know, but here's a list of suspects 181 00:06:53,017 --> 00:06:54,226 and bus station regulars, 182 00:06:54,227 --> 00:06:55,769 as well as bus station employees 183 00:06:55,770 --> 00:06:58,189 who were working on that day. 184 00:06:59,524 --> 00:07:01,900 - Let her in. 185 00:07:01,901 --> 00:07:03,861 - Thanks, Ernie. 186 00:07:03,862 --> 00:07:06,864 [somber music] 187 00:07:06,865 --> 00:07:09,534 ♪ ♪ 188 00:07:12,162 --> 00:07:13,704 - Lena claims if you sign the affidavit 189 00:07:13,705 --> 00:07:15,789 and drop it off at the DA's office by end of day, 190 00:07:15,790 --> 00:07:19,209 she'll release Jamie unharmed. Do we believe her? 191 00:07:19,210 --> 00:07:20,377 - That's insane. 192 00:07:20,378 --> 00:07:22,129 You cannot take the fall for my kidnapping. 193 00:07:22,130 --> 00:07:23,797 - Who would believe you were capable of that as a child, 194 00:07:23,798 --> 00:07:25,257 anyway? - She wasn't a child. 195 00:07:25,258 --> 00:07:26,466 She was a teen, 196 00:07:26,467 --> 00:07:28,010 and there are teens imprisoned for worse. 197 00:07:28,011 --> 00:07:32,639 - For 20 years, Sir was my own personal monster. 198 00:07:32,640 --> 00:07:34,850 That is not the case anymore. 199 00:07:34,851 --> 00:07:37,978 He has touched every single one of your lives, 200 00:07:37,979 --> 00:07:40,939 and it won't stop until I stop it. 201 00:07:40,940 --> 00:07:43,650 - Gabi, I can get to Sir and stop him for good. 202 00:07:43,651 --> 00:07:46,486 - No, it's a simple solution. 203 00:07:46,487 --> 00:07:48,155 We vote. 204 00:07:48,156 --> 00:07:50,991 Everyone in here gets a say on if I sign this document 205 00:07:50,992 --> 00:07:55,495 that implicates me while essentially exonerating Sir, 206 00:07:55,496 --> 00:07:58,374 or I don't and we find Jamie another way. 207 00:07:59,792 --> 00:08:03,338 I will cast my vote first. I say, yes, I should sign it. 208 00:08:05,840 --> 00:08:07,382 - It's a yes for me too. 209 00:08:07,383 --> 00:08:09,593 - However you want to play it, I'm with you, Gabi, 210 00:08:09,594 --> 00:08:12,512 so yes. - Of course, yes. 211 00:08:12,513 --> 00:08:14,181 - It's an absolute no. 212 00:08:14,182 --> 00:08:17,351 [soft dramatic music] 213 00:08:17,352 --> 00:08:21,104 ♪ ♪ 214 00:08:21,105 --> 00:08:25,108 - I spent my whole life afraid of Sir, 215 00:08:25,109 --> 00:08:27,694 until he took me again, 216 00:08:27,695 --> 00:08:32,574 and I survived again, 217 00:08:32,575 --> 00:08:34,201 and I will keep on surviving 218 00:08:34,202 --> 00:08:35,869 whether he's in or out of prison, 219 00:08:35,870 --> 00:08:39,706 so if you feel like you need to sign that, 220 00:08:39,707 --> 00:08:42,960 then I'm with you. Yes. 221 00:08:42,961 --> 00:08:44,544 - Do you all understand what this means? 222 00:08:44,545 --> 00:08:47,047 I mean, what happened to "we don't barter with lives"? 223 00:08:47,048 --> 00:08:50,300 - This is different. This is me and Jamie. 224 00:08:50,301 --> 00:08:53,387 My freedom for his is a small price to pay. 225 00:08:53,388 --> 00:08:55,597 - We need a plan before you drop 226 00:08:55,598 --> 00:08:58,183 the affidavit off with the DA. Lena is unpredictable. 227 00:08:58,184 --> 00:08:59,434 She may want her brother free, 228 00:08:59,435 --> 00:09:00,769 but there's a lot of hurt there, 229 00:09:00,770 --> 00:09:02,229 and in her mind, you're to blame. 230 00:09:02,230 --> 00:09:04,064 Even Sir called her treasonous. 231 00:09:04,065 --> 00:09:05,565 - Wait, what? When? 232 00:09:05,566 --> 00:09:07,943 - Yesterday night at the motel, before Lena escaped, 233 00:09:07,944 --> 00:09:11,029 Sir told her the difference between treason and patriotism 234 00:09:11,030 --> 00:09:12,781 is only a matter of dates. 235 00:09:12,782 --> 00:09:14,908 [dramatic music] 236 00:09:14,909 --> 00:09:17,828 - Gabi, where are you going? 237 00:09:17,829 --> 00:09:20,164 [gate buzzes] 238 00:09:23,668 --> 00:09:25,585 - Don't you look well? 239 00:09:25,586 --> 00:09:29,006 It's quite the recovery from poisoning a mere 24 hours ago. 240 00:09:29,007 --> 00:09:31,758 - The difference between treason and patriotism 241 00:09:31,759 --> 00:09:33,010 is only a matter of dates? 242 00:09:33,011 --> 00:09:34,553 - [laughs] 243 00:09:34,554 --> 00:09:36,596 Your intelligence never disappoints. 244 00:09:36,597 --> 00:09:40,434 - This is all your master plan coming together, isn't it? 245 00:09:40,435 --> 00:09:44,229 You may not have told her to take Jamie specifically, 246 00:09:44,230 --> 00:09:47,274 but you directed Lena into action. 247 00:09:47,275 --> 00:09:50,610 The quote from "The Count of Monte Cristo" 248 00:09:50,611 --> 00:09:53,655 left me with no doubt. 249 00:09:53,656 --> 00:09:55,824 Your sister is unhinged. 250 00:09:55,825 --> 00:09:57,909 You do realize she will kill Jamie? 251 00:09:57,910 --> 00:10:01,204 - Hysterics are unbecoming, Gabrielle. 252 00:10:01,205 --> 00:10:04,875 My sister will not harm the boy as long as he behaves. 253 00:10:04,876 --> 00:10:07,836 [eerie music] 254 00:10:07,837 --> 00:10:10,839 - What exactly do you think will happen 255 00:10:10,840 --> 00:10:13,717 when I hand over the confession, 256 00:10:13,718 --> 00:10:15,677 that you'll suddenly be free 257 00:10:15,678 --> 00:10:20,182 and you and Lena can ride off to the Netherlands? 258 00:10:20,183 --> 00:10:22,684 - I understand my freedom will not be immediate, 259 00:10:22,685 --> 00:10:25,187 but it will come. 260 00:10:25,188 --> 00:10:30,192 But it's not Lena and I that will disappear. 261 00:10:30,193 --> 00:10:34,863 It's us, you and me. 262 00:10:34,864 --> 00:10:37,324 Lena is expendable. 263 00:10:37,325 --> 00:10:41,828 Now, the real question, is Jamie expendable to you? 264 00:10:41,829 --> 00:10:46,792 ♪ ♪ 265 00:10:46,793 --> 00:10:49,127 - I'll sign the affidavit. 266 00:10:49,128 --> 00:10:52,005 But before I do, I need to hear you say it 267 00:10:52,006 --> 00:10:55,258 without a gun to your head this time. 268 00:10:55,259 --> 00:10:59,513 Admit that you kidnapped me. 269 00:10:59,514 --> 00:11:05,644 ♪ ♪ 270 00:11:05,645 --> 00:11:09,106 - Yes, I took you, 271 00:11:09,107 --> 00:11:11,858 and I put you under lock and key 272 00:11:11,859 --> 00:11:14,361 because you are mine. 273 00:11:14,362 --> 00:11:18,448 And you will always be mine. 274 00:11:18,449 --> 00:11:22,786 ♪ ♪ 275 00:11:22,787 --> 00:11:24,538 I'll see you soon, Gabrielle. 