Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,960
- I appreciate your time
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,960
and understand that this is an unusual situation.
3
00:00:06,040 --> 00:00:08,960
But growing up as I did in Baltimore,
4
00:00:09,000 --> 00:00:11,170
looking like I do,
5
00:00:11,260 --> 00:00:12,800
being who I am,
6
00:00:12,880 --> 00:00:14,930
there weren't many handouts, sir.
7
00:00:14,970 --> 00:00:16,510
If an opportunity came your way,
8
00:00:16,590 --> 00:00:18,850
it was because you fought for it.
9
00:00:18,930 --> 00:00:22,180
When I hear, "No," or, "You can't,"
10
00:00:22,270 --> 00:00:24,810
or, "That's not possible,"
11
00:00:24,890 --> 00:00:28,400
well, uh, sirs,
12
00:00:28,480 --> 00:00:30,780
the first thing I do is look for
13
00:00:30,820 --> 00:00:33,650
another way to do it, to get it, to be it.
14
00:00:33,740 --> 00:00:36,490
- Ms. Hayes, we understand, but we don't do this.
15
00:00:36,530 --> 00:00:37,780
- I've never heard of a graduate
16
00:00:37,820 --> 00:00:38,780
requesting placement.
17
00:00:38,830 --> 00:00:40,160
That doesn't happen.
18
00:00:40,240 --> 00:00:41,490
- We don't take requests. We're the FBI,
19
00:00:41,540 --> 00:00:44,460
not an FM radio station.
20
00:00:44,500 --> 00:00:46,620
- Lecture in February, you said that an agent
21
00:00:46,670 --> 00:00:48,630
is defined by challenge.
22
00:00:48,670 --> 00:00:50,800
Graduation was coming fast,
23
00:00:50,840 --> 00:00:53,170
so I started looking for tough cases
24
00:00:53,260 --> 00:00:54,840
and found one in Phoenix.
25
00:00:54,880 --> 00:00:57,510
I may be overstepping by requesting it,
26
00:00:57,590 --> 00:01:00,970
but I also remember you saying that the best agents
27
00:01:01,010 --> 00:01:03,100
don't always follow the rules.
28
00:01:03,180 --> 00:01:04,810
- You say that? - I might have.
29
00:01:04,850 --> 00:01:07,940
- Ms. Hayes, you applied to the Academy how many times?
30
00:01:08,020 --> 00:01:09,650
- Three times, sir.
31
00:01:09,690 --> 00:01:12,360
- And do you know why you were finally accepted?
32
00:01:12,400 --> 00:01:13,860
- Because third time's the charm?
33
00:01:13,900 --> 00:01:16,320
- Because Hoover hated the Negro,
34
00:01:16,360 --> 00:01:17,990
yet he wanted more of you in here
35
00:01:18,030 --> 00:01:20,660
to help infiltrate the radicals.
36
00:01:20,700 --> 00:01:22,200
- Well, he's dead now, sir.
37
00:01:22,280 --> 00:01:23,580
- Which is our problem.
38
00:01:23,660 --> 00:01:25,210
We don't know what to do with you.
39
00:01:25,250 --> 00:01:26,710
- We tried to assign you to every office,
40
00:01:26,750 --> 00:01:28,210
but they all turned you down.
41
00:01:28,290 --> 00:01:32,000
No one's clamoring for an agent like you.
42
00:01:32,050 --> 00:01:33,300
- But...
43
00:01:33,380 --> 00:01:35,510
[tense music]
44
00:01:35,550 --> 00:01:39,220
We're down a man in Phoenix, of all places.
45
00:01:39,300 --> 00:01:41,600
Be careful what you wish for.
46
00:01:41,680 --> 00:01:43,560
- We assign you to Phoenix, it won't be
47
00:01:43,600 --> 00:01:45,060
because you requested it.
48
00:01:45,140 --> 00:01:47,440
It'll be because we have no other options here.
49
00:01:47,520 --> 00:01:50,020
That clear?
50
00:01:50,060 --> 00:01:51,860
- Yes. Yes, sir.
51
00:01:51,900 --> 00:01:54,570
- You want the Saxton case, Agent Hayes?
52
00:01:54,650 --> 00:01:56,150
It's yours.
53
00:02:00,320 --> 00:02:03,370
[tense tones]
54
00:02:10,250 --> 00:02:11,420
- Right on.
55
00:02:11,500 --> 00:02:12,500
- ♪ Right on ♪
56
00:02:12,590 --> 00:02:13,460
[funky music]
57
00:02:13,550 --> 00:02:16,460
[phone ringing]
58
00:02:16,550 --> 00:02:23,600
♪ ♪
59
00:02:33,440 --> 00:02:35,150
[tires squeal]
60
00:02:37,150 --> 00:02:40,610
♪ If you want a little loving, baby ♪
61
00:02:40,700 --> 00:02:42,070
♪ Come on and get it ♪
62
00:02:42,120 --> 00:02:43,620
- Where are we going?
63
00:02:43,700 --> 00:02:45,410
- Nachos Con Dios. The one in Ripley.
64
00:02:45,450 --> 00:02:47,120
- Oh, come on. Not fucking Ripley.
65
00:02:47,200 --> 00:02:49,000
- Order 24 Sloppy Josés, give him the cash,
66
00:02:49,080 --> 00:02:50,580
get what you came for, haul ass,
67
00:02:50,620 --> 00:02:52,920
and be back by 4:00, or he's dead.
68
00:02:52,960 --> 00:02:54,170
Saxton is counting on you--
69
00:02:55,590 --> 00:02:57,800
[tires screech]
70
00:02:57,840 --> 00:03:02,220
- ♪ You got to stop and get yourself together, oh ♪
71
00:03:02,300 --> 00:03:04,100
- [sighs] Fuck.
72
00:03:04,140 --> 00:03:08,140
- Ooh, Uncle Jim, you said fuck.
73
00:03:08,220 --> 00:03:10,440
- Hey, just 'cause I said it doesn't mean you can.
74
00:03:10,480 --> 00:03:11,810
Your mom would kill me if she heard you
75
00:03:11,850 --> 00:03:12,980
using language like that.
76
00:03:13,020 --> 00:03:14,060
- She won't know.
77
00:03:16,520 --> 00:03:17,820
- You still counting?
78
00:03:17,900 --> 00:03:20,320
- Recounting. Like Mama taught me.
79
00:03:20,360 --> 00:03:23,700
Uncle Jim, look what I found! A lucky one!
80
00:03:23,780 --> 00:03:25,280
- What, pandas are lucky?
81
00:03:25,320 --> 00:03:26,490
- Yeah, pandas are lucky.
82
00:03:26,580 --> 00:03:28,370
They're the luckiest b--
83
00:03:28,450 --> 00:03:31,160
fuck! - Hey!
84
00:03:31,210 --> 00:03:32,540
[tires squeal]
85
00:03:39,840 --> 00:03:42,550
[tires screech]
86
00:03:45,050 --> 00:03:50,180
- Got it.
87
00:03:50,230 --> 00:03:53,190
[upbeat mariachi music]
88
00:03:53,230 --> 00:03:54,690
♪ ♪
89
00:03:54,730 --> 00:03:56,650
- Welcome to Nachos Con Dios.
90
00:03:56,690 --> 00:03:59,530
- Yeah, I'll take 24 Sloppy Josés.
91
00:03:59,610 --> 00:04:00,650
- Do you have the--
92
00:04:01,570 --> 00:04:02,700
- Oh.
93
00:04:03,610 --> 00:04:05,450
- Okay.
94
00:04:05,530 --> 00:04:06,700
- Do you smell that?
95
00:04:06,740 --> 00:04:08,160
Are those cinnamon chips?
96
00:04:08,200 --> 00:04:09,540
- Luna.
97
00:04:09,580 --> 00:04:10,870
- Uh, excuse me, sir.
98
00:04:10,950 --> 00:04:12,500
Are those cinnamon chips?
99
00:04:12,540 --> 00:04:14,710
- Sure are, Miss Luna.
100
00:04:14,790 --> 00:04:16,380
Fresh baked.
101
00:04:16,420 --> 00:04:17,880
Would you like some?
102
00:04:17,920 --> 00:04:20,380
- Ask the man, but use your kindness.
103
00:04:20,460 --> 00:04:22,510
- May I please have some of those chips, sir?
104
00:04:22,550 --> 00:04:24,220
- Coming right up.
105
00:04:30,390 --> 00:04:32,680
[tense music]
106
00:04:32,730 --> 00:04:34,060
- Fucking Jim Ellis.
107
00:04:36,600 --> 00:04:39,900
- So how come you won't tell me what's in that bag?
108
00:04:39,980 --> 00:04:41,900
- Because, Peanut, it's the little mysteries
109
00:04:41,990 --> 00:04:45,320
make life worth living.
110
00:04:45,400 --> 00:04:48,410
[engine revving]
111
00:04:49,490 --> 00:04:51,410
- Hey, Uncle Jim?
112
00:04:51,450 --> 00:04:53,410
- Yeah, I see 'em.
113
00:04:53,500 --> 00:04:56,750
♪ ♪
114
00:04:56,790 --> 00:04:59,090
- You were warned not to come back, asshole!
115
00:04:59,130 --> 00:05:00,750
- Oh, hey there, Gavin!
116
00:05:00,800 --> 00:05:03,260
- You're a dead man, Ellis! - Put your seat belt on.
117
00:05:03,300 --> 00:05:04,420
Hey, how about you not threaten me?
118
00:05:04,510 --> 00:05:05,760
I got my niece in here.
119
00:05:05,840 --> 00:05:07,430
- How about fuck you?
120
00:05:07,470 --> 00:05:10,430
[exciting music]
121
00:05:10,470 --> 00:05:17,520
♪ ♪
122
00:05:20,860 --> 00:05:22,480
[tires squeal]
123
00:05:24,860 --> 00:05:25,950
Fuck!
124
00:05:26,030 --> 00:05:31,620
♪ ♪
125
00:05:31,700 --> 00:05:32,660
- They're still behind us!
126
00:05:32,740 --> 00:05:33,830
- Not for long!
127
00:05:38,210 --> 00:05:39,920
- Dude, I can't see shit.
128
00:05:39,960 --> 00:05:42,710
- Hold on!
129
00:05:42,800 --> 00:05:44,050
- [laughs]
130
00:05:44,130 --> 00:05:46,010
- Watch out! [both yell]
131
00:05:54,180 --> 00:05:56,430
- Whoo! - [sighs]
132
00:05:56,480 --> 00:05:58,020
Nice one, Uncle Jim!
133
00:05:58,100 --> 00:06:00,690
- [chuckles]
134
00:06:00,770 --> 00:06:03,440
That's for you, little brother.
135
00:06:03,480 --> 00:06:06,320
[The Sonics' "Money"]
136
00:06:06,360 --> 00:06:07,570
- ♪ Wow! ♪
137
00:06:07,650 --> 00:06:10,570
[upbeat rock music]
138
00:06:10,660 --> 00:06:17,660
♪ ♪
139
00:06:25,130 --> 00:06:26,050
[music ends]
140
00:06:26,130 --> 00:06:28,510
- Jim.
141
00:06:28,590 --> 00:06:31,140
He's dead.
142
00:06:31,180 --> 00:06:32,680
- Oh, are you serious?
143
00:06:32,720 --> 00:06:34,010
- No, I'm fucking with you.
144
00:06:34,060 --> 00:06:35,310
Get in here. Hurry up.
