All language subtitles for Cunk.And.Other.Humans.On.2019.S01E07.Jumbo.All.In.One.Edition.HDTV.x264-LiNKLE[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,619 --> 00:00:03,539 2019 a fost cel mai tumultuos an care a lovit calendarele de c�nd au �nceput recordurile �n 2018: 2 00:00:06,942 --> 00:00:09,782 o perioad� de tulbur�ri, conflicte �i o banan� lipit� de un perete. 3 00:00:11,761 --> 00:00:14,522 Aceasta este povestea ei, prin gura celor care au v�zut-o. 4 00:00:21,280 --> 00:00:24,320 St�nd aici, �n mediul rural englezesc, 5 00:00:24,320 --> 00:00:26,920 poate nu pare evident, 6 00:00:26,920 --> 00:00:31,640 dar ne confrunt�m cu un dezastru provocat de om, la scar� global�. 7 00:00:31,640 --> 00:00:34,040 David Attenborough a f�cut o emisiune TV despre mediu 8 00:00:34,040 --> 00:00:35,920 numit Schimb�rile Climatice - Faptele, 9 00:00:35,920 --> 00:00:39,360 ceea ce este iresponsabil din partea lui pentru c� nu po�i schimba faptele. 10 00:00:39,360 --> 00:00:41,920 Asta tot spuneau to�i oamenii de �tiin�� din program. 11 00:00:41,920 --> 00:00:44,360 Odat� ce ai dep�it punctul de v�rf, asta este, 12 00:00:44,360 --> 00:00:47,200 ai declan�at o schimbare catastrofal�. 13 00:00:47,200 --> 00:00:50,720 A fost practic un film de prizat, cu to�i cei de pe planet�, 14 00:00:50,720 --> 00:00:52,960 toate animalele �i ghea�a, 15 00:00:52,960 --> 00:00:55,600 p�durile �i oceanele, totul. 16 00:00:55,600 --> 00:00:58,880 P�n� la furnici, probabil. 17 00:00:58,880 --> 00:01:01,400 De fapt, nu au ar�tat ce se va �nt�mpla cu furnicile, 18 00:01:01,400 --> 00:01:04,240 dar sunt primii care pleac� �ntr-o situa�ie de fug�, 19 00:01:04,240 --> 00:01:08,000 deci sunt �anse ca �i ei s� fie termina�i. 20 00:01:08,000 --> 00:01:12,080 2019 a fost �nfrico��tor din multe puncte de vedere, dar cred c� partea cea mai �nfrico��toare 21 00:01:12,080 --> 00:01:14,480 a anului a fost c�nd aceast� fat� c�l�tore�te prin timp 22 00:01:14,480 --> 00:01:17,640 la summit-ul de la Davos, pentru a ne aduce tuturor un avertisment din viitor. 23 00:01:17,640 --> 00:01:19,440 Sunt aici s� spun: casa noastr� 24 00:01:19,440 --> 00:01:20,960 este �n fl�c�ri. 25 00:01:20,960 --> 00:01:22,640 Era ca ceva dintr-un film de groaz� 26 00:01:22,640 --> 00:01:26,640 cu excep�ia faptului c� �n loc s� mergi cu o triciclet� �n jurul unui hotel abandonat, 27 00:01:26,640 --> 00:01:28,480 ea rostea o profe�ie terifiant�, 28 00:01:28,480 --> 00:01:30,640 iar �ntors�tura a fost, c� este adev�rat. 29 00:01:30,640 --> 00:01:34,480 Oamenii sufer�, oameni mor, 30 00:01:34,480 --> 00:01:38,280 ecosisteme �ntregi se pr�bu�esc. 31 00:01:38,280 --> 00:01:41,800 �n mod normal, a� ignora rug�ciunea �ngrozit� a unui copil, 32 00:01:41,800 --> 00:01:44,520 dar chiar �i eu am observat c� vremea a fost pu�in ciudat� anul acesta, 33 00:01:44,520 --> 00:01:46,320 ca �i cum ar fi �n modul amestecat. 34 00:01:46,320 --> 00:01:48,520 Un minut a fost mai frig ca oric�nd, 35 00:01:48,520 --> 00:01:50,240 �i apoi a fost mai umed ca niciodat�, 36 00:01:50,240 --> 00:01:52,120 apoi era mai cald ca niciodat�. 37 00:01:52,120 --> 00:01:54,320 La un moment dat, Amazonul a luat foc, 38 00:01:54,320 --> 00:01:58,000 ceea ce trebuie s� fi fost o adev�rat� lovitur� pentru acei oameni care �ncercau s� doboare copacii. 39 00:01:58,000 --> 00:02:02,440 Ochii tuturor genera�iilor viitoare sunt asupra voastr�, 40 00:02:02,440 --> 00:02:07,920 iar dac� alege�i s� e�ua�i, v� spun, nu v� vom ierta niciodat�. 41 00:02:07,920 --> 00:02:10,560 Ori de c�te ori exist� un copil care pune �ntreb�ri dificile, 42 00:02:10,560 --> 00:02:12,160 este important s� te �ntrebi, 43 00:02:12,160 --> 00:02:14,600 care este trecutul ei ? 44 00:02:14,600 --> 00:02:16,880 Cum o pot discredita ? 45 00:02:16,880 --> 00:02:20,800 �i se pare c� mama ei a participat o dat� la Eurovision. 46 00:02:20,800 --> 00:02:24,960 # Po�i p�stra un secret ? Po�i p�stra un secret ? # 47 00:02:24,960 --> 00:02:27,840 Deci ea face parte din elita Eurovision. 48 00:02:27,840 --> 00:02:30,480 Chiar dac� tot ce a spus Greta Thunderberg a fost deprimant, 49 00:02:30,480 --> 00:02:33,120 a devenit foarte popular�, ca Radiohead. 50 00:02:33,120 --> 00:02:35,360 �i �n cur�nd a fost �n turneu, pe iahturi 51 00:02:35,360 --> 00:02:37,240 �i se �nt�lnea cu vedete de la Hollywood. 52 00:02:37,240 --> 00:02:40,280 �i pentru c� �i f�cea pe to�i s� se concentreze asupra acestei amenin��ri masive 53 00:02:40,280 --> 00:02:43,840 pentru civiliza�ia uman�, unii oameni s-au enervat pe ea, 54 00:02:43,840 --> 00:02:47,240 pentru c� distr�gea aten�ia de lucruri mai importante, ca ei �n�i�i. 55 00:02:47,240 --> 00:02:50,760 Cred c� trebuie s� se �ntoarc� la �coal� �i s� tac�. 56 00:02:50,760 --> 00:02:55,080 B�rba�ii adul�i care se iau de o fat� de 16 ani, pare c� sunt la�i, 57 00:02:55,080 --> 00:02:58,160 dar c�nd te g�nde�ti c�t de nenoroci�i i-a f�cut s� par�, 58 00:02:58,160 --> 00:03:02,880 pe to�i, literalmente, este un act de eroism extrem, �ntr-un fel. 59 00:03:02,880 --> 00:03:05,360 Un pic ca �i cum ai fi primul om care se gr�be�te dezinteresat 60 00:03:05,360 --> 00:03:07,200 �n Turnurile Gemene, 61 00:03:07,200 --> 00:03:09,480 dar versiunea feminin�. 62 00:03:09,480 --> 00:03:12,320 Probabil c� vor face un film despre via�a ei. 63 00:03:12,320 --> 00:03:14,280 Nu �tiu care va fi povestea general�, 64 00:03:14,280 --> 00:03:16,760 ci pentru c� este o �col�ri�� suedez� 65 00:03:16,760 --> 00:03:20,040 pe care b�rba�ii de v�rst� mijlocie par s�-l urasc�, practic va fi invers 66 00:03:20,040 --> 00:03:23,160 fat� de ultimele 40 de filme ale lui Woody Allen. 67 00:03:23,160 --> 00:03:25,520 Au participat �colari din Marea Britanie 68 00:03:25,520 --> 00:03:29,400 �ntr-o zi de proteste, cer�nd ac�iuni �mpotriva schimb�rilor climatice. 69 00:03:29,400 --> 00:03:32,560 Trebuie s� facem ceva pentru a salva planeta. 70 00:03:32,560 --> 00:03:34,440 A�a arat� democra�ia ! 71 00:03:34,440 --> 00:03:35,680 A fost un sentiment ciudat, 72 00:03:35,680 --> 00:03:39,280 v�z�ndu-i pe to�i ace�ti copii mici mar��nd pentru a cere un viitor mai bun. 73 00:03:39,280 --> 00:03:43,200 M-a umplut de disperare, dar m-a f�cut �i s� g�ndesc, 74 00:03:43,200 --> 00:03:46,720 iar acum abia a�tept s� am un bebelu� speriat. 