276 00:11:24,539 --> 00:11:27,541 [dramatic music] 277 00:11:27,542 --> 00:11:29,292 - Desiree met with four people 278 00:11:29,293 --> 00:11:30,836 the week before she disappeared. 279 00:11:30,837 --> 00:11:32,587 Their names are in this planner. 280 00:11:32,588 --> 00:11:37,092 Zoanne, Sloane, Ray, and someone else, Glover, I think. 281 00:11:37,093 --> 00:11:38,927 - Are those first or last names? 282 00:11:38,928 --> 00:11:40,430 - Who the hell knows. 283 00:11:42,223 --> 00:11:43,432 - What's with the pills? 284 00:11:43,433 --> 00:11:45,308 - Turns out I was right about Mike. 285 00:11:45,309 --> 00:11:46,726 Trent and I found a whole bag of pills 286 00:11:46,727 --> 00:11:48,228 hidden in the floor at Mike and Desiree's. 287 00:11:48,229 --> 00:11:49,771 Trent's at Millen's now testing Mike, 288 00:11:49,772 --> 00:11:52,065 but I don't need him to confirm what I already know. 289 00:11:52,066 --> 00:11:54,025 Mike probably relapsed and doesn't remember 290 00:11:54,026 --> 00:11:55,861 hurting his damn wife. - OK, easy, Dhan. 291 00:11:55,862 --> 00:11:59,656 Let's just wait till we have all the facts, OK? 292 00:11:59,657 --> 00:12:02,451 ♪ ♪ 293 00:12:02,452 --> 00:12:04,786 - Why is Darryl on the big screen? 294 00:12:04,787 --> 00:12:06,538 - See for yourself. 295 00:12:06,539 --> 00:12:08,748 - Please, Lena, I'm just a father 296 00:12:08,749 --> 00:12:10,500 begging you to please let my son go. 297 00:12:10,501 --> 00:12:12,669 Gabi is going to do whatever you say. 298 00:12:12,670 --> 00:12:15,589 This has nothing to do with my boy. 299 00:12:15,590 --> 00:12:17,591 - Darryl tagged all major news outlets, 300 00:12:17,592 --> 00:12:20,385 and it's already had more than 100,000 views on social media. 301 00:12:20,386 --> 00:12:21,845 - Our phones have been flooded with calls 302 00:12:21,846 --> 00:12:25,015 asking what Gabi's connection is to all of this. 303 00:12:25,016 --> 00:12:26,266 - Damn it. 304 00:12:26,267 --> 00:12:27,851 - What the hell were you thinking? 305 00:12:27,852 --> 00:12:29,978 That stunt of yours brought the wrong kind of attention. 306 00:12:29,979 --> 00:12:31,354 - I had to do something. 307 00:12:31,355 --> 00:12:32,772 Gabi hasn't signed the damn affidavit yet, 308 00:12:32,773 --> 00:12:35,275 and that's because of you. - Careful, Darryl. 309 00:12:35,276 --> 00:12:37,444 I'm not the same fragile Margaret you remember. 310 00:12:37,445 --> 00:12:40,322 You don't get to just come in here telling me what to do 311 00:12:40,323 --> 00:12:42,824 or making me doubt my judgment. Never again. 312 00:12:42,825 --> 00:12:46,620 You either trust me and M&A, or you get out of our way. 313 00:12:46,621 --> 00:12:48,622 - This is the second time you lost my son. 314 00:12:48,623 --> 00:12:50,457 - This is our son. 315 00:12:50,458 --> 00:12:52,709 And our son would be broken 316 00:12:52,710 --> 00:12:55,545 if Gabi gave herself up for him. 317 00:12:55,546 --> 00:12:57,464 She is part of his healing, Darryl. 318 00:12:57,465 --> 00:13:00,008 It's the kind of healing that you will never understand. 319 00:13:00,009 --> 00:13:01,676 - She's not giving up her life. 320 00:13:01,677 --> 00:13:04,179 It's signing a piece of paper that will set a criminal free. 321 00:13:04,180 --> 00:13:06,139 Yes, but-- - But nothing. 322 00:13:06,140 --> 00:13:08,725 [soft dramatic music] 323 00:13:08,726 --> 00:13:11,019 What makes you think that Lena would honor 324 00:13:11,020 --> 00:13:13,063 this deal regardless? 325 00:13:13,064 --> 00:13:15,315 She could get what she wanted from Gabi 326 00:13:15,316 --> 00:13:17,943 and hurt Jaime and Gabi anyway. 327 00:13:17,944 --> 00:13:19,611 This is my world. 328 00:13:19,612 --> 00:13:22,573 I know what I'm talking about, whether you like it or not. 329 00:13:24,283 --> 00:13:25,450 - That was Trent. 330 00:13:25,451 --> 00:13:26,785 Mike's drug test came back clean. 331 00:13:26,786 --> 00:13:29,371 He's sober, at least for the last week. 332 00:13:29,372 --> 00:13:30,747 - What about the pills? 333 00:13:30,748 --> 00:13:32,582 - Mike claims to not know anything about them. 334 00:13:32,583 --> 00:13:34,793 DCPD's lab is still working on identifying what they are. 335 00:13:34,794 --> 00:13:36,836 - I'm still searching the names in the planner, 336 00:13:36,837 --> 00:13:39,297 but not knowing if Zoanne, Ray, Sloane, 337 00:13:39,298 --> 00:13:40,674 or Glover are first or last names 338 00:13:40,675 --> 00:13:44,052 is like a needle in a haystack. 339 00:13:44,053 --> 00:13:47,639 - Thank you, guys, for dedicating time to Desiree 340 00:13:47,640 --> 00:13:49,808 with everything else going on. - It's simple, man. 341 00:13:49,809 --> 00:13:52,852 She's important to you, so she's important to us. 342 00:13:52,853 --> 00:13:55,730 I tried getting to her phone, but it's likely off. 343 00:13:55,731 --> 00:13:58,692 I was able to get into Mike's, though, and it's not good. 344 00:13:58,693 --> 00:14:00,360 Found a voice note Mike sent Desiree 345 00:14:00,361 --> 00:14:02,153 the day she went missing. 346 00:14:02,154 --> 00:14:04,656 - Desie, please, talk to me. 347 00:14:04,657 --> 00:14:06,366 We said till death do us part. 348 00:14:06,367 --> 00:14:08,326 Nothing you say is going to keep me from you. 349 00:14:08,327 --> 00:14:10,120 - Sounds like a man willing to hurt his wife. 350 00:14:10,121 --> 00:14:12,205 - Or a man fighting for his marriage. 351 00:14:12,206 --> 00:14:13,373 - Guys. 352 00:14:13,374 --> 00:14:15,000 ♪ ♪ 353 00:14:15,001 --> 00:14:17,752 - The FBI has officially named Mike Bergin 354 00:14:17,753 --> 00:14:19,379 the prime suspect in the disappearance 355 00:14:19,380 --> 00:14:20,839 of analyst Desiree Bergin. 356 00:14:20,840 --> 00:14:23,258 Sources say Mike Bergin may be on the run. 357 00:14:23,259 --> 00:14:24,968 [dramatic music] 358 00:14:24,969 --> 00:14:27,554 - I'm glad I found you first. - Did you find Lena? 359 00:14:27,555 --> 00:14:30,974 - No, but I confirmed Sir is orchestrating this whole thing. 