145
00:06:35,350 --> 00:06:36,470
- Asshole.
146
00:06:37,770 --> 00:06:40,940
- I'm starting my midline incision with a 10-blade knife.
147
00:06:41,020 --> 00:06:42,360
- Package is here, Doctor. - Sternal saw.
148
00:06:42,440 --> 00:06:43,770
- Bring it over here, please.
149
00:06:43,860 --> 00:06:45,110
- Stitch for the aorta.
150
00:06:45,190 --> 00:06:46,360
- Over here, please. We gotta go.
151
00:06:46,400 --> 00:06:47,690
- One heparin? - Yes, go ahead.
152
00:06:47,780 --> 00:06:49,450
- What dose? - Give 30 mils.
153
00:06:49,530 --> 00:06:50,860
- Okay. Cannulating aorta.
154
00:06:50,950 --> 00:06:52,030
- Unzip.
155
00:06:52,120 --> 00:06:53,200
- What do you want for the SVC?
156
00:06:53,280 --> 00:06:54,370
- Give me a 4-0.
157
00:06:54,410 --> 00:06:57,200
Cannulating SVC.
158
00:06:57,290 --> 00:06:58,330
Okay.
159
00:06:58,370 --> 00:07:00,080
Cross clamp.
160
00:07:00,160 --> 00:07:01,080
Flow's good?
161
00:07:01,170 --> 00:07:02,080
- Flow's fine.
162
00:07:02,170 --> 00:07:03,330
Great color change.
163
00:07:03,380 --> 00:07:06,050
We're oxygenating great.
164
00:07:06,130 --> 00:07:07,710
- Can I turn the lungs off? - The fuck?
165
00:07:07,800 --> 00:07:09,510
- That machine's down again. - Got no blood pressure.
166
00:07:09,550 --> 00:07:11,010
- Get that machine up. I need...
167
00:07:11,050 --> 00:07:12,840
- Check the fuses. - Forward flow on bypass.
168
00:07:12,890 --> 00:07:14,550
- I'm taking the clamp off. Doing compressions.
169
00:07:14,600 --> 00:07:15,970
- Who's checking the fuses? - Oh, damn it!
170
00:07:16,060 --> 00:07:17,520
- Break scrub. Get cleaned up now.
171
00:07:17,560 --> 00:07:19,230
- It's just a small branch. I'll clip it.
172
00:07:19,310 --> 00:07:20,810
- I need that machine up. - Can't do everything at once.
173
00:07:20,890 --> 00:07:21,980
- Who's checking the fuses, for a third time?
174
00:07:22,060 --> 00:07:23,560
- Manually pump now.
175
00:07:23,600 --> 00:07:24,900
Hey, you.
176
00:07:24,980 --> 00:07:26,940
Glove up, quick. Right hand over there.
177
00:07:27,020 --> 00:07:28,440
- Machine's coming back up.
178
00:07:28,530 --> 00:07:31,110
Give me two minutes to get full flow.
179
00:07:31,200 --> 00:07:32,450
- See what I'm doing?
180
00:07:32,530 --> 00:07:34,070
Pump his heart like this.
181
00:07:34,160 --> 00:07:36,950
[squelching]
182
00:07:37,030 --> 00:07:39,790
All right. Keep doing compressions.
183
00:07:39,870 --> 00:07:42,420
I need to prepare the new heart.
184
00:07:42,460 --> 00:07:44,170
- This fucking day.
185
00:07:44,250 --> 00:07:47,590
[ventilator hissing]
186
00:07:49,840 --> 00:07:52,760
[exciting music]
187
00:07:52,840 --> 00:07:59,890
♪ ♪
188
00:08:50,320 --> 00:08:52,110
[static crackles]
189
00:08:52,150 --> 00:08:54,320
Any signs of that spitfire in your zipper, Yellowjacket?
190
00:08:54,400 --> 00:08:56,700
I'm still 10-10 on the side. Come back.
191
00:08:56,780 --> 00:08:58,280
- Negatory, sweet stuff.
192
00:08:58,320 --> 00:09:00,120
But I'll keep my eyes peeled.
193
00:09:00,160 --> 00:09:03,200
[engine roaring]
194
00:09:08,500 --> 00:09:09,630
- Hey, sweetie. You good?
195
00:09:09,670 --> 00:09:10,920
- Hey, Mommy.
196
00:09:11,000 --> 00:09:12,340
Yeah, I had fun.
197
00:09:12,380 --> 00:09:13,510
We always do.
198
00:09:13,590 --> 00:09:15,970
- Bueno. [speaking Spanish]
199
00:09:16,010 --> 00:09:17,180
- Okay. Thanks, Uncle Jim.
200
00:09:17,220 --> 00:09:18,470
- See you later, Peanut.
201
00:09:22,060 --> 00:09:24,640
- You were supposed to be here two hours ago.
202
00:09:24,680 --> 00:09:26,270
- Yeah, well, something came up.
203
00:09:26,350 --> 00:09:27,690
- This is what I'm talking about.
204
00:09:27,730 --> 00:09:29,810
I can't rely on you.
205
00:09:29,860 --> 00:09:31,360
This is why she can't know.
206
00:09:31,440 --> 00:09:33,570
- You heard her call me "Uncle," she don't know.
207
00:09:33,650 --> 00:09:34,860
Listen, I gotta run.
208
00:09:34,900 --> 00:09:36,700
- You need to get responsible, Jim.
209
00:09:36,780 --> 00:09:38,030
- I'm trying.
210
00:09:38,070 --> 00:09:39,070
Take this.
211
00:09:39,160 --> 00:09:40,870
Lay off a couple long hauls.
212
00:09:40,910 --> 00:09:42,200
- It's blood money.
213
00:09:42,240 --> 00:09:44,200
- We do what we gotta.
214
00:09:46,830 --> 00:09:49,670
You look good, Iz.
215
00:09:49,710 --> 00:09:51,420
- ♪ I'm coming ♪
216
00:09:51,500 --> 00:09:52,880
♪ I'm coming, baby ♪
217
00:09:52,920 --> 00:09:54,090
♪ I'm coming ♪
218
00:09:54,170 --> 00:09:57,050
♪ Coming, come, help me ♪
219
00:09:57,090 --> 00:10:00,640
♪ Make your baby understand ♪
220
00:10:00,720 --> 00:10:02,470
♪ I want to love you ♪
221
00:10:02,560 --> 00:10:04,560
♪ Don't want to break your heart ♪
222
00:10:04,600 --> 00:10:06,850
♪ Back up and get ready ♪
223
00:10:06,890 --> 00:10:08,730
♪ And give yourself a brand-new start ♪
224
00:10:08,770 --> 00:10:10,860
♪ I said, I'm coming ♪
225
00:10:10,900 --> 00:10:13,020
♪ I'm coming, baby ♪
226
00:10:13,070 --> 00:10:14,820
♪ I'm coming ♪
227
00:10:14,900 --> 00:10:16,740
♪ Help me, baby ♪
228
00:10:16,780 --> 00:10:19,240
♪ ♪
229
00:10:19,280 --> 00:10:20,490
- Agent Bitsui?
230
00:10:20,570 --> 00:10:21,740
- Uh, yes?
231
00:10:21,820 --> 00:10:23,740
- I'm Agent Hayes.
232
00:10:23,830 --> 00:10:25,410
- You're a-- - Black.
233
00:10:25,450 --> 00:10:26,830
Yes, I'm Black. - No, that's not what I was--
234
00:10:26,910 --> 00:10:27,910
- I get it all the time.
235
00:10:28,000 --> 00:10:29,250
- Oh, yeah. Me too.
236
00:10:29,290 --> 00:10:30,750
Not Black, obviously.
237
00:10:30,830 --> 00:10:32,250
I'm Navajo.
238
00:10:32,290 --> 00:10:33,590
Well, part Navajo.
239
00:10:33,630 --> 00:10:35,250
But everyone thinks I'm Mexican.
240
00:10:35,340 --> 00:10:37,880
My first name's Awan. A-W-A-N.
241
00:10:37,920 --> 00:10:40,470
But people think it's "a J-U-A-N."
242
00:10:40,550 --> 00:10:41,760
Like, just another Juan.
243
00:10:41,840 --> 00:10:43,100
- Are you always this chatty?
244
00:10:43,140 --> 00:10:44,760
- I like to connect verbally.
245
00:10:44,810 --> 00:10:47,060
- Let's connect with the field office.
246
00:10:47,100 --> 00:10:54,150
♪ ♪
247
00:10:58,400 --> 00:10:59,570
[elevator dings]
248
00:10:59,610 --> 00:11:02,570
[smooth music]
249
00:11:02,620 --> 00:11:05,200
♪ ♪
250
00:11:05,280 --> 00:11:07,290
- Well, good God, look at this.
251
00:11:07,330 --> 00:11:09,210
Dawn of a new era.
252
00:11:09,290 --> 00:11:10,540
Nathan Abbott, squad supervisor.
253
00:11:10,620 --> 00:11:12,460
- Nina Hayes. Happy to be here.
254
00:11:12,540 --> 00:11:14,250
- Nickel tour. Come on.
255
00:11:14,290 --> 00:11:16,460
All right, violent crime squad is in the back.
256
00:11:16,550 --> 00:11:19,050
That corner office, that's ASAC Braddock's office.
257
00:11:19,130 --> 00:11:21,050
He's in D.C. on a policy confab.
258
00:11:21,130 --> 00:11:22,300
He'll be back the end of next week.
259
00:11:22,390 --> 00:11:23,800
This is Jessica-Lorraine.
260
00:11:23,890 --> 00:11:25,260
She's our girl Friday.
261
00:11:25,300 --> 00:11:26,760
Keeps the secretary pool humming.
262
00:11:26,810 --> 00:11:28,310
- Agent Hayes. - Ah, Jessica-Lorraine.
263
00:11:28,390 --> 00:11:29,890
It's good to meet you.
264
00:11:29,980 --> 00:11:30,980
- Welcome to the loveliest field office
265
00:11:31,060 --> 00:11:32,310
this side of the Mississippi.
266
00:11:32,400 --> 00:11:33,650
- She makes a mean cup of Sanka.
267
00:11:33,690 --> 00:11:35,980
- Far out. Thanks. - All right.
268
00:11:36,070 --> 00:11:37,320
Bank robbery and white collar boys
269
00:11:37,360 --> 00:11:38,650
are over by the window.
270
00:11:38,730 --> 00:11:39,990
Public corruption's over there.
271
00:11:40,030 --> 00:11:41,950
[indistinct chatter]
272
00:11:41,990 --> 00:11:44,620
- Heads up. Mod Squad incoming.
273
00:11:44,660 --> 00:11:46,830
- The rest of the syndicate team's right up here.
274
00:11:46,870 --> 00:11:49,620
This is Agent Chad Grant, senior agent on the team.
275
00:11:49,660 --> 00:11:51,000
Agent Henry Minor.
276
00:11:51,080 --> 00:11:53,000
Agent Nina Hayes, fresh out of Quantico.
277
00:11:53,080 --> 00:11:54,500
- Well, there she is.
278
00:11:54,580 --> 00:11:56,000
The rookie who thinks she can take down
279
00:11:56,040 --> 00:11:57,800
the Southwest Al Capone.
280
00:11:57,840 --> 00:12:00,550
Black and a woman. Fantastic.
281
00:12:00,630 --> 00:12:03,630
- Well, I'll tell my mama you approve on both counts.
