Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,199 --> 00:01:19,981
I'm going, I'm going...
2
00:01:34,857 --> 00:01:37,439
Mama Fima.
3
00:01:41,545 --> 00:01:46,325
- I'm glad you agreed to expel him.
- Of course.
4
00:01:46,349 --> 00:01:50,151
The earlier masters
just cheated on me.
5
00:01:51,355 --> 00:01:53,636
By the way...
6
00:01:56,960 --> 00:02:01,662
This is so I don't bother
you. Protective amulet.
7
00:02:01,686 --> 00:02:05,584
And against
superstition, Inter alia.
8
00:02:05,608 --> 00:02:10,670
- You realize this is not permanent?
- Mama Fima doesn't sell watermelons.
9
00:02:10,694 --> 00:02:13,621
He will be disabled for
exactly thirty days. Like
10
00:02:13,645 --> 00:02:17,036
train Barnaul - Tyumen,
according to the timetable.
11
00:02:17,060 --> 00:02:23,161
And to get away from it completely
delivered, a foundation is necessary.
12
00:02:23,185 --> 00:02:24,364
What?
13
00:02:25,390 --> 00:02:32,952
Complete destruction, born
mine. Death. But at a different price.
14
00:02:34,279 --> 00:02:37,643
Astral is not an orphanage.
15
00:02:41,083 --> 00:02:43,707
Give me some soup!
16
00:02:45,630 --> 00:02:48,935
Trapavice! Put it here.
17
00:03:18,684 --> 00:03:22,823
- Mom... - Yes?
- Shall we go back?
18
00:03:22,847 --> 00:03:27,791
Returning is a bad sign.
I don't want this to fail us.
19
00:03:29,135 --> 00:03:33,458
Such a chance happens
once in a lifetime.
20
00:03:34,981 --> 00:03:39,942
- Mum! Someone is in the bush.
- Alina, don't make it up!
21
00:03:41,349 --> 00:03:48,169
You were still missing! Pee! Get
lost! Don't go there! Stop! Stop!
22
00:03:51,237 --> 00:03:52,101
Mom...
23
00:03:52,113 --> 00:03:58,028
Just an empty aunt buckets
and will be a set. Right?
24
00:03:58,052 --> 00:03:59,517
Mum...
25
00:04:02,728 --> 00:04:03,780
Shouldn't we go?
26
00:04:03,804 --> 00:04:07,530
What does it mean shouldn't
we go It's a dream apartment.
27
00:04:07,554 --> 00:04:10,869
And I was joking about
my aunt, nothing terrible.
28
00:04:10,893 --> 00:04:13,654
It's not terrible what you see.
29
00:04:14,220 --> 00:04:17,401
Excuse me, you to us?
30
00:04:17,425 --> 00:04:21,826
To him who goes there,
not knowing where.
31
00:04:24,832 --> 00:04:27,392
Are you alive?
32
00:04:31,959 --> 00:04:35,563
It's somewhere. Very close.
33
00:04:41,329 --> 00:04:43,589
Here!
34
00:04:44,690 --> 00:04:48,235
The foam turned green. Time is!
35
00:04:51,941 --> 00:04:54,221
Help!
36
00:05:07,954 --> 00:05:14,678
I'll close all your corners,
paint the floors with blood.
37
00:05:15,125 --> 00:05:20,446
Put crosses on the door.
38
00:05:21,212 --> 00:05:25,812
Burn all your bridges.
39
00:05:26,616 --> 00:05:30,874
I will not let you live here!
40
00:05:30,898 --> 00:05:36,661
Because this is not
your apartment...
41
00:05:36,685 --> 00:05:42,007
- Do you remember? Don't be permanent.
- Of course. Don't disturb me!
42
00:05:42,031 --> 00:05:46,131
Don't yell at me!
43
00:05:46,155 --> 00:05:52,042
To the new house
now... run away!
44
00:06:04,543 --> 00:06:08,143
HOUSE SPIRIT.
45
00:06:14,044 --> 00:06:20,064
- What a building! Whether we to live here?
- I hope.
46
00:06:21,350 --> 00:06:22,804
The warranty is 30 days.
47
00:06:22,828 --> 00:06:25,686
Do they count? Holidays
and non-working days?
48
00:06:25,698 --> 00:06:26,553
What people!
49
00:06:26,577 --> 00:06:33,398
They bargain for a cup of seeds. They
don't count! Plus non-working days.
50
00:06:37,789 --> 00:06:40,649
- Here?
- Yes.
51
00:06:46,576 --> 00:06:48,837
Customers!
52
00:06:48,861 --> 00:06:52,111
What tactlessness! They could
have done a little to be late.
53
00:06:52,135 --> 00:06:53,740
Don't rush with a client!
54
00:06:53,764 --> 00:06:58,748
Fima's mom did it work
and evaporated, like a salary.
55
00:07:01,313 --> 00:07:01,815
Hello!
56
00:07:01,839 --> 00:07:06,972
Ella Arkadyevna, hello. Here
Victoria. I came to see the apartment.
57
00:07:07,598 --> 00:07:11,501
You are very accurate.
I'm opening. Din-din.
58
00:07:16,726 --> 00:07:19,071
Strange...
59
00:07:28,198 --> 00:07:31,943
I'll be back... for you.
60
00:07:32,604 --> 00:07:33,928
Yes, yes, who is it?
61
00:07:33,952 --> 00:07:37,203
Ela Arkadjevna, me again.
The door did not open.
62
00:07:37,215 --> 00:07:37,606
How?
63
00:07:37,630 --> 00:07:41,271
I'll open it again.
64
00:07:43,275 --> 00:07:46,375
Alina, wait!
65
00:07:49,761 --> 00:07:51,963
Wonderful!
66
00:07:53,807 --> 00:07:56,706
What a beauty!
67
00:08:02,975 --> 00:08:07,096
What is this? Deserved worker of
the astral you're whispering like a girl!
68
00:08:07,120 --> 00:08:07,935
Not there!
69
00:08:07,959 --> 00:08:10,017
Stairs!
70
00:08:10,041 --> 00:08:12,285
Quick!
71
00:08:29,122 --> 00:08:32,604
Sorry, darling,
I was in a hurry!
72
00:08:32,845 --> 00:08:36,249
I still need you here.
73
00:08:54,787 --> 00:08:58,067
Mom, whose kidney is more
expensive, yours or mine?
74
00:08:58,091 --> 00:08:59,368
Mine, of course.
75
00:08:59,392 --> 00:09:04,175
It has already been formed, and yours
is just... Wait, what are those questions?
76
00:09:04,199 --> 00:09:09,822
One girl in the class said, if
we can't pay the loan installment,
77
00:09:09,846 --> 00:09:14,986
someone has to sell a
kidney. Whose will we sell?
78
00:09:24,339 --> 00:09:31,800
- Good evening. - Hello.
- Come in. Who else do we have...
79
00:09:38,515 --> 00:09:41,775
There is also a host.
80
00:09:42,876 --> 00:09:47,178
- Why are you pushing?
- I'm not pushing. - Mum
81
00:09:47,202 --> 00:09:51,322
30 day warranty without
non-working days?
82
00:09:52,086 --> 00:09:57,087
In front of you is a beautiful specimen
of the Stalinist empire. Come on in!
83
00:09:57,111 --> 00:10:00,315
Look at the apartment.
84
00:10:03,858 --> 00:10:11,858
68 square meters. Two large rooms.
And what statues on the facade!
85
00:10:12,746 --> 00:10:16,888
Wonderful! And as a bonus,
all the furniture is a gift.
86
00:10:16,912 --> 00:10:18,741
And here are the children?
87
00:10:18,765 --> 00:10:22,873
As you can see, everything
is there, even the TV...
88
00:10:25,323 --> 00:10:27,862
Was.
89
00:10:28,684 --> 00:10:29,760
And swam away.
90
00:10:29,784 --> 00:10:33,505
I'm so clumsy, like an
elephant in a glass shop.
91
00:10:33,529 --> 00:10:38,391
Don't worry, I'll give you mine.
And watching television is harmful.
92
00:10:38,415 --> 00:10:41,156
Is it? That's right!
93
00:10:43,381 --> 00:10:46,702
Mom, chandelier! Watch!
94
00:10:49,146 --> 00:10:51,240
Are you all right here?
95
00:10:51,264 --> 00:10:55,888
Can not be better...
Metro! Three lines intersect.
96
00:10:55,912 --> 00:10:59,027
That's why the apartment
is so cheap. They are
97
00:10:59,051 --> 00:11:02,636
the owners hurried to
escape... travel to Europe.
98
00:11:02,660 --> 00:11:08,821
They left everything. And furniture
and utensils. No need to buy anything.
99
00:11:14,531 --> 00:11:19,113
The draft on the
17th floor is large...
100
00:11:19,137 --> 00:11:23,242
Real turbulence. But
that's why it's a view! The
101
00:11:23,266 --> 00:11:27,737
square can be seen
through the window... Red!
102
00:11:41,240 --> 00:11:46,740
Bohemian glass. Do you know that it
is the homeland of crystals is Bohemia?
103
00:11:46,764 --> 00:11:48,591
- What a parade!
- Hence the name.
104
00:11:48,615 --> 00:11:51,827
- Really?
- That's where you'll put the flowers.
105
00:11:53,413 --> 00:11:55,992
What is that?
106
00:11:59,419 --> 00:12:01,660
Mum!
107
00:12:04,182 --> 00:12:08,786
Quick to the bathroom!
It's very nice there!
108
00:12:15,231 --> 00:12:18,636
Open the door! Open up!
109
00:12:19,697 --> 00:12:22,802
Open up! Faster!
110
00:12:23,003 --> 00:12:26,004
Let's get out of here!
111
00:12:27,645 --> 00:12:30,929
I never let go!
112
00:12:35,295 --> 00:12:39,255
Don't be afraid! I'll
give you a discount!
113
00:12:57,358 --> 00:13:02,337
See what the view is like
those rooms! Now on two sides!
114
00:13:02,361 --> 00:13:06,908
The river in the palm of your
hand. The water murmurs.
115
00:13:06,932 --> 00:13:10,961
My imagination! The
water is bubbling...
116
00:13:15,097 --> 00:13:20,837
- Mom...
- Vodice murmurs, aunt screams...
117
00:13:26,268 --> 00:13:28,830
Help!
118
00:13:38,758 --> 00:13:43,501
- Stop!
- I told you don't come to me.
119
00:13:43,843 --> 00:13:48,667
I'm tired... Tickling, tickling!
120
00:13:49,529 --> 00:13:54,190
- Shall we take a walk?
- Stop, stop!
121
00:13:54,214 --> 00:13:58,096
Help! Help!
122
00:13:58,120 --> 00:14:03,520
Since last time you were nothing realized,
we are moving to radical measures.
123
00:14:05,106 --> 00:14:10,426
Hide and seek! One two,
three, four, five. I'm looking for!
124
00:14:19,342 --> 00:14:22,619
Just try to touch me...
125
00:14:22,643 --> 00:14:27,105
I'll tell Mother Fimi. She
is the hereditary magician.
126
00:14:27,129 --> 00:14:31,512
She will do your foundation!
127
00:14:33,455 --> 00:14:36,835
Listen, let's go calm.
128
00:14:36,859 --> 00:14:39,373
These will buy an
apartment, I get a percentage.
129
00:14:39,397 --> 00:14:42,039
And you drive them away.
Nobody here for a year
130
00:14:42,063 --> 00:14:47,542
I will not move in. A year! I
swear Mom Fimom! I need money.
131
00:14:48,473 --> 00:14:55,774
And if you disturb me, every
day I'll bring you alcoholics here!
132
00:14:55,798 --> 00:15:00,400
- Make a bandit's nest!
- Agreed!
133
00:15:01,086 --> 00:15:04,666
I'll bring paramedics!
134
00:15:04,885 --> 00:15:09,091
He'll tame you like a cockroach!
