All language subtitles for Chicago.Fire.S13E21.1080p.WEB.h264-ETHEL.Hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,391 --> 00:00:06,591 I was in a fire once. 2 00:00:07,340 --> 00:00:09,943 I think my sister started it on purpose. 3 00:00:09,976 --> 00:00:12,112 This is what she was holding on to 4 00:00:12,178 --> 00:00:13,546 when I carried her out of the fire. 5 00:00:13,580 --> 00:00:15,500 I wonder why she wants me to have it now, though. 6 00:00:15,582 --> 00:00:16,983 You went to my house? 7 00:00:17,017 --> 00:00:18,857 My sister went off on me. She called me a liar. 8 00:00:18,885 --> 00:00:20,229 I was there to speak with your mom. 9 00:00:20,253 --> 00:00:22,689 Yeah, well, it's just us now. 10 00:00:22,789 --> 00:00:24,124 Bishop is dirty. 11 00:00:24,157 --> 00:00:25,668 I went to his internal affairs department, 12 00:00:25,692 --> 00:00:27,694 and they already have a file on me. 13 00:00:27,761 --> 00:00:29,229 Just no hard evidence yet. 14 00:00:29,295 --> 00:00:31,464 And you're helping him get it? 15 00:00:31,531 --> 00:00:33,099 What are the odds 16 00:00:33,133 --> 00:00:35,268 of an engine fire in Bishop's car 17 00:00:35,301 --> 00:00:38,872 exactly when and where we needed it to happen? 18 00:00:38,972 --> 00:00:40,440 Pretty low. 19 00:00:40,507 --> 00:00:42,809 There's a woman at Med, and she is giving up 20 00:00:42,876 --> 00:00:44,944 her baby for adoption. 21 00:00:45,011 --> 00:00:46,813 Stella, we got this. 22 00:00:46,846 --> 00:00:48,314 I have some bad news. 23 00:00:48,381 --> 00:00:50,517 She no longer wants to move forward with adoption. 24 00:00:50,550 --> 00:00:52,552 I'm really sorry this didn't work out. 25 00:00:52,619 --> 00:00:53,820 [dramatic music] 26 00:00:53,887 --> 00:00:57,090 [dramatic music fading] 27 00:00:58,224 --> 00:00:59,959 What time did you get up? 28 00:01:00,026 --> 00:01:02,395 [somber music] 29 00:01:02,462 --> 00:01:05,665 I'm not sure I even slept. 30 00:01:05,732 --> 00:01:07,901 You know, if you need to take a shift off... 31 00:01:07,934 --> 00:01:10,537 I don't. 32 00:01:10,603 --> 00:01:12,672 I'll be fine. 33 00:01:12,706 --> 00:01:14,441 You sure? 34 00:01:14,507 --> 00:01:15,909 Terry said it'd be normal to have 35 00:01:15,942 --> 00:01:19,012 some complicated feelings after everything we went through. 36 00:01:19,079 --> 00:01:21,281 I only have one feeling. 37 00:01:21,348 --> 00:01:22,549 It's not that complicated. 38 00:01:22,615 --> 00:01:26,653 I feel like I want to punch something. 39 00:01:26,686 --> 00:01:30,724 And the most frustrating part is, there's no one to blame. 40 00:01:30,790 --> 00:01:33,593 [somber music] 41 00:01:33,660 --> 00:01:39,299 ♪ ♪ 42 00:01:39,332 --> 00:01:41,668 Look, I know this hurts like hell, 43 00:01:41,735 --> 00:01:46,206 but that's only because of how bad we both want this, 44 00:01:46,306 --> 00:01:48,241 which only makes me more sure 45 00:01:48,341 --> 00:01:50,010 that we're doing the right thing. 46 00:01:50,076 --> 00:01:57,283 ♪ ♪ 47 00:01:58,718 --> 00:02:03,490 Wow, you are dropping wisdom like a dad already. 48 00:02:03,556 --> 00:02:05,091 ♪ ♪ 49 00:02:05,125 --> 00:02:06,092 Hey. 50 00:02:06,126 --> 00:02:07,027 [smooches] 51 00:02:07,093 --> 00:02:10,230 ♪ ♪ 52 00:02:10,296 --> 00:02:12,265 Oh, Kidd says Carver's outpatient stuff 53 00:02:12,298 --> 00:02:13,400 ends this week. 54 00:02:13,500 --> 00:02:16,002 He's back full-time next shift. 55 00:02:16,069 --> 00:02:17,303 Sweet. 56 00:02:17,370 --> 00:02:19,239 Hey, Ritter, how'd your date go last night? 57 00:02:19,339 --> 00:02:22,242 It didn't. He flaked last minute. 58 00:02:22,342 --> 00:02:23,610 The buff chiropractor? 59 00:02:23,677 --> 00:02:24,678 No! - Mm. 60 00:02:24,744 --> 00:02:27,380 His profile was adorable. What did he say? 61 00:02:27,414 --> 00:02:28,982 That he had an amazing parking spot 62 00:02:29,049 --> 00:02:31,818 right in front of his building and he didn't want to lose it. 63 00:02:31,885 --> 00:02:33,019 - Damn. - Ugh. 64 00:02:33,086 --> 00:02:34,254 [sighs] 65 00:02:37,490 --> 00:02:40,427 So I'm looking over the enrollment forms 66 00:02:40,493 --> 00:02:42,495 that I picked up from the Academy yesterday. 67 00:02:42,562 --> 00:02:44,431 - For the chief's test? - Right. 68 00:02:44,497 --> 00:02:48,101 Get this, right... those geniuses over at HQ, 69 00:02:48,134 --> 00:02:50,036 they have decided now that everyone 70 00:02:50,136 --> 00:02:52,906 has to get a letter of recommendation 71 00:02:52,972 --> 00:02:55,075 from their current battalion chief 72 00:02:55,108 --> 00:02:57,043 just to sign up for the exam. 73 00:02:57,110 --> 00:02:59,346 And this is a problem because... 74 00:02:59,379 --> 00:03:02,115 I am signing up for the exam 75 00:03:02,148 --> 00:03:06,086 to take away my battalion chief's job. 76 00:03:06,152 --> 00:03:09,255 And now I have to ask him for that letter? 77 00:03:09,322 --> 00:03:11,191 You're overthinking this. 78 00:03:11,257 --> 00:03:12,659 Just ask him. 79 00:03:12,726 --> 00:03:13,727 I... 80 00:03:13,793 --> 00:03:16,262 - Ask me what? - Ah, yeah, nothing, Chief. 81 00:03:16,329 --> 00:03:20,133 It's just, you know how those bureaucrats down at HQ, 82 00:03:20,200 --> 00:03:22,035 they're always, you know, trying to find 83 00:03:22,102 --> 00:03:24,070 new I's for us to cross and T's... 84 00:03:24,104 --> 00:03:25,171 I think you mean... 85 00:03:25,238 --> 00:03:26,906 He knows what I'm talking about. 86 00:03:26,973 --> 00:03:29,976 Mm, yeah, I really don't know. 87 00:03:30,010 --> 00:03:31,010 Well... [alarm blares] 88 00:03:31,044 --> 00:03:32,312 Engine 51, Truck 81... 89 00:03:32,412 --> 00:03:33,522 Come on. Let's go, let's go. 90 00:03:33,546 --> 00:03:35,515 Ambulance 61, vehicle fire. 91 00:03:35,582 --> 00:03:39,152 It wasn't the right moment. I'll ask him when we get back. 92 00:03:39,252 --> 00:03:41,588 [sirens wailing] 93 00:03:41,654 --> 00:03:44,591 [dramatic music] 94 00:03:44,657 --> 00:03:51,464 ♪ ♪ 95 00:03:57,203 --> 00:03:59,172 Please help me! Get me out of here! 96 00:03:59,205 --> 00:04:00,940 Mouch, Ritter, extinguishers. 