282
00:12:03,680 --> 00:12:05,430
- These jerks always say that I'm the youngest-looking
283
00:12:05,510 --> 00:12:06,850
agent in the office.
284
00:12:06,890 --> 00:12:08,810
You look 12.
285
00:12:08,850 --> 00:12:10,680
- Sorry to blow your 'fro, but you should know
286
00:12:10,770 --> 00:12:13,140
before you start, that investigation is cursed.
287
00:12:13,190 --> 00:12:14,520
- Cursed?
288
00:12:14,600 --> 00:12:15,860
The agent who last worked the case,
289
00:12:15,940 --> 00:12:17,360
Leland Breen, is he around?
290
00:12:17,440 --> 00:12:18,940
- Breen's no longer at this office.
291
00:12:19,020 --> 00:12:20,690
All you need to know is that we do have reason
292
00:12:20,740 --> 00:12:22,860
to believe Saxton is trafficking weapons and drugs.
293
00:12:22,950 --> 00:12:24,530
But all of our raids have come up empty.
294
00:12:24,570 --> 00:12:26,370
Your job is to go for the red tape.
295
00:12:26,450 --> 00:12:27,830
Property records, bank accounts,
296
00:12:27,870 --> 00:12:29,160
purchase orders.
297
00:12:29,200 --> 00:12:30,490
The stickier it is, the stronger
298
00:12:30,540 --> 00:12:31,950
our federal case will be.
299
00:12:32,040 --> 00:12:33,540
It's been a year without any progress.
300
00:12:33,580 --> 00:12:35,040
And with the new head honchos in Washington,
301
00:12:35,120 --> 00:12:36,330
we'd like to make some.
302
00:12:36,380 --> 00:12:38,090
- Well, we'll see what I can do.
303
00:12:38,170 --> 00:12:39,550
- We sure will. - All right.
304
00:12:39,630 --> 00:12:40,710
I got a meeting.
305
00:12:40,800 --> 00:12:42,260
Uh, keep Grant in the loop.
306
00:12:42,340 --> 00:12:43,760
He'll help facilitate whatever you need.
307
00:12:43,840 --> 00:12:45,300
Good to have you.
308
00:12:49,180 --> 00:12:50,930
- Incredible.
309
00:12:52,640 --> 00:12:54,890
[Johnny Adams' "I Don't Worry Myself"]
310
00:12:54,980 --> 00:12:56,900
- So I said if he wants to open on Monday,
311
00:12:56,940 --> 00:12:59,060
make sure I don't have a reason to pay him a visit on Sunday.
312
00:12:59,110 --> 00:13:00,570
Whiny prick.
313
00:13:00,610 --> 00:13:02,400
- You're telling me you've never had fondue?
314
00:13:02,440 --> 00:13:04,360
Bread and melted cheese?
315
00:13:04,400 --> 00:13:05,740
That shit is clutch.
316
00:13:05,780 --> 00:13:07,700
You can dip anything in cheese, baby.
317
00:13:07,740 --> 00:13:10,280
Me? I fucking hate cauliflower.
318
00:13:12,790 --> 00:13:15,370
- Mm, you saved my brother's life today.
319
00:13:15,410 --> 00:13:16,580
- Just doing my job.
320
00:13:16,670 --> 00:13:19,380
[glass clinking]
321
00:13:21,920 --> 00:13:24,920
- [breathes deeply]
322
00:13:27,260 --> 00:13:30,430
My boy--my boy is alive,
323
00:13:30,510 --> 00:13:32,810
and everyone at this table had something to do with that.
324
00:13:36,770 --> 00:13:38,440
[sighs] Genesis,
325
00:13:38,520 --> 00:13:41,650
my baby girl, always there when I needed her.
326
00:13:43,030 --> 00:13:44,440
And Jim,
327
00:13:44,530 --> 00:13:46,610
you've been driving like a bat out of hell for me
328
00:13:46,650 --> 00:13:47,780
since you were 16.
329
00:13:47,860 --> 00:13:49,280
Magic on wheels.
330
00:13:49,320 --> 00:13:50,570
- [chuckles]
331
00:13:52,790 --> 00:13:54,410
- I thank you all.
332
00:13:56,830 --> 00:13:59,330
To Royce. all: To Royce!
333
00:13:59,420 --> 00:14:02,460
[indistinct chatter]
334
00:14:03,500 --> 00:14:05,300
- You okay?
335
00:14:05,380 --> 00:14:06,800
- Me? Look at me.
336
00:14:06,840 --> 00:14:08,130
- Yeah, I got my PhD
337
00:14:08,180 --> 00:14:09,720
in seeing through your bullshit.
338
00:14:09,800 --> 00:14:11,010
What's up?
339
00:14:12,970 --> 00:14:14,720
- Had to go to Ripley today.
340
00:14:14,810 --> 00:14:16,640
Reminded me of Joey.
341
00:14:16,680 --> 00:14:19,900
Seeing Royce like that, I don't know,
342
00:14:19,980 --> 00:14:22,690
it messed me up a little bit.
343
00:14:26,490 --> 00:14:28,740
- Saxton's son, Royce,
344
00:14:28,820 --> 00:14:30,490
born with a congenital heart condition.
345
00:14:30,530 --> 00:14:31,660
Works in the family business.
346
00:14:31,700 --> 00:14:33,580
Seems to be the heir apparent.
347
00:14:33,660 --> 00:14:35,660
Saxton's daughter Genesis runs a bar in town,
348
00:14:35,740 --> 00:14:37,160
the Azure Lounge.
349
00:14:37,250 --> 00:14:38,500
We'll get a federal grand jury subpoena
350
00:14:38,580 --> 00:14:40,250
for its bank records.
351
00:14:40,330 --> 00:14:42,790
- If you don't mind my asking, won't that tip them off?
352
00:14:42,840 --> 00:14:44,840
- Banks can't disclose subpoenas to their clients.
353
00:14:44,880 --> 00:14:47,170
We'll get a peek into Saxton's organization.
354
00:14:47,210 --> 00:14:49,680
I need the files of the agent who had this case before me.
355
00:14:49,720 --> 00:14:51,550
- Agent Breen. I've asked Records for those.
356
00:14:51,640 --> 00:14:53,470
- These just came in from Phoenix PD.
357
00:14:53,510 --> 00:14:54,720
- Anything? - Yeah, maybe.
358
00:14:54,810 --> 00:14:56,770
Take a look. - Jesus.
359
00:14:58,730 --> 00:15:00,980
What the fuck is this?
360
00:15:01,020 --> 00:15:02,310
- It's a conference room.
361
00:15:02,350 --> 00:15:03,730
We're conferring.
362
00:15:03,810 --> 00:15:05,230
- Agent Hayes brought a lot of files.
363
00:15:05,320 --> 00:15:07,030
We're breaking down Saxton's operation.
364
00:15:07,110 --> 00:15:09,110
- Good for you, kemosabe.
365
00:15:10,990 --> 00:15:12,110
Clean this out.
366
00:15:12,200 --> 00:15:13,660
I need the room in an hour.
367
00:15:22,210 --> 00:15:24,170
- A car registered to one of Saxton's employees
368
00:15:24,210 --> 00:15:26,630
was involved in a crash today in Ripley, California.
369
00:15:26,710 --> 00:15:28,010
Saxton's man got away,
370
00:15:28,050 --> 00:15:29,510
but two others were hospitalized.
371
00:15:29,550 --> 00:15:31,050
- Ripley. How far is that?
372
00:15:31,090 --> 00:15:32,550
- A 2 1/2 hour drive. - Okay.
373
00:15:32,640 --> 00:15:34,390
We'll go in the morning, question the injured men.
374
00:15:34,430 --> 00:15:35,680
Which car was involved?
375
00:15:35,720 --> 00:15:38,640
- A 1970 Duster, cherry red.
376
00:15:38,720 --> 00:15:40,480
- Duster.
377
00:15:40,560 --> 00:15:42,060
Who's the driver?
378
00:15:42,100 --> 00:15:44,560
♪ ♪
379
00:15:44,650 --> 00:15:46,900
- Jimmy.
380
00:15:46,940 --> 00:15:48,940
One more thing.
381
00:15:49,030 --> 00:15:52,240
We've got a union issue.
382
00:15:52,320 --> 00:15:53,950
Chestnut's acting shady.
383
00:15:54,030 --> 00:15:57,120
I want to know who's putting the squeeze on him.
384
00:15:57,200 --> 00:16:00,750
Pick up Billy after your drop-off tomorrow.
385
00:16:00,830 --> 00:16:02,120
Pay Chestnut a visit.
386
00:16:02,210 --> 00:16:04,920
Billy will get the name out of him.
387
00:16:04,960 --> 00:16:06,420
- Got it.
388
00:16:06,500 --> 00:16:07,590
- How's your pop?
389
00:16:07,670 --> 00:16:09,250
- Still married to Charlotte.
390
00:16:09,340 --> 00:16:11,300
- [chuckles]
391
00:16:11,380 --> 00:16:13,880
Listen, thank you for today.
392
00:16:24,190 --> 00:16:25,440
- Are you sure?
393
00:16:25,520 --> 00:16:27,730
- Yes, go. I won't be here long.
394
00:16:27,770 --> 00:16:30,280
- Anything you need before I-- - Nope, just the Breen files.
395
00:16:30,320 --> 00:16:33,070
- Yeah, Records should get those to us in the morning.
396
00:16:34,660 --> 00:16:37,450
Hey.
397
00:16:37,490 --> 00:16:41,120
I'm sorry about those other agents.
398
00:16:41,160 --> 00:16:42,960
- Oh, they can go fuck themselves.
399
00:16:43,040 --> 00:16:45,420
- [laughs] - I'm good.
400
00:16:45,460 --> 00:16:46,960
And you're excellent.
401
00:16:50,880 --> 00:16:52,970
- I get benched most of the time.
402
00:16:53,050 --> 00:16:54,590
You saw how they treat me.
403
00:16:54,630 --> 00:16:58,220
So it's nice to be in the game.
404
00:17:00,010 --> 00:17:03,180
I gotta learn to not let those guys get to me.
405
00:17:03,270 --> 00:17:05,980
- You can't let that bullshit bring you down.
406
00:17:06,020 --> 00:17:07,810
Ignorance is the enemy of progress.
407
00:17:07,900 --> 00:17:10,650
No matter what, don't let those fuckers stop you.
408
00:17:13,690 --> 00:17:15,530
- Hayes,
409
00:17:15,610 --> 00:17:18,490
you're pretty intense.
410
00:17:18,570 --> 00:17:20,990
- That's 'cause I play to win.
411
00:17:21,040 --> 00:17:24,540
What about you, Awan Bitsui? Do you play to win?
412
00:17:26,500 --> 00:17:28,250
- Yeah, I do.
413
00:17:28,330 --> 00:17:30,670
- Well, then I'll see you bright and early.
414
00:17:37,680 --> 00:17:40,720
[distorted children chattering]
415
00:17:43,100 --> 00:17:44,600
- Beep, beep!
416
00:17:44,680 --> 00:17:46,940
Faster, Jimmy, faster!
417
00:17:47,020 --> 00:17:49,650
- Boys, come on in.
418
00:17:49,690 --> 00:17:51,230
Joey! Jimmy!
419
00:17:57,610 --> 00:18:00,530
- [sighs]
420
00:18:00,620 --> 00:18:02,240
Oh, shit!