135
00:15:17,862 --> 00:15:21,000
Mom, do you read?
136
00:15:21,024 --> 00:15:26,163
That's happiness. Joy
that you are at home.
137
00:15:26,910 --> 00:15:31,370
Here is nice. And comfortable.
138
00:15:31,716 --> 00:15:36,556
And you want more than
anything to live in this apartment.
139
00:15:38,122 --> 00:15:42,402
You are happy, calm...
140
00:15:42,966 --> 00:15:47,529
And they really want to
you go out on your terrace.
141
00:15:53,939 --> 00:15:56,199
Wonderful!
142
00:16:00,265 --> 00:16:04,546
You will not find
such a view anywhere!
143
00:16:04,950 --> 00:16:08,475
An apartment like this,
for this kind of money!
144
00:16:08,499 --> 00:16:10,692
And there's a plane.
145
00:16:21,685 --> 00:16:25,109
Who is so impatient?
146
00:16:27,189 --> 00:16:28,932
Mum? I'm not at home!
147
00:16:28,956 --> 00:16:32,571
Stasik, I'm here for
work. Important work.
148
00:16:32,595 --> 00:16:36,017
Goodbye, Mom! All business
with you ended badly.
149
00:16:36,041 --> 00:16:37,797
This time it's safe.
150
00:16:37,821 --> 00:16:44,241
With whom to share a billion, if
not with your blood? What is that?
151
00:16:44,988 --> 00:16:48,570
Mom, it's not what you think.
152
00:16:48,594 --> 00:16:50,835
Mum!
153
00:16:53,600 --> 00:16:55,939
Hello.
154
00:16:56,120 --> 00:16:59,285
Who would have thought!
155
00:17:01,086 --> 00:17:04,506
- Mum...
- Do we know each other?
156
00:17:04,530 --> 00:17:10,632
- Have a conscience.
- Of course, how can we know each other?
157
00:17:10,656 --> 00:17:17,678
All the empty-headed dolls
that I see with my Stasik...
158
00:17:19,864 --> 00:17:22,690
I see the first...
159
00:17:23,630 --> 00:17:24,893
And one last time.
160
00:17:24,917 --> 00:17:28,399
Mom, not Angela touch.
It doesn't ruin our lives.
161
00:17:28,411 --> 00:17:28,891
So...
162
00:17:28,915 --> 00:17:33,641
Mom has important work to
do, and you're sulking there.
163
00:17:33,665 --> 00:17:37,515
Speak. I have no
secrets from Angela.
164
00:17:38,425 --> 00:17:41,647
Is that right, darling?
165
00:17:42,048 --> 00:17:47,431
No, Mom, there's no business together.
Because your last ideas I fell into a coma!
166
00:17:47,455 --> 00:17:52,555
- Shall I show you the scars?
- Stop cooing!
167
00:17:52,579 --> 00:17:56,201
- I had a vision.
- Again?
168
00:17:56,264 --> 00:18:01,162
A coffin full of... gold!
169
00:18:01,186 --> 00:18:06,330
- You and I are family.
- Remember?
170
00:18:07,916 --> 00:18:10,505
After all, someone
has a big debt.
171
00:18:10,529 --> 00:18:14,757
If we are family, then
why am I paying you rent?
172
00:18:15,202 --> 00:18:19,463
For your own good.
To finally grow up.
173
00:18:19,487 --> 00:18:24,827
I don't work with you anymore. If
you need gold, go and get it yourself!
174
00:18:24,851 --> 00:18:29,991
- Or cast spells! You are, as it were...
- Shut up! I'm not your dumbl d'or.
175
00:18:30,015 --> 00:18:38,015
I don't turn mercury into gold. Do what I
tell you, you won't pay the rent anymore.
176
00:18:39,527 --> 00:18:40,616
No, it's small!
177
00:18:40,640 --> 00:18:45,887
I'll transfer the apartment to you.
Help me get to the ark of evil...
178
00:18:48,110 --> 00:18:51,616
- Mum!
- Eavesdropping is not nice.
179
00:18:51,640 --> 00:18:54,867
Are you crazy? Why are
you dragging me for hair?
180
00:18:54,891 --> 00:18:56,260
Sorry, Angela...
181
00:18:56,284 --> 00:19:00,184
- Return back!
- She's not your partner.
182
00:19:00,208 --> 00:19:04,690
- Trust your mother's heart. Help me.
- Not!
183
00:19:05,291 --> 00:19:09,857
And I will leave
you alone forever.
184
00:19:10,858 --> 00:19:14,421
And I'll transfer the
apartment to you.
185
00:19:14,445 --> 00:19:18,624
- Immediately!
- As soon as the gold is ours.
186
00:19:18,648 --> 00:19:23,006
Vika, I understand all that. And the
price and location of the apartment.
187
00:19:23,030 --> 00:19:26,034
But the amount you
are asking for you are...
188
00:19:26,058 --> 00:19:27,612
Oleg Yevgenyevich!
189
00:19:27,636 --> 00:19:30,686
Such an apartment
happens once in a lifetime! I
190
00:19:30,710 --> 00:19:34,039
will design, I will
design, and I will return!
191
00:19:34,063 --> 00:19:37,666
I'll pay back every penny.
And I will be to you very grateful.
192
00:19:37,690 --> 00:19:39,367
You'll have to...
193
00:19:39,848 --> 00:19:44,793
Too much to do.
194
00:19:45,093 --> 00:19:48,758
As an architect, I
am yours forever.
195
00:19:49,818 --> 00:19:54,681
There is no going back. It's
coming you to work all day.
196
00:19:54,705 --> 00:20:02,127
You will project like Cinderella.
And like a squirrel bring golden nuts.
197
00:20:02,793 --> 00:20:07,173
I'll be Cinderella.
And I'll be a squirrel.
198
00:20:07,438 --> 00:20:11,038
From tomorrow you are
working on a new project.
199
00:20:11,362 --> 00:20:18,023
We have to win the tender and
win designing that business center.
200
00:20:25,216 --> 00:20:28,616
- Congratulations.
- Thanks.
201
00:20:42,513 --> 00:20:46,712
Mom, it all fell apart. There are
workers. They're tidying up the apartment.
202
00:20:46,736 --> 00:20:49,935
They're fixing it? What
are you talking about?
203
00:20:51,562 --> 00:20:54,231
I brought it back.
They should have otera.
204
00:20:54,255 --> 00:20:56,983
Mom, I don't know
who you brought back.
205
00:20:57,007 --> 00:20:59,025
People have been
preparing to move in for
206
00:20:59,037 --> 00:21:01,414
months. They don't seem
to have a place to live.
207
00:21:01,438 --> 00:21:02,538
Okay...
208
00:21:02,932 --> 00:21:06,358
We'll wait for the right moment.
209
00:21:46,738 --> 00:21:52,961
- I imagined it this way.
- Perfect! Just keep track of deadlines.
210
00:21:52,985 --> 00:21:55,887
You are free.
211
00:21:56,591 --> 00:22:01,093
You know, Vika, the
squirrel works very well.
212
00:22:20,616 --> 00:22:22,974
Alinka!
213
00:22:23,816 --> 00:22:27,638
It's our apartment! Our! Hooray!
214
00:22:27,662 --> 00:22:28,149
Hooray!
215
00:22:28,173 --> 00:22:32,783
Rabbits and squirrels, on yours I
wouldn't be so happy about the place.
216
00:22:32,807 --> 00:22:34,303
Cousin! Kuzja, get out.
217
00:22:34,327 --> 00:22:37,849
Apartment they bought,
now they need to be evicted.
218
00:22:37,873 --> 00:22:41,533
We have a new apartment
in Moscow. Get out!
219
00:22:42,033 --> 00:22:44,569
What are you stuck with?
Get out! You will not?
220
00:22:44,593 --> 00:22:47,216
- Don't think, flea market!
- Come on, kid!
221
00:22:47,240 --> 00:22:50,964
- So... Bravo.
- Where are you going?
222
00:22:52,167 --> 00:22:55,408
Cousin... Dear!
223
00:22:55,891 --> 00:22:58,150
Kuzja!
224
00:23:00,371 --> 00:23:03,994
Kuzja! Where are you
going? Cousin! Kuzja!
225
00:23:04,018 --> 00:23:07,082
Mom... Look!
226
00:23:11,465 --> 00:23:14,148
What is this?
227
00:23:27,081 --> 00:23:31,923
- From three deuces, if I hear correctly?
- Valentin Petrovich, you hear well.
228
00:23:31,947 --> 00:23:35,145
New tenants have moved in.
229
00:23:35,169 --> 00:23:39,110
- Calm down!
- There... There... - It's okay.
230
00:23:39,134 --> 00:23:43,995
- That's where we got our noses.
- You're safe now. Valentin Petrovich!
231
00:23:44,019 --> 00:23:45,892
Is it a human accident?
232
00:23:45,916 --> 00:23:49,682
- For housing. Maybe he needs it.
- Come to me.
233
00:23:49,706 --> 00:23:54,094
First a chandelier, then a closet,
glasses... And I have a child.
234
00:23:54,118 --> 00:23:56,689
The child is fine.
Glasses, great!
235
00:23:56,713 --> 00:23:59,812
Let's have a drink.
236
00:23:59,836 --> 00:24:02,573
What can I say...
237
00:24:02,597 --> 00:24:10,439
Great immigration. From the common
happy life until divorce... 11 minutes.
238
00:24:10,485 --> 00:24:14,707
Your apartment
comes with a dowry.
239
00:24:14,731 --> 00:24:19,712
There is a real
house spirit in it.
240
00:24:19,736 --> 00:24:24,758
A real ghost? Did you hear?
We have a real home spirit!
241
00:24:24,782 --> 00:24:25,403
Wonderful!
242
00:24:25,415 --> 00:24:28,054
What's wonderful about
that, I don't understand?
243
00:24:28,078 --> 00:24:29,723
But that's great, imagine!
244
00:24:29,747 --> 00:24:34,648
- Everyone at school will envy me!
- I wouldn't be so happy.
245
00:24:34,672 --> 00:24:36,224
- Look.
- What birds!
246
00:24:36,248 --> 00:24:41,652
Pictures of new ones tenant.
Valentine's Day gift for March 8.
247
00:24:42,199 --> 00:24:47,599
Here... This one had a heart attack.
And he pushed this one down the stairs.
248
00:24:48,605 --> 00:24:53,587
This one almost hung himself.
And this one is in a madhouse.
249
00:24:54,691 --> 00:25:00,393
- And here will be your photos.
- That's why the apartment is so cheap.
250
00:25:02,059 --> 00:25:05,358
And that's why I sold mine.
251
00:25:05,382 --> 00:25:11,605
And borrowed money. And that
agent? Why didn't she warn me?
252
00:25:11,629 --> 00:25:16,571
It's bread for her. Periodically sells
that apartment at an affordable price.
253
00:25:16,595 --> 00:25:24,036
Except for Elka, no one else wants
him. Agents consider him unhappy.
254
00:25:25,043 --> 00:25:29,700
Veronica stayed in the
apartment the longest - She...
255
00:25:29,724 --> 00:25:33,643
In the insane
asylum, yes. Six years!
256
00:25:34,053 --> 00:25:38,071
Which is not all
fought against him!
257
00:25:38,095 --> 00:25:41,896
Garlic, went with a
cross on the apartment...
258
00:25:41,920 --> 00:25:49,642
And he just played the accordion
harder. So fiery! Popcorn or Apple.
259
00:25:49,666 --> 00:25:52,684
I graduated from the
conservatory. He plays
260
00:25:52,708 --> 00:25:55,929
as per the notes.
Only his tonality is mol.
261
00:25:55,953 --> 00:25:58,559
A Apple...
262
00:26:00,578 --> 00:26:03,862
It must be major, right?
263
00:26:19,497 --> 00:26:20,895
Do you read, Stas?