97 00:04:01,007 --> 00:04:02,251 - On it, Lieutenant. - Copy that. 98 00:04:02,275 --> 00:04:04,778 Hey, guys, give us some space. 99 00:04:04,844 --> 00:04:07,080 Tony, Capp, jaws, cutters. Cruz, with me. 100 00:04:07,147 --> 00:04:09,282 Please get me out of here, please! 101 00:04:09,349 --> 00:04:10,617 [truck horn honks] 102 00:04:10,684 --> 00:04:12,185 ♪ ♪ 103 00:04:12,252 --> 00:04:13,887 - All right. - [grunts] 104 00:04:13,953 --> 00:04:16,523 ♪ ♪ 105 00:04:17,957 --> 00:04:19,392 [victim groans] 106 00:04:19,459 --> 00:04:22,495 [fire extinguisher whooshing] 107 00:04:22,562 --> 00:04:25,365 ♪ ♪ 108 00:04:25,432 --> 00:04:27,701 Hey, Damon, pull the cross-lay. 109 00:04:27,767 --> 00:04:29,969 Doherty, give me some water, please. 110 00:04:30,070 --> 00:04:31,171 Nice and easy. 111 00:04:31,237 --> 00:04:38,078 ♪ ♪ 112 00:04:38,144 --> 00:04:38,978 On three. 113 00:04:39,079 --> 00:04:42,415 One, two, three. 114 00:04:42,482 --> 00:04:45,885 [fire extinguisher whooshing] 115 00:04:45,952 --> 00:04:49,122 ♪ ♪ 116 00:04:49,189 --> 00:04:50,824 Get a line and run fluids wide open. 117 00:04:50,924 --> 00:04:51,791 Copy that. 118 00:04:51,858 --> 00:04:55,328 ♪ ♪ 119 00:04:55,395 --> 00:04:57,664 I know that guy. 120 00:04:57,731 --> 00:04:59,132 That's my boss. 121 00:04:59,199 --> 00:05:00,567 Hey, did you see what happened? 122 00:05:00,600 --> 00:05:02,602 He said he was going out to run a quick errand. 123 00:05:02,669 --> 00:05:04,270 I saw him drive out of the lot. 124 00:05:04,337 --> 00:05:05,648 And all of a sudden, his car was on fire 125 00:05:05,672 --> 00:05:08,842 and he sped up and swerved into the divider. 126 00:05:08,908 --> 00:05:10,810 Maybe he panicked when he saw the fire? 127 00:05:10,877 --> 00:05:13,813 ♪ ♪ 128 00:05:13,880 --> 00:05:17,684 OK. Pulse is thready. 129 00:05:17,751 --> 00:05:19,386 ♪ ♪ 130 00:05:19,452 --> 00:05:21,521 And his airway's swelling. I'm gonna tube him. 131 00:05:21,588 --> 00:05:23,056 [indistinct radio chatter] 132 00:05:23,156 --> 00:05:24,257 Hey, what's his name? 133 00:05:24,324 --> 00:05:28,094 Robert. Robert Franklin. 134 00:05:28,161 --> 00:05:29,763 Robert Franklin. 135 00:05:29,829 --> 00:05:31,798 Isn't that... 136 00:05:31,831 --> 00:05:35,335 The driver who killed Monica Pascal. 137 00:05:35,402 --> 00:05:37,237 That's it. Let's get him in the ambo, OK? 138 00:05:37,270 --> 00:05:39,706 [tense somber music] 139 00:05:39,773 --> 00:05:41,908 ♪ ♪ 140 00:05:41,975 --> 00:05:46,079 This guy's in two big crashes in less than two months? 141 00:05:46,146 --> 00:05:47,647 Crazy. 142 00:05:47,714 --> 00:05:49,983 And Pascal? 143 00:05:50,016 --> 00:05:52,152 Man, just when it seemed like 144 00:05:52,285 --> 00:05:54,487 he was settling back into a normal groove, 145 00:05:54,554 --> 00:05:57,323 and now this is gonna stir it all up again. 146 00:05:57,424 --> 00:05:58,491 This poor guy. 147 00:05:58,558 --> 00:05:59,993 We'll wrap this up. 148 00:06:00,026 --> 00:06:01,327 [ambulance siren wailing] 149 00:06:01,361 --> 00:06:03,329 Herrmann says Engine's got it from here. 150 00:06:03,430 --> 00:06:04,431 You want to stick around? 151 00:06:04,497 --> 00:06:07,434 No, let's pick up and go. 152 00:06:07,500 --> 00:06:10,704 I'm gonna poke around a minute and see what's what. 153 00:06:10,770 --> 00:06:12,105 OK. 154 00:06:12,172 --> 00:06:13,182 I'll see you back at the house. 155 00:06:13,206 --> 00:06:18,678 ♪ ♪ 156 00:06:31,491 --> 00:06:33,568 - Hey, guys. - Hey. 157 00:06:33,593 --> 00:06:35,095 How's Franklin doing? 158 00:06:35,161 --> 00:06:36,262 Not good. 159 00:06:36,329 --> 00:06:38,631 He... he went straight into the ICU. 160 00:06:38,698 --> 00:06:40,843 Yeah, based on the severity of the damage to his lungs, 161 00:06:40,867 --> 00:06:42,144 I'm assuming they're gonna put him 162 00:06:42,168 --> 00:06:43,770 in a medically induced coma. 163 00:06:44,437 --> 00:06:46,506 How did Chief react to the news? 164 00:06:46,573 --> 00:06:48,041 He's not here. 165 00:06:48,108 --> 00:06:49,809 So he hasn't heard yet. 166 00:06:52,212 --> 00:06:57,150 Violet, I saw that piece about you in the "Sun-Times." 167 00:06:57,250 --> 00:06:58,284 Very cool. 168 00:06:58,318 --> 00:06:59,786 Oh, yeah. Thanks. Yep. 169 00:06:59,886 --> 00:07:02,455 - Wait, what? - You were in the newspaper? 170 00:07:02,522 --> 00:07:04,758 The "Sun-Times" has a weekly column called... 171 00:07:04,791 --> 00:07:06,259 "The Hometown Hero Spotlight." 172 00:07:06,292 --> 00:07:08,395 - Yeah. - Violet Mikami. 173 00:07:08,428 --> 00:07:09,629 Look at you, 174 00:07:09,662 --> 00:07:11,207 going all local celebrity without telling anybody. 175 00:07:11,231 --> 00:07:13,266 OK, wow, it is... yeah, it's so not a big deal. 176 00:07:13,366 --> 00:07:15,235 "With only seven years on the job..." 177 00:07:15,301 --> 00:07:16,169 OK, that's good there. Thanks. 178 00:07:16,236 --> 00:07:17,604 "Mikami has already 179 00:07:17,671 --> 00:07:20,206 "made a name for herself as one of the most dedicated, 180 00:07:20,273 --> 00:07:23,376 skilled, and compassionate first responders in the field." 181 00:07:23,410 --> 00:07:25,378 - Ugh. - Look at you. 182 00:07:25,412 --> 00:07:27,147 Natalie. 183 00:07:27,247 --> 00:07:29,115 Hey. - Hi. 184 00:07:29,215 --> 00:07:30,817 Kelly gave me the picture 185 00:07:30,884 --> 00:07:32,452 that you dropped off the other day. 186 00:07:32,485 --> 00:07:33,753 And I was going to call you, 187 00:07:33,820 --> 00:07:38,525 but I got caught up with some family stuff. 188 00:07:38,558 --> 00:07:41,194 Hey, look, whatever... whatever's going on, I... 189 00:07:41,227 --> 00:07:44,297 I need to borrow some money. 190 00:07:44,397 --> 00:07:45,765 OK. 191 00:07:45,865 --> 00:07:48,868 OK. How much money we talking? 