421
00:18:02,330 --> 00:18:03,910
[Rare Earth's "I Just Want to Celebrate"]
422
00:18:03,990 --> 00:18:06,370
- Five people have been arrested and charged
423
00:18:06,410 --> 00:18:07,920
with breaking into the headquarters
424
00:18:08,000 --> 00:18:09,710
of the Democratic National Committee
425
00:18:09,790 --> 00:18:11,090
at the Watergate Hotel.
426
00:18:11,170 --> 00:18:12,420
[static crackles]
427
00:18:12,500 --> 00:18:14,550
- ♪ I just want to celebrate ♪
428
00:18:14,630 --> 00:18:17,050
♪ Another day of living ♪
429
00:18:17,130 --> 00:18:20,180
♪ I just want to celebrate ♪
430
00:18:20,220 --> 00:18:22,890
♪ Another day of life ♪
431
00:18:22,930 --> 00:18:25,220
♪ I put my faith in the people ♪
432
00:18:25,310 --> 00:18:27,890
♪ But the people let me down ♪
433
00:18:27,980 --> 00:18:32,400
♪ So I turned the other way and I carry on anyhow ♪
434
00:18:32,480 --> 00:18:34,230
♪ That's why I'm telling you ♪
435
00:18:34,270 --> 00:18:36,400
♪ I just want to celebrate, yeah, yeah ♪
436
00:18:36,440 --> 00:18:39,400
♪ Another day of living, yeah ♪
437
00:18:39,450 --> 00:18:41,990
♪ I just want to celebrate ♪
438
00:18:42,070 --> 00:18:44,700
♪ Another day of life ♪
439
00:18:44,740 --> 00:18:46,910
♪ Had my hand on the dollar bill ♪
440
00:18:47,000 --> 00:18:49,580
♪ And the dollar bill blew away ♪
441
00:18:49,670 --> 00:18:52,040
- Asshole.
442
00:18:52,080 --> 00:18:54,550
- Have a good day.
443
00:18:54,590 --> 00:18:56,300
- ♪ That's why I'm telling you ♪
444
00:18:56,380 --> 00:18:58,420
♪ I just want to celebrate, yeah, yeah ♪
445
00:18:58,470 --> 00:19:01,430
♪ Another day of living, yeah ♪
446
00:19:01,470 --> 00:19:05,260
♪ I just want to celebrate ♪
447
00:19:05,350 --> 00:19:06,770
- No matter what, this cocksucker's gonna
448
00:19:06,850 --> 00:19:08,810
give me a name. If I end up killing him,
449
00:19:08,890 --> 00:19:10,560
I'm gonna need your help cleaning up.
450
00:19:10,600 --> 00:19:12,100
- So maybe don't kill him, then.
451
00:19:12,190 --> 00:19:16,480
- So maybe shut the fuck up, then.
452
00:19:16,570 --> 00:19:17,730
[car door slams]
453
00:19:23,620 --> 00:19:24,950
- No! No, no, no!
454
00:19:25,030 --> 00:19:27,620
- God.
455
00:19:27,700 --> 00:19:29,790
- Eyewitnesses spotted you handing a duffel bag
456
00:19:29,830 --> 00:19:31,920
to a guy in a red Duster.
457
00:19:31,960 --> 00:19:33,460
Where did that duffel come from, Todd?
458
00:19:33,500 --> 00:19:35,090
- I can't say, ma'am.
459
00:19:35,130 --> 00:19:37,380
The man who dropped it off had a clown mask on.
460
00:19:37,460 --> 00:19:39,380
Gave me 20 bucks to hand off the bag.
461
00:19:39,460 --> 00:19:41,130
- What about the Duster?
462
00:19:41,180 --> 00:19:43,140
You recognize the driver? - No, ma'am.
463
00:19:43,180 --> 00:19:45,260
He just gave the phrase the clown told me,
464
00:19:45,300 --> 00:19:46,810
24 Sloppy Josés.
465
00:19:46,850 --> 00:19:49,140
So I gave him the duffel and he gave me the cash.
466
00:19:49,220 --> 00:19:51,560
And he got cinnamon chips for the little girl.
467
00:19:53,520 --> 00:19:54,610
- What little girl?
468
00:19:54,650 --> 00:19:56,360
- The one who was with him.
469
00:19:56,440 --> 00:19:58,650
He kept teaching her manners.
470
00:19:58,690 --> 00:20:00,440
- Manners? - Yeah.
471
00:20:00,490 --> 00:20:01,860
Please and thank you, that sort of thing.
472
00:20:01,950 --> 00:20:03,200
- Did she have a name?
473
00:20:03,280 --> 00:20:06,030
- Yeah. He called her Luna.
474
00:20:06,120 --> 00:20:09,160
They were kind of sweet.
475
00:20:09,200 --> 00:20:11,960
- Hmm. We'll take some cinnamon chips.
476
00:20:16,250 --> 00:20:19,210
Did you look inside? The duffel?
477
00:20:20,590 --> 00:20:23,970
- Yeah. Uh, yes, ma'am, I did.
478
00:20:25,760 --> 00:20:27,430
- God. [chuckles]
479
00:20:27,510 --> 00:20:29,850
That was fast, huh?
480
00:20:29,890 --> 00:20:33,520
Got the name of the union fucker causing trouble.
481
00:20:33,560 --> 00:20:35,520
- Come on, Billy. All over the back seat?
482
00:20:35,600 --> 00:20:38,440
- We're good to go. - Thank you, Billy.
483
00:20:38,520 --> 00:20:40,650
Thank you, man.
484
00:20:40,690 --> 00:20:41,990
- You see that?
485
00:20:42,030 --> 00:20:43,150
I just beat the shit out of him,
486
00:20:43,200 --> 00:20:44,320
and he's thanking me.
487
00:20:44,360 --> 00:20:46,660
That's how good I am.
488
00:20:48,410 --> 00:20:50,540
[engine turns over]
489
00:20:54,580 --> 00:20:56,210
- Why is it taking Records so long
490
00:20:56,250 --> 00:20:57,710
to pull the Breen files?
491
00:20:57,790 --> 00:20:59,340
- They're usually a lot faster than this.
492
00:20:59,380 --> 00:21:00,550
- Oh, so this isn't normal?
493
00:21:00,590 --> 00:21:02,210
- A whole day for a few files?
494
00:21:02,300 --> 00:21:03,880
- Hey.
495
00:21:03,920 --> 00:21:05,880
You're supposed to keep me looped in, remember?
496
00:21:05,970 --> 00:21:08,220
What do you got so far on Saxton?
497
00:21:08,300 --> 00:21:11,100
- It turns out Jim Ellis picked up a human heart.
498
00:21:11,180 --> 00:21:12,850
So we called every hospital equipped
499
00:21:12,890 --> 00:21:15,230
to perform a transplant within a 300-mile radius.
500
00:21:15,310 --> 00:21:18,230
- New Mexico, Nevada, California, Utah--nothing.
501
00:21:18,310 --> 00:21:20,440
- But then Agent Bitsui had the brilliant idea--
502
00:21:20,520 --> 00:21:22,280
- Not brilliant. It was just a wild hunch.
503
00:21:22,360 --> 00:21:24,570
- He said, what if the surgery wasn't done in a hospital?
504
00:21:24,610 --> 00:21:26,660
- I knew a guy on the rez that used to pull teeth for people
505
00:21:26,740 --> 00:21:27,740
who couldn't afford-- - Get to it.
506
00:21:27,780 --> 00:21:28,990
- So then we started calling
507
00:21:29,070 --> 00:21:30,660
medical equipment rental houses.
508
00:21:30,740 --> 00:21:32,330
And we found a place that delivered a retractor,
509
00:21:32,410 --> 00:21:35,250
vascular clamps, dissection instruments, oxygen,
510
00:21:35,290 --> 00:21:37,420
the whole nine, to a house in Arcadia.
511
00:21:37,460 --> 00:21:38,880
Saxton's house.
512
00:21:38,920 --> 00:21:40,540
- Now we got Ellis on transporting
513
00:21:40,590 --> 00:21:42,170
an organ across state lines.
514
00:21:42,250 --> 00:21:43,710
- Which is real leverage.
515
00:21:43,760 --> 00:21:45,510
We're going after him.
516
00:21:45,590 --> 00:21:47,590
- Here's the deal. Ellis will never bite.
517
00:21:47,680 --> 00:21:49,340
He grew up in that family.
518
00:21:49,430 --> 00:21:51,430
His father served with Saxton in the Second World War.
519
00:21:51,470 --> 00:21:53,020
If you approach him,
520
00:21:53,100 --> 00:21:54,680
all you're gonna get is him ratting you out.
521
00:21:54,770 --> 00:21:56,440
- Not if I can convince him that it is in his--
522
00:21:56,520 --> 00:21:59,060
- Hayes, our ASAC's a hardass.
523
00:21:59,100 --> 00:22:00,480
He believes in two things--
524
00:22:00,560 --> 00:22:02,400
God and the chain of command.
525
00:22:02,440 --> 00:22:04,610
And I got six years of seniority telling you,
526
00:22:04,650 --> 00:22:06,570
money trails and body trails.
527
00:22:06,610 --> 00:22:08,990
That's what you should be chasing to build this case.
528
00:22:10,200 --> 00:22:12,490
And stay the fuck away from Ellis.
529
00:22:19,290 --> 00:22:22,250
- So now what?
530
00:22:22,290 --> 00:22:24,420
- Now we fucking go after Ellis.
531
00:22:24,460 --> 00:22:27,300
[Clarence Reid's "Masterpiece"]
532
00:22:27,380 --> 00:22:31,390
- [vocalizing]
533
00:22:31,470 --> 00:22:33,890
♪ Baby, you got a masterpiece ♪
534
00:22:33,970 --> 00:22:36,560
♪ ♪
535
00:22:36,640 --> 00:22:37,980
♪ And I love it now ♪
536
00:22:38,060 --> 00:22:40,650
- Grace. - Hi, Jim.
537
00:22:40,690 --> 00:22:43,150
- Jay, Derek.
538
00:22:43,230 --> 00:22:44,150
Linda.
539
00:22:44,230 --> 00:22:46,440
Now that's a blouse.
540
00:22:46,490 --> 00:22:47,610
- Thank you.
541
00:22:47,650 --> 00:22:48,650
He's ready for you.
542
00:22:48,740 --> 00:22:50,160
- Thank you, baby.
543
00:22:50,240 --> 00:22:52,490
- ♪ And when I think about ♪
544
00:22:52,570 --> 00:22:53,910
♪ How sweet it is ♪
545
00:22:55,830 --> 00:22:57,080
- Jimmy.
546
00:22:57,160 --> 00:22:58,750
- What's up, boss?
547
00:22:58,830 --> 00:23:00,870
- Billy was persuasive with Chestnut.
548
00:23:00,960 --> 00:23:02,670
Now we know who the union man is
549
00:23:02,710 --> 00:23:04,380
looking to line his pockets.
550
00:23:04,460 --> 00:23:07,510
Name's Bob Temple.
551
00:23:07,590 --> 00:23:11,470
Lives in Tucson with his wife of 16 years.
552
00:23:11,510 --> 00:23:12,840
- You need some materials?
553
00:23:12,890 --> 00:23:14,510
- Nothing beats blackmail.
554
00:23:14,550 --> 00:23:16,220
- I'm your man.