- Yes?
264
00:26:20,907 --> 00:26:22,997
Can you do this
one? To set up a tent?
265
00:26:23,021 --> 00:26:24,658
Should I leave everything
266
00:26:24,682 --> 00:26:26,266
because of that tent?
267
00:26:26,290 --> 00:26:30,165
If now You don't leave
everything, I'll leave you.
268
00:26:30,189 --> 00:26:33,610
And you'll whine here alone.
269
00:26:33,634 --> 00:26:38,113
Angela, I'll do something
I have to give up.
270
00:26:40,239 --> 00:26:40,836
Mom...
271
00:26:40,848 --> 00:26:44,505
Are you crazy? Can you
now not to talk to her?
272
00:26:44,529 --> 00:26:45,629
Mum!
273
00:26:46,424 --> 00:26:49,908
- Yes, Mom?
- Son, quick!
274
00:26:49,932 --> 00:26:54,289
The apartment will be
empty tonight. Astral pointed.
275
00:26:54,313 --> 00:26:59,115
- So he made them hell.
- Who? - Jacques Yves Cousteau!
276
00:26:59,139 --> 00:27:02,336
You and I have to go to
the building right now box.
277
00:27:02,360 --> 00:27:04,279
I can not. I'm not in town.
278
00:27:04,303 --> 00:27:08,306
I'm on the river. It's about
those things informs earlier.
279
00:27:08,330 --> 00:27:09,366
Inform you!
280
00:27:09,390 --> 00:27:15,311
Or we'll meet in two hours and
take the gold... Or you'll regret it!
281
00:27:15,677 --> 00:27:18,636
Mom, I don't...
282
00:27:19,520 --> 00:27:23,284
God damn it! And now
what? To bow down barbecue?
283
00:27:23,308 --> 00:27:25,623
Why are you so nervous?
284
00:27:25,647 --> 00:27:29,906
- You grew up. - Yes!
- You can decide for yourself.
285
00:27:29,930 --> 00:27:33,194
We will sit, we will
eat shashlik, then go.
286
00:27:33,218 --> 00:27:34,531
Shall we sit?
287
00:27:34,555 --> 00:27:36,683
In two hours,
nothing will happen.
288
00:27:36,707 --> 00:27:39,997
- You mean? - Yes.
- They'll rip my head off!
289
00:27:40,060 --> 00:27:45,004
- Not. I will save you. I will defend you.
- You?
290
00:27:45,066 --> 00:27:48,843
You know, I'm scared
for you. Your home the
291
00:27:48,867 --> 00:27:53,268
ghost is a monster.
How many he kicked out!
292
00:28:04,004 --> 00:28:05,097
Is that him?
293
00:28:05,121 --> 00:28:09,386
No matter what! Neighbor
from above. Limit! 234.
294
00:28:09,410 --> 00:28:14,111
It's only half past one, and
they pretend to be sleepy.
295
00:28:14,135 --> 00:28:17,716
- What to do now?
- To live.
296
00:28:18,061 --> 00:28:21,462
Life passes quickly.
297
00:28:21,862 --> 00:28:28,246
You don't get to play an octave, and
you are already alone. You are already 63.
298
00:28:28,270 --> 00:28:32,312
You have an ulcer.
And a lame canary.
299
00:28:33,594 --> 00:28:41,594
And you are still young. I mean
cavalier from 137. Widower, not bald.
300
00:28:41,844 --> 00:28:43,821
And how dangerous is it?
301
00:28:43,845 --> 00:28:47,626
No matter what! He
is positive in every way.
302
00:28:47,650 --> 00:28:49,477
He has his own clinic.
303
00:28:49,501 --> 00:28:53,713
- I do not think of the spirit.
- You about that...
304
00:28:53,737 --> 00:28:54,897
Don't be afraid.
305
00:28:54,921 --> 00:28:58,820
I'm not afraid. But... Can
we sleep with you tonight?
306
00:28:58,844 --> 00:29:04,407
The first night all the new
tenants spend with me.
307
00:29:04,750 --> 00:29:07,149
Tradition.
308
00:29:30,594 --> 00:29:36,155
Garlic does not affect it. It's garlic
against vampires, and he is a house spirit.
309
00:29:36,179 --> 00:29:40,641
He needs to be mastered
deceit and cunning.
310
00:29:43,307 --> 00:29:45,548
Alina!
311
00:29:47,832 --> 00:29:51,071
We are in the 21st century.
312
00:29:52,677 --> 00:29:56,558
Am I going to drive the
ghosts out of the apartment?
313
00:30:23,428 --> 00:30:28,410
Hello... Son, why
are you sleeping?
314
00:30:28,434 --> 00:30:31,875
Why didn't you
listen to your mom?
315
00:30:48,532 --> 00:30:53,115
Oops bro! The fugitives are
returned. By things and documents?
316
00:30:53,139 --> 00:30:56,718
- Honey, hello!
- Quiet, quiet...
317
00:30:56,742 --> 00:31:00,765
Honey, come on we live friendly!
318
00:31:01,149 --> 00:31:05,486
- Look, he packed our suitcases.
- Shall we go?
319
00:31:05,510 --> 00:31:09,131
Honey, why? Well, we just came.
320
00:31:09,155 --> 00:31:14,858
So... Calm down. We will now to
conduct peace negotiations with him.
321
00:31:14,882 --> 00:31:17,695
Only, where is he? Where
should we turn to him?
322
00:31:17,719 --> 00:31:20,103
Shout in the pot,
I'll hear better!
323
00:31:20,127 --> 00:31:25,669
- Here he is, shoot him!
- Dog! - Leopold, are you a snitch?
324
00:31:25,693 --> 00:31:27,958
Who did you call a snitch?
325
00:31:27,982 --> 00:31:30,953
- You, redhead!
- Home souls!
326
00:31:32,499 --> 00:31:33,429
We are ours!
327
00:31:33,453 --> 00:31:37,721
Do you understand, cat?
Unseen thing! The fur ball speaks!
328
00:31:37,745 --> 00:31:40,455
Take your cage and get
lost with yours women!
329
00:31:40,479 --> 00:31:42,968
These are my people
and my apartment.
330
00:31:42,992 --> 00:31:46,731
- You have to go.
- Your apartment?
331
00:31:47,795 --> 00:31:50,837
Kuzja! Souls...
332
00:31:51,838 --> 00:31:54,835
- We're good...
- You'll pay for this.
333
00:31:54,859 --> 00:31:58,480
You're good too!
House spirits are good.
334
00:31:58,504 --> 00:32:01,488
Like Santa Claus.
335
00:32:01,530 --> 00:32:02,967
Let's live in peace.
336
00:32:02,991 --> 00:32:06,911
- Push him fork right into the eye.
- Just try it!
337
00:32:08,916 --> 00:32:11,155
Mum...
338
00:32:12,022 --> 00:32:15,429
- Sir of souls!
- I remembered this!
339
00:32:15,453 --> 00:32:18,043
Accept... our service.
340
00:32:18,067 --> 00:32:21,172
Do you understand,
redhead, who is here main?
341
00:32:21,196 --> 00:32:23,327
What? My milk to him?
342
00:32:30,479 --> 00:32:33,761
I don't like milk either.
343
00:32:33,961 --> 00:32:40,425
And can it be sweet? From
blueberries. It is beautiful.
344
00:32:41,850 --> 00:32:44,552
Sweeten up.
345
00:32:46,656 --> 00:32:51,215
Help yourself, good sir.
And let's live together.
346
00:32:51,239 --> 00:32:55,920
I don't want to live with that
a freak in the same family.
347
00:32:55,944 --> 00:32:57,546
- Mum!
- Let's run!
348
00:32:57,570 --> 00:33:02,287
Did you get it, furry?
Sweet belongs to the winner.
349
00:33:02,311 --> 00:33:05,915
It's not the end!
Let's get ready for war!
350
00:33:26,094 --> 00:33:29,278
What's wrong?
351
00:33:29,619 --> 00:33:31,939
Poison...
352
00:33:42,992 --> 00:33:47,656
Marigold. Bleach. And
anti-dandruff shampoo!
353
00:34:03,694 --> 00:34:08,315
- I hope you will wash.
- Do you want a war?
354
00:34:08,780 --> 00:34:10,860
You are already half...
355
00:34:27,559 --> 00:34:29,859
Immediately...
356
00:34:33,004 --> 00:34:36,681
- Demologist Cyril?
- Personally. - Hello.
357
00:34:36,705 --> 00:34:39,414
Finally! The demon is
hiding in the bathroom.
358
00:34:39,438 --> 00:34:42,131
This one of yours
is really angry!
359
00:34:43,976 --> 00:34:47,377
It looks like a storm.
360
00:34:48,979 --> 00:34:51,602
Did you put the
shampoo in the sweet?
361
00:34:51,626 --> 00:34:53,801
- Yes Yes Yes.
- Perfect.
362
00:34:53,825 --> 00:34:58,486
- You brought in heavy artillery.
- Is the nausea gone?
363
00:34:58,510 --> 00:35:03,577
I bet the fat one. He looks
experienced demonogonist.
364
00:35:03,601 --> 00:35:06,293
That demoralized him.
365
00:35:06,317 --> 00:35:08,777
Temporarily.
366
00:35:08,801 --> 00:35:11,972
This is where it all
started. The real poltergeist!
367
00:35:11,996 --> 00:35:13,844
Mom, maybe you shouldn't?
368
00:35:13,868 --> 00:35:18,327
Maybe the ghost was just
kidding, to entertain us?
369
00:35:19,613 --> 00:35:26,435
Mistress, you better go to another
room. It will be very stormy here.
370
00:35:26,699 --> 00:35:28,283
How else will it be!
371
00:35:28,307 --> 00:35:32,780
By the way, on I put Cain's
seal on your apartment.
372
00:35:34,226 --> 00:35:35,192
Bald freak!
373
00:35:35,216 --> 00:35:41,907
Now to you, your daughter and the relatives
in the apartment cannot be fooled.
374
00:35:46,918 --> 00:35:53,102
However, it is better not to invite
anyone as a guest. They may not be safe.
375
00:36:04,857 --> 00:36:06,797
What...
376
00:36:06,821 --> 00:36:11,862
The space stirred. Does
the wicked feel their end?
377
00:36:11,886 --> 00:36:14,884
The fish is white...
378
00:36:14,908 --> 00:36:19,213
- The game has begun.
- Do you feel your end?
379
00:36:26,079 --> 00:36:29,021
Come on, come down...
380
00:36:31,046 --> 00:36:32,992
- What do you think?
- What is that?
381
00:36:33,016 --> 00:36:36,246
Nothing, daughters. You
have to fight for your house.
382
00:36:36,270 --> 00:36:41,312
Run, Satan! Run, Satan!
383
00:36:41,336 --> 00:36:45,537
- Is this a dance?
- I'll kick you out!
384
00:36:52,589 --> 00:36:56,143
Alina, come here.
Something I'll draw you.
385
00:36:56,167 --> 00:36:57,806
Get up, coward!
386
00:36:57,830 --> 00:37:02,692
What... What, dishonesty...
387
00:37:02,716 --> 00:37:05,696
- Are you trembling?
- I'm shaking.
388
00:37:05,720 --> 00:37:09,663
- You... Attacking hidden?
- Bald!
389
00:37:10,567 --> 00:37:14,708
I'll kick you out with a magic
knife. Show yourself, dishonorable!
390
00:37:14,732 --> 00:37:16,709
Be careful with that knife!
391
00:37:16,733 --> 00:37:20,569
You can't run away
from mine vengeful hands!
392
00:37:20,593 --> 00:37:22,516
Stab him, stab him!
393
00:37:22,540 --> 00:37:27,379
You got scared? The enemy
is fleeing! I'll kill you, vampire!
394
00:37:27,403 --> 00:37:30,883
- Cut it like cabbage!