75 00:03:46,720 --> 00:03:49,880 Copiii spun c� tot ce �i doresc este un viitor, ceea ce este bine, 76 00:03:49,880 --> 00:03:53,560 dar �n urm� cu c��iva ani, ei au spus c� tot ce �i doreau era un fidget spinner. 77 00:03:53,560 --> 00:03:55,400 Decide�i-v� dracului. 78 00:03:55,400 --> 00:03:57,280 Este o nebunie dup� alta, cu ei. 79 00:03:57,280 --> 00:03:59,640 Vor fi interesa�i de altceva �n c��iva ani, 80 00:03:59,640 --> 00:04:02,360 cum ar fi lupta pentru ap� sau ceva. 81 00:04:02,360 --> 00:04:04,640 Copiii nu au fost singurii care au protestat. 82 00:04:05,960 --> 00:04:08,960 Au fost �i ace�ti oameni de la Extinction Rebel Lion 83 00:04:08,960 --> 00:04:10,680 care au preluat p�r�i din Londra. 84 00:04:10,680 --> 00:04:15,080 Este o cauz� bun�, dar ar�ta ca cel mai alb carnaval de p�n� acum. 85 00:04:15,080 --> 00:04:17,920 La un moment dat, au oprit oamenii s� foloseasc� metroul. 86 00:04:17,920 --> 00:04:19,560 Oamenii ziceau c� protestatarii 87 00:04:19,560 --> 00:04:21,680 nu ar fi trebuit s� vizeze transportul public pentru c� 88 00:04:21,680 --> 00:04:25,240 este una dintre cele mai ecologice moduri de a c�l�tori. 89 00:04:25,240 --> 00:04:27,880 Opri�i un tren electric. Este electric. 90 00:04:27,880 --> 00:04:30,680 Dar uneori, �ntr-un protest, este important s� faci lucruri care 91 00:04:30,680 --> 00:04:33,720 nu au absolut niciun sens �i s� �nstr�ineze pe toat� lumea. 92 00:04:33,720 --> 00:04:36,760 Problema cu schimb�rile climatice, este c� este greu s� �tii ce s� crezi. 93 00:04:36,760 --> 00:04:39,240 Jum�tate din oamenii de �tiin�� din lume spun un lucru, 94 00:04:39,240 --> 00:04:41,320 iar cealalt� jum�tate fiind complet de acord cu ei. 95 00:04:41,320 --> 00:04:43,320 Deci este doar p�rerea lor. 96 00:04:43,320 --> 00:04:46,280 Dac� am m�nca cu to�ii mai pu�in� carne, asta ar ajuta. 97 00:04:46,280 --> 00:04:47,960 Sunt complet vegan acum, 98 00:04:47,960 --> 00:04:50,400 �n afar� de un pic de br�nz� �i chorizo. 99 00:04:50,400 --> 00:04:51,720 �i Bovril. 100 00:04:53,280 --> 00:04:55,920 Bun� diminea�a, Martin. Salut, ce faci ? Diminea�a, la toat� lumea. 101 00:04:55,920 --> 00:04:58,640 �n trecut, politicienii trebuiau s� se prefac� dr�gu�i 102 00:04:58,640 --> 00:05:02,000 �i prieteno�i, ca un vecin ciudat care vrea doar s� vorbeasc�, 103 00:05:02,000 --> 00:05:04,360 dar acum au �nv��at c� nu trebuie s� fie deloc dr�gu�i. 104 00:05:04,360 --> 00:05:06,840 Unii dintre ei exagereaz� �i spun lucruri at�t de �ngrozitoare, 105 00:05:06,840 --> 00:05:08,120 c� se �ntoarce �mpotriva lor. 106 00:05:08,120 --> 00:05:10,440 Cred c� ar trebui s� trat�m femeile la fel ca b�rba�ii �i asta �nseamn� 107 00:05:10,440 --> 00:05:12,360 dac� o femeie este o c��ea uria��, 108 00:05:12,360 --> 00:05:15,040 o s�-i r�spund ca un nesim�it. Ave�i �ntreb�ri ? 109 00:05:15,040 --> 00:05:19,480 �tirea a continuat s� fie �mpr�tiat �n detaliu. Totul era o nebunie. 110 00:05:19,480 --> 00:05:22,520 Oamenilor de st�nga nu le-a pl�cut s� aib� ace�ti oameni 111 00:05:22,520 --> 00:05:25,600 intoleran�i din jur, a�a c� au �nceput s� dea milkshake-uri 112 00:05:25,600 --> 00:05:28,960 peste ei, pentru a testa dac� �i ei au intoleran�� la lactoz�. 113 00:05:28,960 --> 00:05:30,640 �i, de obicei, i-au filmat. 114 00:05:30,640 --> 00:05:33,480 Cred c�, din punct de vedere tehnic, se nume�te videoclip cu pl�cint� cu crem�. 115 00:05:33,480 --> 00:05:36,960 Exist� o cale de mijloc ale nepl�cerilor, care func�ioneaz� bine. 116 00:05:36,960 --> 00:05:39,800 Trebuie s� spui sau s� faci ceva ciudat, 117 00:05:39,800 --> 00:05:44,560 dar nu foarte ciudat, pentru c� nimeni nu o va ap�ra, ca un tip alb care poart� 118 00:05:44,560 --> 00:05:47,720 Blackface �n �ntuneric, ceva care se va divide 119 00:05:47,720 --> 00:05:51,560 �i �ncurca oamenii at�t c�t s�-�i petreac� timpul cert�ndu-se 120 00:05:51,560 --> 00:05:53,600 mai degrab� unul cu altul, dec�t cu tine. 121 00:05:53,600 --> 00:05:57,040 Aparent, toat� lumea a prins polarizarea, adic� 122 00:05:57,040 --> 00:06:00,480 o boal� a creierului, �n care e�ti sup�rat tot timpul. 123 00:06:00,480 --> 00:06:04,360 Se r�sp�nde�te pe internet �i nu exist� �nc� un vaccin pentru ea. 124 00:06:04,360 --> 00:06:06,360 �i chiar dac� ar exista, nu l-a� lua, 125 00:06:06,360 --> 00:06:09,360 pentru c� nu mai cred �n vaccinuri, din cauza Facebook. 126 00:06:09,360 --> 00:06:12,720 Ce vrem ? Brexit ! C�nd vrem ? Acum ! 127 00:06:12,720 --> 00:06:16,200 Totul este din cauza Brexit-ului, practic. A desp�r�it oamenii. 128 00:06:16,200 --> 00:06:19,600 Prietenul meu Paul i se pare foarte greu, pentru c� este bipolar, 129 00:06:19,600 --> 00:06:23,400 de o parte vrea s� r�m�n�, pe alta vrea s� plece. 130 00:06:23,400 --> 00:06:27,080 Abia se �n�elege cu el �nsu�i �n majoritatea zilelor, 131 00:06:27,080 --> 00:06:29,480 ceea ce este o �mbun�t��ire, de fapt. 132 00:06:29,480 --> 00:06:34,840 Afar� ! Afar� ! Afar� ! Afar� ! Afar� ! Afar� ! Afar� ! Afar� ! 133 00:06:34,840 --> 00:06:38,080 Afar� ! Afar� ! Afar� ! Afar� ! Afar� ! 134 00:06:38,080 --> 00:06:40,200 M-am obi�nuit at�t de mult s� ur�sc totul, �nc�t m�ncam 135 00:06:40,200 --> 00:06:43,440 un biscuit zilele trecute, �i deodat� m-am g�ndit, la naiba cu biscuitul �sta ! 136 00:06:43,440 --> 00:06:46,200 �tii ? Nu vreau cu crema Bourbon. 137 00:06:46,200 --> 00:06:49,640 D�-te dracu�, nenorocit de tic�los plin de fri�c� ! 138 00:06:49,640 --> 00:06:53,120 D�-te naibii cu cutia ta de biscui�i ! �i apoi m-am g�ndit, ce fac ? 139 00:06:53,120 --> 00:06:56,760 Ce am devenit ? Cine cred c� sunt ? 140 00:06:56,760 --> 00:07:00,000 La cine dracu� m� uit ? Vreau naibii, ceva ? 141 00:07:00,000 --> 00:07:02,640 �i m-am b�tut singur, chiar acolo, �n buc�t�rie. 142 00:07:02,640 --> 00:07:05,960 Mi-am dat pumni adev�ra�i, dar m-am sim�it pu�in mai bine dup� aceea. 143 00:07:05,960 --> 00:07:08,760 Dar Marea Britanie nu este singura �ar� dezbinat�. 144 00:07:08,760 --> 00:07:12,600 De c�nd Donald Trump a devenit pre�edinte �n 2017, f�r� experient� 145 00:07:12,600 --> 00:07:15,600 guvernamental� - ceva care este valabil �i ast�zi - 146 00:07:15,600 --> 00:07:18,400 SUA au fost �i ele �n r�zboi cu sine. 147 00:07:18,400 --> 00:07:21,760 La naiba ! La naiba ! La naiba ! 