360 00:14:30,975 --> 00:14:33,018 - Oh, God. - It's OK. 361 00:14:33,019 --> 00:14:34,352 The plan doesn't change. 362 00:14:34,353 --> 00:14:37,105 Sir assured me, as long as Jamie behaves, 363 00:14:37,106 --> 00:14:38,481 he'll be unharmed. 364 00:14:38,482 --> 00:14:40,859 - Gabi, he's a pretty rebellious kid. 365 00:14:40,860 --> 00:14:42,861 I don't know how he'll be under pressure. 366 00:14:42,862 --> 00:14:44,738 He could fight back, shut down, I don't know. 367 00:14:44,739 --> 00:14:46,906 I didn't have enough time to get to know my own son again. 368 00:14:46,907 --> 00:14:48,241 - Margaret, we're going to figure this out. 369 00:14:48,242 --> 00:14:49,909 - Wait. 370 00:14:49,910 --> 00:14:52,120 There is one person who might know my son better than anyone. 371 00:14:52,121 --> 00:14:53,831 ♪ ♪ 372 00:14:56,334 --> 00:14:58,418 {\an8}- This way. 373 00:14:58,419 --> 00:14:59,753 {\an8}I'm sorry, ma'am, boss's orders. 374 00:14:59,754 --> 00:15:01,588 {\an8}He said we have to focus on our paying clients. 375 00:15:01,589 --> 00:15:02,589 {\an8}- So what if it's been six months 376 00:15:02,590 --> 00:15:03,757 since my last payment? 377 00:15:03,758 --> 00:15:05,258 You're going to go to hell for this. 378 00:15:05,259 --> 00:15:06,801 Where's Gabi? She'll help me again. 379 00:15:06,802 --> 00:15:08,053 - Move. 380 00:15:08,054 --> 00:15:10,263 - Look, I swear, the last time that I saw her 381 00:15:10,264 --> 00:15:12,265 was right before she left for work. 382 00:15:12,266 --> 00:15:13,475 - And that was where exactly? 383 00:15:13,476 --> 00:15:16,686 [dramatic music] 384 00:15:16,687 --> 00:15:20,023 ♪ ♪ 385 00:15:20,024 --> 00:15:21,983 - Your paying client is lying. 386 00:15:21,984 --> 00:15:23,276 - Enough, lady. Come on. 387 00:15:23,277 --> 00:15:24,944 - You're lying. 388 00:15:24,945 --> 00:15:29,491 ♪ ♪ 389 00:15:29,492 --> 00:15:31,619 - I don't consent to this. 390 00:15:34,038 --> 00:15:35,915 - What are Jamie's triggers? 391 00:15:37,166 --> 00:15:39,876 What would he do in a life or death situation? 392 00:15:39,877 --> 00:15:41,002 Fight? 393 00:15:41,003 --> 00:15:42,587 - Why are you asking me these questions? 394 00:15:42,588 --> 00:15:44,214 Is my baby in trouble? 395 00:15:44,215 --> 00:15:45,799 - Just answer the question. 396 00:15:45,800 --> 00:15:48,134 ♪ ♪ 397 00:15:48,135 --> 00:15:49,511 - Aren't you going to do something? 398 00:15:49,512 --> 00:15:51,930 Carrie clearly isn't just going to help us. 399 00:15:51,931 --> 00:15:54,684 - Margaret's got it. 400 00:15:56,435 --> 00:15:58,770 - Margaret. 401 00:15:58,771 --> 00:16:05,568 ♪ ♪ 402 00:16:05,569 --> 00:16:10,824 - You're in here shackled like the criminal that you are, 403 00:16:10,825 --> 00:16:15,662 and I'm out there free with your son, Nicholas. 404 00:16:15,663 --> 00:16:19,958 He trusts me. He betrayed you for me. 405 00:16:19,959 --> 00:16:25,588 And I promise I will spend every day whispering 406 00:16:25,589 --> 00:16:29,592 in his ear, using that power to make sure 407 00:16:29,593 --> 00:16:33,513 that he only ever sees you as the pathetic, disgusting 408 00:16:33,514 --> 00:16:36,015 monster that you are, 409 00:16:36,016 --> 00:16:38,977 and there won't be a damn thing you can do about it. 410 00:16:38,978 --> 00:16:44,482 ♪ ♪ 411 00:16:44,483 --> 00:16:46,151 - Hey, man. 412 00:16:46,152 --> 00:16:47,444 Make yourself at home. 413 00:16:47,445 --> 00:16:49,195 - Appreciate it. Thank you. 414 00:16:49,196 --> 00:16:50,321 It's nice to hear a friendly voice 415 00:16:50,322 --> 00:16:51,656 after 30 minutes of dead silence. 416 00:16:51,657 --> 00:16:53,283 - I brought you here to keep you out 417 00:16:53,284 --> 00:16:55,995 of FBI custody, not to have a buddy-buddy bonding session. 418 00:16:58,080 --> 00:17:00,707 - Like I told the detectives, I am sober. 419 00:17:00,708 --> 00:17:02,417 Drugs in the apartment aren't mine or Desiree's. 420 00:17:02,418 --> 00:17:03,710 She's never even done drugs. 421 00:17:03,711 --> 00:17:05,253 - Then why were they in your apartment? 422 00:17:05,254 --> 00:17:07,505 - I don't know, maybe somebody's trying to frame me. 423 00:17:07,506 --> 00:17:09,257 - Any idea who would do that? 424 00:17:09,258 --> 00:17:10,508 - No, it's not like I've made 425 00:17:10,509 --> 00:17:12,218 a shortage of enemies in my life. 426 00:17:12,219 --> 00:17:13,720 [soft dramatic music] 427 00:17:13,721 --> 00:17:15,388 - There are four names of people Desiree met with 428 00:17:15,389 --> 00:17:17,557 before she went missing. 429 00:17:17,558 --> 00:17:19,976 Know any of them? 430 00:17:19,977 --> 00:17:22,855 - Zoanne is her best friend from college. 431 00:17:24,273 --> 00:17:25,732 Ray's her ex-boyfriend. 432 00:17:25,733 --> 00:17:27,692 She hasn't spoken to either of them in years. 433 00:17:27,693 --> 00:17:29,068 And her and Ray had an ugly breakup. 434 00:17:29,069 --> 00:17:30,487 I doubt she would ever speak to him again. 435 00:17:30,488 --> 00:17:31,946 - And yet she did. 436 00:17:31,947 --> 00:17:33,656 - Was the breakup bad enough that he'd 437 00:17:33,657 --> 00:17:35,325 come back after all this time and do something to her? 438 00:17:35,326 --> 00:17:36,910 ♪ ♪ 439 00:17:36,911 --> 00:17:38,328 - Nuh-uh. 440 00:17:38,329 --> 00:17:40,079 You stay here with Zeke and help track down Zoanne. 441 00:17:40,080 --> 00:17:41,581 I'll handle Ray. 442 00:17:41,582 --> 00:17:44,584 [dramatic music] 443 00:17:44,585 --> 00:17:46,294 ♪ ♪ 444 00:17:46,295 --> 00:17:48,963 - I swear, nothing's going on with Desiree and me. 445 00:17:48,964 --> 00:17:51,090 I hadn't talked to her in ten years until last week. 446 00:17:51,091 --> 00:17:52,842 - Look, I don't have a lot of time here, 447 00:17:52,843 --> 00:17:54,135 and I don't give a damn if you and Desiree 448 00:17:54,136 --> 00:17:55,386 are having an affair. 