555
00:23:16,310 --> 00:23:19,230
[tense music]
556
00:23:19,310 --> 00:23:26,360
♪ ♪
557
00:23:53,800 --> 00:23:57,060
[John Lee Hooker's "Boom Boom"]
558
00:23:57,140 --> 00:24:00,020
- ♪ Boom, boom, boom, boom ♪
559
00:24:00,060 --> 00:24:02,890
♪ I'm gonna shoot you right down ♪
560
00:24:02,940 --> 00:24:04,560
♪ Right off of your feet ♪
561
00:24:04,600 --> 00:24:06,730
- Hey, sugar. Where you been?
562
00:24:06,770 --> 00:24:09,280
- ♪ Take you home with me ♪
563
00:24:09,360 --> 00:24:12,070
♪ Put you in my house ♪
564
00:24:12,150 --> 00:24:15,030
♪ Boom, boom, boom, boom ♪
565
00:24:15,070 --> 00:24:17,910
♪ Oh-how-how-how ♪
566
00:24:17,990 --> 00:24:20,250
♪ Mm-hmm-hmm ♪
567
00:24:20,290 --> 00:24:22,250
♪ ♪
568
00:24:22,330 --> 00:24:24,080
- Newspaper says Elvis is
569
00:24:24,170 --> 00:24:25,580
coming back to Tucson in November.
570
00:24:25,670 --> 00:24:28,210
- Oh, yeah? Are you gonna take me?
571
00:24:28,250 --> 00:24:29,920
- Not so sure Cal would approve.
572
00:24:29,960 --> 00:24:31,130
- You can ask him.
573
00:24:31,210 --> 00:24:33,090
He's in booth three.
574
00:24:36,430 --> 00:24:39,390
- You told me to come holler if I had another job.
575
00:24:39,430 --> 00:24:41,520
- I'd rather go see the King.
576
00:24:41,600 --> 00:24:43,440
- Tomorrow night, there's a union meeting in Winterhaven.
577
00:24:43,520 --> 00:24:45,560
Job's just like Amarillo.
578
00:24:45,600 --> 00:24:48,060
Pay's good.
579
00:24:48,110 --> 00:24:50,280
Saw your Nova out there.
580
00:24:50,320 --> 00:24:52,440
You still haven't gotten those new rims.
581
00:24:52,490 --> 00:24:54,240
Do this for me, I'll even put 'em on for you.
582
00:24:54,280 --> 00:24:55,780
Have you rolling in style.
583
00:24:55,860 --> 00:24:58,200
- And where's the fun in that?
584
00:24:58,280 --> 00:25:00,870
You know I like to get my hands dirty.
585
00:25:00,950 --> 00:25:02,250
Enjoy, ladies.
586
00:25:02,290 --> 00:25:03,870
- Yo, Cass.
587
00:25:03,960 --> 00:25:04,960
- Hey there, Cal.
588
00:25:05,040 --> 00:25:08,080
I waved at you.
589
00:25:08,130 --> 00:25:09,670
- How long can four patty melts take?
590
00:25:09,750 --> 00:25:10,960
- The kitchen's busy.
591
00:25:11,000 --> 00:25:12,550
They'll be right out.
592
00:25:18,140 --> 00:25:19,970
Count me in. - Stellar.
593
00:25:20,060 --> 00:25:21,640
Better get those patty melts.
594
00:25:24,560 --> 00:25:26,100
- Jimmy.
595
00:25:26,140 --> 00:25:27,810
- Missy G, what's up?
596
00:25:27,850 --> 00:25:29,520
- I've got a message for Sax.
597
00:25:29,610 --> 00:25:32,360
You tell him if he doesn't show up for some pie soon,
598
00:25:32,440 --> 00:25:34,650
he can kiss my ass.
599
00:25:34,740 --> 00:25:37,820
- [chuckles] I'll tell him that verbatim.
600
00:25:37,910 --> 00:25:40,830
[pop music playing softly]
601
00:25:40,910 --> 00:25:47,960
♪ ♪
602
00:26:02,760 --> 00:26:04,310
Do I know you?
603
00:26:06,060 --> 00:26:07,520
- You'd remember.
604
00:26:07,560 --> 00:26:09,850
[both laugh]
605
00:26:09,940 --> 00:26:11,690
- So where are we going?
606
00:26:11,730 --> 00:26:13,480
- Well, that's up to you.
607
00:26:15,820 --> 00:26:17,320
- [sighs]
608
00:26:17,360 --> 00:26:19,360
- I was warned not to come see you.
609
00:26:19,410 --> 00:26:21,490
That it'd be a waste of my time,
610
00:26:21,530 --> 00:26:22,990
that you're nothing but a loyal driver
611
00:26:23,030 --> 00:26:24,870
without any common sense.
612
00:26:24,950 --> 00:26:27,660
- Well, sister, I do love my job.
613
00:26:27,710 --> 00:26:29,500
- More than Luna?
614
00:26:31,710 --> 00:26:33,210
Yeah, something tells me
615
00:26:33,300 --> 00:26:35,590
your loyalty isn't just with Ezra Saxton.
616
00:26:37,470 --> 00:26:40,220
Interstate transportation of stolen property
617
00:26:40,300 --> 00:26:42,680
is a violation of federal law
618
00:26:42,720 --> 00:26:45,890
with a sentence of up to ten years in prison.
619
00:26:45,930 --> 00:26:48,890
And when that stolen property is a human organ,
620
00:26:48,980 --> 00:26:51,350
well, that's another five years.
621
00:26:51,400 --> 00:26:52,900
That little girl will be in her 20s
622
00:26:52,980 --> 00:26:54,690
before you can take her for another ride
623
00:26:54,730 --> 00:26:57,240
to get some cinnamon chips.
624
00:26:57,280 --> 00:26:59,030
- What do you want?
625
00:27:03,160 --> 00:27:04,990
- Informant contract.
626
00:27:05,080 --> 00:27:09,250
Sign it, work with me to build a case against Ezra Saxton,
627
00:27:09,330 --> 00:27:12,330
and I'll do everything I can to keep you out of prison.
628
00:27:14,630 --> 00:27:16,710
- How long you been at this?
629
00:27:16,760 --> 00:27:18,920
That badge wallet's barely got a crease.
630
00:27:21,840 --> 00:27:23,140
- It's my second day.
631
00:27:23,220 --> 00:27:26,430
- No kidding? Day two?
632
00:27:26,510 --> 00:27:27,970
Well, here's a little heads up.
633
00:27:28,060 --> 00:27:30,480
You're gonna have a shitty day three.
634
00:27:30,560 --> 00:27:33,150
Where are you from? Not around here.
635
00:27:33,230 --> 00:27:35,440
- Baltimore. - Mm.
636
00:27:35,520 --> 00:27:37,320
Did you think you'd come out here
637
00:27:37,400 --> 00:27:40,450
and just wrap the Southwest rednecks around your finger?
638
00:27:40,530 --> 00:27:43,620
You got a set of onions, Baltimore, and I like it.
639
00:27:43,660 --> 00:27:47,870
But I don't like threats, and I ain't no snitch.
640
00:27:47,950 --> 00:27:49,580
Not a chance in hell I'll sign that contract.
641
00:27:49,620 --> 00:27:51,620
Not now, not ever.
642
00:27:51,670 --> 00:27:53,250
Door's to your right.
643
00:27:53,290 --> 00:27:56,250
[soft dramatic music]
644
00:27:56,290 --> 00:28:02,470
♪ ♪
645
00:28:02,510 --> 00:28:04,680
[sighs]
646
00:28:06,550 --> 00:28:08,140
- You know, I thought you'd want to see
647
00:28:08,220 --> 00:28:10,980
that little girl grow up.
648
00:28:11,020 --> 00:28:13,810
Guess I was wrong about you.
649
00:28:13,900 --> 00:28:15,770
- [chuckles]
650
00:28:15,810 --> 00:28:17,610
[engine turns over]
651
00:28:17,650 --> 00:28:19,190
Welcome to Phoenix.
652
00:28:19,280 --> 00:28:26,320
♪ ♪
653
00:28:38,750 --> 00:28:41,170
Fuck.
654
00:28:41,210 --> 00:28:43,510
- No, Mama. Mama, I blew it.
655
00:28:43,590 --> 00:28:45,180
- You're being too hard on yourself.
656
00:28:45,220 --> 00:28:47,800
- I came in too fast and I was too impatient
657
00:28:47,850 --> 00:28:52,430
and I went for a CI on day two, after I was warned not to.
658
00:28:52,520 --> 00:28:54,350
They hate me in the office, Mama.
659
00:28:54,440 --> 00:28:55,940
Everybody does.
660
00:28:56,020 --> 00:28:58,270
Not--okay, not everybody. But enough of them.
661
00:28:58,360 --> 00:29:00,860
- Baby, come on. The story's not over yet.
662
00:29:00,900 --> 00:29:02,530
- They're gonna take this case away from me.
663
00:29:02,610 --> 00:29:04,530
I know it.
664
00:29:04,610 --> 00:29:07,120
[groans] Maybe worse.
665
00:29:07,200 --> 00:29:10,200
No other field office wants me.
666
00:29:10,240 --> 00:29:11,700
- You always get down like this.
667
00:29:11,750 --> 00:29:13,580
Then you get a hold of yourself,
668
00:29:13,660 --> 00:29:15,870
you think, and you find that almaz.
669
00:29:15,960 --> 00:29:18,380
Remember? The almaz.
670
00:29:18,420 --> 00:29:20,500
- Mm, the diamond, I know.
671
00:29:20,550 --> 00:29:23,510
- It's always there, the thing you overlooked.
672
00:29:23,550 --> 00:29:25,220
Baby, there's something.
673
00:29:25,260 --> 00:29:27,680
I know there is.
674
00:29:27,720 --> 00:29:30,680
[Creations Unlimited's "Chrystal Illusion"]
675
00:29:30,720 --> 00:29:33,390
[funky music]
676
00:29:33,480 --> 00:29:35,230
- Mama,
677
00:29:35,310 --> 00:29:36,850
there were dog tags.
678
00:29:36,900 --> 00:29:38,020
- There it is.
679
00:29:38,060 --> 00:29:39,440
- They didn't say James Ellis.
680
00:29:39,520 --> 00:29:41,230
They said Joseph Ellis.
681
00:29:41,270 --> 00:29:43,900
- Well, who's Joseph Ellis?
682
00:29:43,940 --> 00:29:49,070
♪ ♪
683
00:29:49,160 --> 00:29:50,990
- [grunts]
684
00:29:51,080 --> 00:29:52,080
Hey, Pops.
685
00:29:52,160 --> 00:29:53,700
[car door slams]
686
00:29:53,750 --> 00:29:55,750
AC out again?
687
00:29:55,790 --> 00:29:57,830
- You could cook a steak on the goddamn kitchen floor.
688
00:29:57,920 --> 00:29:59,500
It's hotter than hell in there.
689
00:29:59,580 --> 00:30:01,420
- Speaking of hell, she home?
690
00:30:01,500 --> 00:30:03,210
- Course she is. Cut it out.
691
00:30:03,250 --> 00:30:04,760
- Fuck.
692
00:30:04,840 --> 00:30:06,340
- Should have called.
693
00:30:07,930 --> 00:30:09,430
[door slams]
694
00:30:09,470 --> 00:30:12,390
- Get the fuck out of my house, cocksucker.
695
00:30:12,430 --> 00:30:13,770
- I only need two minutes.
696
00:30:13,850 --> 00:30:15,430
- Well, that's three too many.