148 00:07:21,760 --> 00:07:24,440 Trump continu� s� fac� lucruri precum �nchiderea copiilor �n cu�ti 149 00:07:24,440 --> 00:07:26,640 �i le spune oamenilor s� se �ntoarc� de unde au venit, 150 00:07:26,640 --> 00:07:28,920 de�i oricum nu pot, pentru c� el construie�te 151 00:07:28,920 --> 00:07:31,080 un zid �n jurul ��rii pentru a-i �mpiedica s� scape. 152 00:07:31,080 --> 00:07:33,440 Donald Trump ar trebui s� fie un erou pentru mul�i oameni. 153 00:07:33,440 --> 00:07:36,760 El a demonstrat c�t de incompetent po�i fi 154 00:07:36,760 --> 00:07:38,040 �i s�-�i p�strezi �n continuare locul de munc�. 155 00:07:38,040 --> 00:07:41,240 Sper c� acum se duc s� arunce o privire la portocale, 156 00:07:41,240 --> 00:07:44,600 portocalele din... ancheta. 157 00:07:44,600 --> 00:07:47,880 Dac� ar fi fost �n biroul meu, ar fi avut m�car un 158 00:07:47,880 --> 00:07:51,680 avertisment verbal p�n� acum �i i s-ar fi putut cere s� mearg� la un curs. 159 00:07:51,680 --> 00:07:54,240 A fost o mul�ime de �tiri pe tem�. 160 00:07:54,240 --> 00:07:57,080 Pre�edintele Camerei, Nancy Pelosi, anun�� oficial, 161 00:07:57,080 --> 00:07:59,080 ancheta de demitere a pre�edintelui Trump. 162 00:07:59,080 --> 00:08:02,120 Pre�edintele a r�spuns pe Twitter, numind-o 163 00:08:02,120 --> 00:08:05,840 ��tirist� de gunoaie, V�n�toarea de Vr�jitoare� �i �h�r�uire preziden�ial�. 164 00:08:05,840 --> 00:08:08,680 Oricum, acum �ncearc� s�-l pun� sub acuzare, ceea ce cred c� este 165 00:08:08,680 --> 00:08:12,480 un fel de tratament pentru piele pentru a-i face din nou culoarea potrivit�. 166 00:08:12,480 --> 00:08:15,440 Ultimul pre�edinte care a fost pus sub acuzare a fost Bill Clinton, care ar fi trebuit 167 00:08:15,440 --> 00:08:18,080 s� demisioneze �i s� nu mai fie v�zut sau auzit de el niciodat�, 168 00:08:18,080 --> 00:08:21,440 dar crimele lui Clinton au fost de neiertat, ca s� fac� cu m�na 169 00:08:21,440 --> 00:08:24,320 �i cu gura, cu o doamn� care nu era so�ia lui. 170 00:08:24,320 --> 00:08:25,960 Nu �tiu de ce este acuzat Trump, 171 00:08:25,960 --> 00:08:29,200 dar a� fi uimit dac� ar fi f�cut vreodat� ceva at�t de r�u. 172 00:08:29,200 --> 00:08:31,640 Oricum, nu este doar �n Marea Britanie �i America, 173 00:08:31,640 --> 00:08:34,480 peste tot pe planet� este total polarizat, 174 00:08:34,480 --> 00:08:39,160 cu excep�ia Polului Nord �i Sud �i asta doar pentru c� 175 00:08:39,160 --> 00:08:43,200 pinguinii nu au band� larg�, a�a c� nu sunt �nc� pe re�elele sociale. 176 00:08:43,200 --> 00:08:46,040 Te numesc mincinos chiar acum. 177 00:08:46,040 --> 00:08:49,920 Nu m� �n�elege gre�it, toat� aceast� ur� modern� constant� este distractiv�, 178 00:08:49,920 --> 00:08:52,120 dar e chinuitor dup� un timp. 179 00:08:52,120 --> 00:08:56,840 To�i mu�chii mei �ncrun�i sunt uza�i �i g�tul mi-e r�nit din cauza �ipetelor. 180 00:08:56,840 --> 00:09:00,120 �n unele dimine�i, abia reu�esc s� dau pumnul. 181 00:09:00,120 --> 00:09:02,200 Cred c� ceea ce am nevoie, este o mic� pauz�, 182 00:09:02,200 --> 00:09:04,360 poate s� reduc tonul pentru un weekend, 183 00:09:04,360 --> 00:09:07,160 petrec�nd-o doar pu�in sup�rat� pe lucruri. 184 00:09:07,160 --> 00:09:10,240 Trebuie s�-mi re�ncarc bateriile, pentru c� �n 2020, 185 00:09:10,240 --> 00:09:14,400 sper s� ur�sc tot ce se mi�c� din to�i r�runchii. 186 00:09:14,400 --> 00:09:17,960 Pe tot parcursul anului 2019, divertismentul a contribuit la furnizarea 187 00:09:17,960 --> 00:09:20,760 unui mic r�gaz din lumea noastr� tulbure. 188 00:09:20,760 --> 00:09:24,160 Unul dintre momentele mele preferate de film din 2019, 189 00:09:24,160 --> 00:09:26,280 a fost c�nd au ref�cut Regele Leu, 190 00:09:26,280 --> 00:09:29,720 pentru c� au sc�pat de desenele alea stupide, 191 00:09:29,720 --> 00:09:34,440 pe care le-am ur�t at�t de mult �n primul film �i au f�cut-o cum trebuie, folosind lei adev�ra�i. 192 00:09:34,440 --> 00:09:37,640 A fost cu adev�rat impresionant. Dac� te g�nde�ti c�t �i ia 193 00:09:37,640 --> 00:09:39,120 lui David Attenborough, 194 00:09:39,120 --> 00:09:42,640 unde cameramanul trebuie s� se ascund� �ntr-un tufi� timp de doi ani, doar pentru a 195 00:09:42,640 --> 00:09:44,240 filma o chinchilla care face un rahat, 196 00:09:44,240 --> 00:09:46,520 s� trebuiasc� s� a�tepte p�n� c�nd leii s� fac� 197 00:09:46,520 --> 00:09:49,480 exact acela�i lucru ca leii din desene animate, 198 00:09:49,480 --> 00:09:50,600 �n original, 199 00:09:50,600 --> 00:09:52,680 cum ar fi, un remake cadru cu cadru, 200 00:09:52,680 --> 00:09:54,280 trebuie s� fi durat o ve�nicie. 201 00:09:54,280 --> 00:09:57,120 Adic�, �ansele de a ob�ine chiar �i un singur cadru sunt mici. 202 00:09:57,120 --> 00:09:59,160 Unii oameni au spus c� nu este foarte bine, 203 00:09:59,160 --> 00:10:02,040 pentru c� nu puteau deosebi un leu de altul... 204 00:10:02,040 --> 00:10:05,080 .. care este un fel de rasism fat� de lei, �ntr-adev�r. 205 00:10:05,080 --> 00:10:06,960 �i s-au pl�ns c� adev�ra�ii lei 206 00:10:06,960 --> 00:10:09,360 nu erau la fel de expresivi ca leii din desene animate. 207 00:10:09,360 --> 00:10:11,760 Dar asta nu este vina leilor. 208 00:10:11,760 --> 00:10:13,880 �n primul r�nd, nu au fost niciodat� la �coala de actorie. 209 00:10:13,880 --> 00:10:16,200 Pur �i simplu nu li se ofer� acele oportunit��i, 210 00:10:16,200 --> 00:10:19,280 �i, pe de alt� parte, a�a func�ioneaz� fe�ele leilor. 211 00:10:19,280 --> 00:10:22,280 Nu au mu�chi emo�ionali. �i, oricum, 212 00:10:22,280 --> 00:10:25,080 au compensat cu toate c�ntecele lor minunate. 213 00:10:29,960 --> 00:10:33,480 Chestia este c� ar�tau ca ni�te film�ri reale, dar aparent 214 00:10:33,480 --> 00:10:36,520 au f�cut toate cu CGI, ceea ce este o realizare �i mai uimitoare. 215 00:10:37,640 --> 00:10:40,840 Nu invidiez pe cine a trebuit s� str�ng� to�i leii adev�ra�i 216 00:10:40,840 --> 00:10:43,640 �n maiourile acelea de un verde str�lucitor, cu mingi de ping-pong peste tot. 217 00:10:43,640 --> 00:10:46,600 Toate animalele din el par complet reale, 218 00:10:46,600 --> 00:10:48,320 doar c� nu au anusuri, 219 00:10:48,320 --> 00:10:51,680 a�a c� atunci c�nd m�n�nc� m�ncare, nu o pot scoate dup� aceea. 220 00:10:51,680 --> 00:10:54,960 Trebuie doar s� continue s� se umfle �i s� se umfle p�n� c�nd explodeaz�, 221 00:10:54,960 --> 00:10:58,000 pe pere�ii acelui univers computerizat �n care se afl�. 