449 00:17:55,387 --> 00:17:56,679 I just need to know where she is. 450 00:17:56,680 --> 00:17:58,181 - I have no idea, man. 451 00:17:58,182 --> 00:18:00,308 We only met up that one time. - And what did she want? 452 00:18:00,309 --> 00:18:02,018 - To talk about the past. That's it. 453 00:18:02,019 --> 00:18:03,728 Back when we were together, she broke up with me 454 00:18:03,729 --> 00:18:06,356 out of the blue, and I said some nasty things to her. 455 00:18:06,357 --> 00:18:08,483 But last week, we apologized. 456 00:18:08,484 --> 00:18:10,819 We talked about it, and, honestly, 457 00:18:10,820 --> 00:18:12,028 it was nice to have some closure 458 00:18:12,029 --> 00:18:13,738 on the whole thing. 459 00:18:13,739 --> 00:18:15,406 - Did she say anything about her husband? 460 00:18:15,407 --> 00:18:17,283 - I got the sense things were about to change for them. 461 00:18:17,284 --> 00:18:19,661 - What do you mean? 462 00:18:19,662 --> 00:18:22,205 - I think she may be pregnant. 463 00:18:22,206 --> 00:18:24,332 She was feeling woozy and tired and asked 464 00:18:24,333 --> 00:18:25,834 if she can crash on my couch for a bit. 465 00:18:25,835 --> 00:18:27,502 By the time I came to check on her, 466 00:18:27,503 --> 00:18:28,878 she left, and I had to catch a flight 467 00:18:28,879 --> 00:18:31,798 to Florida for business. - I gotta go. Thanks. 468 00:18:31,799 --> 00:18:32,925 - Yeah. 469 00:18:33,884 --> 00:18:36,136 [reporters speaking indistinctly] 470 00:18:38,556 --> 00:18:41,224 - For 13 years, I looked for my son, 471 00:18:41,225 --> 00:18:44,602 even when everyone told me it was pointless. 472 00:18:44,603 --> 00:18:47,647 Finally, we got him back. 473 00:18:47,648 --> 00:18:49,983 I shared that joy with all of you just two days ago. 474 00:18:49,984 --> 00:18:52,110 [somber music] 475 00:18:52,111 --> 00:18:57,323 But I stand here in front of you today, 476 00:18:57,324 --> 00:18:59,993 reliving my nightmare. 477 00:18:59,994 --> 00:19:03,496 Jamie was taken again by a very dangerous woman. 478 00:19:03,497 --> 00:19:09,878 ♪ ♪ 479 00:19:09,879 --> 00:19:12,255 [sighs] When Jamie was little, 480 00:19:12,256 --> 00:19:17,176 he used to act like a turtle around the house. 481 00:19:17,177 --> 00:19:20,597 You see, the thing he loved most about turtles 482 00:19:20,598 --> 00:19:23,391 is that they are deceptively smart. 483 00:19:23,392 --> 00:19:26,728 They have the ability to stay calm 484 00:19:26,729 --> 00:19:31,774 and adapt to any environment. 485 00:19:31,775 --> 00:19:34,611 Please help us bring our turtle back home. 486 00:19:34,612 --> 00:19:37,780 ♪ ♪ 487 00:19:37,781 --> 00:19:40,241 - All right, here's what we know. 488 00:19:40,242 --> 00:19:41,784 Jamie has been missing 489 00:19:41,785 --> 00:19:44,704 for no longer than 12 to 14 hours. 490 00:19:44,705 --> 00:19:46,706 And to the person who has him, 491 00:19:46,707 --> 00:19:48,875 I have a message for you. [door banging] 492 00:19:48,876 --> 00:19:50,627 - Still waiting on my two grand for the phone, Evans. 493 00:19:50,628 --> 00:19:53,838 Nothing's free. Hey, I'm talking to you. 494 00:19:53,839 --> 00:19:56,049 - Let's finish this where it all began. 495 00:19:56,050 --> 00:19:59,010 At the hour, Alex finally met 496 00:19:59,011 --> 00:20:01,721 his love and sealed their fate. 497 00:20:01,722 --> 00:20:05,558 - No. No, Gabrielle. 498 00:20:05,559 --> 00:20:08,561 [soft dramatic music] 499 00:20:08,562 --> 00:20:12,106 ♪ ♪ 500 00:20:12,107 --> 00:20:14,317 - And to the person who has him... 501 00:20:14,318 --> 00:20:17,070 - [yelling] - I have a message for you. 502 00:20:17,071 --> 00:20:19,906 Let's finish this where it all began. 503 00:20:19,907 --> 00:20:21,699 At the hour... - [groans] 504 00:20:21,700 --> 00:20:23,910 - Shut up kid, or I will shut you up. 505 00:20:23,911 --> 00:20:27,205 - When Jamie was little, he used to act like a turtle 506 00:20:27,206 --> 00:20:28,748 around the house. 507 00:20:28,749 --> 00:20:31,751 You see, the thing he loved most about turtles 508 00:20:31,752 --> 00:20:34,003 is that they are deceptively smart. 509 00:20:34,004 --> 00:20:37,382 They have the ability to stay calm 510 00:20:37,383 --> 00:20:41,344 and adapt to any environment. 511 00:20:41,345 --> 00:20:45,014 Please, help us bring our turtle back home. 512 00:20:45,015 --> 00:20:47,725 - All right. Here's what we know. 513 00:20:47,726 --> 00:20:50,728 - [humming melody] 514 00:20:50,729 --> 00:20:53,731 [dramatic music] 515 00:20:53,732 --> 00:20:57,027 ♪ ♪ 516 00:21:00,197 --> 00:21:02,782 - I was about to come up there after you. 517 00:21:02,783 --> 00:21:04,743 How are you feeling? 518 00:21:06,495 --> 00:21:07,787 What is this? 519 00:21:07,788 --> 00:21:09,080 - When all of this is over 520 00:21:09,081 --> 00:21:11,874 and Jamie and Desiree are home safe, 521 00:21:11,875 --> 00:21:14,336 I need you to give everyone their letters. 522 00:21:16,213 --> 00:21:18,423 - You don't think you're coming back from the exchange? 523 00:21:18,424 --> 00:21:19,966 - Honestly, I don't know. 524 00:21:19,967 --> 00:21:23,052 And I can't risk not having a final chance 525 00:21:23,053 --> 00:21:28,266 to apologize for the havoc I wreaked on all of your lives. 526 00:21:28,267 --> 00:21:30,226 [soft dramatic music] 527 00:21:30,227 --> 00:21:33,188 - All right, talk to me. 528 00:21:34,148 --> 00:21:36,524 It's just me. No judgment. 529 00:21:36,525 --> 00:21:43,866 ♪ ♪ 530 00:21:47,911 --> 00:21:52,081 - I save lives because I never wanted 531 00:21:52,082 --> 00:21:56,169 any missing person to feel the way I felt when I was gone. 532 00:21:56,170 --> 00:22:00,339 I turned my personal nightmare into something positive, 533 00:22:00,340 --> 00:22:04,052 and I convinced all of you to believe in that, 534 00:22:04,053 --> 00:22:09,140 to believe in the light that I put into the world. 535 00:22:09,141 --> 00:22:13,436 And I have shattered it all to pieces 536 00:22:13,437 --> 00:22:16,272 and cost everyone everything. 537 00:22:16,273 --> 00:22:17,690 - Gabi. 538 00:22:17,691 --> 00:22:20,860 ♪ ♪ 539 00:22:20,861 --> 00:22:22,487 Listen to me. 540 00:22:22,488 --> 00:22:28,618 I think I speak for all of us when I say we love you 541 00:22:28,619 --> 00:22:31,996 and that we have forgiven you. 542 00:22:31,997 --> 00:22:36,667 What is it going to take for you to forgive yourself? 