192 00:07:48,902 --> 00:07:51,171 $200. 193 00:07:51,204 --> 00:07:54,774 I know it's a lot, but I'll pay you back, I swear. 194 00:07:54,808 --> 00:07:58,611 What do you... what do you need $200 for? 195 00:07:58,645 --> 00:08:00,347 It's important. 196 00:08:00,380 --> 00:08:01,648 Can you just trust me? 197 00:08:01,681 --> 00:08:04,617 Just... just tell me what's going on. 198 00:08:04,684 --> 00:08:07,687 [tense somber music] 199 00:08:07,754 --> 00:08:09,489 Never mind. Just forget it. 200 00:08:09,522 --> 00:08:10,990 I can get it somewhere else. 201 00:08:11,057 --> 00:08:12,902 No, hey, listen, listen. I'm just trying to understand... 202 00:08:12,926 --> 00:08:14,070 I'm sorry, I shouldn't have come here. 203 00:08:14,094 --> 00:08:15,628 No, no, no. Natalie, hey, listen. 204 00:08:15,695 --> 00:08:17,530 Wait, wait, wait. Hey. 205 00:08:17,597 --> 00:08:19,132 Natalie, come on. 206 00:08:19,199 --> 00:08:22,936 ♪ ♪ 207 00:08:23,036 --> 00:08:24,104 [door closes] 208 00:08:24,170 --> 00:08:28,441 ♪ ♪ 209 00:08:28,541 --> 00:08:32,012 [indistinct radio chatter] 210 00:08:32,112 --> 00:08:33,847 What's the situation, Lieutenant? 211 00:08:33,947 --> 00:08:35,315 Not sure yet. 212 00:08:35,348 --> 00:08:37,484 According to witnesses, the car was already on fire 213 00:08:37,517 --> 00:08:38,685 before it hit the divider. 214 00:08:38,718 --> 00:08:40,787 You're thinking the fire caused the crash, 215 00:08:40,854 --> 00:08:42,222 not the other way around? 216 00:08:42,255 --> 00:08:43,990 Could be. 217 00:08:44,057 --> 00:08:45,158 From what I can tell, 218 00:08:45,225 --> 00:08:47,794 the fire originated around the catalytic converter. 219 00:08:47,894 --> 00:08:49,796 Catalytic converter gets clogged bad enough, 220 00:08:49,896 --> 00:08:52,665 it can cause an explosive buildup of fuel vapor. 221 00:08:52,732 --> 00:08:54,701 It's rare, but it does happen. 222 00:08:54,768 --> 00:08:56,445 And it tracks with what your witnesses said. 223 00:08:56,469 --> 00:09:01,875 ♪ ♪ 224 00:09:01,941 --> 00:09:03,176 What? 225 00:09:03,209 --> 00:09:04,920 I hadn't noticed it when all the vehicles were here, 226 00:09:04,944 --> 00:09:08,348 but that spot, 227 00:09:08,381 --> 00:09:10,884 where the car was parked. 228 00:09:10,950 --> 00:09:17,857 ♪ ♪ 229 00:09:18,958 --> 00:09:21,227 It's gasoline. 230 00:09:21,327 --> 00:09:23,563 So there was a fuel leak. 231 00:09:23,630 --> 00:09:30,804 ♪ ♪ 232 00:09:41,981 --> 00:09:45,819 There's a hole in the fuel line. 233 00:09:45,885 --> 00:09:48,788 ♪ ♪ 234 00:09:48,888 --> 00:09:51,925 [camera shutter clicking] 235 00:09:51,991 --> 00:09:58,965 ♪ ♪ 236 00:10:05,672 --> 00:10:09,275 The fuel line was deliberately punctured. 237 00:10:09,376 --> 00:10:11,478 Based on where that hole is, 238 00:10:11,544 --> 00:10:13,279 the driver would have started the engine, 239 00:10:13,380 --> 00:10:14,557 it would have sprayed gasoline 240 00:10:14,581 --> 00:10:16,816 all over the catalytic converter. 241 00:10:16,883 --> 00:10:19,552 That's what caused the car to burst into flames. 242 00:10:19,619 --> 00:10:23,356 This wasn't just arson. It was attempted murder. 243 00:10:23,456 --> 00:10:29,929 ♪ ♪ 244 00:10:29,996 --> 00:10:31,731 Hey, Chief, you got a minute? 245 00:10:31,798 --> 00:10:32,632 What's up, Lieutenant? 246 00:10:32,699 --> 00:10:38,171 ♪ ♪ 247 00:10:39,939 --> 00:10:43,476 We had an MVA this morning. 248 00:10:43,543 --> 00:10:44,711 Single car accident, 249 00:10:44,744 --> 00:10:46,379 one victim in critical condition. 250 00:10:46,446 --> 00:10:48,214 ♪ ♪ 251 00:10:48,248 --> 00:10:49,683 And? 252 00:10:49,749 --> 00:10:51,518 The victim's Robert Franklin. 253 00:10:51,618 --> 00:10:58,792 ♪ ♪ 254 00:11:00,193 --> 00:11:02,896 Well, that's not really a big surprise, is it? 255 00:11:02,962 --> 00:11:06,733 I said all along that man was a danger behind the wheel. 256 00:11:06,833 --> 00:11:08,835 Actually, Chief, it wasn't an accident. 257 00:11:08,902 --> 00:11:10,570 I was down there with Captain Van Meter, 258 00:11:10,603 --> 00:11:11,923 and we found pretty clear evidence 259 00:11:12,005 --> 00:11:14,974 to suggest that the car had been sabotaged. 260 00:11:15,075 --> 00:11:17,677 Does Van Meter know about my connection to the victim? 261 00:11:17,744 --> 00:11:19,979 I didn't see how it was relevant. 262 00:11:20,080 --> 00:11:24,617 Not if you can account for your whereabouts the past 24 hours. 263 00:11:24,651 --> 00:11:26,519 You're asking me for an alibi? 264 00:11:26,586 --> 00:11:30,423 I don't need to hear your alibi, Chief. 265 00:11:30,490 --> 00:11:32,292 But Van Meter will. 266 00:11:32,359 --> 00:11:35,261 PD eventually. 267 00:11:35,295 --> 00:11:36,329 I was home alone. 268 00:11:36,429 --> 00:11:38,164 I was there all night and all this morning. 269 00:11:38,231 --> 00:11:39,933 Is there anyone that can verify that? 270 00:11:40,033 --> 00:11:41,534 I mean, a delivery man, a neighbor... 271 00:11:41,568 --> 00:11:42,702 No. 272 00:11:42,769 --> 00:11:48,675 ♪ ♪ 273 00:11:48,708 --> 00:11:50,348 I had nothing to do with this, Lieutenant. 274 00:11:50,410 --> 00:11:57,017 ♪ ♪ 275 00:12:01,634 --> 00:12:05,116 Uh-huh. You're saying there is no way? 276 00:12:05,725 --> 00:12:08,361 I mean, not even if my former supervisor 277 00:12:08,395 --> 00:12:09,929 is a deputy commissioner? 278 00:12:09,996 --> 00:12:11,431 Yep. OK. 279 00:12:11,498 --> 00:12:15,168 What happens if, through no fault of my own, mind you, 280 00:12:15,235 --> 00:12:18,705 I cannot get that letter before the enrollment deadline? 281 00:12:18,738 --> 00:12:20,240 What then? 282 00:12:20,306 --> 00:12:22,208 [sighs] OK. 283 00:12:22,275 --> 00:12:23,276 Yeah. 284 00:12:25,412 --> 00:12:27,080 They're not budging? 285 00:12:27,180 --> 00:12:28,848 Nope. 286 00:12:28,915 --> 00:12:31,084 And I'm not gonna bother Pascal now, 287 00:12:31,151 --> 00:12:33,887 not with this whole, you know, Franklin situation 288 00:12:33,953 --> 00:12:35,388 hanging over everything. 