222 00:10:58,000 --> 00:11:01,000 Lucrul bun este c�, acum avem copii de rezerv� ale tuturor acestor animale, 223 00:11:01,000 --> 00:11:03,360 deci c�nd mediul se duce de r�p� 224 00:11:03,360 --> 00:11:07,640 �i to�i cei adev�ra�i mor, mai putem merge la gr�dina zoologic� �n VR. 225 00:11:07,640 --> 00:11:10,680 Singura diferen�� vor fi anusurile. 226 00:11:10,680 --> 00:11:12,760 �i eu pot tr�i cu asta. 227 00:11:12,760 --> 00:11:16,400 Quintin Cappuccino a f�cut o nou� versiune a filmului pe care �l face. 228 00:11:16,400 --> 00:11:19,240 Se numea �ONSE Upon a Time in Hollywood�. 229 00:11:19,240 --> 00:11:20,880 S-a bazat �n jurul crimelor Manson, 230 00:11:20,880 --> 00:11:22,800 care a fost o tragedie autentic� �n America, 231 00:11:22,800 --> 00:11:26,320 unde o mul�ime de oameni au fost uci�i de ace�ti hippies nebuni droga�i cu LSD. 232 00:11:26,320 --> 00:11:29,560 �i a explorat asta, concentr�ndu-se pe doi b�rba�i 233 00:11:29,560 --> 00:11:31,840 care nu au fost acolo �i nu au existat. 234 00:11:31,840 --> 00:11:34,320 Una dintre victimele crimei a fost Sharon Tate. 235 00:11:34,320 --> 00:11:37,240 Chiar i-a readus via�a la via��. 236 00:11:37,240 --> 00:11:40,120 Cum ar fi, c� se ducea la cump�r�turi, 237 00:11:40,120 --> 00:11:44,400 a mers sau a locuit l�ng� ace�ti doi b�rba�i mai interesan�i. 238 00:11:44,400 --> 00:11:47,040 �nainte de film, nu �tiam nimic despre Sharon Tate, 239 00:11:47,040 --> 00:11:50,040 dar dup� aceea, am �tiut �i mai pu�in, ceea ce este bine 240 00:11:50,040 --> 00:11:52,880 pentru c� �nseamn� c� a p�strat o distan�� respectuoas�. 241 00:11:52,880 --> 00:11:54,760 �tii, las�-l pe Sharon Tate �n pace. 242 00:11:54,760 --> 00:11:58,360 E moart�, �n afar� de asta, care este �nc� �n via��, 243 00:11:58,360 --> 00:12:00,840 doar umbl�nd pe acolo, ar�t�nd frumos �n fundal, 244 00:12:00,840 --> 00:12:02,480 nu spun prea multe. 245 00:12:02,480 --> 00:12:04,480 Ceea ce �i-ar fi dorit ea. 246 00:12:04,480 --> 00:12:06,560 E posibil. Nu vom �ti niciodat�. 247 00:12:06,560 --> 00:12:09,160 Deci ar putea la fel de bine s� fie ceea ce �i-ar fi dorit ea. 248 00:12:09,160 --> 00:12:11,040 Cel pu�in, ea �nc� lucreaz�. 249 00:12:11,040 --> 00:12:15,000 Unii oameni s-au sup�rat pentru c� Sharon Tate nu prea are parte de dialog. 250 00:12:15,000 --> 00:12:17,080 Dar mai sunt al�ii care nu se distreaz� deloc. 251 00:12:17,080 --> 00:12:20,920 Chiar dac� totul a fost ideea lui Charles Manson, 252 00:12:20,920 --> 00:12:22,800 este total trecut cu vederea. 253 00:12:22,800 --> 00:12:26,160 Este �ntr-o singur� scen� �i are vreo dou� replici, 254 00:12:26,160 --> 00:12:27,840 deci el este adev�rata victim� aici ! 255 00:12:29,360 --> 00:12:32,600 A existat un fel de film, numit Joker. 256 00:12:32,600 --> 00:12:34,960 Era ca o poveste de origine �ntunecat� despre 257 00:12:34,960 --> 00:12:36,760 jokerul de la c�r�ile de joc. 258 00:12:36,760 --> 00:12:39,240 Este singura carte pe care nimeni nu o vrea. 259 00:12:39,240 --> 00:12:41,080 Nimeni nici m�car nu se joac� cu ea, 260 00:12:41,080 --> 00:12:45,560 probabil de aia se sim�ea l�sat �n urm� �i furios. Deci, �n multe feluri, 261 00:12:45,560 --> 00:12:49,280 a fost ca un fel de refacere �ntunecat� a �Play Your Cards Right,� 262 00:12:49,280 --> 00:12:52,680 dar cu Robert De Niro �n loc de Bruce Forsyth. 263 00:12:52,680 --> 00:12:54,880 De fapt, a avut loc acum aproximativ 40 de ani, 264 00:12:54,880 --> 00:12:57,360 �nainte ca filmele cu supereroi s� fie populare, 265 00:12:57,360 --> 00:13:00,080 motiv pentru care nimeni din ea nu a auzit �nc� de Joker. 266 00:13:00,080 --> 00:13:01,560 Este destul de controversat. 267 00:13:01,560 --> 00:13:06,160 De exemplu, Joaquin Phoenix �i �nsu�e�te complet cultura clovnilor. 268 00:13:06,160 --> 00:13:08,920 Sunt scene �ntregi �n care el este cu fa�a alb�. 269 00:13:08,920 --> 00:13:11,360 �tiu c� era un alt moment c�nd l-au �mpu�cat, 270 00:13:11,360 --> 00:13:15,880 �n 1981, dar trebuie s� fie mortificat, dac� a reap�rut acum. 271 00:13:15,880 --> 00:13:18,640 Probabil c� nu va mai fi distribuit niciodat� �n nimic. 272 00:13:18,640 --> 00:13:22,320 Filmul con�ine �violen�� brutal� �i vibra�ii proaste �n general�. 273 00:13:22,320 --> 00:13:25,520 Chiar dac� este un fel de film cu supereroi, cu un clovn �n el, 274 00:13:25,520 --> 00:13:27,200 nu este pentru copii. 275 00:13:27,200 --> 00:13:30,240 Adic�, dac� a� fi vrut ca si copiii mei s� urm�reasc� dec�derea dureroas� a unui b�rbat 276 00:13:30,240 --> 00:13:33,000 �ntr-o disperare total�, 277 00:13:33,000 --> 00:13:34,520 �nc� a� locui acas�. 278 00:13:34,520 --> 00:13:37,120 Chiar �nainte de apari�ia filmului, �tirile din America au fost 279 00:13:37,120 --> 00:13:40,440 pline de aceste rapoarte �ngrijorate citite de oameni �ncrunta�i, chipe�i, 280 00:13:40,440 --> 00:13:44,040 vorbind �ntr-una despre cum ar putea inspira un masacru. 281 00:13:44,040 --> 00:13:46,480 Un pic ca �i cum ar fi vrut �n secret s� se �nt�mple asta. 282 00:13:46,480 --> 00:13:49,560 �n seara asta, pe fondul �ngrijor�rii c� noul film Joker ar putea fi 283 00:13:49,560 --> 00:13:52,360 folosit ca scuz� pentru �mpu�c�turi �n mas�... 284 00:13:52,360 --> 00:13:53,800 Pentru a fi corect, �n America, 285 00:13:53,800 --> 00:13:56,200 nu trebuie s� merg la film pentru a vedea �mpu�c�turi �n mas�. 286 00:13:56,200 --> 00:13:59,480 Pute�i doar s� v� uita�i pe fereastr�, sau s� merge�i la un centru comercial, 287 00:13:59,480 --> 00:14:04,760 sau la o �coal� sau la o biseric� sau la un restaurant sau la propriul loc de munc�, 288 00:14:04,760 --> 00:14:07,520 sau un club de noapte, sau un patinoar. 289 00:14:07,520 --> 00:14:09,640 De fapt, au f�cut �nc� un masacru pe un patinoar ? 290 00:14:09,640 --> 00:14:11,960 Ai putea s� m� faci s� spun asta, oricum... 291 00:14:11,960 --> 00:14:14,480 .. pentru c� vor avea unul p�n� se termin� emisiunea. 292 00:14:16,120 --> 00:14:19,800 Infractorul sexual condamnat Jeffrey Epstein, c�ndva prieten 293 00:14:19,800 --> 00:14:22,640 a pre�edin�ilor �i a regalit��ii britanice, este g�sit mort 294 00:14:22,640 --> 00:14:24,560 �n celula sa din �nchisoarea din New York. 295 00:14:24,560 --> 00:14:27,720 Jeffrey Epstein era un miliardar care era pasionat de sex, 296 00:14:27,720 --> 00:14:30,760 trafica fete minore �i avea o mul�ime 297 00:14:30,760 --> 00:14:32,480 de prieteni puternici, precum Donald Trump 298 00:14:32,480 --> 00:14:34,960 �i Bill Clinton �i Prin�ul Andrew. 