543 00:22:36,668 --> 00:22:39,670 [tender music] 544 00:22:39,671 --> 00:22:46,344 ♪ ♪ 545 00:22:46,345 --> 00:22:48,513 An apology tour. 546 00:22:48,514 --> 00:22:49,764 - I'm not following. 547 00:22:49,765 --> 00:22:51,766 - Didn't Dhan say that Desiree went 548 00:22:51,767 --> 00:22:53,351 to see her ex Ray for closure? 549 00:22:53,352 --> 00:22:55,311 - She went to see her old friend Zoanne 550 00:22:55,312 --> 00:22:56,562 for the same reason. 551 00:22:56,563 --> 00:22:58,856 - Plus, the pills we found. 552 00:22:58,857 --> 00:23:00,566 - She was on an apology tour because 553 00:23:00,567 --> 00:23:03,152 she's not going to be around to make things right later. 554 00:23:03,153 --> 00:23:05,279 Her cancer must have come back. 555 00:23:05,280 --> 00:23:08,116 - The pills from the house were fentanyl and prednisone. 556 00:23:08,117 --> 00:23:10,034 - Her cancer was definitely back. 557 00:23:10,035 --> 00:23:11,410 I'm so sorry, Mike. 558 00:23:11,411 --> 00:23:13,454 By all accounts, you were the love of her life. 559 00:23:13,455 --> 00:23:15,706 Wouldn't she want to make every last day count? 560 00:23:15,707 --> 00:23:17,583 Why the divorce? - I don't know. 561 00:23:17,584 --> 00:23:19,043 I would have done anything to be there for her. 562 00:23:19,044 --> 00:23:20,628 - That's why, Mike. 563 00:23:20,629 --> 00:23:22,797 She watched you go through this when you lost Michelle. 564 00:23:22,798 --> 00:23:24,340 The last thing she wanted to put you through 565 00:23:24,341 --> 00:23:25,591 is watching her die too. 566 00:23:25,592 --> 00:23:27,135 - I've been running an algorithm 567 00:23:27,136 --> 00:23:28,386 to try to find a match in the other names 568 00:23:28,387 --> 00:23:29,804 from Desiree's planner. 569 00:23:29,805 --> 00:23:31,556 Looks like Sloane and Glover are doctors. 570 00:23:31,557 --> 00:23:33,224 Dr. Sloane Parsons is a naturopathic doctor 571 00:23:33,225 --> 00:23:36,435 in Maryland, and Dr. Eve Glover is-- 572 00:23:36,436 --> 00:23:38,354 - An oncologist here in DC. 573 00:23:38,355 --> 00:23:41,732 - I need those addresses, Zeke. - We'll handle things here. 574 00:23:41,733 --> 00:23:43,401 [dramatic music] 575 00:23:43,402 --> 00:23:45,236 - Please, Dr. Parsons, most doctors 576 00:23:45,237 --> 00:23:48,447 waive patient confidentiality if it means saving a life. 577 00:23:48,448 --> 00:23:49,907 - But from what you told me, 578 00:23:49,908 --> 00:23:51,617 it sounds like Desiree left on her own accord 579 00:23:51,618 --> 00:23:54,370 to find some peace, and I won't violate her wishes 580 00:23:54,371 --> 00:23:57,206 or her medical privacy. - And what if she didn't? 581 00:23:57,207 --> 00:23:58,791 What if she's hurt in a ditch somewhere? 582 00:23:58,792 --> 00:24:01,043 Are you willing to risk all that just to save your ass? 583 00:24:01,044 --> 00:24:02,879 - Insulting me won't get you anywhere. 584 00:24:02,880 --> 00:24:04,964 Look, everything I do is in service 585 00:24:04,965 --> 00:24:06,757 of my patients' quality of life, 586 00:24:06,758 --> 00:24:09,177 and that includes their mental peace, 587 00:24:09,178 --> 00:24:11,721 and I won't violate that for anyone. 588 00:24:11,722 --> 00:24:18,061 ♪ ♪ 589 00:24:22,983 --> 00:24:26,485 - Hey, that, uh-- that bracelet looks familiar. 590 00:24:26,486 --> 00:24:27,528 Where'd you get that? 591 00:24:27,529 --> 00:24:30,156 - Uh, Desiree gave it to me. 592 00:24:30,157 --> 00:24:32,450 Her mom left it to her when she was a baby. 593 00:24:32,451 --> 00:24:35,244 She said that giving it to me kind of erased 594 00:24:35,245 --> 00:24:38,164 the abandonment juju and replaced it 595 00:24:38,165 --> 00:24:40,541 with my love because I chose her. 596 00:24:40,542 --> 00:24:43,377 [keyboard clacking] 597 00:24:43,378 --> 00:24:47,006 ♪ ♪ 598 00:24:47,007 --> 00:24:48,591 - What are the chances? 599 00:24:48,592 --> 00:24:54,847 ♪ ♪ 600 00:24:54,848 --> 00:24:58,142 - Hey, we're on our way back. Dr. Parsons was a bust. 601 00:24:58,143 --> 00:25:00,394 - I don't think Dr. Parsons is just Desiree's doctor. 602 00:25:00,395 --> 00:25:02,271 I think she has a personal connection to her. 603 00:25:02,272 --> 00:25:04,649 - You know, something's been bothering me about the planner. 604 00:25:04,650 --> 00:25:08,027 Why Desiree jot down Eve Glover by her last name, 605 00:25:08,028 --> 00:25:10,321 but then Dr. Parsons by her first name, Sloane? 606 00:25:10,322 --> 00:25:12,323 - Just like with her friends Zoanne and Ray, 607 00:25:12,324 --> 00:25:15,785 people she had a personal connection with. 608 00:25:15,786 --> 00:25:17,411 - Could this be her mother? 609 00:25:17,412 --> 00:25:20,122 - I don't know. She never talked about her mom. 610 00:25:20,123 --> 00:25:21,832 - If it is and she kept it from us, 611 00:25:21,833 --> 00:25:23,292 it's likely she's hiding Desiree, 612 00:25:23,293 --> 00:25:25,419 and the question is whether it's voluntary 613 00:25:25,420 --> 00:25:27,297 or she's holding her against her will. 614 00:25:28,507 --> 00:25:30,259 [tires screeching] 615 00:25:35,597 --> 00:25:38,724 - I thought you were with Taylor and Rachel. 616 00:25:38,725 --> 00:25:40,059 - I was. 617 00:25:40,060 --> 00:25:42,312 Trent called. He's worried about you. 618 00:25:44,314 --> 00:25:46,899 - It's time for the exchange. 619 00:25:46,900 --> 00:25:49,193 I know why you don't want me to sign this, 620 00:25:49,194 --> 00:25:51,737 but I need your permission to do it. 621 00:25:51,738 --> 00:25:56,575 I need for all of us to be on the same page one last time. 622 00:25:56,576 --> 00:25:59,662 [somber music] 623 00:25:59,663 --> 00:26:01,872 ♪ ♪ 624 00:26:01,873 --> 00:26:04,376 [buss doors hiss] 625 00:26:08,338 --> 00:26:09,255 - What are you doing here? 626 00:26:09,256 --> 00:26:10,589 Your boss made it very clear 627 00:26:10,590 --> 00:26:12,091 that I'm no longer welcome as a client. 628 00:26:12,092 --> 00:26:14,260 - I know. We no longer work there. 629 00:26:14,261 --> 00:26:16,846 We're starting our own place. 