289 00:12:35,455 --> 00:12:37,424 [phone chimes] 290 00:12:40,760 --> 00:12:42,328 This is not good. 291 00:12:44,531 --> 00:12:46,700 Hey, what's that smile about? 292 00:12:46,800 --> 00:12:48,501 [clears throat] Carver saw the article. 293 00:12:48,601 --> 00:12:49,502 He just sent me a link. 294 00:12:49,569 --> 00:12:50,569 Oh. 295 00:12:50,603 --> 00:12:52,072 [phone chimes] 296 00:12:52,172 --> 00:12:54,874 What'd he say? 297 00:12:54,941 --> 00:12:56,676 "That is one badass paramedic." 298 00:12:56,743 --> 00:12:58,812 [clears throat] 299 00:12:58,878 --> 00:12:59,913 He's not wrong. 300 00:12:59,979 --> 00:13:03,016 [suspenseful music] 301 00:13:03,083 --> 00:13:09,089 ♪ ♪ 302 00:13:10,323 --> 00:13:11,558 Hey. 303 00:13:11,624 --> 00:13:13,526 I got all your messages. What's up? 304 00:13:13,593 --> 00:13:17,764 Well... 305 00:13:17,797 --> 00:13:20,266 you left Kelly a picture for me, didn't say why, 306 00:13:20,300 --> 00:13:21,777 and then you showed up asking for money 307 00:13:21,801 --> 00:13:24,437 without any explanation for any of it. 308 00:13:24,504 --> 00:13:26,072 ♪ ♪ 309 00:13:26,106 --> 00:13:28,541 What is going on with you, Natalie? 310 00:13:28,641 --> 00:13:30,477 ♪ ♪ 311 00:13:30,510 --> 00:13:33,680 You lied about your sister burning down your house. 312 00:13:33,713 --> 00:13:35,048 That's not nothing. 313 00:13:35,081 --> 00:13:37,417 It's a big deal, actually. 314 00:13:37,484 --> 00:13:38,644 I shouldn't have said that. 315 00:13:38,685 --> 00:13:42,655 It's just, Julia... 316 00:13:42,722 --> 00:13:45,425 Julia what? 317 00:13:45,492 --> 00:13:47,193 She acts like she hates me. 318 00:13:47,260 --> 00:13:48,695 And her boyfriend basically told me 319 00:13:48,762 --> 00:13:50,030 that they don't want me there. 320 00:13:50,096 --> 00:13:51,831 You know, like I really want to be there. 321 00:13:51,931 --> 00:13:55,201 I guess I thought if I made it seem that she was shady, 322 00:13:55,268 --> 00:13:56,579 you would help me get out of there, 323 00:13:56,603 --> 00:13:58,038 help me get to my mom. 324 00:13:58,071 --> 00:13:59,873 I thought that your mom was... 325 00:13:59,906 --> 00:14:01,141 MIA? Yeah, she was. 326 00:14:01,207 --> 00:14:03,043 But she's down in St. Louis now, 327 00:14:03,143 --> 00:14:04,544 and she's doing a lot better. 328 00:14:04,644 --> 00:14:07,647 And she has plenty of room for me 329 00:14:07,714 --> 00:14:11,718 if I could just get myself down there. 330 00:14:11,785 --> 00:14:13,319 That's what the money was for. 331 00:14:13,420 --> 00:14:15,689 ♪ ♪ 332 00:14:15,789 --> 00:14:17,691 OK. 333 00:14:17,724 --> 00:14:19,325 I'll help. 334 00:14:19,392 --> 00:14:25,298 ♪ ♪ 335 00:14:30,804 --> 00:14:32,906 Thanks for coming, Severide. 336 00:14:32,972 --> 00:14:34,708 Did we catch a break, Captain? 337 00:14:34,808 --> 00:14:36,052 If you hadn't taken all of those photos, 338 00:14:36,076 --> 00:14:38,011 who knows if we would have found it. 339 00:14:38,044 --> 00:14:39,546 We were so focused on the fuel line 340 00:14:39,612 --> 00:14:40,847 back at the scene, 341 00:14:40,947 --> 00:14:42,415 but then I looked through these again 342 00:14:42,449 --> 00:14:46,319 after you texted them over, and check this out. 343 00:14:49,189 --> 00:14:52,225 [suspenseful music] 344 00:14:52,325 --> 00:14:54,761 ♪ ♪ 345 00:14:54,828 --> 00:14:56,096 That a center punch? 346 00:14:56,129 --> 00:14:58,098 Sure as hell looks like one to me. 347 00:14:58,198 --> 00:15:00,033 ♪ ♪ 348 00:15:00,066 --> 00:15:02,502 Perfect tool for the job. 349 00:15:02,602 --> 00:15:04,270 ♪ ♪ 350 00:15:04,371 --> 00:15:06,773 Thanks, Robbie. Right there is fine. 351 00:15:06,840 --> 00:15:13,947 ♪ ♪ 352 00:15:27,594 --> 00:15:31,664 The perp must have dropped it without any way to get it out. 353 00:15:31,731 --> 00:15:36,670 It's happened to me a few times with tools, working on engines. 354 00:15:36,736 --> 00:15:38,171 What? 355 00:15:38,238 --> 00:15:40,140 [sighs] 356 00:15:40,240 --> 00:15:47,047 ♪ ♪ 357 00:15:47,113 --> 00:15:48,724 I hate to say it, but I think we have to assume 358 00:15:48,748 --> 00:15:51,151 the perpetrator is one of our own. 359 00:15:51,251 --> 00:15:53,953 It's time to get PD involved. 360 00:15:54,020 --> 00:15:58,558 ♪ ♪ 361 00:15:58,625 --> 00:16:00,160 This is bad, isn't it? 362 00:16:00,260 --> 00:16:01,828 Yeah. 363 00:16:01,861 --> 00:16:04,164 Do you think that he could be... 364 00:16:04,264 --> 00:16:05,465 [sighs] 365 00:16:05,565 --> 00:16:08,168 I mean, it looks like Pascal really could have done this. 366 00:16:08,234 --> 00:16:10,270 Right? 367 00:16:10,337 --> 00:16:12,238 You're right. It does look that way. 368 00:16:12,272 --> 00:16:14,074 Which means either he did it 369 00:16:14,107 --> 00:16:16,476 or someone wants us to think he did it. 370 00:16:16,543 --> 00:16:19,846 Are you saying that somebody is trying to frame Pascal? 371 00:16:19,879 --> 00:16:22,015 There's no security camera 372 00:16:22,082 --> 00:16:23,817 in the parking lot putting him there. 373 00:16:23,883 --> 00:16:25,251 And the center punch is damning, 374 00:16:25,318 --> 00:16:27,387 but they weren't able to pull any prints. 375 00:16:27,454 --> 00:16:30,156 It could have been deliberately planted to implicate Pascal. 376 00:16:30,223 --> 00:16:32,359 You would have to hold a serious grudge 377 00:16:32,459 --> 00:16:34,861 to try and set the guy up for murder. 378 00:16:34,928 --> 00:16:40,867 ♪ ♪ 379 00:16:40,900 --> 00:16:42,502 Do you know who? 380 00:16:42,569 --> 00:16:45,405 ♪ ♪ 381 00:16:45,472 --> 00:16:46,816 I just feel like it's been really tense. 382 00:16:46,840 --> 00:16:48,241 Yeah, probably. 383 00:16:48,274 --> 00:16:51,244 Anyone seen the chief since Severide talked to him? 384 00:16:51,311 --> 00:16:52,455 We were just talking about that. 385 00:16:52,479 --> 00:16:54,347 I saw him get in his buggy and take off. 386 00:16:54,381 --> 00:16:56,182 He didn't say a word to anyone. 