- Die!
395
00:37:30,907 --> 00:37:36,231
You will not, ungodly, hide!
Do you need a feather shield?
396
00:37:36,472 --> 00:37:39,893
Bald, aren't you tired?
397
00:37:47,483 --> 00:37:52,304
Enough dancing! The one of
yours the knife cut him a little!
398
00:37:52,328 --> 00:37:56,749
Why does he offend the
spirit? I can agree humanely.
399
00:37:56,773 --> 00:38:03,134
- Uncle agrees.
- Surely I'll get you out of here!
400
00:38:13,868 --> 00:38:14,526
Unholy!
401
00:38:14,550 --> 00:38:18,633
As much as you want
still dancing? Kill him!
402
00:38:29,246 --> 00:38:32,006
Pamper him!
403
00:38:38,216 --> 00:38:46,039
Too bad you didn't see this fight.
Tyson v. Mohammed Ali. Classic!
404
00:38:46,063 --> 00:38:47,650
Will he be all right?
405
00:38:47,674 --> 00:38:50,766
- Will be! He will be beaten!
- Lie down!
406
00:38:50,790 --> 00:38:53,004
- I beat him.
- What is it?
407
00:38:53,028 --> 00:38:56,131
What do you care?
You bet on him?
408
00:38:56,155 --> 00:39:00,316
- This is just the first round.
- And then what?
409
00:39:04,361 --> 00:39:09,783
- Something seems to be wrong...
- Someone is tired, as far as I can see.
410
00:39:09,807 --> 00:39:14,389
He won't be back!
He won't be back!
411
00:39:14,413 --> 00:39:19,235
That's not how we deal with homework
spirit, do you understand? Must not!
412
00:39:20,499 --> 00:39:23,677
Nausea... It's
always like that...
413
00:39:23,701 --> 00:39:28,023
- After the violence...
- You're talking about that bald man?
414
00:39:29,347 --> 00:39:31,630
Goodbye.
415
00:39:31,751 --> 00:39:37,450
Alina. Alina, go to yours
room until I fix it here.
416
00:39:59,979 --> 00:40:01,797
Souls...
417
00:40:01,821 --> 00:40:04,904
Forgive us, please. We
are not like that wanted.
418
00:40:04,928 --> 00:40:07,641
You were told to go to the room.
419
00:40:08,507 --> 00:40:12,947
You see what they are from
have done? Uncle is dying.
420
00:40:31,831 --> 00:40:35,850
I can't believe it's all
over and that we have won.
421
00:40:35,874 --> 00:40:37,732
It should be marked.
422
00:40:37,756 --> 00:40:39,402
I agree, Raisa Ivanovna.
423
00:40:39,426 --> 00:40:42,800
It's not like that should.
We came to his house!
424
00:40:42,824 --> 00:40:45,721
We came to our house.
It bothered us to we live.
425
00:40:45,745 --> 00:40:48,205
It should have been
agreed with him.
426
00:40:48,229 --> 00:40:50,494
He was the first here.
427
00:40:50,518 --> 00:40:55,431
I have a toast. To win!
Final and irreversible!
428
00:40:55,455 --> 00:40:58,097
To win!
429
00:40:58,359 --> 00:41:02,017
How to conquer the world...
430
00:41:02,041 --> 00:41:06,707
Not attracting attention.
431
00:41:07,488 --> 00:41:12,889
So... Kindergarten. Nonsense!
432
00:41:13,533 --> 00:41:16,634
What is this now?
433
00:41:22,606 --> 00:41:25,036
I was hoping you'd die. A pity.
434
00:41:25,060 --> 00:41:29,006
Red, get me some
water. I do not feel well.
435
00:41:29,211 --> 00:41:31,367
I run everything.
436
00:41:31,391 --> 00:41:35,752
I read that house spirits are
good. Zar you didn't take the oath?
437
00:41:35,776 --> 00:41:37,694
It's not about the dogs.
438
00:41:37,718 --> 00:41:41,062
This was offensive.
439
00:41:46,469 --> 00:41:49,628
And this... Damn it!
440
00:41:50,931 --> 00:41:51,734
What is this?
441
00:41:51,758 --> 00:41:55,910
Because of the particularly
stupid I repeat: This is our house.
442
00:41:55,922 --> 00:41:56,435
Is it?
443
00:41:56,536 --> 00:41:59,840
This is your end, redhead!
444
00:42:25,206 --> 00:42:27,391
Mum!
445
00:42:29,091 --> 00:42:32,531
I almost suffocated. Fools!
446
00:42:36,498 --> 00:42:40,844
Now the ghost will
pick up your stuff...
447
00:42:44,269 --> 00:42:46,749
And go...
448
00:42:47,270 --> 00:42:50,349
To another building.
449
00:42:51,315 --> 00:42:55,316
Here, I'm all did at home.
450
00:43:08,173 --> 00:43:11,712
- Shout! Can you?
- Yes.
451
00:43:11,934 --> 00:43:16,740
- And what? Are you late again?
- Here are the sketches.
452
00:43:32,156 --> 00:43:32,943
- Mum!
- Yes?
453
00:43:32,967 --> 00:43:37,138
We are today at school they
made characters from fairy tales.
454
00:43:37,162 --> 00:43:38,573
I made a house spirit.
455
00:43:38,597 --> 00:43:42,362
She found it you are when to
do. You couldn't Thumbelina.
456
00:43:42,386 --> 00:43:45,769
It took a Cat in Boots.
457
00:43:47,851 --> 00:43:50,602
Am I a freak like this?
What's wrong with me? With
458
00:43:50,626 --> 00:43:53,413
eyes? Or do you have a
problem with your hands?
459
00:43:53,437 --> 00:43:56,859
Why are you attacking a child? As
hands grow, so does the exercise.
460
00:43:56,883 --> 00:43:58,459
I didn't ask you anything!
461
00:43:58,483 --> 00:44:01,981
Alina, what did the teacher
say about yours? Work?
462
00:44:02,005 --> 00:44:04,485
That all house spirits are good.
463
00:44:04,509 --> 00:44:09,252
And that we are one family
because we live together.
464
00:44:12,078 --> 00:44:15,479
If you have a house
spirit, you are very happy.
465
00:44:15,503 --> 00:44:19,021
Now we're going to
have tea, the whole family.
466
00:44:19,045 --> 00:44:24,606
It's a good spirit to watch out for
to the house, children and horses.
467
00:44:24,630 --> 00:44:32,630
That's why it needs to be agreed.
Get it. Give him candy or a coin.
468
00:44:33,098 --> 00:44:36,983
Put it all in a secret place.
469
00:44:39,465 --> 00:44:43,725
Alinochka! First
dinner, after candy.
470
00:44:43,749 --> 00:44:47,210
I just took the teddy bear.
471
00:45:10,217 --> 00:45:15,599
Here, this is for you. Serve
yourself. They are my favorites.
472
00:45:20,190 --> 00:45:26,611
Forgive her... She
just take care of me.
473
00:45:40,768 --> 00:45:43,969
And this is for you.
474
00:45:44,369 --> 00:45:47,874
Let's live in friendship.
475
00:45:54,821 --> 00:45:58,608
Almost... I can't do this
anymore. I have no power.
476
00:45:58,632 --> 00:45:59,964
What happened?
477
00:45:59,988 --> 00:46:05,530
I became psychotic. I have nightmares
dreams. Oleg Yevgenyevich will eat me.
478
00:46:05,554 --> 00:46:10,235
- I was today at the flea market.
- And?
479
00:46:10,879 --> 00:46:14,458
And I accidentally
saw something. This!
480
00:46:14,482 --> 00:46:19,967
A sure way to drove
back to the underworld.
481
00:46:20,087 --> 00:46:25,030
- But after midnight.
- Mom, maybe you shouldn't?
482
00:46:36,744 --> 00:46:39,508
Infinity...
483
00:46:43,230 --> 00:46:45,571
Something new.
484
00:46:45,595 --> 00:46:49,917
It is important that the new
team do not summon Satan.
485
00:46:58,167 --> 00:47:03,828
How many times to repeat, I did not
demon. I am a house spirit. House spirit!
486
00:47:09,179 --> 00:47:14,720
Sleep and wake up
good. Mom insulted you.
487
00:47:30,159 --> 00:47:33,562
You decided to ruin everything?
488
00:47:34,323 --> 00:47:37,164
Don't interfere.
489
00:48:12,085 --> 00:48:15,767
HOW DO YOU LOOK?
LET'S BE FRIENDS!
490
00:48:34,665 --> 00:48:38,128
The ghost gave me a pearl.
491
00:48:39,191 --> 00:48:41,891
Shout! Shout!
492
00:48:42,116 --> 00:48:45,322
Today we do not have the
final version of the project?
493
00:48:45,346 --> 00:48:48,416
I'll be early tomorrow
and finish everything.
494
00:48:48,440 --> 00:48:53,096
I don't want to keep a child here all
night. He has to go to school tomorrow.
495
00:48:53,120 --> 00:48:54,658
Okay. Tomorrow at 9!
496
00:48:54,682 --> 00:48:59,567
- With all the corrections.
- I promise. I will not let you down.
497
00:49:03,655 --> 00:49:07,434
Do not be scared. I
know they are house spirits
498
00:49:07,458 --> 00:49:11,280
good. Only ours lived
alone for a long time.
499
00:49:11,304 --> 00:49:13,376
And he got used to the company.
500
00:49:13,400 --> 00:49:16,926
Your child made the
diagnosis. You are a sociopath.
501
00:49:16,950 --> 00:49:19,656
Listen, kitty, to
understand something. I am
502
00:49:19,680 --> 00:49:23,010
the finger of destiny,
the angel of revenge.
503
00:49:23,277 --> 00:49:28,057
It's not my fault that someone he
has an important meeting tomorrow.
504
00:49:28,081 --> 00:49:34,225
Project protection... Bad
alarm clock... didn't ring!
505
00:49:34,249 --> 00:49:39,549
It's her fault. Not once
sorry. "How angry you are!"
506
00:49:51,346 --> 00:49:54,645
I hope you're not
suffocating her there?
507
00:49:54,669 --> 00:49:57,448
Thank you mom.
508
00:50:16,050 --> 00:50:19,331
Alina, we fell asleep!
509
00:50:19,773 --> 00:50:22,776
Who's there?
510
00:50:26,459 --> 00:50:31,143
- Good morning, Vika.
- Hello, Oleg Yevgenyevich.
511
00:50:31,204 --> 00:50:35,687
We need to talk seriously. For
now without a lawyer. For now.
512
00:50:35,711 --> 00:50:37,246
Slow down, uncle!
513
00:50:37,270 --> 00:50:39,313
I think you crossed
the line today.
514
00:50:39,337 --> 00:50:42,532
Oleg Yevgenyevich, it's
not my fault, word of honor.
515
00:50:42,556 --> 00:50:45,492
- He turned off the alarm clock.
- Here is nice and comfortable.
516
00:50:45,516 --> 00:50:47,818
- Yes!
- You can't even hear the alarm clock.
517
00:50:47,842 --> 00:50:50,977
- Do you want coffee?
- Without sugar. - Who is this?
518
00:50:51,001 --> 00:50:54,225
Her boss. He gave her
money for an apartment.
519
00:50:54,249 --> 00:50:58,497
You know, when I came out to
meet you, I thought you would too.
520
00:50:58,521 --> 00:50:59,270
I will!
521
00:50:59,294 --> 00:51:04,314
But you didn't! You slide into ruin.
Thought I have a great future ahead of you.
522
00:51:04,338 --> 00:51:08,881
- The best architect of the year?
- Yes. - A promising girl.
523
00:51:08,905 --> 00:51:12,443
Your behavior is unacceptable.
524
00:51:12,467 --> 00:51:18,127
The project I suggested to
you has almost completely failed.
525
00:51:18,151 --> 00:51:20,616
Today is a presentation,
and we have nothing.