630 00:26:16,847 --> 00:26:18,764 - Good for you. 631 00:26:18,765 --> 00:26:21,183 - How'd you know Gabi's client lied last week? 632 00:26:21,184 --> 00:26:24,228 You were right, by the way. 633 00:26:24,229 --> 00:26:29,608 - Um, everybody has subconscious tells 634 00:26:29,609 --> 00:26:32,445 and I just developed a hyper-observance 635 00:26:32,446 --> 00:26:33,946 looking for my son. 636 00:26:33,947 --> 00:26:35,448 - You'll never stop looking for Jamie, 637 00:26:35,449 --> 00:26:36,574 will you? - Never. 638 00:26:36,575 --> 00:26:38,367 Just because the world has forgotten him 639 00:26:38,368 --> 00:26:40,036 doesn't mean that I ever will. 640 00:26:40,037 --> 00:26:43,914 - I know what it's like to have the world forget about you. 641 00:26:43,915 --> 00:26:46,250 I was 15 when I was taken. 642 00:26:46,251 --> 00:26:48,377 When I saved myself a year later, 643 00:26:48,378 --> 00:26:51,922 I swore that I would grow up to be the person who keeps looking 644 00:26:51,923 --> 00:26:53,549 when everyone else stops. 645 00:26:53,550 --> 00:26:57,136 Dhan, our other partner, Zeke, and I 646 00:26:57,137 --> 00:26:59,597 will never stop looking for Jamie. 647 00:26:59,598 --> 00:27:00,723 Free of charge. 648 00:27:00,724 --> 00:27:03,726 [soft dramatic music] 649 00:27:03,727 --> 00:27:05,102 ♪ ♪ 650 00:27:05,103 --> 00:27:06,395 - I don't know what to say. 651 00:27:06,396 --> 00:27:08,564 - I think your ability can help us 652 00:27:08,565 --> 00:27:09,732 make families whole again 653 00:27:09,733 --> 00:27:13,652 and maybe help heal you in the process. 654 00:27:13,653 --> 00:27:16,030 Come work with us. 655 00:27:16,031 --> 00:27:19,283 - Whether you take it or not, we'll still look for Jamie. 656 00:27:19,284 --> 00:27:20,659 - And this is not pity. 657 00:27:20,660 --> 00:27:23,996 I am doing what's best for you and M&A. 658 00:27:23,997 --> 00:27:26,499 I'm asking you to trust me. 659 00:27:26,500 --> 00:27:28,167 ♪ ♪ 660 00:27:28,168 --> 00:27:29,752 - I believe you. 661 00:27:29,753 --> 00:27:37,094 ♪ ♪ 662 00:27:39,554 --> 00:27:42,599 [phone buzzing] 663 00:27:47,979 --> 00:27:49,438 - [sighs] 664 00:27:49,439 --> 00:27:51,690 - You know, if you answer it, the ringing stops. 665 00:27:51,691 --> 00:27:53,818 - No, I don't need to hear from Hugh right now. 666 00:27:53,819 --> 00:27:56,695 He's going to try to talk me out of meeting with Gabi. 667 00:27:56,696 --> 00:27:59,240 ♪ ♪ 668 00:27:59,241 --> 00:28:01,409 - Aren't you doing all this for him? 669 00:28:01,410 --> 00:28:03,494 - He doesn't know what he truly needs. 670 00:28:03,495 --> 00:28:04,703 I do. 671 00:28:04,704 --> 00:28:06,122 Gabi needs to pay. 672 00:28:06,123 --> 00:28:07,832 - But Gabi is the victim. 673 00:28:07,833 --> 00:28:10,126 [phone buzzing] 674 00:28:10,127 --> 00:28:13,547 - You don't know the full story, do you? 675 00:28:15,257 --> 00:28:19,427 Your precious idol, Gabi, held my brother hostage 676 00:28:19,428 --> 00:28:22,847 in her basement for nine months. 677 00:28:22,848 --> 00:28:28,018 ♪ ♪ 678 00:28:28,019 --> 00:28:32,356 - My mom, Carrie, 679 00:28:32,357 --> 00:28:36,569 she was right about all of them. 680 00:28:36,570 --> 00:28:38,404 They're hypocrites. 681 00:28:38,405 --> 00:28:39,530 - Exactly. 682 00:28:39,531 --> 00:28:42,199 You, just like you, were manipulated 683 00:28:42,200 --> 00:28:44,243 by Gabi and her sheep, 684 00:28:44,244 --> 00:28:47,955 but after tonight, you'll be free of them. 685 00:28:47,956 --> 00:28:49,416 Same as Hugh. 686 00:28:52,377 --> 00:28:54,713 I knew you'd get it. 687 00:28:55,714 --> 00:28:58,757 - Us turtles are smarter than people give us credit for. 688 00:28:58,758 --> 00:29:01,595 ♪ ♪ 689 00:29:06,224 --> 00:29:08,809 - Hey. 690 00:29:08,810 --> 00:29:11,812 - [muffled coughing] 691 00:29:11,813 --> 00:29:14,899 [soft dramatic music] 692 00:29:14,900 --> 00:29:19,069 ♪ ♪ 693 00:29:19,070 --> 00:29:22,072 [coughing] 694 00:29:22,073 --> 00:29:23,449 ♪ ♪ 695 00:29:23,450 --> 00:29:25,618 [retching] 696 00:29:25,619 --> 00:29:26,785 - Shh. 697 00:29:26,786 --> 00:29:30,289 - Mom, I just want my-- 698 00:29:30,290 --> 00:29:33,542 - Dr. Parsons, step away from Desiree. 699 00:29:33,543 --> 00:29:36,086 - It's all right, baby. It's all right. 700 00:29:36,087 --> 00:29:37,922 - Sloane, you have to let her go. 701 00:29:37,923 --> 00:29:40,341 - No. Hm? 702 00:29:40,342 --> 00:29:43,511 I am going to take care of my daughter. 703 00:29:43,512 --> 00:29:46,639 God sent her back to me for a second chance 704 00:29:46,640 --> 00:29:48,182 so I can save her. 705 00:29:48,183 --> 00:29:51,310 - I just wanted closure. She won't let me leave. 706 00:29:51,311 --> 00:29:54,063 She keeps saying she can cure me. 707 00:29:54,064 --> 00:29:55,272 - I can. 708 00:29:55,273 --> 00:29:58,735 I can because we need more time. 709 00:29:59,945 --> 00:30:01,612 I need more time. 710 00:30:01,613 --> 00:30:04,198 God just sent you back to me. 711 00:30:04,199 --> 00:30:05,783 I can't lose you again. 712 00:30:05,784 --> 00:30:07,326 ♪ ♪ 713 00:30:07,327 --> 00:30:11,163 It's not fair. It's not fair. 714 00:30:11,164 --> 00:30:13,582 - You're right. 715 00:30:13,583 --> 00:30:15,834 It's not fair we only get a certain amount of time 716 00:30:15,835 --> 00:30:17,670 with the people we love. 717 00:30:17,671 --> 00:30:19,505 It's not fair we don't control the horrible things 718 00:30:19,506 --> 00:30:21,507 that happen to us in life, 719 00:30:21,508 --> 00:30:25,970 but we can't rewrite history to fit the narrative we want now. 720 00:30:25,971 --> 00:30:28,764 ♪ ♪ 721 00:30:28,765 --> 00:30:30,849 You have to let her go. 722 00:30:30,850 --> 00:30:37,941 ♪ ♪ 723 00:30:38,650 --> 00:30:39,775 Come on. 724 00:30:39,776 --> 00:30:40,985 - [coughing] 725 00:30:40,986 --> 00:30:43,529 - Something's wrong. What did you give her? 726 00:30:43,530 --> 00:30:45,698 - Just some natural remedies, that's all. 727 00:30:45,699 --> 00:30:49,034 They're proven to slow the progression of cancer. 728 00:30:49,035 --> 00:30:51,745 - Desiree, what are you allergic to? 729 00:30:51,746 --> 00:30:53,038 - Cinnamon. 730 00:30:53,039 --> 00:30:54,915 - Oh, my God. Oh, my God. 731 00:30:54,916 --> 00:30:56,250 I'm sorry. I didn't know. 732 00:30:56,251 --> 00:30:59,295 I swear, I didn't know, baby. I'm sorry. 