387 00:17:00,420 --> 00:17:01,588 Hello. 388 00:17:01,654 --> 00:17:03,890 [whispers] I know you. 389 00:17:03,923 --> 00:17:06,126 Are you Violet Mikami? - [laughs] 390 00:17:06,226 --> 00:17:08,828 What kind of self-respecting 30-something-year-old 391 00:17:08,895 --> 00:17:10,263 carries a print newspaper? 392 00:17:10,363 --> 00:17:11,965 Why didn't you tell me about this? 393 00:17:12,032 --> 00:17:13,709 It's just weird getting special attention 394 00:17:13,733 --> 00:17:14,668 for doing my job. 395 00:17:14,701 --> 00:17:16,436 Well, if it makes you feel any better, 396 00:17:16,469 --> 00:17:17,847 something pretty cool might have come out of it. 397 00:17:17,871 --> 00:17:19,305 Yeah? 398 00:17:19,339 --> 00:17:20,916 There's this doctor who does medical consulting 399 00:17:20,940 --> 00:17:22,342 for the public defender's office. 400 00:17:22,409 --> 00:17:24,453 She's kind of our go-to for expert witness testimony. 401 00:17:24,477 --> 00:17:26,012 - Hmm. - Anyway, she really wants 402 00:17:26,112 --> 00:17:27,881 to sit down with you and talk shop. 403 00:17:27,914 --> 00:17:29,049 With me? 404 00:17:29,082 --> 00:17:30,250 I've been talking you up. 405 00:17:30,283 --> 00:17:31,818 And after she saw this article, 406 00:17:31,885 --> 00:17:33,586 she's chomping at the bit to meet you. 407 00:17:33,653 --> 00:17:36,456 I... I think it could be a great opportunity. 408 00:17:36,523 --> 00:17:37,724 Wow. OK. 409 00:17:37,824 --> 00:17:39,192 Is this, like... [alarm blares] 410 00:17:39,292 --> 00:17:40,970 Ambulance 61, person down of unknown causes... 411 00:17:40,994 --> 00:17:42,762 - [sighs] I'm sorry. - It's all good. 412 00:17:42,829 --> 00:17:43,839 Do you want me to set it up? 413 00:17:43,863 --> 00:17:45,065 Yeah, sure. 414 00:17:45,165 --> 00:17:46,666 Why not, right? 415 00:17:46,766 --> 00:17:48,802 [dramatic music] 416 00:17:48,868 --> 00:17:50,170 Heads up. 417 00:17:50,203 --> 00:17:51,838 Hey, can you give us some room, please? 418 00:17:51,905 --> 00:17:54,741 ♪ ♪ 419 00:17:54,808 --> 00:17:56,076 [groans] 420 00:17:56,142 --> 00:17:57,944 ♪ ♪ 421 00:17:58,044 --> 00:17:59,512 What's your name? 422 00:17:59,579 --> 00:18:00,579 His name's Marty. 423 00:18:00,613 --> 00:18:01,881 Marty, can you talk? 424 00:18:01,948 --> 00:18:04,551 [haltingly] Hurt... hurts to breathe. 425 00:18:04,617 --> 00:18:05,895 All right. Let's see what's going on. 426 00:18:05,919 --> 00:18:09,422 Can you try to relax your body and lay flat for me? 427 00:18:09,456 --> 00:18:11,224 [groaning] 428 00:18:11,257 --> 00:18:12,392 What happened? 429 00:18:12,425 --> 00:18:13,703 He was going after a pass and ran, like, 430 00:18:13,727 --> 00:18:16,062 full-sprint straight into that water fountain. 431 00:18:16,096 --> 00:18:18,998 Heart rate's elevated. Oxygen's at 92. 432 00:18:19,065 --> 00:18:21,568 OK, Marty, I'm gonna lift your shirt. 433 00:18:21,601 --> 00:18:23,203 [wheezing] 434 00:18:23,269 --> 00:18:25,705 [all groaning] 435 00:18:25,805 --> 00:18:28,608 ♪ ♪ 436 00:18:34,107 --> 00:18:35,118 OK. 437 00:18:36,643 --> 00:18:38,177 W-w-what's wrong with my... 438 00:18:38,202 --> 00:18:40,238 - Let's get him on some oxygen. - All right. 439 00:18:40,400 --> 00:18:42,789 You're OK, Marty. You just fractured a few ribs. 440 00:18:42,822 --> 00:18:45,225 I know it hurts like hell, but you're gonna be OK. 441 00:18:45,358 --> 00:18:46,902 We're gonna give you something for the pain. 442 00:18:46,926 --> 00:18:48,428 Just hang tight for me, all right? 443 00:18:48,528 --> 00:18:49,696 [Marty groaning] 444 00:18:49,763 --> 00:18:51,131 OK. 445 00:18:51,164 --> 00:18:53,967 [dramatic music] 446 00:18:54,100 --> 00:18:55,802 - What the hell is that? - Flail chest. 447 00:18:55,902 --> 00:18:57,971 I have never seen it before, but I've read about it. 448 00:18:58,071 --> 00:18:59,415 He's got at least two ribs that are broken 449 00:18:59,439 --> 00:19:00,840 in two or more places, 450 00:19:00,940 --> 00:19:01,951 so we have to stabilize his chest, 451 00:19:01,975 --> 00:19:04,077 or one of the rib fragments could puncture his lung. 452 00:19:04,177 --> 00:19:06,946 - I'll start an IV. - OK. 453 00:19:07,013 --> 00:19:08,248 OK. 454 00:19:08,314 --> 00:19:09,516 Try to relax, Marty. 455 00:19:09,549 --> 00:19:10,993 See if you can breathe a little slower 456 00:19:11,017 --> 00:19:12,228 and take in a little bit more air, OK? 457 00:19:12,252 --> 00:19:15,522 I know it hurts. [Marty wheezing] 458 00:19:15,588 --> 00:19:18,725 ♪ ♪ 459 00:19:18,792 --> 00:19:20,560 Pushing fentanyl. 460 00:19:20,660 --> 00:19:22,762 OK, can you do me a favor and help me sit him up? 461 00:19:22,796 --> 00:19:23,830 Uh-huh, yeah. 462 00:19:23,930 --> 00:19:25,632 OK. You're doing great, Marty. 463 00:19:25,665 --> 00:19:26,599 [Marty groans] 464 00:19:26,666 --> 00:19:27,877 Keep breathing as deeply as you can. 465 00:19:27,901 --> 00:19:29,102 All right? 466 00:19:29,169 --> 00:19:30,270 All right. 467 00:19:30,370 --> 00:19:33,573 Will you hold this for me right here? 468 00:19:33,673 --> 00:19:35,775 [Marty groaning] Put your arm around me, Marty. 469 00:19:35,809 --> 00:19:37,277 I know, I know. 470 00:19:37,377 --> 00:19:38,878 I'm just going to wrap this around. 471 00:19:38,945 --> 00:19:39,946 OK. 472 00:19:40,013 --> 00:19:43,283 ♪ ♪ 473 00:19:43,350 --> 00:19:44,393 OK, let's get him on the stretcher. 474 00:19:44,417 --> 00:19:46,152 OK. One, two, three. 475 00:19:46,219 --> 00:19:47,354 [Marty groaning] 476 00:19:47,420 --> 00:19:49,689 - Here we go. - Nice and easy. 477 00:19:49,756 --> 00:19:52,025 ♪ ♪ 478 00:19:52,092 --> 00:19:53,193 Here we go. 479 00:19:53,293 --> 00:19:54,661 OK, here we go. 480 00:19:54,694 --> 00:19:55,995 Let's get you off to Med. - OK. 481 00:19:56,129 --> 00:19:58,298 - Is he OK? - He's gonna be. 482 00:19:58,331 --> 00:19:59,933 You guys wanna help with the stretcher? 