526
00:51:20,640 --> 00:51:23,314
- I have finished.
- You should be a squirrel.
527
00:51:23,338 --> 00:51:28,119
- And bring golden nuts.
- I will. I'll get it for you!
528
00:51:28,244 --> 00:51:31,445
- Sit down.
- Thanks.
529
00:51:35,010 --> 00:51:40,352
Funny! It's up to you
humor, Vika. Don't touch me!
530
00:51:40,376 --> 00:51:43,517
It's not me. It's
a house spirit!
531
00:51:43,541 --> 00:51:48,140
Vika, I have a question.
Do you... drink?
532
00:51:48,164 --> 00:51:53,107
- What are you talking about?
- Are those our alcohol problems?
533
00:51:54,189 --> 00:51:58,861
Oleg Yevgenyevich, I am a
mother. I have a child, almost baby.
534
00:51:58,885 --> 00:52:01,393
Mom, pour me some vodka!
535
00:52:01,558 --> 00:52:06,099
- Victoria, you will be arrested.
- Just kidding. Water.
536
00:52:06,123 --> 00:52:11,784
Alina, how many times have I told you to
you don't interfere when I talk to adults!
537
00:52:12,451 --> 00:52:17,148
Guaranteed alcoholic. You
see him yelling at a child.
538
00:52:17,172 --> 00:52:19,894
I would fire her right
away if I were you.
539
00:52:19,918 --> 00:52:22,673
Oleg Yevgenyevich,
the project is over!
540
00:52:22,697 --> 00:52:26,038
Look! I'm done.
541
00:52:26,062 --> 00:52:28,364
Take it.
542
00:52:30,550 --> 00:52:33,312
- Vika, what's the matter with you?
- It's burning!
543
00:52:33,336 --> 00:52:35,971
- Vika, what kind of joke is this?
- Blow!
544
00:52:35,995 --> 00:52:40,995
- Throw it away!
- I'm on fire! Vika, help me!
545
00:52:42,201 --> 00:52:44,900
Turn me off!
546
00:52:46,443 --> 00:52:49,706
Foolish chord...
547
00:52:51,009 --> 00:52:53,408
Sorry...
548
00:52:58,335 --> 00:53:02,543
Oleg Yevgenyevich! Oleg
Yevgenyevich, don't worry, do you hear?
549
00:53:02,567 --> 00:53:03,376
Go away!
550
00:53:03,400 --> 00:53:05,576
I'll fix everything.
You will see!
551
00:53:05,600 --> 00:53:08,161
- You won't fix it.
- I'll go with you.
552
00:53:08,185 --> 00:53:09,583
Woman, we're not taxis!
553
00:53:09,607 --> 00:53:13,506
Please wait! Oleg Yevgenyevich,
everything will be fine!
554
00:53:14,032 --> 00:53:14,866
Don't bother!
555
00:53:14,890 --> 00:53:19,153
Allow me! I have to be with him. I
have to see him off one last time!
556
00:53:19,177 --> 00:53:20,514
- A cousin?
- Almost.
557
00:53:20,538 --> 00:53:24,179
- She doesn't work anymore with me.
- How? - Yes! Bye!
558
00:53:24,203 --> 00:53:27,253
Oleg Yevgenyevich, sketches,
I'm done, check it out!
559
00:53:27,277 --> 00:53:29,243
I'm taking away your project!
560
00:53:29,267 --> 00:53:31,843
I'm taking it away! You
are no longer an architect!
561
00:53:31,867 --> 00:53:35,169
You are the devil! You will
give me back every penny!
562
00:53:35,435 --> 00:53:39,015
- You're fired!
- Shut up!
563
00:53:51,953 --> 00:53:55,111
Raisa Ivanovna, can
you save a little Alina?
564
00:53:55,135 --> 00:53:58,255
- Of course.
- I have something urgent.
565
00:53:58,279 --> 00:54:01,474
Angelochka, come on, I
will not wear everything.
566
00:54:01,498 --> 00:54:02,999
I'm going...
567
00:54:06,006 --> 00:54:06,688
Yes, Mom?
568
00:54:06,712 --> 00:54:09,862
Like this... We're going
for gold at midnight.
569
00:54:09,874 --> 00:54:12,968
According to the astral,
that is a good time.
570
00:54:12,992 --> 00:54:16,562
Couldn't you tell me
earlier? Not today I can.
571
00:54:16,586 --> 00:54:19,957
I do not advise
you to let me down.
572
00:54:20,801 --> 00:54:26,403
- My patience is not limitless.
- All right, I get it!
573
00:54:27,149 --> 00:54:32,087
- Why did you agree?
- Take it! He says today is a good time.
574
00:54:32,111 --> 00:54:35,649
Then, by appointment! Let's take
the gold ourselves and evaporate.
575
00:54:35,673 --> 00:54:37,211
Yes... And cheat on mom?
576
00:54:37,235 --> 00:54:40,133
Where is your mind?
You know what do we?
577
00:54:40,157 --> 00:54:42,098
- You're a coward!
- Who?
578
00:54:42,122 --> 00:54:47,383
You said there were millions there.
We will escape somewhere far away.
579
00:54:47,407 --> 00:54:49,964
Where will you run
away from your mother?
580
00:54:49,988 --> 00:54:51,768
- In Kuala Lumpur.
- Where?
581
00:54:51,792 --> 00:54:56,953
Across half the world. They won't take
us there find. Not even with his astral.
582
00:55:00,940 --> 00:55:03,412
- Hello.
- Victoria Smirnova?
583
00:55:03,436 --> 00:55:06,102
- Yes.
- Sign down here.
584
00:55:07,789 --> 00:55:12,548
- Cattle! - Monkey!
- Pack your clothes and get lost!
585
00:55:12,572 --> 00:55:17,213
- We also run slippers...
- Knock, knock, knock! - ... We lose.
586
00:55:17,237 --> 00:55:22,362
- Who lives in the house?
- An interesting story begins.
587
00:55:22,764 --> 00:55:25,981
- Hey you! - What's that tone?
- How are you there?
588
00:55:26,005 --> 00:55:29,266
- There is! - You are still here?
- Kill him!
589
00:55:29,290 --> 00:55:33,024
You are not a cat, but a
woodpecker. You're just typing.
590
00:55:33,048 --> 00:55:36,175
I'm not like that,
life is like that!
591
00:55:45,147 --> 00:55:49,249
You decided with
pomp to go Right?
592
00:55:50,432 --> 00:55:53,654
You need to leave nicely.
593
00:55:53,994 --> 00:55:58,820
We will mark your
departure holiday fireworks...
594
00:56:02,844 --> 00:56:08,365
You don't like it? I was not
lazy, I stopped by the temple.
595
00:56:10,246 --> 00:56:13,593
- Consecrated firecrackers!
- Not good!
596
00:56:13,617 --> 00:56:17,038
I'll be vomiting all day again.
597
00:56:17,859 --> 00:56:23,461
- Angela, where are you so far? Time is!
- This is for you. Take it! - What is that?
598
00:56:23,485 --> 00:56:25,776
Chloroform. You'll
put her to sleep.
599
00:56:25,800 --> 00:56:29,307
- Mom says yes is a convenient moment.
- Just in case.
600
00:56:29,331 --> 00:56:30,840
If mom was wrong.
601
00:56:30,864 --> 00:56:34,613
Mum make no mistake.
And why flowers? Why?
602
00:56:34,637 --> 00:56:37,149
All women melt from
flowers. While staring into
603
00:56:37,173 --> 00:56:40,201
it, you will put it to
sleep with chloroform.
604
00:56:41,445 --> 00:56:46,246
- And this is our main trump card.
- God bless you... Angelica!
605
00:56:46,288 --> 00:56:48,493
Crazy!
606
00:56:50,973 --> 00:56:54,298
It sticks to him!
607
00:56:59,384 --> 00:57:02,065
Beat right!
608
00:57:06,311 --> 00:57:08,932
Have a nice flight!
609
00:57:15,138 --> 00:57:20,557
- Shoot him in the head!
- Stop! - No, don't stop!
610
00:57:27,130 --> 00:57:30,536
This is my house, okay?
611
00:57:40,466 --> 00:57:43,684
- Like it?
- Much...
612
00:57:43,708 --> 00:57:49,811
Now I will give you more holy
water spray! To burn in hellfire!
613
00:57:49,835 --> 00:57:55,157
- I hate you! You ruined my life!
- And now I'm going to break your legs.
614
00:57:55,181 --> 00:57:59,400
And ultrasound against rats
and the like to you, will you?
615
00:57:59,424 --> 00:58:02,004
Turn off! I hear that too!
616
00:58:02,566 --> 00:58:04,769
Holding.
617
00:58:05,491 --> 00:58:08,548
- Good luck.
- OK...
618
00:58:08,572 --> 00:58:12,374
Shall we dance? You
love music, don't you?
619
00:58:12,398 --> 00:58:15,699
You're a cheerleader, right?
620
00:58:16,863 --> 00:58:19,261
I hate you.
621
00:58:19,285 --> 00:58:22,204
God bless you!
622
00:58:22,709 --> 00:58:25,699
- My little...
- Stop, don't shut up!
623
00:58:25,723 --> 00:58:29,546
- And you with whom?
- I... Flower delivery!
624
00:58:29,570 --> 00:58:32,114
Where are you?
625
00:58:32,156 --> 00:58:34,156
Get out!
626
00:58:34,961 --> 00:58:37,378
It's over.
627
00:58:37,402 --> 00:58:40,727
The jokes are over.
628
00:58:42,369 --> 00:58:45,568
I said, get out!
629
00:58:57,544 --> 00:59:00,906
It's Alina's house!
630
00:59:09,878 --> 00:59:13,159
I'll get you, bastard...
631
00:59:24,731 --> 00:59:28,435
- Flower delivery...
- Who's there?
632
00:59:40,788 --> 00:59:45,651
It finally stopped. I
thought horses galloped.
633
00:59:54,844 --> 00:59:58,502
Crazy man, what are you
doing? You will kill her!
634
00:59:58,526 --> 01:00:04,227
- That's what I'm trying to do, animal.
- You are sick? - Shut up, or you're next.
635
01:00:04,251 --> 01:00:07,852
Flower delivery.
Flower delivery...
636
01:00:09,819 --> 01:00:12,877
Mom... Mom...
637
01:00:13,983 --> 01:00:16,204
Mum!
638
01:00:19,309 --> 01:00:22,476
Cheerful little apartment,
already third call.
639
01:00:22,500 --> 01:00:24,031
Satanists...
640
01:00:25,036 --> 01:00:27,045
- Where I am?
- Almost in the hospital.
641
01:00:27,069 --> 01:00:30,176
Can not to the hospital, I
have to move out urgently.
642
01:00:30,200 --> 01:00:34,265
We'll do the analysis, fix
the wounds, and so on move.
643
01:00:34,289 --> 01:00:36,663
It's good you were close.
644
01:00:36,687 --> 01:00:39,606
You are an angel.
645
01:00:39,728 --> 01:00:42,709
- I'll go with my mom!
- Alina, stop!
646
01:00:42,733 --> 01:00:45,931
- Let it go! - Mum!
- Let me go!
647
01:00:47,135 --> 01:00:49,478
Madhouse.
648
01:00:53,825 --> 01:01:00,246
A real superhero! He slammed a single woman
mother. And who will buy me food? You?
649
01:01:00,270 --> 01:01:02,326
You will work in a
circus or a landfill.
650
01:01:02,350 --> 01:01:05,492
You'll to the landfill, so
you don't ruin people's lives!
651
01:01:05,516 --> 01:01:08,415
And the child will
go to the orphanage.
652
01:01:08,439 --> 01:01:15,022
But you don't know what a family is.
When you do evil to one, all others suffer.
653
01:01:20,610 --> 01:01:24,390
- People! - With us?
- Is anyone alive?