299 00:14:34,960 --> 00:14:36,480 Oricum, anul acesta, Epstein a murit 300 00:14:36,480 --> 00:14:38,680 �ntr-un accident ciudat de cravat�, 301 00:14:38,680 --> 00:14:41,960 �n timp ce unul dintre gardienii s�i de �nchisoare clipea de prea mult timp. 302 00:14:41,960 --> 00:14:45,280 �i prietenia lui cu Prin�ul Andrew era din nou �n mintea tuturor, 303 00:14:45,280 --> 00:14:49,400 a�a c� Andrew s-a g�ndit c� ar trebui s� mearg� la televizor �i s� deseneze 304 00:14:49,400 --> 00:14:51,160 o linie sub toat� chestia, 305 00:14:51,160 --> 00:14:53,120 cu un pix mare. 306 00:14:53,120 --> 00:14:56,880 A fost ca acest episod unic din Mastermind, unde specialistul 307 00:14:56,880 --> 00:15:01,240 era un pedofil mort �i, de�i �tia o gr�mad� de lucruri 308 00:15:01,240 --> 00:15:04,680 despre tip, toat� lumea p�rea s� cread� c� a gre�it multe r�spunsuri. 309 00:15:04,680 --> 00:15:07,600 Ai fost �n avionul lui privat ? Da. 310 00:15:07,600 --> 00:15:10,520 Ai fost pe insula lui privat� ? Da. 311 00:15:10,520 --> 00:15:13,360 Ai stat la el acas� din Palm Beach ? Da. 312 00:15:14,920 --> 00:15:16,440 A fost un format cu adev�rat inteligent. 313 00:15:16,440 --> 00:15:20,520 Trebuia s�-�i g�seasc� alibiuri hilare, iar Emily Maitlis trebuia 314 00:15:20,520 --> 00:15:23,800 �ncerca doar s� nu se enerveze sau s� se ridice �i s�-l �njure. 315 00:15:23,800 --> 00:15:26,920 Eram acas�, eram cu copiii, 316 00:15:26,920 --> 00:15:31,800 o dusesem pe Beatrice la un PizzaExpress din Woking. 317 00:15:31,800 --> 00:15:34,320 Unul dintre alibiurile lui era c� avea 318 00:15:34,320 --> 00:15:37,600 a fost �ntr-un PizzaExpress �n Woking la acea vreme, 319 00:15:37,600 --> 00:15:41,040 ceea ce este destul de corect, pentru c� sunt sigur� c� ar fi extrem de 320 00:15:41,040 --> 00:15:44,720 memorabil pentru el. Poate avea ni�te bonuri care erau pe cale s� expire 321 00:15:44,720 --> 00:15:47,720 �n ziua aceea. De�i pentru a fi cu adev�rat conving�tor, 322 00:15:47,720 --> 00:15:50,680 probabil c� va trebui s� ne arate ni�te dovezi, cum ar fi micul meniu, 323 00:15:50,680 --> 00:15:53,040 pe care l-a colorat �n timp ce era acolo sau ceva de genul �sta. 324 00:15:53,040 --> 00:15:57,720 Ea a descris c� danseaz� cu tine... Nu... �i transpiri abundent 325 00:15:57,720 --> 00:16:01,520 �i c� a continuat s� fac� o baie, posibil... 326 00:16:01,520 --> 00:16:06,240 Exist� o u�oar� problem� cu transpira�ia, 327 00:16:06,240 --> 00:16:11,080 pentru c� am o afec�iune special�, 328 00:16:11,080 --> 00:16:12,760 aceea c� nu transpir. 329 00:16:12,760 --> 00:16:15,640 A spus c� nu este capabil s� transpire, pentru c� 330 00:16:15,640 --> 00:16:19,200 avea supradoz� de adrenalin�, c�nd fusese �mpu�cat �ntr-un r�zboi. 331 00:16:19,200 --> 00:16:21,320 Un doctor a spus c� nu este posibil. 332 00:16:21,320 --> 00:16:24,280 Dar ei nu �tiu totul despre cum func�ioneaz� corpul uman. 333 00:16:24,280 --> 00:16:27,240 Adic�, medicii �nc� mai cred �n vaccinuri, iar acestea au fost 334 00:16:27,240 --> 00:16:29,200 complet dezmin�i�i de 335 00:16:29,200 --> 00:16:30,960 grupul de p�rin�i WhatsApp, �n care sunt �i eu. 336 00:16:30,960 --> 00:16:32,520 Oricum, c�nd testul s-a terminat, 337 00:16:32,520 --> 00:16:35,880 a anun�at c� renun�� la func�iile publice. 338 00:16:35,880 --> 00:16:38,720 Adic�, este greu s� concepi o lume f�r� 339 00:16:38,720 --> 00:16:40,520 contribu�ia prin�ului Andrew la asta. 340 00:16:40,520 --> 00:16:42,400 S-a dus Marea Britanie la fund. 341 00:16:42,400 --> 00:16:45,000 Cel mai r�u lucru este c� acum va trebui s� organiz�m o �nmorm�ntare de stat pentru 342 00:16:45,000 --> 00:16:46,680 reputa�ia prin�ului Andrew. 343 00:16:46,680 --> 00:16:48,840 �i c�t va costa asta ? 344 00:16:48,840 --> 00:16:52,360 Incredibil, interviul prin�ului Andrew a fost doar al doua 345 00:16:52,360 --> 00:16:55,800 criz� TV catastrofal� a anului, dup� drama c�tig�toare de Emmy, �Chernobyl.� 346 00:16:55,800 --> 00:16:59,040 A fost acest spectacol despre un loc numit "Cherno-ball", 347 00:16:59,040 --> 00:17:02,880 despre genul de fabric� ruseasc�, care a explodat. 348 00:17:02,880 --> 00:17:05,160 Nu �tiu ce au f�cut acolo, 349 00:17:05,160 --> 00:17:09,600 dar cred c� era p�ine, pentru c� to�i erau �mbr�ca�i ca brutarii, 350 00:17:09,600 --> 00:17:15,080 �ntr-un fel de buc�t�rie mare, �ngrijora�i de cadranele de pe mixerul lor mare. 351 00:17:15,080 --> 00:17:17,920 Vedeai c� le era ru�ine c� au �ncurcat lucrurile 352 00:17:17,920 --> 00:17:22,280 at�t de mult, pentru c� au ro�it cu adev�rat c�nd v�zuser� 353 00:17:22,280 --> 00:17:25,600 ce mizerie au f�cut �i au devenit complet ro�ii de ru�ine. 354 00:17:28,720 --> 00:17:31,760 Pentru a fi corect, probabil c� nu �tiau cum trebuiau utilajele din fabric� 355 00:17:31,760 --> 00:17:34,680 s� func�ioneze, pentru c� toate manualele au fost tip�rite 356 00:17:34,680 --> 00:17:36,560 �n rus�, pe care nimeni nu o poate citi. 357 00:17:36,560 --> 00:17:38,840 C�nd ma�ina de p�ine a explodat, 358 00:17:38,840 --> 00:17:42,400 a trimis toat� aceast� f�in� �n aer �i o mul�ime de oameni 359 00:17:42,400 --> 00:17:45,720 au fost expu�i la ea, au avut o alergie la gr�u, a�a c� li s-a f�cut r�u la burt�, 360 00:17:47,000 --> 00:17:49,160 .. �i aveau un fel de erup�ie ur�t�. 361 00:17:51,800 --> 00:17:53,480 A fost un adev�rat scandal. 362 00:17:53,480 --> 00:17:57,320 Sper c� Hovis urm�rea, ca a�a ceva s� nu se mai �nt�mple niciodat�. 363 00:17:57,320 --> 00:17:59,640 Toat� zona a devenit radioactiv�. 364 00:17:59,640 --> 00:18:02,200 �i lucrul �nfrico��tor despre radioactivitate este, 365 00:18:02,200 --> 00:18:04,680 c� este periculos chiar dac� nu �l vezi. 366 00:18:04,680 --> 00:18:07,480 Ca atunci c�nd un pedofil se ascunde sub o mas�. 367 00:18:07,480 --> 00:18:10,600 �n primul r�nd, explozia face s� curg� toat� culoarea din cer 368 00:18:10,600 --> 00:18:13,000 deci totul este sumbru �i deprimant. 