483 00:19:59,966 --> 00:20:02,068 Let's go. 484 00:20:02,135 --> 00:20:03,069 All righty. 485 00:20:03,136 --> 00:20:04,304 [door alarm buzzes] 486 00:20:07,140 --> 00:20:08,351 You know how long I was a cop 487 00:20:08,375 --> 00:20:10,510 before you and your chief took it all away from me? 488 00:20:10,543 --> 00:20:11,863 You were shaking down gunrunners 489 00:20:11,911 --> 00:20:13,380 and drug dealers, Bishop. 490 00:20:13,446 --> 00:20:15,248 I think you did it to yourself. 491 00:20:15,348 --> 00:20:17,350 Agree to disagree. 492 00:20:17,450 --> 00:20:20,020 Point is, I've been on your side of this glass 493 00:20:20,153 --> 00:20:23,289 more than a few times, Lieutenant. 494 00:20:23,390 --> 00:20:24,624 You think you're pretty slick 495 00:20:24,758 --> 00:20:27,394 coming in here and dropping this frame-up story on me, 496 00:20:27,460 --> 00:20:28,895 like I'm supposed to wet myself 497 00:20:28,928 --> 00:20:31,631 and lead you right to my coconspirators on the outside? 498 00:20:31,698 --> 00:20:32,699 That what this is? 499 00:20:32,732 --> 00:20:34,143 You have a history of contracting arsonists. 500 00:20:34,167 --> 00:20:35,335 You have motive. 501 00:20:35,435 --> 00:20:36,646 I got plenty of problems already 502 00:20:36,670 --> 00:20:39,072 without looking for new ones. 503 00:20:39,139 --> 00:20:40,139 You want my advice? 504 00:20:40,173 --> 00:20:41,574 I want a name. 505 00:20:41,641 --> 00:20:43,201 I want to know who you hired to do this. 506 00:20:43,243 --> 00:20:44,611 Come on. 507 00:20:44,678 --> 00:20:48,014 Don't waste any more time on this frame-up nonsense. 508 00:20:48,081 --> 00:20:50,083 If all the evidence points to Pascal, 509 00:20:50,183 --> 00:20:52,585 then you don't need to look anywhere else. 510 00:20:52,652 --> 00:20:54,521 Guy's as dirty as they come, Lieutenant. 511 00:20:54,654 --> 00:20:57,257 And if torching my garage to sidestep a warrant 512 00:20:57,323 --> 00:20:58,892 doesn't convince you of that, 513 00:20:58,925 --> 00:21:02,095 look into Pascal's stint in the Fire Investigations Unit 514 00:21:02,162 --> 00:21:03,863 down in Miami. 515 00:21:03,930 --> 00:21:05,331 [suspenseful music] 516 00:21:05,398 --> 00:21:08,368 The only reason Pascal isn't wearing an orange jumpsuit 517 00:21:08,401 --> 00:21:10,737 himself is because his boss, Hendricks, 518 00:21:10,770 --> 00:21:12,472 knew how to keep his mouth shut. 519 00:21:12,505 --> 00:21:15,241 Those two were thick as thieves. 520 00:21:15,275 --> 00:21:18,511 Look up the Velvet Sky Nightclub fire. 521 00:21:18,545 --> 00:21:21,047 That'll tell you everything you need to know. 522 00:21:21,114 --> 00:21:23,583 Hey... 523 00:21:23,683 --> 00:21:26,920 Guard! 524 00:21:27,020 --> 00:21:28,188 [door alarm buzzes] 525 00:21:28,254 --> 00:21:34,728 ♪ ♪ 526 00:21:45,772 --> 00:21:47,040 Friend of yours? 527 00:21:47,140 --> 00:21:51,277 ♪ ♪ 528 00:21:51,411 --> 00:21:53,251 - Is he gonna make it? - I honestly don't know. 529 00:21:53,313 --> 00:21:56,082 He's been touch and go since he got here. 530 00:21:56,149 --> 00:21:58,218 I'm very sorry. 531 00:21:58,284 --> 00:22:05,492 ♪ ♪ 532 00:22:08,595 --> 00:22:11,398 It's not a road trip without snacks. 533 00:22:11,464 --> 00:22:12,942 I used to love these when I was little. 534 00:22:12,966 --> 00:22:14,567 Oh, I still do. 535 00:22:14,634 --> 00:22:17,704 [upbeat pop music playing] 536 00:22:17,771 --> 00:22:18,772 ♪ ♪ 537 00:22:18,838 --> 00:22:20,073 That was a good one. 538 00:22:20,106 --> 00:22:22,809 [chuckles and sighs] 539 00:22:22,876 --> 00:22:25,578 So... 540 00:22:25,645 --> 00:22:29,049 that picture that you gave Kelly, 541 00:22:29,115 --> 00:22:32,852 was there some reason that you wanted me to have it? 542 00:22:32,919 --> 00:22:34,888 ♪ ♪ 543 00:22:34,921 --> 00:22:37,257 We don't have to talk about it if you don't want to. 544 00:22:37,290 --> 00:22:41,594 I... was just curious. 545 00:22:41,661 --> 00:22:42,962 ♪ ♪ 546 00:22:43,029 --> 00:22:44,597 I guess I just 547 00:22:44,631 --> 00:22:47,534 wanted to remind you about what happened. 548 00:22:47,567 --> 00:22:49,102 You were pretty young. 549 00:22:49,202 --> 00:22:51,805 ♪ ♪ 550 00:22:51,871 --> 00:22:55,241 Do you remember much about that night? 551 00:22:55,308 --> 00:22:57,544 I remember the smoke. 552 00:22:57,610 --> 00:22:59,050 I took the picture off my nightstand, 553 00:22:59,112 --> 00:23:02,215 and I ran to my closet trying to get away from the smoke. 554 00:23:02,282 --> 00:23:03,583 I remember screaming for my mom, 555 00:23:03,717 --> 00:23:07,253 but then you showed up instead. 556 00:23:07,287 --> 00:23:09,689 - Mm. - Do you remember? 557 00:23:09,756 --> 00:23:11,558 Oh, yeah. 558 00:23:11,624 --> 00:23:14,728 Yeah, I remember that like it was yesterday. 559 00:23:14,761 --> 00:23:19,032 And you know what I remember the most? 560 00:23:19,065 --> 00:23:21,568 Just how brave you were. 561 00:23:21,634 --> 00:23:25,939 You were so calm when I picked you up. 562 00:23:26,039 --> 00:23:28,641 That's why I wanted to find you, I guess. 563 00:23:28,708 --> 00:23:32,912 Like, I had this dumb idea inside my head that... 564 00:23:33,046 --> 00:23:35,682 if you saved me once, you would do it again. 565 00:23:35,749 --> 00:23:37,751 [soft dramatic music] 566 00:23:37,784 --> 00:23:40,587 But I guess it wasn't that dumb. 567 00:23:40,653 --> 00:23:42,655 'Cause that's exactly what happened. 568 00:23:42,722 --> 00:23:49,696 ♪ ♪ 569 00:23:51,865 --> 00:23:54,834 I have been dying to sit down and talk to you. 570 00:23:54,901 --> 00:23:56,736 Flynn has told me so much about you. 571 00:23:56,803 --> 00:23:57,913 Yeah, he's told me about you, too. 572 00:23:57,937 --> 00:24:00,407 You do expert witness testimony. 573 00:24:00,473 --> 00:24:01,941 Oh, only for the defense. 