654
01:01:25,897 --> 01:01:27,470
Who is this? The doctor again?
655
01:01:27,494 --> 01:01:30,816
I do not know. He was there
when the landlady was taken away.
656
01:01:30,840 --> 01:01:35,342
- And what is the blonde doing here?
- How could I know?
657
01:01:35,747 --> 01:01:42,889
Mum! I'm tired of your control. I
can find gold without your astral.
658
01:01:42,913 --> 01:01:45,115
The end!
659
01:01:46,599 --> 01:01:52,220
- I did not understand. Here is there gold.
- I don't understand how he found out?
660
01:01:52,244 --> 01:01:56,103
I personally do it
brought her treasure...
661
01:01:56,127 --> 01:02:00,468
She wants her own mother to
cheats? To wander the world?
662
01:02:00,492 --> 01:02:04,152
Apparently, he's here somewhere.
663
01:02:04,176 --> 01:02:07,412
Why are you not talking?
Do you have hidden gold?
664
01:02:07,436 --> 01:02:09,938
You don't care
what I have hidden.
665
01:02:09,962 --> 01:02:12,325
How can I not care?
These are my people and
666
01:02:12,349 --> 01:02:15,125
everything that belongs
to them belongs to me.
667
01:02:15,149 --> 01:02:18,548
What is this? Gold digger?
668
01:02:19,190 --> 01:02:24,331
And where is he...
yours astral smelled?
669
01:02:25,477 --> 01:02:27,677
So...
670
01:02:29,962 --> 01:02:33,423
God bless you! Shine!
671
01:02:33,447 --> 01:02:36,347
Gold digger...
672
01:02:39,053 --> 01:02:40,699
I don't understand...
673
01:02:40,723 --> 01:02:44,834
- And now in my head, bang him on the head!
- Why?
674
01:02:44,858 --> 01:02:49,439
- There is a more humane way.
- Is it correct?
675
01:03:10,964 --> 01:03:15,545
- Gold is ours! We can in Kuala Lumpur.
- Why are you naked?
676
01:03:15,569 --> 01:03:21,391
Where are you going,
children, with my gold?
677
01:03:21,495 --> 01:03:23,573
Mum...
678
01:03:23,597 --> 01:03:28,919
- You decided to cheat on your mom?
- No, you didn't understand well!
679
01:03:29,503 --> 01:03:32,143
I found!
680
01:03:35,268 --> 01:03:38,529
- Mum!
- Don't whine.
681
01:03:38,553 --> 01:03:43,554
And from you, darling, it's
time to say goodbye. Your hair...
682
01:03:50,205 --> 01:03:51,777
Mom, you killed Angela!
683
01:03:51,801 --> 01:03:55,847
She'll sleep and they won't
even remember your name.
684
01:03:55,951 --> 01:03:58,966
- Remember who your mom is.
- I remember.
685
01:03:58,990 --> 01:04:01,413
I felt I couldn't trust you.
686
01:04:01,437 --> 01:04:04,474
There is an evil
spirit in the house.
687
01:04:04,498 --> 01:04:07,680
He wouldn't have
succeeded without me.
688
01:04:07,704 --> 01:04:11,164
- More questions?
- Not.
689
01:04:12,467 --> 01:04:17,747
Are all ghosts suckers? Piling up
gold and sat on it like dogs in the hay.
690
01:04:17,771 --> 01:04:18,420
Evil dogs!
691
01:04:18,432 --> 01:04:21,956
We're not evil. They are house
spirits good, we defend houses.
692
01:04:21,980 --> 01:04:22,980
Of course. Talk!
693
01:04:23,295 --> 01:04:27,857
With the first family, I
remember, I lived harmoniously.
694
01:04:29,803 --> 01:04:35,108
It was pleasant with them, kindness
and ed. And I helped them in everything.
695
01:04:39,575 --> 01:04:44,255
- Honey, hurry up!
- Sasha, haven't you seen my watch?
696
01:04:45,379 --> 01:04:48,601
Here it is. Let's go.
697
01:05:01,736 --> 01:05:06,938
When are house spirits beautiful?
When there is peace in the family.
698
01:05:06,962 --> 01:05:08,736
And what went wrong?
699
01:05:08,760 --> 01:05:13,106
- They are gone, and I stayed.
- Why aren't you?
700
01:05:13,130 --> 01:05:16,370
You wanted to be begged?
701
01:05:19,575 --> 01:05:22,796
They didn't call me.
702
01:05:30,026 --> 01:05:34,013
House spirits only move
if they do call. That's so.
703
01:05:34,037 --> 01:05:35,489
Not with cats.
704
01:05:35,513 --> 01:05:39,210
I was hoping he
would come back and...
705
01:05:39,234 --> 01:05:42,375
But that did not happen.
706
01:05:42,399 --> 01:05:46,399
They are simple they
left me, betrayed me.
707
01:05:47,005 --> 01:05:52,045
Then the next ones
appeared. Well another one.
708
01:05:52,490 --> 01:05:57,953
I believed I could live with
them friendly, in one family, but...
709
01:05:59,337 --> 01:06:02,835
It turned out to be impossible.
710
01:06:02,859 --> 01:06:05,380
People... People were
getting worse and worse
711
01:06:05,404 --> 01:06:08,241
burning. Because of
them, it got worse at home.
712
01:06:08,265 --> 01:06:11,566
We are connected to her.
713
01:06:18,977 --> 01:06:23,777
If there is strife and hatred in
the house, it is covered with mold.
714
01:06:23,801 --> 01:06:28,927
It can't be seen, but
pervades the walls like a plague.
715
01:06:30,288 --> 01:06:33,207
Dad, don't go!
716
01:06:37,052 --> 01:06:40,402
If people thought about
it, they would understand
717
01:06:40,426 --> 01:06:44,194
that they are to blame
for their own problems.
718
01:06:45,021 --> 01:06:49,122
I couldn't allow it to
make my house sick.
719
01:06:49,146 --> 01:06:55,128
I wanted warmth in her and
light. To make everything human.
720
01:06:55,152 --> 01:06:58,737
I defended the
house as best I could.
721
01:06:58,917 --> 01:07:01,199
But when I saw
Alina's tears today...
722
01:07:01,223 --> 01:07:04,420
Why are you like that?
What have we done to you?
723
01:07:04,444 --> 01:07:07,884
I thought you were
good. And you...
724
01:07:09,210 --> 01:07:14,011
I realized it was me I personally
started killing the house.
725
01:07:23,102 --> 01:07:28,643
That's why, Alina, we haven't been here
a minute we can't stay. It's too dangerous!
726
01:07:28,667 --> 01:07:33,708
- Why? - Raisa Ivanovna, support me.
- I support.
727
01:07:35,634 --> 01:07:38,415
- Good evening.
- Have you been fired yet?
728
01:07:38,439 --> 01:07:40,657
Yes, Valentin Petrovich!
729
01:07:40,681 --> 01:07:43,265
We were fired because
we are not sick. And from
730
01:07:43,289 --> 01:07:46,081
you it is tactless to
bother us on the street.
731
01:07:46,105 --> 01:07:50,986
All right, all right, I'm going.
Come on, Tuzik, come on.
732
01:07:51,010 --> 01:07:54,850
- She will be leaving soon. Let's hurry!
- Mum!
733
01:07:54,874 --> 01:07:59,738
- Why are you crying? Everything is OK.
- I'm worried about you.
734
01:08:00,319 --> 01:08:03,207
Raisa Ivanovna, can we
spend the night at yours?
735
01:08:03,231 --> 01:08:06,664
As soon as it dawns,
we'll pick things up and...
736
01:08:06,688 --> 01:08:09,004
Surely.
737
01:08:09,028 --> 01:08:14,255
It's my last night,
it is also a tradition.
738
01:08:15,114 --> 01:08:21,178
Son, the spirit did everything for us. We
need to act fast, early in the morning...
739
01:08:21,202 --> 01:08:23,428
Mom... What if they're home?
740
01:08:23,452 --> 01:08:26,903
- First we'll check.
- How? - You'll ring!
741
01:08:26,927 --> 01:08:32,830
If he opens, say you came to see
how is she. You'll treat her to a cake.
742
01:08:32,854 --> 01:08:38,515
Make sure everyone eats a piece,
even better two. And you don't!
743
01:08:38,539 --> 01:08:40,676
It can put an elephant to sleep.
744
01:08:40,700 --> 01:08:44,121
- And why, if is a good time?
- Hope in the astral.
745
01:08:44,145 --> 01:08:50,447
But he did his best. You will wait for that
fall asleep, then start looking for gold.
746
01:08:50,471 --> 01:08:52,648
The demon?
747
01:08:52,672 --> 01:08:53,892
He is terribly nervous.
748
01:08:53,916 --> 01:08:58,135
Do not be afraid of the spirit. I'll give
you an amulet and it won't bother you.
749
01:08:58,159 --> 01:09:01,638
- I hope. Because if...
- What?
750
01:09:01,662 --> 01:09:05,005
We'll lie down together, Mom.
751
01:09:07,249 --> 01:09:11,934
No, son... you will lie alone.
752
01:09:17,260 --> 01:09:22,639
It is very nice that
you are all together!
753
01:09:22,663 --> 01:09:26,027
Thank you, Stanislav.
754
01:09:26,748 --> 01:09:30,853
Mom will be very happy to
see you she liked her cake.
755
01:09:30,877 --> 01:09:32,690
I've already eaten.
756
01:09:32,714 --> 01:09:38,256
Stanislav! I thought... Maybe
all this is not accidental?
757
01:09:38,280 --> 01:09:44,140
- Maybe Vika can live with you?
- In what way? - Well... In what sense...
758
01:09:44,846 --> 01:09:47,693
And the gold? Where
did you get that from?
759
01:09:47,717 --> 01:09:51,450
She lived here's a
lopurda. He stole the pile.
760
01:09:51,613 --> 01:09:56,873
He hid under the floor. And I
took it and sheltered elsewhere.
761
01:09:56,897 --> 01:10:01,463
He almost had a heart
attack when he did not find it.
762
01:10:07,610 --> 01:10:10,151
Listen, redhead...
763
01:10:10,175 --> 01:10:14,430
Maybe I hid that gold in vain?
Maybe did that ruin my karma?
764
01:10:14,454 --> 01:10:15,234
Surely!
765
01:10:15,258 --> 01:10:19,410
And to correct fate, honey
you have to give it to me.
766
01:10:19,434 --> 01:10:21,021
Same again.
767
01:10:21,144 --> 01:10:24,164
And what do you need it for?
768
01:10:24,188 --> 01:10:26,140
What are you going
to do with him?
769
01:10:26,164 --> 01:10:30,168
And you? Nobody even you and
see not but me. You are faulty.
770
01:10:31,555 --> 01:10:32,486
Defective...
771
01:10:32,510 --> 01:10:36,357
Listen, we're something
the best in your empty life.
772
01:10:36,381 --> 01:10:39,981
You have to fix
everything. Think!
773
01:10:40,005 --> 01:10:44,583
We will leave, others will
come. And again war and chase.
774
01:10:44,607 --> 01:10:48,212
Infinite malice and mold, right?
775
01:10:50,895 --> 01:10:53,256
Of course!
776
01:10:55,578 --> 01:10:58,842
If I leave them...
777
01:10:59,623 --> 01:11:03,190
The girl is not capricious,
aunt he doesn't drink.
778
01:11:03,214 --> 01:11:05,627
You won't find better than us.
779
01:11:05,651 --> 01:11:07,755
- If I leave them, then...
- Then?
780
01:11:07,779 --> 01:11:11,070
- The house will start to recover.
- There!
781
01:11:12,796 --> 01:11:16,137
I can fix everything.
782
01:11:16,481 --> 01:11:20,942
- I can fix everything!
- Of course you can.
783
01:11:32,058 --> 01:11:35,419
Come on, open faster!