697
00:30:15,480 --> 00:30:18,440
- Good to see you too, Charlotte.
698
00:30:18,480 --> 00:30:19,940
- [grunts]
699
00:30:19,980 --> 00:30:22,940
- Wade, get your demon spawn out of here.
700
00:30:23,020 --> 00:30:27,240
Everywhere he goes, trouble is bearing down on his sorry ass.
701
00:30:27,280 --> 00:30:30,660
Don't let him mix you up in any more of his bullshit.
702
00:30:30,740 --> 00:30:32,240
- I'll handle it.
703
00:30:43,090 --> 00:30:44,460
- Fucking Liberace staying here?
704
00:30:44,550 --> 00:30:45,960
Where's all my stuff?
705
00:30:46,050 --> 00:30:47,970
- Charlotte's redecorating or some shit.
706
00:30:48,010 --> 00:30:51,140
And I got her a goddamn credit card.
707
00:30:51,180 --> 00:30:52,720
What you looking for?
708
00:30:52,800 --> 00:30:54,810
- My passport. I left it here.
709
00:30:54,890 --> 00:30:56,640
- Passport? Where the hell are you going?
710
00:30:56,680 --> 00:30:58,310
- Getting out of town.
711
00:30:58,350 --> 00:31:00,270
- What the fuck are you talking about, boy?
712
00:31:00,310 --> 00:31:01,600
- I got a fed on my ass.
713
00:31:01,650 --> 00:31:02,980
She wants me to rat on Sax.
714
00:31:03,060 --> 00:31:03,980
- She?
715
00:31:04,070 --> 00:31:05,650
They got lady dicks now?
716
00:31:05,690 --> 00:31:06,730
- Apparently.
717
00:31:06,820 --> 00:31:08,150
- Look, just relax, kid.
718
00:31:08,240 --> 00:31:09,780
The feds have been after Sax for years.
719
00:31:09,820 --> 00:31:10,820
- This one's different.
720
00:31:10,860 --> 00:31:12,740
She ain't fucking around.
721
00:31:12,820 --> 00:31:15,660
And I ain't gonna be the one to get Sax caught.
722
00:31:15,700 --> 00:31:17,080
I'm gonna go south for a while,
723
00:31:17,160 --> 00:31:18,500
see if I can ride for Mad Raoul.
724
00:31:18,580 --> 00:31:19,830
- Mad Raoul?
725
00:31:19,870 --> 00:31:21,170
Are you fucking crazy?
726
00:31:21,250 --> 00:31:22,540
- It's the only way.
727
00:31:22,630 --> 00:31:24,170
I got to get out of Dodge for a while,
728
00:31:24,250 --> 00:31:25,500
hope the feds can't make the case.
729
00:31:25,590 --> 00:31:28,170
Shit cools down, I'll be back.
730
00:31:29,670 --> 00:31:31,050
Best for everyone.
731
00:31:31,130 --> 00:31:32,840
- You told Sax this plan yet?
732
00:31:32,930 --> 00:31:35,850
- I got a job I promised him I'd do,
733
00:31:35,890 --> 00:31:38,350
then I'm meeting him in his office at midnight.
734
00:31:38,390 --> 00:31:41,190
I'll tell Sax everything and head for the border.
735
00:31:41,230 --> 00:31:44,400
- Well, I'm gonna miss you, son.
736
00:31:44,480 --> 00:31:47,650
- I'll miss you too, Pops.
737
00:31:47,690 --> 00:31:49,320
- Hey, you be careful.
738
00:31:49,360 --> 00:31:51,700
- Yeah.
739
00:31:51,740 --> 00:31:54,870
- Joseph Ellis. Signed up to serve in Vietnam.
740
00:31:54,950 --> 00:31:57,200
Two days later, his brother Jim does too.
741
00:31:57,240 --> 00:31:58,700
- Look at this.
742
00:31:58,790 --> 00:32:00,710
Jim was awarded an Army Commendation Medal
743
00:32:00,750 --> 00:32:02,960
for meritorious achievement but refused it.
744
00:32:03,040 --> 00:32:04,500
Said he was just doing his job.
745
00:32:04,540 --> 00:32:06,210
- Military records don't have anything
746
00:32:06,250 --> 00:32:07,380
on how Joey Ellis died.
747
00:32:07,420 --> 00:32:09,050
- That's because they won't.
748
00:32:09,090 --> 00:32:11,380
I just got off the phone with Trisha from Phoenix PD.
749
00:32:11,420 --> 00:32:13,720
We were sorority sisters. Delta Gamma, baby.
750
00:32:13,760 --> 00:32:15,550
- Nice. What did Trisha say?
751
00:32:15,600 --> 00:32:17,640
- Joseph Ellis wasn't killed in the war.
752
00:32:17,720 --> 00:32:20,310
He died on North 83rd Street.
753
00:32:20,390 --> 00:32:22,730
Apparently he was on a job for Saxton.
754
00:32:22,810 --> 00:32:25,730
[tense music]
755
00:32:25,770 --> 00:32:28,070
- Wait, you're saying Jim Ellis's brother
756
00:32:28,110 --> 00:32:29,530
worked for Saxton too?
757
00:32:29,570 --> 00:32:31,740
- Mm-hmm.
758
00:32:31,780 --> 00:32:33,070
- How did he die?
759
00:32:33,150 --> 00:32:34,570
- His van blew up.
760
00:32:34,610 --> 00:32:36,570
♪ ♪
761
00:32:36,620 --> 00:32:40,080
- He was working for Saxton and his van exploded?
762
00:32:40,160 --> 00:32:42,620
- Reported as an accident. I checked our records.
763
00:32:42,710 --> 00:32:44,920
They recovered his body, matched his dental records.
764
00:32:45,000 --> 00:32:48,250
Says here, the explosion was caught on a security camera.
765
00:32:48,290 --> 00:32:50,090
- You're saying there's tape?
766
00:32:50,130 --> 00:32:51,710
Where? - The basement.
767
00:32:51,760 --> 00:32:53,260
- Videocassettes are in B6.
768
00:32:53,340 --> 00:32:54,760
- Right on. Let's go.
769
00:32:54,840 --> 00:32:56,090
- Nice work. - Thank you.
770
00:32:56,180 --> 00:32:59,100
- [singing in Spanish]
771
00:32:59,180 --> 00:33:02,100
[Ray and His Court's "De Eso Nada Monada"]
772
00:33:02,180 --> 00:33:08,900
♪ ♪
773
00:33:08,940 --> 00:33:11,440
- Blanquito. [laughs]
774
00:33:11,480 --> 00:33:13,360
My wife says hello.
775
00:33:13,440 --> 00:33:15,200
- You two make a cute couple.
776
00:33:15,280 --> 00:33:17,780
- [chuckles] You back again to argue the virtues
777
00:33:17,820 --> 00:33:19,910
of Gene Hackman versus Lee Marvin?
778
00:33:19,950 --> 00:33:22,120
- Not this time.
779
00:33:22,160 --> 00:33:24,790
I'm here 'cause I want to ride for Mad Raoul.
780
00:33:24,870 --> 00:33:28,250
[tense music]
781
00:33:28,290 --> 00:33:31,960
- You stay loyal to Mad Raoul and you'll stay alive.
782
00:33:32,010 --> 00:33:33,970
But you piss him off,
783
00:33:34,010 --> 00:33:35,970
Mad Raoul will fuck you up so hard,
784
00:33:36,050 --> 00:33:37,970
you'll want to end your life before he does.
785
00:33:38,050 --> 00:33:39,470
- I ain't new to this.
786
00:33:39,510 --> 00:33:41,180
Just sign me up.
787
00:33:41,260 --> 00:33:42,350
- Stand up.
788
00:33:42,430 --> 00:33:49,480
♪ ♪
789
00:33:57,490 --> 00:33:59,450
Initial here, por favor.
790
00:34:02,580 --> 00:34:05,330
Well, holy shit. [chuckles]
791
00:34:05,410 --> 00:34:08,670
Best wheelman in the game goes south.
792
00:34:08,710 --> 00:34:11,500
Mad Raoul's gonna be expecting you there by Monday.
793
00:34:17,590 --> 00:34:20,510
- Seriously, who's responsible for cataloging this stuff?
794
00:34:20,550 --> 00:34:21,800
- Well, it was Diane.
795
00:34:21,850 --> 00:34:23,680
And this is why she was fired.
796
00:34:23,770 --> 00:34:25,180
- She couldn't organize anything.
797
00:34:25,270 --> 00:34:26,850
- And she only ate broccoli.
798
00:34:26,890 --> 00:34:29,150
- Yeah, that's all she ate. Just huge amounts.
799
00:34:29,190 --> 00:34:30,860
- Nothing is where it says it is.
800
00:34:30,940 --> 00:34:33,110
- What you looking for?
801
00:34:38,240 --> 00:34:40,030
- A surveillance video.
802
00:34:42,160 --> 00:34:43,700
- Of what?
803
00:34:43,790 --> 00:34:45,750
- The night Jim Ellis's brother died.
804
00:34:45,830 --> 00:34:47,160
If we can find--
805
00:34:47,210 --> 00:34:48,870
- The hell did I tell you about Ellis?
806
00:34:48,960 --> 00:34:51,500
So now you're ignoring direct orders.
807
00:34:51,540 --> 00:34:52,790
Good to know.
808
00:34:57,920 --> 00:35:00,890
[bossa nova music]
809
00:35:00,930 --> 00:35:06,310
♪ ♪
810
00:35:06,390 --> 00:35:07,560
- Hi there.
811
00:35:07,640 --> 00:35:09,730
Bob Temple, room 214.
812
00:35:09,770 --> 00:35:11,480
Whiskey, neat.
813
00:35:11,560 --> 00:35:14,730
Put it on the room. No tip.
814
00:35:14,820 --> 00:35:16,190
- That's our mark.
815
00:35:18,240 --> 00:35:20,450
There's the fairy dust.
816
00:35:21,910 --> 00:35:23,620
- Watch me work my magic.
817
00:35:29,790 --> 00:35:31,120
- Oh, shit!
818
00:35:31,210 --> 00:35:33,420
- I am so sorry!
819
00:35:33,500 --> 00:35:34,710
Are you okay?
820
00:35:34,750 --> 00:35:35,880
- Yeah, I'm all right--
821
00:35:35,920 --> 00:35:37,260
- Oh, God.
822
00:35:37,300 --> 00:35:39,220
- Uh, accidents happen. [chuckles]
823
00:35:39,260 --> 00:35:41,300
- Let me get you another. What's your poison?
824
00:35:41,380 --> 00:35:44,100
- Um, whiskey.
825
00:35:44,140 --> 00:35:47,560
- One whiskey, one gin and tonic.
826
00:35:47,600 --> 00:35:49,430
I'm so, so clumsy sometimes.
827
00:35:49,480 --> 00:35:50,940
- Ah, no worries.
828
00:35:51,020 --> 00:35:52,900
- So do you live around here? I live in Vegas.
829
00:35:52,940 --> 00:35:54,770
- I live in Tucson. - Oh, really?
830
00:35:54,810 --> 00:35:56,440
- One whiskey, one G&T.
831
00:35:56,520 --> 00:35:57,780
- Thank you. - Oh, thank you.
832
00:35:57,860 --> 00:36:01,400
Oh! Oh, shoot.
833
00:36:01,450 --> 00:36:02,410
- Let me get that.