574 00:24:01,975 --> 00:24:03,486 It's funny, I would have never thought 575 00:24:03,510 --> 00:24:05,412 to have looked into this for myself. 576 00:24:05,445 --> 00:24:07,914 But the whole experience of helping out Flynn 577 00:24:07,947 --> 00:24:09,949 with the EMT case... 578 00:24:09,983 --> 00:24:11,260 I don't want to say it was fun, but... 579 00:24:11,284 --> 00:24:12,519 Oh, no. 580 00:24:12,552 --> 00:24:15,288 Expert witness work can be fun. 581 00:24:15,422 --> 00:24:16,666 All right, it's not fun-fun. [Violet chuckles] 582 00:24:16,690 --> 00:24:19,025 But it's interesting fun. 583 00:24:19,092 --> 00:24:20,092 Exactly. Yeah. 584 00:24:20,126 --> 00:24:21,361 And with the CFD cutting back 585 00:24:21,394 --> 00:24:23,863 on overtime and extra shifts, 586 00:24:23,930 --> 00:24:26,332 this just sounds like it could be 587 00:24:26,399 --> 00:24:29,302 the perfect side hustle. 588 00:24:29,336 --> 00:24:33,039 I can see that, but just to be clear, 589 00:24:33,106 --> 00:24:35,842 that is not why I asked Flynn to connect us. 590 00:24:35,909 --> 00:24:38,011 Oh. OK. 591 00:24:38,111 --> 00:24:41,114 I am a mentor at this really cool program 592 00:24:41,147 --> 00:24:42,549 at the UIC Medical School. 593 00:24:42,615 --> 00:24:44,551 It is specifically designed for people 594 00:24:44,617 --> 00:24:48,421 looking to pursue medicine as a second career. 595 00:24:48,488 --> 00:24:51,725 Interesting, but I don't know if I'm... 596 00:24:51,791 --> 00:24:52,792 I know. 597 00:24:52,826 --> 00:24:54,728 Med school is an arduous, 598 00:24:54,828 --> 00:24:56,429 some people say torturous journey, 599 00:24:56,529 --> 00:24:57,997 but from what Flynn has told me, 600 00:24:58,031 --> 00:25:00,133 I think you would be an ideal candidate 601 00:25:00,233 --> 00:25:01,334 for the MSC program. 602 00:25:01,368 --> 00:25:02,435 Oh. 603 00:25:02,502 --> 00:25:04,270 Uh... 604 00:25:04,304 --> 00:25:07,340 I'm so sorry, Dr. McClain. 605 00:25:07,440 --> 00:25:09,009 This sounds like an amazing program. 606 00:25:09,042 --> 00:25:14,014 I just, uh, I don't want to waste your time. 607 00:25:14,080 --> 00:25:17,017 I don't have any interest in going to med school. 608 00:25:17,083 --> 00:25:20,420 [pensive music] 609 00:25:20,453 --> 00:25:22,288 Does Flynn know that? 610 00:25:22,355 --> 00:25:28,561 ♪ ♪ 611 00:25:33,333 --> 00:25:34,434 Hi. 612 00:25:34,501 --> 00:25:35,769 Morning, Chief. 613 00:25:35,835 --> 00:25:38,505 I've been meaning to come find you. 614 00:25:38,605 --> 00:25:41,074 This is a little awkward, I know, um, 615 00:25:41,107 --> 00:25:45,879 but there is this new policy about the chief's exam... 616 00:25:45,945 --> 00:25:47,881 You need a letter from your battalion chief. 617 00:25:47,914 --> 00:25:49,649 Heard about it at HQ. - Yeah. 618 00:25:49,683 --> 00:25:51,518 I wasn't sure if you were gonna spend 619 00:25:51,551 --> 00:25:53,119 a whole nother shift hemming and hawing, 620 00:25:53,153 --> 00:25:55,121 so here. 621 00:25:55,155 --> 00:25:58,124 Go on. 622 00:25:58,191 --> 00:26:00,126 I mean every word in there. 623 00:26:03,396 --> 00:26:05,331 Thank you, Chief, I... 624 00:26:05,365 --> 00:26:06,700 I really don't know what... 625 00:26:06,733 --> 00:26:09,069 Listen, Herrmann, let's keep this between us for now. 626 00:26:09,102 --> 00:26:11,738 But there's a chance you're taking over the big office 627 00:26:11,871 --> 00:26:13,306 sooner than we expected. 628 00:26:13,373 --> 00:26:14,908 [suspenseful music] 629 00:26:14,974 --> 00:26:16,652 What the hell are you talking about, Chief? 630 00:26:16,676 --> 00:26:19,412 This house is gonna need you. 631 00:26:19,446 --> 00:26:20,914 Hope you're ready. 632 00:26:21,014 --> 00:26:27,754 ♪ ♪ 633 00:27:00,505 --> 00:27:02,756 And it's 1706 Sycamore? 634 00:27:03,023 --> 00:27:04,300 Yeah. 635 00:27:05,004 --> 00:27:06,072 Here it is. 636 00:27:06,259 --> 00:27:09,396 [upbeat pop music playing] 637 00:27:09,462 --> 00:27:13,066 ♪ ♪ 638 00:27:13,133 --> 00:27:14,968 This is it, I guess. 639 00:27:15,035 --> 00:27:16,403 OK. 640 00:27:16,469 --> 00:27:19,839 Well, I'll go in with you if you want. 641 00:27:19,906 --> 00:27:20,940 No. 642 00:27:20,974 --> 00:27:23,043 It's OK. 643 00:27:23,109 --> 00:27:28,114 Well, I don't mind, and I'm not in any rush. 644 00:27:28,181 --> 00:27:29,616 Yeah, no, it's fine. 645 00:27:29,683 --> 00:27:32,419 I want to do this on my own. 646 00:27:36,589 --> 00:27:38,525 OK. 647 00:27:38,591 --> 00:27:41,594 Will you just text me when you get inside? 648 00:27:41,661 --> 00:27:42,941 Just let me know that you're OK, 649 00:27:42,996 --> 00:27:44,040 and I'll be waiting right here. 650 00:27:44,064 --> 00:27:45,532 You don't have to do that. 651 00:27:45,565 --> 00:27:47,434 I do, actually. 652 00:27:47,500 --> 00:27:50,303 [soft dramatic music] 653 00:27:50,370 --> 00:27:57,377 ♪ ♪ 654 00:27:58,311 --> 00:27:59,412 Thank you. 655 00:27:59,479 --> 00:28:02,349 ♪ ♪ 656 00:28:02,382 --> 00:28:04,050 Just take care of yourself, OK? 657 00:28:04,117 --> 00:28:06,219 ♪ ♪ 658 00:28:06,319 --> 00:28:07,921 And text me. 659 00:28:07,987 --> 00:28:14,961 ♪ ♪ 660 00:28:24,471 --> 00:28:26,072 [phone chimes] 661 00:28:26,139 --> 00:28:33,113 ♪ ♪ 662 00:28:40,353 --> 00:28:41,621 [engine turns over] 663 00:28:41,688 --> 00:28:46,326 ♪ ♪ 664 00:28:46,359 --> 00:28:48,161 [knock at door] 665 00:28:52,899 --> 00:28:54,768 What's wrong? 666 00:28:54,834 --> 00:28:58,705 That was an interesting meeting you set up. 667 00:28:58,772 --> 00:29:01,441 You totally ambushed me. 668 00:29:01,508 --> 00:29:03,209 [sighs] I'm sorry. 669 00:29:03,243 --> 00:29:04,644 I... I shouldn't have. 670 00:29:04,711 --> 00:29:05,988 I should have been straight with you. 671 00:29:06,012 --> 00:29:07,580 I was just trying to... - What? 672 00:29:07,614 --> 00:29:10,116 You were trying to tell me that I should have been a doctor? 