733 00:30:59,296 --> 00:31:00,879 - You have to get Desiree to the hospital now. 734 00:31:00,880 --> 00:31:02,881 Hey, Desiree. 735 00:31:02,882 --> 00:31:04,216 You're safe now. - Dhan? 736 00:31:04,217 --> 00:31:07,886 Mike sent you, didn't he? 737 00:31:07,887 --> 00:31:10,889 [dramatic music] 738 00:31:10,890 --> 00:31:13,892 [tense music] 739 00:31:13,893 --> 00:31:20,984 ♪ ♪ 740 00:31:27,574 --> 00:31:28,949 - The only reason I let you come 741 00:31:28,950 --> 00:31:32,036 is because no matter what happens tonight, 742 00:31:32,037 --> 00:31:33,912 I know you'll save Jamie. 743 00:31:33,913 --> 00:31:41,004 ♪ ♪ 744 00:31:47,302 --> 00:31:48,761 - Jamie, baby. 745 00:31:48,762 --> 00:31:52,556 Jamie, it's me. - I got your message. 746 00:31:52,557 --> 00:31:55,559 I didn't let myself be a victim again, Mom. 747 00:31:55,560 --> 00:31:58,813 I played smart, and I adapted till I saw my opening. 748 00:32:00,190 --> 00:32:02,232 - You did great, Jamie. 749 00:32:02,233 --> 00:32:04,569 You did the right thing. 750 00:32:07,530 --> 00:32:09,824 You can let it go now. 751 00:32:10,867 --> 00:32:12,076 Let go, Jamie. 752 00:32:12,077 --> 00:32:19,209 ♪ ♪ 753 00:32:19,793 --> 00:32:21,085 - Gabi. Gabi, we can go now. 754 00:32:21,086 --> 00:32:22,711 It's over. - It's not over. 755 00:32:22,712 --> 00:32:24,463 Margaret, take Jamie and go. 756 00:32:24,464 --> 00:32:27,424 - Gabi, no. What are you doing? 757 00:32:27,425 --> 00:32:31,136 - I'm asking you to trust me. 758 00:32:31,137 --> 00:32:32,721 - Jamie-- Jamie, come on, let's go. 759 00:32:32,722 --> 00:32:37,393 - No, we can't leave Gabi. - We have to go. Now. 760 00:32:37,394 --> 00:32:43,857 ♪ ♪ 761 00:32:43,858 --> 00:32:45,401 - What now, Gabi? 762 00:32:45,402 --> 00:32:51,156 ♪ ♪ 763 00:32:51,157 --> 00:32:52,366 [line trilling] 764 00:32:52,367 --> 00:32:53,742 - You've reached Agent Millen. 765 00:32:53,743 --> 00:32:54,993 [wall thuds] 766 00:32:54,994 --> 00:32:56,412 [phone beeping] 767 00:32:56,413 --> 00:32:58,831 [line trilling] 768 00:32:58,832 --> 00:33:01,375 - Trent, pick up. Trent, pick up. 769 00:33:01,376 --> 00:33:02,918 No. No! 770 00:33:02,919 --> 00:33:03,919 [phone beeps] 771 00:33:03,920 --> 00:33:06,881 [line trilling] 772 00:33:09,926 --> 00:33:11,176 [grunts] 773 00:33:11,177 --> 00:33:14,054 [phone beeping] 774 00:33:14,055 --> 00:33:16,932 [line trilling] 775 00:33:16,933 --> 00:33:19,476 James Trent, Sr., this is Hugh Evans. 776 00:33:19,477 --> 00:33:21,687 If you want me to leave your past alone, 777 00:33:21,688 --> 00:33:24,481 you need to call me back right now! 778 00:33:24,482 --> 00:33:26,442 ♪ ♪ 779 00:33:26,443 --> 00:33:28,569 Oh. [phone beeping] 780 00:33:28,570 --> 00:33:31,530 No, no, no, no! 781 00:33:31,531 --> 00:33:35,117 No! No! 782 00:33:35,118 --> 00:33:36,785 Ah! 783 00:33:36,786 --> 00:33:38,954 - What the hell is going on in here? 784 00:33:38,955 --> 00:33:41,957 ♪ ♪ 785 00:33:41,958 --> 00:33:43,083 Where did you get that? 786 00:33:43,084 --> 00:33:45,377 - Doesn't matter. The phone has failed me. 787 00:33:45,378 --> 00:33:48,715 Everyone has failed me! 788 00:33:50,133 --> 00:33:51,300 - Just do it. 789 00:33:51,301 --> 00:33:56,221 ♪ ♪ 790 00:33:56,222 --> 00:33:59,099 - I don't kill victims. 791 00:33:59,100 --> 00:34:01,894 You're Sir's first victim. 792 00:34:01,895 --> 00:34:04,521 It took me a while to realize it. 793 00:34:04,522 --> 00:34:06,482 Just like Annie, just like me, 794 00:34:06,483 --> 00:34:09,651 you are a victim of your brother's manipulation 795 00:34:09,652 --> 00:34:13,238 and grooming to create the perfect companion. 796 00:34:13,239 --> 00:34:16,033 The only difference is he got an early start with you 797 00:34:16,034 --> 00:34:18,787 after killing your mother. 798 00:34:19,913 --> 00:34:21,330 - You're sick. 799 00:34:21,331 --> 00:34:23,624 My brother saved me. 800 00:34:23,625 --> 00:34:27,920 He sacrificed everything to make me brilliant. 801 00:34:27,921 --> 00:34:29,254 He loves me. 802 00:34:29,255 --> 00:34:32,716 - You haven't known any other type of love. 803 00:34:32,717 --> 00:34:35,677 I had the love of my father. 804 00:34:35,678 --> 00:34:38,013 That was something your brother could never break, 805 00:34:38,014 --> 00:34:42,643 but you have only had Sir and the blind loyalty 806 00:34:42,644 --> 00:34:44,895 his grooming demanded. 807 00:34:44,896 --> 00:34:46,313 - No, no. 808 00:34:46,314 --> 00:34:49,983 You're the one doing the brainwashing and manipulating. 809 00:34:49,984 --> 00:34:52,736 - What do you think happens after tonight, Lena? 810 00:34:52,737 --> 00:34:55,614 Killing me will not set your brother free. 811 00:34:55,615 --> 00:34:58,242 My death would torture him. 812 00:34:58,243 --> 00:35:01,703 - [chuckles] He'll be fine. 813 00:35:01,704 --> 00:35:03,747 We're going to live our lives out together in-- 814 00:35:03,748 --> 00:35:06,124 - Voorburg, Netherlands. 815 00:35:06,125 --> 00:35:07,543 ♪ ♪ 816 00:35:07,544 --> 00:35:10,128 That's the dream he's had for me 817 00:35:10,129 --> 00:35:14,258 and him since I was held captive 20 years ago. 818 00:35:14,259 --> 00:35:18,262 You know who was not included in that dream? 819 00:35:18,263 --> 00:35:19,888 You. 820 00:35:19,889 --> 00:35:24,309 Sir wants to be free so that he can take me by force 821 00:35:24,310 --> 00:35:28,480 and live out that dream. Me. Not you. 822 00:35:28,481 --> 00:35:31,483 [suspenseful music] 823 00:35:31,484 --> 00:35:38,616 ♪ ♪ 824 00:35:39,325 --> 00:35:43,787 From one survivor to another, break the chain. 825 00:35:43,788 --> 00:35:47,040 Save yourself. I'm leaving. 826 00:35:47,041 --> 00:35:49,251 You can chase me to the front and shoot me in the back 827 00:35:49,252 --> 00:35:53,589 or you can disappear out the back door and run forever, 828 00:35:53,590 --> 00:35:58,010 but either way, it's over. 829 00:35:58,011 --> 00:36:01,013 [dramatic music] 830 00:36:01,014 --> 00:36:07,145 ♪ ♪ 831 00:36:10,815 --> 00:36:13,358 [tense music] 832 00:36:13,359 --> 00:36:16,194 ♪ ♪ 833 00:36:16,195 --> 00:36:18,947 - Surprised? 