784
01:11:42,026 --> 01:11:47,289
Enough lying down, it's time to
go, things need to be packed...
785
01:11:47,313 --> 01:11:52,535
- Shout! - Stanislav! - Mom said...
- According to the samurai code...
786
01:11:52,559 --> 01:11:57,884
If you save a life to
a man, a woman...
787
01:11:58,483 --> 01:12:01,883
You are obliged to marry her.
788
01:12:08,895 --> 01:12:12,216
Like the dead... Temporarily.
789
01:12:12,338 --> 01:12:15,562
I almost got married.
790
01:12:15,902 --> 01:12:16,764
Like it?
791
01:12:16,788 --> 01:12:22,524
Amazing. I'll jump of
happiness. But the housewife will.
792
01:12:22,748 --> 01:12:27,653
Of course! But don't return
all the gold, half is mine!
793
01:12:27,677 --> 01:12:29,129
Plus a prize!
794
01:12:29,153 --> 01:12:31,718
That's right!
795
01:12:33,079 --> 01:12:34,031
This is the one!
796
01:12:34,043 --> 01:12:36,775
Why did you take out the
gold? Couldn't you wait?
797
01:12:36,799 --> 01:12:38,261
Who will
798
01:12:38,285 --> 01:12:42,876
- to be a millionaire? The final!
- You're going home today no underpants.
799
01:12:42,900 --> 01:12:45,349
The pictures will
be on Instagram.
800
01:12:45,373 --> 01:12:51,193
Reddy, are you still here? And
what is this? The pipes broke?
801
01:12:55,582 --> 01:12:57,864
Gold...
802
01:13:01,148 --> 01:13:04,770
Stop! Where are you going! Stop!
803
01:13:06,034 --> 01:13:09,693
- Wicked...
- Swallow dust, thieves!
804
01:13:09,717 --> 01:13:14,338
Do you want to be an adult?
Here is the Kursk bulge for you!
805
01:13:14,362 --> 01:13:16,891
- Now you get it!
- Of course!
806
01:13:16,915 --> 01:13:21,222
He'll go straight to
hell with his underpants.
807
01:13:21,246 --> 01:13:24,430
Play for him. The
end. It will be the end...
808
01:13:24,454 --> 01:13:28,030
Come on, sleep! Or have
you lost your hearing?
809
01:13:28,054 --> 01:13:32,999
No, he lost his conscience. And
he got an amulet from his mom.
810
01:13:33,140 --> 01:13:36,330
- Witch grass.
- Something for herbarium?
811
01:13:36,354 --> 01:13:38,600
This is a frog ivy.
812
01:13:39,670 --> 01:13:44,211
Toxic gas! Get away
from me, now! Throw it!
813
01:13:50,679 --> 01:13:56,962
And how do you feel? Smells like
burnt? Breathe deeper, we fly over Sochi.
814
01:14:03,411 --> 01:14:04,899
Why are you lying?
815
01:14:04,923 --> 01:14:08,672
Mama Fima she also
recorded a mantra for you.
816
01:14:08,696 --> 01:14:09,517
Listen!
817
01:14:09,541 --> 01:14:15,881
And so... Grass for crying and
waking up from heavy thoughts...
818
01:14:15,905 --> 01:14:17,205
She cried a little...
819
01:14:17,229 --> 01:14:20,884
It doesn't matter, should be
remembered. Weeping grass...
820
01:14:20,908 --> 01:14:25,810
- I will remember! - It's Vlatima whip.
- Redhead, turn off the witch!
821
01:14:25,834 --> 01:14:30,255
- What do I get out of it?
- I'll leave you in the apartment!
822
01:14:30,279 --> 01:14:36,302
Let it be harder than mountain
stone alatira bude volja moja...
823
01:14:36,326 --> 01:14:40,427
- Agreed?
- Time is for waking up... - Yes!
824
01:14:40,451 --> 01:14:44,929
You cried a little, our
way showed, tied there.
825
01:14:44,953 --> 01:14:50,911
Tired of the road, you have woven
leaves, she soaked them in tears...
826
01:14:50,935 --> 01:14:51,998
Come on!
827
01:14:52,022 --> 01:14:58,686
Let your tears be miraculous,
miraculous, miraculous...
828
01:14:58,710 --> 01:15:01,607
Redhead bastard!
829
01:15:01,631 --> 01:15:05,801
Get out of here! Do I see you
again you will fly off the balcony!
830
01:15:05,825 --> 01:15:07,412
Calm down, uncle!
831
01:15:07,436 --> 01:15:10,781
We move on to plan B.
832
01:15:24,814 --> 01:15:27,958
He snores as he sleeps.
833
01:15:28,979 --> 01:15:31,160
Mum?
834
01:15:40,873 --> 01:15:45,332
Hell, the disk is up
distorted! Damn it!
835
01:15:45,517 --> 01:15:48,818
He wants to change the disk!
836
01:15:50,803 --> 01:15:53,583
I'm ready.
837
01:15:55,327 --> 01:15:58,709
Dude, how are you feeling?
838
01:15:59,851 --> 01:16:06,033
- You don't need the supplement?
- Of course. You came for him.
839
01:16:26,760 --> 01:16:29,837
Again on your own? Stay away!
840
01:16:29,861 --> 01:16:32,065
Bingo!
841
01:16:35,447 --> 01:16:38,428
Where, blonde?
842
01:16:38,452 --> 01:16:40,973
Throw it!
843
01:16:41,372 --> 01:16:45,936
- Come on, pull it!
- Mom, get up!
844
01:16:47,338 --> 01:16:52,680
I told you to get lost from
here! And wear your pusule!
845
01:16:52,704 --> 01:16:58,069
- You just... Go away! Understood?
- Mum! Let's go!
846
01:16:58,710 --> 01:17:02,972
Kuzja! How did
you get out? Cousin!
847
01:17:02,996 --> 01:17:05,596
Uncle Stas?
848
01:17:05,640 --> 01:17:08,860
What are you doing here?
849
01:17:11,486 --> 01:17:15,847
Alina!
850
01:17:31,265 --> 01:17:34,486
He stopped... Demon!
851
01:17:39,953 --> 01:17:45,416
This was great! How
you just... Don't touch her!
852
01:17:46,762 --> 01:17:50,557
- I... understand her?
- I don't care what you will with her.
853
01:17:50,581 --> 01:17:52,705
- You don't care?
- Not at all.
854
01:17:52,729 --> 01:17:55,827
- What are you talking about?
- Mum!
855
01:17:55,851 --> 01:17:58,904
- Quiet! Don't whine and don't cry!
- Let her go!
856
01:17:58,928 --> 01:18:01,832
Give me my gold
back! Or she will suffer.
857
01:18:01,856 --> 01:18:06,396
- So? Give me the gold! Quick!
- Why are you holding my daughter?
858
01:18:06,420 --> 01:18:08,799
- Stay away!
- Let her go! - Hit him!
859
01:18:08,823 --> 01:18:11,762
- People! - Silence!
- Let her go...
860
01:18:16,472 --> 01:18:20,448
Grass from Zanzibar. Very
useful in the household.
861
01:18:20,472 --> 01:18:21,572
Mum!
862
01:18:23,358 --> 01:18:26,601
Calm down child!
863
01:18:31,366 --> 01:18:34,711
Let me! Let go! Mum!
864
01:18:36,251 --> 01:18:38,983
- Don't bite! - Let me!
- Get away from her!
865
01:18:39,007 --> 01:18:41,172
Sit there and watch a cartoon!
866
01:18:41,196 --> 01:18:42,118
Help! Beat me!
867
01:18:42,142 --> 01:18:46,659
Who's beating you, why are you
yelling Are you taught to lie at school?
868
01:18:46,683 --> 01:18:49,424
Sit still!
869
01:18:49,745 --> 01:18:53,957
Mum!
870
01:18:53,981 --> 01:18:58,691
What a child! If you continue to shout,
your mom will get sick. Understood?
871
01:18:58,715 --> 01:19:03,616
Do you want her to
be sick? Then sit still!
872
01:19:05,963 --> 01:19:13,963
Stasik, unpack mom's stuff.
We'll do his foundation. Complete!
873
01:19:17,615 --> 01:19:20,177
Are you still playing the
epileptic? Are you a demon?
874
01:19:20,201 --> 01:19:22,715
These houses or who?
Do you want to defend her?
875
01:19:22,739 --> 01:19:24,927
Get me a box from the closet!
876
01:19:24,951 --> 01:19:29,402
- Bring it? Where are my hands?
- Mama Fima doesn't like...
877
01:19:29,426 --> 01:19:33,611
When they hinder
her from finding gold.
878
01:19:36,192 --> 01:19:39,136
Take down the carpet!
879
01:19:43,596 --> 01:19:47,218
I close the circle
of your power...
880
01:20:07,988 --> 01:20:11,324
I'm extracting clay
from an old grave...
881
01:20:11,348 --> 01:20:15,408
I burn your veins with fire...
882
01:20:15,432 --> 01:20:19,155
I bind your strength
with ashes...
883
01:20:29,605 --> 01:20:36,109
What is it? What are you staring
at? Do your job, look for gold!
884
01:20:42,020 --> 01:20:45,584
Let the earth bind him...
885
01:20:45,984 --> 01:20:50,188
Immovable stone...
886
01:20:50,269 --> 01:20:55,972
Let him restrain
his arms and legs...
887
01:20:55,996 --> 01:21:02,200
Let him interrupt his flight!
888
01:21:02,722 --> 01:21:06,686
Did I hit you?
889
01:21:06,808 --> 01:21:10,503
I feel the dough rise.
890
01:21:10,527 --> 01:21:13,413
It envelops you...
891
01:21:22,380 --> 01:21:27,125
We'll talk now
otherwise. As adults.
892
01:21:50,570 --> 01:21:53,071
Honey, darling...
893
01:21:53,095 --> 01:21:57,153
Please! I know you're good.
894
01:21:57,177 --> 01:22:03,078
Please help! Every
day I'll leave you candy.
895
01:22:03,102 --> 01:22:07,987
Or, if you want, I'll give
you my pocket money.
896
01:22:11,352 --> 01:22:16,475
- Protect mom and me, please!
- Right away, darling...
897
01:22:16,758 --> 01:22:20,401
And how do I open this suitcase?
898
01:22:20,560 --> 01:22:24,661
What's is wrong? See, buddy...
899
01:22:24,685 --> 01:22:29,451
Mainly in the dark
is burning veins.
900
01:22:33,857 --> 01:22:39,076
- We'll see how you sing now.
- I can only play the accordion.
901
01:22:39,100 --> 01:22:43,159
How long are you going to hang
out here? I want to see a flash of gold.
902
01:22:43,183 --> 01:22:44,180
You will see!
903
01:22:44,204 --> 01:22:47,728
Mom, lend me your astral.
904
01:22:50,992 --> 01:22:54,075
It burns! Stop it!
905
01:23:00,122 --> 01:23:02,458
Help, help!
906
01:23:02,482 --> 01:23:07,966
People! Help! My
friend will be killed!
907
01:23:29,352 --> 01:23:31,612
Soul!
908
01:23:35,637 --> 01:23:39,213
Help us. You are very
much to us required.
909
01:23:39,237 --> 01:23:41,261
Redhead, hurry here!
910
01:23:41,285 --> 01:23:44,544
Damn it! He's so tough!
911
01:23:44,568 --> 01:23:47,046
Red, the key!
912
01:23:47,070 --> 01:23:50,653
Life goes by drop.
913
01:23:51,375 --> 01:23:56,017
Dust fills the heart...
914
01:23:57,621 --> 01:24:01,342
Faster! Find my gold!
915
01:24:03,507 --> 01:24:06,709
He gathers strength!
916
01:24:09,832 --> 01:24:13,754
Now I will save
them all. Take it!
917
01:24:16,560 --> 01:24:19,361
Thanks, honey.