834
00:36:02,450 --> 00:36:05,240
[grunting]
835
00:36:06,950 --> 00:36:09,790
Ah, that is a beautiful purse.
836
00:36:09,870 --> 00:36:11,790
- Well, aren't you just the sweetest thing?
837
00:36:11,830 --> 00:36:13,040
- To match a beautiful girl.
838
00:36:13,120 --> 00:36:15,540
- [laughs] Thank you.
839
00:36:15,630 --> 00:36:16,880
- Well, cheers.
840
00:36:16,960 --> 00:36:18,090
- Cheers.
841
00:36:20,510 --> 00:36:23,300
- Mm. - Mmm.
842
00:36:23,340 --> 00:36:25,050
- Oh, I needed that.
843
00:36:26,640 --> 00:36:28,640
[both laugh]
844
00:36:28,680 --> 00:36:30,180
So what brings you here?
845
00:36:30,270 --> 00:36:33,480
- Oh, I'm president of the truckers' union.
846
00:36:33,560 --> 00:36:35,150
- Oh, boss man!
847
00:36:35,230 --> 00:36:37,980
- El presidente. [both laugh]
848
00:36:38,070 --> 00:36:39,320
- Whoo! - Whoo!
849
00:36:39,400 --> 00:36:40,530
[both laugh] Whoa!
850
00:36:40,610 --> 00:36:41,690
- Whoa, you okay?
851
00:36:41,780 --> 00:36:44,030
- [laughs]
852
00:36:44,110 --> 00:36:46,530
- Well, I think it's time to get out of here, huh?
853
00:36:46,620 --> 00:36:48,160
- [chuckles] - Let's do it.
854
00:36:48,200 --> 00:36:49,490
Oh! - Whoa, whoa, whoa.
855
00:36:49,540 --> 00:36:51,000
- Oh, careful! - Hi there.
856
00:36:51,080 --> 00:36:52,790
I'll help you out there, sir. - Thank you.
857
00:36:52,830 --> 00:36:54,000
- There we go. - Thank you so much.
858
00:36:54,080 --> 00:36:55,830
- Those drinks are strong, sir.
859
00:36:55,880 --> 00:36:57,710
Let me help you out of here. - Let's get out of here.
860
00:36:57,790 --> 00:36:59,960
- Well, you are quite a gentleman, now.
861
00:37:01,760 --> 00:37:03,340
You remember my room number?
862
00:37:03,420 --> 00:37:05,090
- Yeah, it's 214.
863
00:37:05,180 --> 00:37:06,510
- Here we go!
864
00:37:06,590 --> 00:37:10,310
[suspenseful music]
865
00:37:10,350 --> 00:37:11,680
[elevator dings]
866
00:37:11,770 --> 00:37:18,520
♪ ♪
867
00:37:18,610 --> 00:37:21,650
[both panting]
868
00:37:23,070 --> 00:37:25,360
- Oh, they're always so damn heavy.
869
00:37:25,450 --> 00:37:27,990
- [mumbling]
870
00:37:28,030 --> 00:37:29,620
- Let's do it before the shit wears off.
871
00:37:29,700 --> 00:37:32,040
- ♪ Hold me, baby ♪
872
00:37:32,080 --> 00:37:34,160
♪ Hold me, baby ♪
873
00:37:34,210 --> 00:37:35,710
♪ Hold me, baby ♪
874
00:37:35,790 --> 00:37:38,040
- [slurring] Hey, your tits.
875
00:37:38,080 --> 00:37:39,750
I love tits.
876
00:37:39,840 --> 00:37:41,880
I love tits. [chuckles]
877
00:37:41,960 --> 00:37:43,170
- He loves tits.
878
00:37:43,210 --> 00:37:44,670
- Shut up and take the pictures.
879
00:37:44,720 --> 00:37:46,090
- ♪ Rock a baby ♪
880
00:37:46,180 --> 00:37:47,720
♪ Rock, rock, rock a baby ♪
881
00:37:47,800 --> 00:37:49,220
♪ Rock, rock, rock a baby ♪
882
00:37:49,300 --> 00:37:50,510
♪ Rock me, baby ♪
883
00:37:50,550 --> 00:37:51,720
♪ Rock me all night long ♪
884
00:37:51,810 --> 00:37:54,020
- [mumbling]
885
00:37:54,060 --> 00:37:55,390
- Okay, please tell me you got it.
886
00:37:55,430 --> 00:37:56,730
- We're good. Get dressed.
887
00:37:56,810 --> 00:37:59,520
♪ ♪
888
00:38:02,980 --> 00:38:04,900
- What kind of fucked-up shit is this?
889
00:38:04,990 --> 00:38:06,400
- Now, Cal, you relax.
890
00:38:06,490 --> 00:38:07,570
- I'm gonna teach you to keep your hands
891
00:38:07,660 --> 00:38:08,700
off another man's property.
892
00:38:08,740 --> 00:38:10,240
- You don't own me, asshole!
893
00:38:10,280 --> 00:38:12,160
- I'll handle you later, you little fucking slut.
894
00:38:12,240 --> 00:38:13,240
[gunshot]
895
00:38:13,330 --> 00:38:14,830
- ♪ Hold me, baby ♪
896
00:38:14,910 --> 00:38:16,910
- Cal! Stop it!
897
00:38:16,960 --> 00:38:19,040
- Shut the fuck up!
898
00:38:19,080 --> 00:38:20,880
- Cal, stop it!
899
00:38:20,920 --> 00:38:22,090
- ♪ Love me, baby, love me all the time ♪
900
00:38:22,170 --> 00:38:23,920
- Son of a bitch!
901
00:38:24,010 --> 00:38:26,340
- ♪ Rock, rock, rock a baby ♪ - Get him, Jim!
902
00:38:26,420 --> 00:38:29,010
- ♪ Rock, rock, rock a baby ♪
903
00:38:29,090 --> 00:38:30,720
- Hold on, Cal.
904
00:38:30,760 --> 00:38:33,010
Take it easy, man.
905
00:38:33,100 --> 00:38:34,890
- Get him!
906
00:38:34,930 --> 00:38:37,640
[glass shatters]
907
00:38:37,730 --> 00:38:40,100
- Cass, let's go.
908
00:38:40,150 --> 00:38:46,780
♪ ♪
909
00:38:46,860 --> 00:38:48,280
- Who the fuck are you?
910
00:38:48,360 --> 00:38:49,780
- ♪ Hold me baby ♪
911
00:38:49,820 --> 00:38:52,450
- Who the fuck are you?
912
00:38:52,490 --> 00:38:54,450
- ♪ Hold me, baby ♪
913
00:38:54,540 --> 00:38:55,950
♪ Hold me, baby ♪
914
00:38:56,000 --> 00:38:57,080
♪ Love me, baby ♪
915
00:38:57,120 --> 00:38:59,120
♪ Love me all the time ♪
916
00:38:59,210 --> 00:39:01,750
♪ But rock, rock, rock a baby ♪
917
00:39:01,790 --> 00:39:03,920
♪ Rock, rock, rock a baby ♪
918
00:39:03,960 --> 00:39:05,710
♪ Rock, rock, rock a baby ♪
919
00:39:05,800 --> 00:39:06,960
♪ Rock me, baby ♪
920
00:39:07,010 --> 00:39:08,760
♪ Rock me all night long ♪
921
00:39:08,800 --> 00:39:10,130
♪ ♪
922
00:39:10,220 --> 00:39:11,640
- After I talked to Agent Grant,
923
00:39:11,720 --> 00:39:13,390
I called the ASAC.
924
00:39:13,470 --> 00:39:14,890
- I've got an angle on Ellis. There's videotape--
925
00:39:14,970 --> 00:39:16,140
- Braddock says you being here
926
00:39:16,180 --> 00:39:17,980
is more trouble than it's worth,
927
00:39:18,020 --> 00:39:20,440
and that he never should have approved your coming here.
928
00:39:20,480 --> 00:39:23,520
He's having you transferred to Butte, Montana.
929
00:39:25,900 --> 00:39:27,320
- Butte?
930
00:39:27,360 --> 00:39:28,820
- He said it's better to do this now,
931
00:39:28,860 --> 00:39:31,490
before you unpack.
932
00:39:31,570 --> 00:39:32,660
- That is Siberia.
933
00:39:32,740 --> 00:39:33,950
Sir, please give me a chance!
934
00:39:33,990 --> 00:39:36,620
- It's over, Hayes.
935
00:39:36,660 --> 00:39:38,000
The memo about your reassignment's
936
00:39:38,080 --> 00:39:39,660
already gone out to the office.
937
00:39:39,710 --> 00:39:42,670
[soft music]
938
00:39:42,710 --> 00:39:49,720
♪ ♪
939
00:39:50,050 --> 00:39:52,220
- [groans]
940
00:39:52,300 --> 00:39:59,350
♪ ♪
941
00:40:01,270 --> 00:40:03,310
Hayes!
942
00:40:03,350 --> 00:40:05,860
The tape. The tape of the van.
943
00:40:05,940 --> 00:40:08,190
The one you were looking for. - You found it?
944
00:40:08,230 --> 00:40:09,440
- I remembered Diane would sometimes
945
00:40:09,530 --> 00:40:10,860
alphabetize by first name, so--
946
00:40:10,950 --> 00:40:11,860
- You're a genius.
947
00:40:11,950 --> 00:40:13,780
Come on. Let's go.
948
00:40:13,860 --> 00:40:18,120
♪ ♪
949
00:40:18,200 --> 00:40:20,450
Right there. Do you see that?
950
00:40:20,540 --> 00:40:24,540
[phone rings]
951
00:40:24,630 --> 00:40:25,880
Agent Hayes.
952
00:40:25,960 --> 00:40:28,550
- Hello. This the lady agent?
953
00:40:28,630 --> 00:40:30,550
- Yes, this is the lady agent.
954
00:40:30,590 --> 00:40:31,550
Who is this?
955
00:40:31,630 --> 00:40:33,550
- Don't worry about me.
956
00:40:33,630 --> 00:40:36,390
Worry about Jim Ellis.
957
00:40:37,600 --> 00:40:40,020
That asshole is running to Mexico
958
00:40:40,060 --> 00:40:43,690
to ride for some jackass called Mad Raoul.
959
00:40:43,730 --> 00:40:46,690
He's meeting Saxton at Snowbird at midnight
960
00:40:46,730 --> 00:40:48,820
to tell him everything.
961
00:40:50,110 --> 00:40:51,400
- Wha--
962
00:40:55,030 --> 00:40:56,280
[knock at door]
963
00:40:59,370 --> 00:41:00,580
- Oh, no.
964
00:41:00,620 --> 00:41:02,870
What?
965
00:41:02,910 --> 00:41:05,250
- Things at work are just a little fucked up right now,
966
00:41:05,290 --> 00:41:08,750
so I took a job down south for a little while.
967
00:41:10,170 --> 00:41:13,840
Envelopes of cash from Mexico, those will be from me.
968
00:41:13,920 --> 00:41:16,090
- You know you don't need to send us money.
969
00:41:16,180 --> 00:41:19,140
- I told you, I'm trying to be more responsible.
970
00:41:20,430 --> 00:41:21,680
- How long?
971
00:41:21,770 --> 00:41:22,730
- A few months.
972
00:41:22,770 --> 00:41:24,270
Maybe more.
973
00:41:25,640 --> 00:41:28,520
What? You all right?
974
00:41:28,610 --> 00:41:30,770
- It's gonna be hard for Luna.