369 00:18:13,000 --> 00:18:15,560 Apoi, este Trevor de l�ng� EastEnders care se plimb� pe acolo, 370 00:18:15,560 --> 00:18:17,240 burta lui at�rn�nd. 371 00:18:17,240 --> 00:18:20,120 Era de genul: �Bine, amice, este vorba despre un accident nuclear 372 00:18:20,120 --> 00:18:22,640 �dar trebuie s� fie at�t de decep�ionant ?� 373 00:18:23,960 --> 00:18:26,720 S-a transformat �ntr-un film cu zombi, dar au fost cei mai r�i zombi 374 00:18:26,720 --> 00:18:31,080 pe care i-am v�zut vreodat�. St�teau �ntin�i �i se pl�ngeau. 375 00:18:32,720 --> 00:18:34,520 Nici m�car nu s-au mu�cat unul pe altul. 376 00:18:34,520 --> 00:18:38,400 Ce a fost inteligent a fost, c� au explicat exact cum func�ioneaz� un reactor nuclear. 377 00:18:38,400 --> 00:18:42,040 �ntr-un reactor RBMK de tipul folosit la Cernob�l, exist� 378 00:18:42,040 --> 00:18:45,520 ceva numit coeficient de gol pozitiv. 379 00:18:45,520 --> 00:18:50,360 Adic�, are un fel de particule �i atomi 380 00:18:50,360 --> 00:18:52,760 �i se cam freac�. 381 00:18:52,760 --> 00:18:54,880 �i apoi iese toat� puterea, 382 00:18:54,880 --> 00:18:58,480 dar dac� ridici prea mult cadranul, totul explodeaz�. 383 00:18:58,480 --> 00:19:01,600 �i nu �i-a� fi putut spune asta �nainte. 384 00:19:03,440 --> 00:19:08,240 Pe tot parcursul anului 2019, politica britanic� a fost �n flux, cu vechi certitudini 385 00:19:08,240 --> 00:19:11,280 arunca�i �ntr-un sac de gunoi la st�nga, la dreapta �i la centru. 386 00:19:11,280 --> 00:19:15,360 La �nceputul anului 2019, exista un gen de femeie Theresa May, 387 00:19:15,360 --> 00:19:18,560 care fusese prim-ministru din gre�eal� aproape trei ani. 388 00:19:18,560 --> 00:19:21,680 Unii oameni au crezut c� Theresa May ar�ta ciudat �n propria ei piele, 389 00:19:21,680 --> 00:19:24,480 dar nu sunt convins� c� era propria ei piele. 390 00:19:24,480 --> 00:19:27,080 Avea acest fel de obicei de a face 391 00:19:27,080 --> 00:19:29,560 a�a cu gura ei, ca un pe�te care tocmai se ag��ase 392 00:19:29,560 --> 00:19:31,200 pe o problem� politic�. 393 00:19:31,200 --> 00:19:34,840 Chiar �i atunci c�nd z�mbea, puteai s� vezi c� fa�a ei �ncepe s� se g�ndeasc�: 394 00:19:34,840 --> 00:19:38,000 �Nu sunt sigur� de asta�, �i apoi ea �ncepea... 395 00:19:38,000 --> 00:19:40,360 oriunde. 396 00:19:40,360 --> 00:19:42,960 Oricum, cea mai mare problem� a ei era c� �i-a g�sit de lucru 397 00:19:42,960 --> 00:19:44,600 cu un fel de acord Brexit, 398 00:19:44,600 --> 00:19:46,640 dar nimeni nu putea fi de acord cu privire la ce era. 399 00:19:46,640 --> 00:19:48,680 De fapt, singurul lucru asupra c�ruia cineva a fost de acord 400 00:19:48,680 --> 00:19:50,840 era c� ea agrava dezacordurile. 401 00:19:50,840 --> 00:19:52,280 Ce vrem ? Brexit ! 402 00:19:52,280 --> 00:19:53,480 C�nd vrem ? Acum ! 403 00:19:53,480 --> 00:19:54,800 Hai s� ie�im. 404 00:19:54,800 --> 00:19:56,560 S� avem Brexit ! 405 00:19:56,560 --> 00:19:59,200 Cei care voiau s� ias�, au continuat s� spun� c� Brexitul este voin�a oamenilor. 406 00:19:59,200 --> 00:20:02,680 Ceea ce cred c� trebuie s� facem, este s� ne �ndeplinim voin�a oamenilor. 407 00:20:02,680 --> 00:20:05,720 �i cei 48% care au votat pentru a r�m�ne nu au fost mul�umi�i, 408 00:20:05,720 --> 00:20:07,920 pentru c� �i ei erau oameni. 409 00:20:07,920 --> 00:20:11,360 Dar �ntr-un referendum, partea care c�tig� va decide 410 00:20:11,360 --> 00:20:14,680 modul �n care to�i ceilal�i �i-au dorit cu adev�rat s� voteze �n primul r�nd, 411 00:20:14,680 --> 00:20:16,680 �i apoi ad�uga�i asta la scorul lor. 412 00:20:16,680 --> 00:20:21,520 Deci, odat� ce lua�i �n considerare acest lucru, rezultatul trece de la 52% la 100% pentru plecare, 413 00:20:21,520 --> 00:20:23,360 motiv pentru care este voin�a oamenilor. 414 00:20:23,360 --> 00:20:24,800 �i nu te po�i certa cu asta. 415 00:20:24,800 --> 00:20:26,640 Sau chiar nu sunt de acord �n secret cu asta, 416 00:20:26,640 --> 00:20:28,440 pentru c� este propria ta voin��. 417 00:20:28,440 --> 00:20:32,560 Oricum, parlamentarii au tot �ncercat s� fac� Brexit din nou �i din nou, 418 00:20:32,560 --> 00:20:35,800 �i n-au putut s� o treac� prin gaura de vot, 419 00:20:35,800 --> 00:20:37,600 sau orice folosesc ei. 420 00:20:37,600 --> 00:20:40,120 Parlamentarii au respins acordul de retragere al Theresei May 421 00:20:40,120 --> 00:20:43,840 pentru a treia oar�, arunc�nd strategia Brexit a Marii Britanii 422 00:20:43,840 --> 00:20:45,120 �n confuzie suplimentar�. 423 00:20:45,120 --> 00:20:46,920 �n timp ce toate acestea se �nt�mplau, 424 00:20:46,920 --> 00:20:49,160 Corbyn �nc� nu �tia ce sim�ea despre Brexit. 425 00:20:49,160 --> 00:20:51,240 I-a fost cu adev�rat greu. 426 00:20:51,240 --> 00:20:54,280 Chiar mai greu dec�t �ncercarea de a afla, ce este antisemitismul. 427 00:20:54,280 --> 00:20:58,920 A�a c� a decis s� fac� apel la cele dou� tabere, f�r� a spune nimic 428 00:20:58,920 --> 00:21:01,160 care ar putea inspira pe oricare dintre ei. 429 00:21:01,160 --> 00:21:04,040 �i c�nd �ncerci s� une�ti p�r�ile opuse a�a, 430 00:21:04,040 --> 00:21:07,480 ultimul lucru de care ai nevoie este o gr�mad� de nenoroci�i de centri�ti �n partidul t�u, 431 00:21:07,480 --> 00:21:09,000 pun�ndu-se �n cale. 432 00:21:09,000 --> 00:21:13,160 Unii dintre adep�ii s�i i-au spus s�-l ia dracu �i s-au al�turat conservatorilor. 433 00:21:13,160 --> 00:21:14,560 A�a au f�cut, 434 00:21:14,560 --> 00:21:16,200 nenoroci�ii obedien�i. 435 00:21:16,200 --> 00:21:19,240 Dintr-o dat� a ap�rut acest grup numit Schimbare �uck�, 436 00:21:19,240 --> 00:21:23,520 care a schimbat fa�a politicii britanice pentru o dup�-amiaz� �ntreag�. 437 00:21:23,520 --> 00:21:26,960 P�n� �n aprilie, totul era �ntr-un blocaj total. 438 00:21:26,960 --> 00:21:29,800 A�a c� a trebuit s� organiz�m alegeri europene. 439 00:21:29,800 --> 00:21:33,080 Atunci Nigel Farage a inventat Partidul Brexit. 440 00:21:33,080 --> 00:21:35,800 Este unul dintre acele nume f�r� sens, care face ceea ce spune 441 00:21:35,800 --> 00:21:39,160 ca �i crema aceea numit� AnuSol. 442 00:21:39,160 --> 00:21:41,560 De�i vine �ntr-un tub, nu �ntr-o cutie... 443 00:21:41,560 --> 00:21:43,440 .. m� g�ndesc. 444 00:21:43,440 --> 00:21:45,960 C�nd au fost num�rate voturile, conservatorii nu s-au descurcat grozav, 445 00:21:45,960 --> 00:21:48,880 a�a c� Theresa a trebuit s� foloseasc� articolul 50. 