918
01:24:20,126 --> 01:24:25,375
You are! Otherwise, the
neighbors will call the police.
919
01:24:25,399 --> 01:24:26,786
I do not care.
920
01:24:26,810 --> 01:24:30,737
There is so much gold that I
can afford a new one the face.
921
01:24:30,761 --> 01:24:33,833
I invoke the forces
of earth and fire!
922
01:24:33,857 --> 01:24:36,819
Water and wind!
923
01:24:38,063 --> 01:24:41,525
You are sleeping?
Call the police!
924
01:24:42,146 --> 01:24:45,750
I'll chain you. Tools...
925
01:24:47,070 --> 01:24:49,810
Girl! Hold her!
926
01:24:49,834 --> 01:24:54,236
- Damn! Bastard!
- Help! Aunt Raja, anyone!
927
01:24:54,260 --> 01:25:01,380
How disobedient she is... Stop! I will now
you ears pull out! Open up, I say! So...
928
01:25:02,566 --> 01:25:06,309
- Where are you going there?
- Help! Help!
929
01:25:06,333 --> 01:25:11,132
- There are bandits here!
- Stop, idiot! Come back!
930
01:25:15,141 --> 01:25:19,379
- It will fall!
- Come back! Stop!
931
01:25:20,625 --> 01:25:23,286
Get her!
932
01:25:28,953 --> 01:25:31,977
Give me your hand!
Where are you going?
933
01:25:33,079 --> 01:25:37,438
Alinochka, darling... Come back!
934
01:25:42,369 --> 01:25:46,110
Girl, we have an emergency!
935
01:25:50,656 --> 01:25:53,516
Don't sin soul!
936
01:25:53,540 --> 01:25:56,101
Help!
937
01:26:02,708 --> 01:26:04,968
Alina!
938
01:26:05,193 --> 01:26:07,393
Where to!
939
01:26:13,040 --> 01:26:16,181
- Alina!
- Mum!
940
01:26:22,610 --> 01:26:27,429
- Mum! - Someone help!
- Save her!
941
01:26:27,453 --> 01:26:29,677
Garbage!
942
01:26:41,549 --> 01:26:43,790
It will fall!
943
01:26:44,111 --> 01:26:46,354
Mum!
944
01:27:05,053 --> 01:27:07,234
Alive?
945
01:27:17,546 --> 01:27:21,186
Happy landing, sisters.
946
01:27:21,552 --> 01:27:24,792
I still have work to do.
947
01:27:30,118 --> 01:27:32,378
Where did you come from?
948
01:27:32,402 --> 01:27:35,673
- Done! We're leaving!
- Immediately!
949
01:27:35,697 --> 01:27:39,186
Why are you lying?
Get the mother!
950
01:27:39,210 --> 01:27:41,450
Mum...
951
01:27:45,934 --> 01:27:46,708
Freaks...
952
01:27:46,732 --> 01:27:51,396
Get her! He will raise the
whole building to its feet!
953
01:27:52,281 --> 01:27:53,831
I don't understand...
954
01:27:53,855 --> 01:27:58,081
Your mom she came and
brought presents to everyone.
955
01:28:09,600 --> 01:28:12,121
This is the end. He
will take revenge now.
956
01:28:12,145 --> 01:28:14,560
Kill him! You're
the only one here...
957
01:28:14,584 --> 01:28:18,664
None of these. Fima's
mom has to go home.
958
01:28:37,509 --> 01:28:42,669
- And now here!
- Right home! Son, fight!
959
01:28:45,316 --> 01:28:48,776
Are you scared, blonde?
960
01:28:54,043 --> 01:28:55,387
- Mum!
- Alinochka!
961
01:28:55,411 --> 01:28:59,945
Mom, I'm home the spirit saved!
It was him, it was wonderful!
962
01:28:59,969 --> 01:29:04,253
I'm aaaaa, and he's a
cap! And he saved me.
963
01:29:04,375 --> 01:29:08,918
- Great, isn't it? He's there.
- I'm there.
964
01:29:09,341 --> 01:29:12,960
Breathe through your nose,
Stasik, through your nose!
965
01:29:14,706 --> 01:29:18,106
And now the
highlight of the show!
966
01:29:22,713 --> 01:29:27,776
- You can't control my circle!
- Here's your circle! Here it is!
967
01:29:29,562 --> 01:29:32,383
I do not understand...
968
01:29:34,025 --> 01:29:37,170
Dog! Get lost!
969
01:29:37,370 --> 01:29:42,191
- Killer...
- Dude, you did are you normal or not.
970
01:29:49,541 --> 01:29:52,479
We're leaving. We are leaving...
971
01:29:52,503 --> 01:29:57,126
Pick up the
accessories! Amateur!
972
01:29:58,871 --> 01:30:03,493
Get out of here! Get out, I say!
973
01:30:05,279 --> 01:30:10,680
- Mum...
- I'm sorry... Son.
974
01:30:10,884 --> 01:30:14,084
- Did we win?
- Reddy, are you okay?
975
01:30:14,108 --> 01:30:17,485
I only have eight lives left.
976
01:30:20,613 --> 01:30:26,777
- Now I'll take you, blonde to educate.
- Yes, raise him!
977
01:30:28,261 --> 01:30:32,984
Stop! Just not that!
You have to punish him!
978
01:30:35,148 --> 01:30:40,130
No, no, no no! You can't laugh
hand over just like that, coward!
979
01:30:41,034 --> 01:30:44,637
What's is wrong?
Get up! Don't shut up!
980
01:30:46,200 --> 01:30:49,482
Talk to me...
981
01:31:05,820 --> 01:31:07,380
I wouldn't want to live there.
982
01:31:07,404 --> 01:31:11,000
I want to I give a statement.
There is real evil in that apartment!
983
01:31:11,024 --> 01:31:15,687
I immediately realized it was him dangerous
person. This is how he looked at me...
984
01:31:15,711 --> 01:31:21,052
The paranormal ward should be called
occurrences. Agent Scully, from file x.
985
01:31:21,076 --> 01:31:26,558
- Surely you have such a department?
- Yes! - And call Mulder! Molder!
986
01:31:42,377 --> 01:31:45,758
Kuzja, did we win?
987
01:31:46,541 --> 01:31:49,762
Flea market, where are you?
988
01:31:53,027 --> 01:31:55,828
I do not understand...
989
01:32:57,934 --> 01:33:00,135
Soul!
990
01:33:00,579 --> 01:33:03,519
Are you here?
991
01:33:04,340 --> 01:33:08,081
I wanted to talk to you.
992
01:33:08,585 --> 01:33:12,607
You know who's in charge
the problem of us adults?
993
01:33:12,631 --> 01:33:16,211
We stopped
believing in miracles.
994
01:33:17,352 --> 01:33:20,797
In childhood we
look for fairies...
995
01:33:21,879 --> 01:33:25,302
Harry Potter, Petra Pan...
996
01:33:27,204 --> 01:33:31,409
We dream of
winning Magic wand...
997
01:33:31,489 --> 01:33:37,431
To meet real water,
forest and house spirits.
998
01:33:38,576 --> 01:33:41,815
Then we grow up...
999
01:33:43,100 --> 01:33:47,843
And let's forget what we're talking
about fantasized in childhood.
1000
01:33:49,828 --> 01:33:54,868
When you showed
up... I was very scared.
1001
01:33:56,474 --> 01:34:02,094
I was just very scared. First
for Alinka, and then for herself.
1002
01:34:06,565 --> 01:34:10,288
It's fine. I hated it
too the whole planet.
1003
01:34:10,312 --> 01:34:12,327
And when you...
1004
01:34:13,933 --> 01:34:16,791
Saved her...
1005
01:34:17,717 --> 01:34:21,118
I felt you were with us.
1006
01:34:24,823 --> 01:34:28,104
And I was embarrassed.
1007
01:34:30,469 --> 01:34:33,470
Very embarrassing.
1008
01:34:36,075 --> 01:34:39,477
I forgave you
everything right away.
1009
01:34:50,009 --> 01:34:54,750
And you forgive me, please.
Forgive me for all this madness.
1010
01:34:54,774 --> 01:34:57,915
We are both well beaten.
1011
01:34:57,939 --> 01:35:03,478
I promise you, yes I
won't throw it out anymore.
1012
01:35:11,792 --> 01:35:17,133
In contrast... I want
you to stay with us.
1013
01:35:17,157 --> 01:35:21,498
To live together, as one family.
1014
01:35:32,734 --> 01:35:36,196
Now I know what you look like.
1015
01:35:37,375 --> 01:35:40,980
Valentin Petrovich filmed you.
1016
01:35:44,385 --> 01:35:51,129
Shout, hurry up! Andrej is leaving,
it needs to be stopped! He is single!
1017
01:35:51,153 --> 01:35:54,533
Yes, Raisa Ivanovna, I'm coming!
1018
01:36:00,641 --> 01:36:04,983
And there will be no more food for
you on the floor. You are not a cat.
1019
01:36:05,007 --> 01:36:05,703
How to?
1020
01:36:05,727 --> 01:36:09,307
You are now a
member of our family.
1021
01:36:13,816 --> 01:36:16,543
Wait, I don't understand!
Is food on the floor
1022
01:36:16,567 --> 01:36:20,276
isn't it a hallmark of a
higher race? Am I cheating?
1023
01:36:27,789 --> 01:36:32,570
- Can I have more cakes?
- Mom, hurry up!
1024
01:36:32,594 --> 01:36:36,395
What a beauty! Victoria,
you're just magical.
1025
01:36:36,419 --> 01:36:38,657
Intelligent, young man.
1026
01:36:38,681 --> 01:36:40,108
37 years old, single.
1027
01:36:40,132 --> 01:36:45,059
If I had known that you have treasure,
I would move into your apartment.
1028
01:36:45,083 --> 01:36:49,268
In vain! Ghosts show
treasure only to good people.
1029
01:36:49,292 --> 01:36:53,817
You, Valentin Petrovich, lately
you are behaving strangely.
1030
01:36:53,841 --> 01:36:55,932
And who filmed it?
1031
01:36:55,979 --> 01:37:02,761
- Excuse me... Hello? - Hello, Vika.
- You? - Yes. How's the apartment? It's OK?
1032
01:37:02,785 --> 01:37:09,147
Yes, everything is fine. In the beginning
it was minor problems, so to speak.
1033
01:37:09,171 --> 01:37:14,032
- But we smoothed out the relationship.
- How, smoothed out?
1034
01:37:14,277 --> 01:37:17,799
Drink at the brotherhood, what?
1035
01:37:23,705 --> 01:37:29,528
You could say that. We will stay
in this apartment for a long time.
1036
01:37:29,955 --> 01:37:34,033
- I hope forever.
- A pity. - Sorry?
1037
01:37:34,057 --> 01:37:38,961
I say, I'm glad for
you. All the best, Vika.
1038
01:37:49,193 --> 01:37:54,700
CALL FOR A YEAR
1039
01:38:01,045 --> 01:38:05,646
Roman, I'm traveling to
Uganda. Exchange of experiences.
1040
01:38:05,670 --> 01:38:09,820
If anyone asks, say you don't
know me or yes I died five years ago.
1041
01:38:09,844 --> 01:38:11,212
And the sessions?
1042
01:38:11,236 --> 01:38:15,795
What sessions? I'm buried!
1043
01:38:15,819 --> 01:38:19,943
Not! Better to Mexico, further.
1044
01:38:23,069 --> 01:38:29,109
Listen, flea market! Ours
will walk in the rain again.
1045
01:38:29,594 --> 01:38:37,058
- Make them need shoes to prevent them.
- Same again. - They'll like that joke!
1046
01:38:37,082 --> 01:38:40,323
Find another fool.
1047
01:38:54,659 --> 01:38:58,264
I'm sick of this idyll.
1048
01:38:59,265 --> 01:39:02,665
Tplc.
77193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.