834 00:36:18,948 --> 00:36:21,867 This was never going to end any other way. 835 00:36:21,868 --> 00:36:23,869 - What if I had chosen the back door? 836 00:36:23,870 --> 00:36:25,412 - There were officers back there too. 837 00:36:25,413 --> 00:36:27,706 [soft dramatic music] 838 00:36:27,707 --> 00:36:31,376 It's over, Lena. 839 00:36:31,377 --> 00:36:33,712 It's just a damn shame I can't arrest you myself. 840 00:36:33,713 --> 00:36:39,384 ♪ ♪ 841 00:36:39,385 --> 00:36:42,387 - ♪ Today is the day ♪ 842 00:36:42,388 --> 00:36:47,601 ♪ That I find where I've been going ♪ 843 00:36:47,602 --> 00:36:52,397 ♪ And where I'm meant to be ♪ 844 00:36:52,398 --> 00:36:54,024 [tender pop music] 845 00:36:54,025 --> 00:36:57,194 ♪ The writing's on the page ♪ 846 00:36:57,195 --> 00:37:02,240 ♪ And a whispering wind is blowing ♪ 847 00:37:02,241 --> 00:37:06,244 ♪ Through your hair and through the leaves ♪ 848 00:37:06,245 --> 00:37:08,163 ♪ ♪ 849 00:37:08,164 --> 00:37:13,543 ♪ And I think I'm finally home ♪ 850 00:37:13,544 --> 00:37:15,671 - Welcome home. 851 00:37:15,672 --> 00:37:21,176 - ♪ I think I'm finally home ♪ 852 00:37:21,177 --> 00:37:23,053 - Thank you all. 853 00:37:23,054 --> 00:37:24,721 I wouldn't have made it through this without you. 854 00:37:24,722 --> 00:37:26,431 - How's Desiree doing? 855 00:37:26,432 --> 00:37:28,767 - Better, she's going to give the clinical trial 856 00:37:28,768 --> 00:37:31,812 a shot with Mike by her side. 857 00:37:31,813 --> 00:37:33,355 She regretted not telling him. 858 00:37:33,356 --> 00:37:35,232 Said the secret started feeling like another cancer 859 00:37:35,233 --> 00:37:36,525 growing inside her. 860 00:37:36,526 --> 00:37:39,111 - ♪ Yeah, these days go by ♪ 861 00:37:39,112 --> 00:37:42,614 ♪ Like so many years before them ♪ 862 00:37:42,615 --> 00:37:45,283 - Hey, thought you guys be home by now. 863 00:37:45,284 --> 00:37:47,661 - Actually, Jamie wanted to come here first 864 00:37:47,662 --> 00:37:49,746 to thank you, Gabi. 865 00:37:49,747 --> 00:37:51,456 And so did I. 866 00:37:51,457 --> 00:37:55,794 - ♪ There's magic to the way you move my heart ♪ 867 00:37:55,795 --> 00:37:58,422 ♪ It floats across the room ♪ 868 00:37:58,423 --> 00:38:00,048 - Thank you for saving my life. 869 00:38:00,049 --> 00:38:01,967 - You're welcome. 870 00:38:01,968 --> 00:38:05,470 Although you did a pretty good job of saving yourself. 871 00:38:05,471 --> 00:38:07,431 - You never did say how you got the jump on her. 872 00:38:07,432 --> 00:38:11,268 - It's OK if you're not ready to talk about it, Jamie. 873 00:38:11,269 --> 00:38:14,312 - No, actually, I want to. 874 00:38:14,313 --> 00:38:18,026 I'm realizing that secrets just keep us trapped in the past. 875 00:38:20,778 --> 00:38:22,779 I want to finally be free. 876 00:38:22,780 --> 00:38:26,241 ♪ ♪ 877 00:38:26,242 --> 00:38:29,244 [indistinct chatter] 878 00:38:29,245 --> 00:38:36,252 ♪ ♪ 879 00:38:42,091 --> 00:38:43,717 - I figured we could watch 880 00:38:43,718 --> 00:38:46,803 Gabi's press conference together. 881 00:38:46,804 --> 00:38:50,015 - You got coconut milk for me? 882 00:38:50,016 --> 00:38:51,183 - Always. 883 00:38:51,184 --> 00:38:54,686 - [chuckles] Come on in. 884 00:38:54,687 --> 00:38:58,774 - ♪ I am finally home ♪ 885 00:38:58,775 --> 00:39:05,113 ♪ Because I am finally home ♪ 886 00:39:05,114 --> 00:39:06,531 ♪ ♪ 887 00:39:06,532 --> 00:39:12,579 ♪ Yes, I am finally home ♪ 888 00:39:12,580 --> 00:39:15,290 ♪ ♪ 889 00:39:15,291 --> 00:39:17,542 - How's she doing? 890 00:39:17,543 --> 00:39:19,711 - Good. Yeah. 891 00:39:19,712 --> 00:39:23,548 ♪ ♪ 892 00:39:23,549 --> 00:39:25,383 Thank you doesn't really seem like enough 893 00:39:25,384 --> 00:39:31,849 for what you did, but thank you for saving Desiree's life... 894 00:39:34,143 --> 00:39:35,227 And mine. 895 00:39:35,228 --> 00:39:42,318 ♪ ♪ 896 00:39:44,153 --> 00:39:46,739 Wanna grab some crappy hospital coffee? 897 00:39:48,574 --> 00:39:50,993 - I don't think I'm ready for that just yet. 898 00:39:55,498 --> 00:39:56,832 One day. 899 00:39:56,833 --> 00:39:59,835 [soft dramatic music] 900 00:39:59,836 --> 00:40:02,462 ♪ ♪ 901 00:40:02,463 --> 00:40:06,258 - ♪ As sure as night is dark and day is light ♪ 902 00:40:06,259 --> 00:40:09,010 ♪ ♪ 903 00:40:09,011 --> 00:40:11,888 - ♪ I keep you on my mind ♪ - Detective Trent. 904 00:40:11,889 --> 00:40:14,391 - ♪ Both day and night ♪ 905 00:40:14,392 --> 00:40:15,934 [tense music] 906 00:40:15,935 --> 00:40:18,186 - Thank you for coming. 907 00:40:18,187 --> 00:40:24,860 Last night, Jamie Reed was found and reunited with... 908 00:40:24,861 --> 00:40:26,778 - ♪ Because you're mine ♪ 909 00:40:26,779 --> 00:40:31,783 - Reunited with his family. I-- 910 00:40:31,784 --> 00:40:39,125 ♪ ♪ 911 00:40:39,792 --> 00:40:41,960 - Something's wrong. 912 00:40:41,961 --> 00:40:43,128 - ♪ I walk the line ♪ 913 00:40:43,129 --> 00:40:47,757 - A smart and courageous young man 914 00:40:47,758 --> 00:40:49,759 reminded me yesterday 915 00:40:49,760 --> 00:40:54,055 that secrets and lies 916 00:40:54,056 --> 00:40:57,309 keep us chained to the past. 917 00:40:57,310 --> 00:41:00,312 [dramatic music] 918 00:41:00,313 --> 00:41:05,483 ♪ ♪ 919 00:41:05,484 --> 00:41:06,860 - Need a gurney over here! 920 00:41:06,861 --> 00:41:14,202 ♪ ♪ 921 00:41:14,952 --> 00:41:17,205 - So here's the truth. 922 00:41:19,248 --> 00:41:23,501 A year ago, I abducted Hugh Evans 923 00:41:23,502 --> 00:41:28,006 and held him prisoner in my basement for nine months. 924 00:41:28,007 --> 00:41:29,925 [indistinct chatter] - Is she serious? 925 00:41:29,926 --> 00:41:32,510 ♪ ♪ 926 00:41:32,511 --> 00:41:35,764 - I Gabi-- 927 00:41:35,765 --> 00:41:42,270 I, Gabrielle Mosley, am a kidnapper. 928 00:41:42,271 --> 00:41:45,857 ♪ ♪ 929 00:41:45,858 --> 00:41:48,152 - ♪ I walk the line ♪ 930 00:41:52,031 --> 00:41:54,950 [dramatic music] 931 00:41:54,951 --> 00:42:02,291 ♪ ♪ 932 00:42:22,103 --> 00:42:23,312 - Greg, move your head. 933 00:42:23,312 --> 00:42:28,312 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 934 00:42:23,312 --> 00:42:33,312 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 63724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.