446 00:21:48,880 --> 00:21:50,760 A spus c� va renun�a, 447 00:21:50,760 --> 00:21:53,600 �i a �inut un discurs de r�mas-bun �n care vocea ei a fost pu�in tremurat� la sf�r�it. 448 00:21:53,600 --> 00:21:58,200 �S� fi avut ocazia... s� slujesc �ara pe care o iubesc.� 449 00:21:58,200 --> 00:21:59,680 Mi-a p�rut pu�in r�u pentru ea, 450 00:21:59,680 --> 00:22:03,240 pentru c� arat� c� era �ntr-adev�r capabil� de emo�ii umane obi�nuite, 451 00:22:03,240 --> 00:22:05,080 precum autocomp�timirea �i resentimentele. 452 00:22:05,080 --> 00:22:08,840 Odat� ce Theresa May a plecat, a fost o �ntrecere pentru a deveni noul prim-ministru 453 00:22:08,840 --> 00:22:12,280 printre to�i ace�ti tinere speran�e, precum Michael Glove, 454 00:22:12,280 --> 00:22:15,120 �i primul copil care a fost ministru de interne, 455 00:22:15,120 --> 00:22:18,360 �i acest tip cu din�i care ar�ta ca o �ncruci�are 456 00:22:18,360 --> 00:22:20,600 �ntre Eddie Redmayne �i Child Catcher. 457 00:22:20,600 --> 00:22:22,840 Dar favoritul a fost �ntotdeauna Boris Johnson. 458 00:22:22,840 --> 00:22:25,080 C�nd �l vezi la �tiri cu p�rul �i fa�a lui, 459 00:22:25,080 --> 00:22:27,920 ar�t�nd ca o sperietoare prea umplut� c�zut� �ntr-un jgheab 460 00:22:27,920 --> 00:22:30,760 plin de Angel Delight cu arom� de roz. 461 00:22:30,760 --> 00:22:33,760 "A�teapt�, o s� m� enervez absolut aici." 462 00:22:33,760 --> 00:22:35,400 De parc� tocmai a ap�rut un desen animat. 463 00:22:35,400 --> 00:22:36,680 Dar �n loc s� spun� glume, 464 00:22:36,680 --> 00:22:39,040 el face doar zgomote elegante. 465 00:22:39,040 --> 00:22:40,920 Sunt prudent optimist. 466 00:22:40,920 --> 00:22:44,600 Cum-cum-cum-ce... Este destul de bun, nu... ? 467 00:22:44,600 --> 00:22:49,240 Oricum, Boris a c�tigat, a�a c� a trebuit s� devin� primar al Marii Britanii pentru o vreme. 468 00:22:49,240 --> 00:22:51,080 Ideea este c� institu�ia de elit� 469 00:22:51,080 --> 00:22:52,960 a continuat s� �ncerce s� opreasc� Brexitul. 470 00:22:52,960 --> 00:22:56,360 Dar, din fericire, acum existau ace�ti oameni de zi cu zi 471 00:22:56,360 --> 00:22:59,760 oameni cinsti�i ai solului ca Jacob Rees-Mogg gata s�-i dea jos. 472 00:22:59,760 --> 00:23:03,800 Boris avea un tip genial care lucreaz� pentru el, Dominic Cumberbatch. 473 00:23:03,800 --> 00:23:06,320 Obi�nuia s� lucreze la campania Leave, �i au f�cut 474 00:23:06,320 --> 00:23:10,080 un film despre asta �n care a fost interpretat de fratele s�u, Sherlock. 475 00:23:10,080 --> 00:23:13,240 Chiar a ar�tat c�t de inteligent �i de chel era. 476 00:23:13,240 --> 00:23:15,640 Pentru c� p�rea at�t de inteligent �n film, 477 00:23:15,640 --> 00:23:18,280 toat� lumea a presupus c� este inteligent �n via�a real� 478 00:23:18,280 --> 00:23:21,800 �i c� tot ceea ce a f�cut f�cea parte dintr-o strategie inteligent�. 479 00:23:21,800 --> 00:23:25,000 Chiar dac� a suflat �n m�n� �i a mirosit-o, 480 00:23:25,000 --> 00:23:27,840 nu c� ar fi f�cut asta, dar dac� a f�cut-o, 481 00:23:27,840 --> 00:23:30,080 ar fi fost dintr-un motiv inteligent. 482 00:23:30,080 --> 00:23:32,320 Oricum, Boris a tot �ncercat s� fac� Brexitul s� se �nt�mple, 483 00:23:32,320 --> 00:23:34,760 dar nici el nu se descurca, nici dup� ce o p�c�lise pe Regina, 484 00:23:34,760 --> 00:23:36,560 pentru a opri �i a porni din nou Parlamentul. 485 00:23:36,560 --> 00:23:39,560 A�a c� a �inut acest discurs spun�nd c� nu vrea alegeri... 486 00:23:39,560 --> 00:23:42,440 Nu vreau alegeri... �i c� nimeni nu a vrut alegeri. 487 00:23:42,440 --> 00:23:44,240 Nu vre�i alegeri. 488 00:23:44,240 --> 00:23:46,280 �i apoi a cerut alegeri. 489 00:23:46,280 --> 00:23:48,080 De parc� asta ar merge ! 490 00:23:48,080 --> 00:23:51,800 �n seara asta, la zece, suntem la Westminster, unde parlamentarii au aprobat 491 00:23:51,800 --> 00:23:55,960 primele alegeri generale din decembrie din 1923. 492 00:23:55,960 --> 00:23:58,360 L-au salutat ca pe alegerea vie�ii, 493 00:23:58,360 --> 00:24:00,320 la c��iva ani dup� cealalt� ar fi fost 494 00:24:00,320 --> 00:24:01,760 o alegere de via��. 495 00:24:01,760 --> 00:24:04,640 Ceea ce �nseamn� c� probabil c� nu vorbesc despre o via�� uman�, 496 00:24:04,640 --> 00:24:06,720 poate un vierme de f�in� sau ceva de genul �sta, 497 00:24:06,720 --> 00:24:09,880 ceea ce este o prostie pentru c� toat� lumea �tie ca viermii nu pot vota. 498 00:24:09,880 --> 00:24:11,720 Ei nu pot �ine un creion. 499 00:24:11,720 --> 00:24:15,200 La �nceput, Corbyn �i Johnson au fost nevoi�i s� participe la acest tip de spectacol 500 00:24:15,200 --> 00:24:18,640 unde Boris a trebuit s� men�ioneze Brexit c�t mai des posibil, 501 00:24:18,640 --> 00:24:21,280 iar Jeremy trebuia s� se prefac� c� nu-l auzise. 502 00:24:21,280 --> 00:24:24,000 Niciunul dintre ei nu ar�ta prea ca un om de stat. 503 00:24:24,000 --> 00:24:28,280 Corbyn avea ace�ti ochelari dezam�gitori, iar Johnson era ca 504 00:24:28,280 --> 00:24:31,800 o repornire e�uat� a Honey Monster care a f�cut o apari�ie �n instan��. 505 00:24:31,800 --> 00:24:34,960 A fost ca o edi�ie special� Mock The Week �n care au tot r�s 506 00:24:34,960 --> 00:24:37,440 de materialul lor, dar din �nt�mplare. 507 00:24:37,440 --> 00:24:40,960 Conteaz� adev�rul �n aceste alegeri ? 508 00:24:40,960 --> 00:24:42,400 Cred c� da. �i cred c�... 509 00:24:42,400 --> 00:24:44,800 �i cred c� este foarte important. 510 00:24:44,800 --> 00:24:47,560 �n timp ce dezbaterea era deschis�, conservatorii �i-au schimbat numele pe Twitter 511 00:24:47,560 --> 00:24:50,600 la �factcheckUK�, a�a c� ar�tau ca un 512 00:24:50,600 --> 00:24:52,120 serviciu independent de verificare a faptelor. 513 00:24:52,120 --> 00:24:54,520 N-au ob�inut nimic, dar, ca s� fiu corect�, 514 00:24:54,520 --> 00:24:56,600 i-au p�c�lit pe to�i cei care i-au v�zut. 515 00:24:56,600 --> 00:24:58,840 Conservatorii aveau acest slogan simplu pe care �l tot spuneau 516 00:24:58,840 --> 00:24:59,840 iar�si �i iar�si... 517 00:24:59,840 --> 00:25:00,880 Finaliza�i Brexitul. 518 00:25:00,880 --> 00:25:02,080 Finaliza�i Brexitul. 519 00:25:02,080 --> 00:25:03,320 Finaliza�i Brexitul ! 520 00:25:03,320 --> 00:25:05,360 .. ceea ce �nsemna c� �tiai pe cine s� votezi dac� vrei 521 00:25:05,360 --> 00:25:06,760 s� dispar� Brexitul. 