975
00:41:30,860 --> 00:41:31,900
- For Luna?
976
00:41:31,940 --> 00:41:34,610
- Yes, for Luna.
977
00:41:34,700 --> 00:41:40,240
♪ ♪
978
00:41:40,280 --> 00:41:44,000
- Give that to Peanut, would you?
979
00:41:44,080 --> 00:41:46,500
Took me, like, 50 quarters to get it.
980
00:41:46,580 --> 00:41:48,000
- [laughs]
981
00:41:50,790 --> 00:41:55,130
Tell her I promise she'll ride with me again soon.
982
00:41:55,220 --> 00:42:02,260
♪ ♪
983
00:42:14,900 --> 00:42:16,900
[sighs]
984
00:42:23,410 --> 00:42:25,410
- Hold it right there.
985
00:42:28,540 --> 00:42:31,590
- You ever pull a gun on anybody before, Baltimore?
986
00:42:31,670 --> 00:42:33,500
Paper outline don't count.
987
00:42:33,590 --> 00:42:35,630
- I need you to come with me.
988
00:42:35,670 --> 00:42:37,840
- How'd you know I'd be here? - Not exactly sure.
989
00:42:37,930 --> 00:42:40,180
Some crazy-sounding lady called and told me.
990
00:42:40,260 --> 00:42:42,850
- Ah, fucking Charlotte.
991
00:42:42,890 --> 00:42:44,560
- Come with me.
992
00:42:48,480 --> 00:42:49,850
Okay. Watch it again.
993
00:42:49,940 --> 00:42:52,150
[tape whirs]
994
00:43:02,240 --> 00:43:04,540
Watch it again.
995
00:43:04,620 --> 00:43:06,080
- You digging this?
996
00:43:06,160 --> 00:43:08,750
Having me watch Joey die over and over again?
997
00:43:10,540 --> 00:43:12,540
- A summary of the police report
998
00:43:12,590 --> 00:43:15,210
said that your brother's death was an accident.
999
00:43:15,300 --> 00:43:17,460
That there were leaking propane tanks in the van,
1000
00:43:17,550 --> 00:43:18,840
that Joey was smoking.
1001
00:43:18,880 --> 00:43:20,130
- Baltimore, what's your point?
1002
00:43:20,220 --> 00:43:21,890
- My name is Nina.
1003
00:43:21,930 --> 00:43:23,510
Nina Hayes.
1004
00:43:23,550 --> 00:43:25,310
My father's name was Virgil.
1005
00:43:25,390 --> 00:43:26,810
- Do I get the whole family tree?
1006
00:43:26,890 --> 00:43:29,560
- Just my father.
1007
00:43:29,640 --> 00:43:32,060
He worked for Saxton too.
1008
00:43:32,150 --> 00:43:34,900
[dramatic music]
1009
00:43:34,940 --> 00:43:36,230
- Bullshit.
1010
00:43:36,320 --> 00:43:39,860
- Yeah, in Philly, after the war.
1011
00:43:39,900 --> 00:43:41,660
Saxton was just getting started then,
1012
00:43:41,740 --> 00:43:43,740
but he was who he was.
1013
00:43:43,780 --> 00:43:45,580
My father had a corner store.
1014
00:43:45,620 --> 00:43:48,910
He ran a numbers racket for Saxton.
1015
00:43:48,950 --> 00:43:50,910
When people couldn't pay up, Saxton had their heads
1016
00:43:50,960 --> 00:43:53,540
cracked with a baseball bat.
1017
00:43:53,580 --> 00:43:54,750
My father couldn't take it anymore.
1018
00:43:54,840 --> 00:43:56,380
He wanted out.
1019
00:43:56,420 --> 00:43:59,210
So Saxton had my father killed
1020
00:43:59,260 --> 00:44:02,640
in the same way he had your brother killed.
1021
00:44:02,720 --> 00:44:05,760
- Hold on. The hell are you talking about?
1022
00:44:05,850 --> 00:44:06,760
- Look.
1023
00:44:06,850 --> 00:44:09,140
[tape whirs]
1024
00:44:11,520 --> 00:44:13,980
That explosion didn't start inside.
1025
00:44:14,060 --> 00:44:17,440
It started below.
1026
00:44:17,520 --> 00:44:20,110
There was a charge placed under that van.
1027
00:44:23,490 --> 00:44:24,910
- That doesn't prove a thing.
1028
00:44:24,950 --> 00:44:28,120
- Your brother's death, it was a hit.
1029
00:44:28,160 --> 00:44:30,620
And it's not a question of what happened.
1030
00:44:30,660 --> 00:44:33,290
It's who did it.
1031
00:44:33,330 --> 00:44:35,790
- Sax didn't kill my brother.
1032
00:44:35,880 --> 00:44:39,460
- In my heart, I know he did.
1033
00:44:39,510 --> 00:44:41,970
And I think you do too.
1034
00:44:43,380 --> 00:44:48,600
♪ ♪
1035
00:44:52,270 --> 00:44:53,520
- Oh, look at that one.
1036
00:44:56,690 --> 00:44:57,730
[chuckles]
1037
00:44:59,610 --> 00:45:01,820
- [exhales] - Oh, yeah.
1038
00:45:01,900 --> 00:45:04,820
If we need to use them, these will keep Temple in line.
1039
00:45:07,870 --> 00:45:09,200
- Sax, there's something I gotta tell you--
1040
00:45:09,280 --> 00:45:11,500
- It's amazing, isn't it?
1041
00:45:11,540 --> 00:45:12,830
- What's that?
1042
00:45:12,870 --> 00:45:14,670
- How much work this shit takes.
1043
00:45:14,750 --> 00:45:16,630
- [chuckles]
1044
00:45:16,670 --> 00:45:19,380
- Be easier just to kill him.
1045
00:45:19,460 --> 00:45:22,420
[tense music]
1046
00:45:22,510 --> 00:45:26,840
♪ ♪
1047
00:45:26,890 --> 00:45:29,600
Sorry, what was that?
1048
00:45:29,680 --> 00:45:31,310
You got something to tell me?
1049
00:45:35,230 --> 00:45:36,980
- Yeah.
1050
00:45:40,610 --> 00:45:43,940
Missy G says, you don't show up soon for some pie,
1051
00:45:44,030 --> 00:45:46,820
you can kiss her ass.
1052
00:45:46,860 --> 00:45:48,990
- [chuckles]
1053
00:45:50,950 --> 00:45:53,200
Don't you think I haven't.
1054
00:45:53,290 --> 00:45:56,040
[laughs]
1055
00:45:56,120 --> 00:46:03,170
♪ ♪
1056
00:46:17,900 --> 00:46:20,860
[The Hollies' "Long Cool Woman (In a Black Dress)"]
1057
00:46:20,900 --> 00:46:24,070
[upbeat rock music]
1058
00:46:24,110 --> 00:46:31,160
♪ ♪
1059
00:46:42,630 --> 00:46:43,590
[elevator dings]
1060
00:46:43,630 --> 00:46:45,880
♪ ♪
1061
00:46:45,920 --> 00:46:49,220
- ♪ Saturday night, I was downtown ♪
1062
00:46:49,260 --> 00:46:52,600
♪ Working for the FBI ♪
1063
00:46:52,640 --> 00:46:56,060
♪ Sitting in a nest of bad men ♪
1064
00:46:56,100 --> 00:47:01,440
♪ Whiskey bottles piling high ♪
1065
00:47:01,480 --> 00:47:04,480
♪ Bootlegging boozer on the west side ♪
1066
00:47:04,570 --> 00:47:08,280
♪ Full of people who are doing wrong ♪
1067
00:47:08,320 --> 00:47:11,410
♪ Just about to call up the DA man ♪
1068
00:47:11,450 --> 00:47:16,790
♪ When I heard this woman sing a song ♪
1069
00:47:16,830 --> 00:47:19,080
♪ A pair of 45s made me open my eyes ♪
1070
00:47:19,120 --> 00:47:22,250
- Informant contract signed by Jim Ellis.
1071
00:47:22,290 --> 00:47:25,960
♪ ♪
1072
00:47:26,000 --> 00:47:28,630
- Great job.
1073
00:47:28,720 --> 00:47:32,550
- ♪ Just-a 5'9", beautiful, tall ♪
1074
00:47:32,640 --> 00:47:35,600
♪ With just one look, I was a bad mess ♪
1075
00:47:35,640 --> 00:47:40,310
♪ 'Cause that long cool woman had it all ♪
1076
00:47:40,390 --> 00:47:47,440
♪ ♪
1077
00:47:49,740 --> 00:47:52,660
- Baltimore, I've made some promises to people.
1078
00:47:52,740 --> 00:47:55,870
♪ ♪
1079
00:47:55,950 --> 00:47:57,950
If I sign this thing and stick around,
1080
00:47:58,000 --> 00:48:00,330
it's gonna make my life complicated.
1081
00:48:00,370 --> 00:48:01,790
Dangerous.
1082
00:48:01,830 --> 00:48:04,000
♪ ♪
1083
00:48:04,040 --> 00:48:05,670
- It's gonna do same to you...
1084
00:48:05,750 --> 00:48:08,670
- ♪ I saw her heading to the table ♪
1085
00:48:08,710 --> 00:48:12,340
♪ Well, a tall walking big black cat ♪
1086
00:48:12,380 --> 00:48:15,510
- In ways you can't possibly understand.
1087
00:48:15,550 --> 00:48:19,470
- ♪ 'Cause I'm telling you she knows where it's at ♪
1088
00:48:19,520 --> 00:48:22,850
♪ Then suddenly we heard the sirens ♪
1089
00:48:22,900 --> 00:48:26,320
♪ And everybody started to run ♪
1090
00:48:26,360 --> 00:48:28,940
♪ A-jumping out of doors and tables ♪
1091
00:48:29,030 --> 00:48:32,610
- I'm not signing this because you threatened me
1092
00:48:32,700 --> 00:48:37,700
or charmed me or because I think Sax did it.
1093
00:48:37,740 --> 00:48:40,200
I'm signing it to prove that he didn't.
1094
00:48:42,870 --> 00:48:45,290
- What if he did?
1095
00:48:45,380 --> 00:48:48,550
♪ ♪
1096
00:48:48,590 --> 00:48:51,550
- Then I'll kill him myself.
1097
00:48:51,590 --> 00:48:55,140
- ♪ Just-a 5'9", beautiful, tall ♪
1098
00:48:55,220 --> 00:48:58,680
♪ Well, with just one look, I was a bad mess ♪
1099
00:48:58,720 --> 00:49:03,730
♪ 'Cause that long cool woman had it all ♪
1100
00:49:03,770 --> 00:49:07,110
♪ Had it all ♪
1101
00:49:07,190 --> 00:49:10,530
♪ Had it all ♪
1102
00:49:10,570 --> 00:49:14,240
♪ Had it all ♪
1103
00:49:14,280 --> 00:49:17,530
♪ Had it all ♪
1104
00:49:17,570 --> 00:49:18,910
♪ Had it all ♪
1105
00:49:18,990 --> 00:49:22,290
[ominous music]
1106
00:49:22,370 --> 00:49:24,670
♪ ♪
1107
00:49:26,630 --> 00:49:29,590
[funky upbeat music]
1108
00:49:29,630 --> 00:49:36,680
♪ ♪
1109
00:50:56,720 --> 00:50:59,760
[typewriter clacking, dings]
1110
00:51:01,180 --> 00:51:02,760
children: Bad Robot.74904
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.