522 00:25:06,760 --> 00:25:10,800 Oamenii au spus c� pozi�ia lui Jeremy Corbyn �n Brexit este greu de �n�eles, 523 00:25:10,800 --> 00:25:13,640 doar pentru c� nu ar putea fi rezumat �ntr-un sunet rapid 524 00:25:13,640 --> 00:25:14,880 sau o carte scurt�. 525 00:25:14,880 --> 00:25:16,720 Dar a fost cu adev�rat simplu. 526 00:25:16,720 --> 00:25:20,400 El a spus c� va negocia un nou acord, apoi va ar�ta publicului 527 00:25:20,400 --> 00:25:23,680 printr-un referendum, unde ar fi neutru. 528 00:25:23,680 --> 00:25:26,840 Apoi ar sc�dea afacerea la care te-ai g�ndit prima dat�, 529 00:25:26,840 --> 00:25:28,440 �ndoi�i rezultatul �n jum�tate 530 00:25:28,440 --> 00:25:30,560 �i �nmul�i�i-l cu evrei. 531 00:25:30,560 --> 00:25:32,200 Care este problema ? 532 00:25:32,200 --> 00:25:35,280 Au fost mul�i oameni care vorbeau despre votul tactic. 533 00:25:35,280 --> 00:25:38,640 Pentru a vota tactic, a trebuit s� ignori pe cine vrei s� votezi 534 00:25:38,640 --> 00:25:43,520 �i, �n schimb, voteaz� Lib Dem, care este prescurtarea de la liberalii Democra�i. 535 00:25:43,520 --> 00:25:46,560 Ei sunt genul �sta de partide de umplutur� de mijloc, care obi�nuiau s� fie conduse de 536 00:25:46,560 --> 00:25:49,040 cel mai b�tr�n Doctor Who din lume, Winch Cable, p�n� c�nd 537 00:25:49,040 --> 00:25:52,840 s-a regenerat �n acest lider al Ghidului numit Jo din Swindon. 538 00:25:52,840 --> 00:25:55,600 Conservatorii aveau de partea lor presa de dreapta, 539 00:25:55,600 --> 00:25:57,920 dar Jeremy Corbyn avea Momentum �n spatele lui, 540 00:25:57,920 --> 00:25:59,520 ceea ce era ironic. 541 00:25:59,520 --> 00:26:03,080 Apoi, rabinul �ef a spus c� Partidul Laburist are o problem� serioas� 542 00:26:03,080 --> 00:26:06,880 cu anti-cimentismul, iar a doua zi Corbyn a fost intervievat 543 00:26:06,880 --> 00:26:09,960 de Andrew Neil �i nu �i-a cerut scuze nicio dat�. 544 00:26:09,960 --> 00:26:11,120 Sau de dou� ori. 545 00:26:11,120 --> 00:26:12,560 Sau deloc. 546 00:26:12,560 --> 00:26:15,240 Boris Johnson trebuia s� fie �i el intervievat, 547 00:26:15,240 --> 00:26:17,680 dar c�nd a v�zut ce i-a f�cut Andrew Neil lui Corbyn, 548 00:26:17,680 --> 00:26:20,040 trebuie s�-�i fi retras curul �n spate, 549 00:26:20,040 --> 00:26:23,120 pentru c� deodat� era prea ocupat cu alte lucruri. 550 00:26:23,120 --> 00:26:24,760 Boris a evitat pe toat� lumea. 551 00:26:24,760 --> 00:26:28,000 L-a ocolit pe Jeremy Vine �n marea conversa�ie meteo pe Channel 4, 552 00:26:28,000 --> 00:26:31,040 �i c�nd Good Morning Britain i-a cerut s� vorbeasc� cu Piers Morgan, 553 00:26:31,040 --> 00:26:34,240 era at�t de disperat s� scape �nc�t s-a ascuns �ntr-un frigider mare... 554 00:26:34,240 --> 00:26:35,920 A fost dus �n�untru, �n congelator. 555 00:26:35,920 --> 00:26:37,560 Ai intrat �n frigider. Scuza�i-m�. 556 00:26:37,560 --> 00:26:40,600 .. care este cel mai relatabil lucru pe care l-a f�cut vreodat�. 557 00:26:40,600 --> 00:26:44,480 Pentru a fi corect, el a fost tras cu furie la socoteal� de c�tre pres�, 558 00:26:44,480 --> 00:26:47,200 trebuia doar s� arunci o privire pe primele pagini pentru a vedea asta. 559 00:26:47,200 --> 00:26:49,920 �i a fost suficient de curajos s� apar� �n This Morning, adic� 560 00:26:49,920 --> 00:26:52,360 un mediu notoriu ostil. 561 00:26:52,360 --> 00:26:53,920 Pentru Amanda Holden. 562 00:26:53,920 --> 00:26:57,360 �ntr-o diminea��, un reporter l-a g�sit pe Boris �i l-a �ntrebat 563 00:26:57,360 --> 00:27:00,920 s� priveasc� aceast� fotografie �ocant� a unui b�iat dormind pe podeaua unui spital. 564 00:27:00,920 --> 00:27:04,280 Dar c�nd a fost confruntat cu aceast� imagine de un reporter ITV ast�zi, 565 00:27:04,280 --> 00:27:07,760 prim-ministrul a refuzat la �nceput s� se uite la el. 566 00:27:07,760 --> 00:27:10,760 Nu este corect s� ne a�tept�m ca Boris s� se concentreze pe un interviu cu 567 00:27:10,760 --> 00:27:13,840 un copil care sufer� direct �n c�mpul s�u vizual. 568 00:27:13,840 --> 00:27:16,800 S-ar putea s� fie cople�it de emo�ie �i s� �nceap� s� r�d�. 569 00:27:16,800 --> 00:27:20,600 A�a c� a f�cut lucrul decent �i a rupt telefonul reporterului. 570 00:27:20,600 --> 00:27:23,760 Oricum, �n ultimele zile sondajele s-au �n�sprit, 571 00:27:23,760 --> 00:27:26,720 iar laburi�tii �i conservatorii erau la g�tul unul altuia. 572 00:27:26,720 --> 00:27:28,720 �n afar� de decalajul imens dintre ei. 573 00:27:30,360 --> 00:27:33,400 Boris Johnson �i conduce pe conservatori la o r�sun�toare 574 00:27:33,400 --> 00:27:35,080 victorie electoral�. 575 00:27:35,080 --> 00:27:37,160 C�nd a venit rezultatul, a fost o alunecare de teren. 576 00:27:37,160 --> 00:27:39,880 Conservatorii au c�tigat locuri �n locuri despre care nici m�car nu auziser� 577 00:27:39,880 --> 00:27:41,720 �i probabil c� nici m�car nu st�tuser�. 578 00:27:41,720 --> 00:27:45,160 Era clar c� toat� lumea din Marea Britanie votase conservatorii, 579 00:27:45,160 --> 00:27:47,440 dac� nu numeri Sco�ia, 580 00:27:47,440 --> 00:27:49,880 care probabil c� nu mai are mult. 581 00:27:49,880 --> 00:27:52,280 Oamenii au spus c� Corbyn nu ar putea c�tiga alegerile dac� ar �ncerca, 582 00:27:52,280 --> 00:27:54,840 ceea ce nu a fost complet corect, 583 00:27:54,840 --> 00:27:58,200 pentru c� s-a dovedit c� nu ar putea c�tiga dou� alegeri dac� ar �ncerca. 584 00:27:58,200 --> 00:28:02,960 Nu voi conduce partidul �n nicio campanie electoral� viitoare. 585 00:28:02,960 --> 00:28:04,920 Corbyn a spus c� va demisiona anul viitor. 586 00:28:04,920 --> 00:28:07,080 Probabil c� se va �ntoarce la aloca�ia lui, 587 00:28:07,080 --> 00:28:09,720 �i va vinde ni�te varz�. 588 00:28:09,720 --> 00:28:12,960 Apoi Boris a stat �n fa�a palatului s�u �i a spus c� vrea 589 00:28:12,960 --> 00:28:16,480 ca to�i cei din Marea Britanie s�-�i uite diferen�ele �i s� se uneasc�, 590 00:28:16,480 --> 00:28:18,480 fie ei s� fie cu UE sau nu, 591 00:28:18,480 --> 00:28:20,520 cutie de scrisori sau bumboy. 592 00:28:20,520 --> 00:28:26,960 �i �ndemn pe to�i s� g�seasc� �ncheiere �i s� lase vindecarea s� �nceap�. 593 00:28:26,960 --> 00:28:31,280 Este mult� putere pentru cineva ca el, dar sunt sigur c� va fi bine. 594 00:28:31,280 --> 00:28:33,320 Probabil c� va avea grij� de noi 595 00:28:33,320 --> 00:28:35,320 ca �i cum am fi proprii lui copii. 596 00:28:39,125 --> 00:28:41,595 TRADUCEREA: tinikabv 57098

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.