673 00:29:10,183 --> 00:29:11,084 What? No. 674 00:29:11,151 --> 00:29:13,319 No... I mean, maybe, I guess. 675 00:29:13,420 --> 00:29:15,555 But not because I think... 676 00:29:15,622 --> 00:29:17,724 it's just such a no-brainer. 677 00:29:17,857 --> 00:29:20,060 You're a medical whiz. I've seen it firsthand twice. 678 00:29:20,126 --> 00:29:21,837 And you're one of the smartest people I've ever met. 679 00:29:21,861 --> 00:29:23,072 You'd be an amazing doctor. - [sighs] 680 00:29:23,096 --> 00:29:25,498 I think... I think that's pretty obvious. 681 00:29:25,532 --> 00:29:26,933 Why are you so mad? 682 00:29:27,033 --> 00:29:29,302 Because that's all I've been hearing for seven years 683 00:29:29,369 --> 00:29:32,305 from my parents, my aunts, my uncles, and now you. 684 00:29:32,339 --> 00:29:34,874 And all of you say it like it's some sort of compliment, 685 00:29:34,941 --> 00:29:36,876 but it is actually incredibly insulting. 686 00:29:36,943 --> 00:29:37,953 Well, you shouldn't take it like that. 687 00:29:37,977 --> 00:29:39,813 If I wanted to go to med school, 688 00:29:39,879 --> 00:29:41,881 I would have gone to med school, Flynn. 689 00:29:41,948 --> 00:29:43,183 But I love what I do. 690 00:29:43,249 --> 00:29:44,984 And I hate that you, of all people, 691 00:29:45,018 --> 00:29:46,753 don't think it's a worthwhile career. 692 00:29:46,820 --> 00:29:48,488 I'm not saying it's not worthwhile. 693 00:29:48,588 --> 00:29:50,190 I'm a public servant, too, remember? 694 00:29:50,290 --> 00:29:52,926 I mean, if anything, that's the reason why... 695 00:29:52,959 --> 00:29:55,795 look, I just know you're capable of so much more. 696 00:29:55,862 --> 00:29:58,565 [tense somber music] 697 00:29:58,631 --> 00:30:00,467 ♪ ♪ 698 00:30:00,533 --> 00:30:02,302 I didn't mean it like that. 699 00:30:02,369 --> 00:30:05,538 ♪ ♪ 700 00:30:05,605 --> 00:30:08,508 OK. 701 00:30:08,608 --> 00:30:11,778 You know what, Flynn? 702 00:30:11,878 --> 00:30:13,146 This isn't gonna work. 703 00:30:13,213 --> 00:30:17,984 ♪ ♪ 704 00:30:18,051 --> 00:30:19,686 - What's not... - Us. 705 00:30:19,753 --> 00:30:21,955 This. 706 00:30:22,022 --> 00:30:24,090 I can't be with someone who doesn't get me, 707 00:30:24,124 --> 00:30:27,460 who doesn't get what being a paramedic means to me. 708 00:30:27,527 --> 00:30:34,668 ♪ ♪ 709 00:30:34,701 --> 00:30:39,439 You know, if you wanted to end things, 710 00:30:39,539 --> 00:30:41,941 you could have just ended them. 711 00:30:41,975 --> 00:30:44,077 Didn't have to turn me into the bad guy. 712 00:30:44,144 --> 00:30:47,981 ♪ ♪ 713 00:30:48,014 --> 00:30:49,215 You're right. 714 00:30:49,282 --> 00:30:52,285 ♪ ♪ 715 00:30:52,385 --> 00:30:53,385 You're right. 716 00:30:53,420 --> 00:30:56,623 ♪ ♪ 717 00:30:56,690 --> 00:31:00,026 The truth is... 718 00:31:00,060 --> 00:31:02,395 I'm in love with someone else. 719 00:31:02,462 --> 00:31:03,463 I'm sorry. 720 00:31:03,530 --> 00:31:05,298 ♪ ♪ 721 00:31:05,331 --> 00:31:09,002 [scoffs] 722 00:31:09,102 --> 00:31:10,337 Wow. 723 00:31:10,403 --> 00:31:12,072 ♪ ♪ 724 00:31:12,105 --> 00:31:14,007 Well, thanks for stringing me along, 725 00:31:14,074 --> 00:31:15,008 while you figured out what I should have known 726 00:31:15,041 --> 00:31:16,376 three months ago. 727 00:31:16,443 --> 00:31:19,713 ♪ ♪ 728 00:31:19,779 --> 00:31:20,780 [door slams] 729 00:31:20,847 --> 00:31:22,649 ♪ ♪ 730 00:31:22,716 --> 00:31:24,651 [sighs] 731 00:31:24,718 --> 00:31:27,187 ♪ ♪ 732 00:31:31,991 --> 00:31:33,593 [knock at door] 733 00:31:46,239 --> 00:31:49,042 Hendricks was fixing investigations for the mob, 734 00:31:49,109 --> 00:31:51,878 including a mass casualty fire at the Velvet Sky Nightclub. 735 00:31:51,945 --> 00:31:53,747 12 people were killed. 736 00:31:53,813 --> 00:31:58,051 You were the commanding officer on the scene in Miami. 737 00:31:58,118 --> 00:32:00,186 You knew, didn't you? 738 00:32:00,253 --> 00:32:02,155 You knew Hendricks was dirty and you still 739 00:32:02,222 --> 00:32:03,890 went to work for him after that. 740 00:32:03,957 --> 00:32:06,693 [tense somber music] 741 00:32:06,760 --> 00:32:11,131 ♪ ♪ 742 00:32:11,197 --> 00:32:13,433 I did it all for Monica. 743 00:32:13,500 --> 00:32:17,237 ♪ ♪ 744 00:32:17,270 --> 00:32:18,838 Come on. 745 00:32:18,905 --> 00:32:21,374 ♪ ♪ 746 00:32:27,693 --> 00:32:30,554 So you bailed on your investigation? 747 00:32:32,252 --> 00:32:33,820 I had to. 748 00:32:34,054 --> 00:32:35,789 [somber music] 749 00:32:35,855 --> 00:32:39,292 [sighs] Monica was terrified Hendricks would come after her. 750 00:32:39,359 --> 00:32:42,829 That's... 751 00:32:42,896 --> 00:32:44,864 that's why she came back to Chicago. 752 00:32:44,931 --> 00:32:50,236 ♪ ♪ 753 00:32:50,303 --> 00:32:52,972 [upbeat jazz music playing] 754 00:32:53,006 --> 00:32:55,175 Thanks for the meal, Chief. 755 00:32:55,275 --> 00:32:57,811 It's been ages since I had a porterhouse. 756 00:32:57,877 --> 00:33:01,281 [chuckles] Well, thanks for the nightcap. 757 00:33:01,348 --> 00:33:03,950 - Here's to you. - Cheers, man. 758 00:33:04,050 --> 00:33:06,186 Now, it's not fancy, but it does the trick. 759 00:33:06,286 --> 00:33:10,490 ♪ ♪ 760 00:33:10,557 --> 00:33:12,992 You deserve the good stuff, Dom. 761 00:33:13,059 --> 00:33:14,027 You know that, right? 762 00:33:14,060 --> 00:33:15,962 [softly] Yeah. 763 00:33:16,062 --> 00:33:18,698 Sacrifices you've made for this city, 764 00:33:18,732 --> 00:33:22,002 the blood, sweat, and tears you put into this job, 765 00:33:22,068 --> 00:33:23,870 and for what? 766 00:33:23,937 --> 00:33:27,507 Table scraps. 767 00:33:27,574 --> 00:33:29,509 It's not right. 768 00:33:29,609 --> 00:33:33,480 Well, I'm glad I'm not the only one who thinks so. 769 00:33:33,546 --> 00:33:35,215 Nate. 770 00:33:35,315 --> 00:33:36,349 [sighs] 771 00:33:36,449 --> 00:33:38,151 Done with the tour already? 772 00:33:38,251 --> 00:33:40,329 I shouldn't have had that last Bellini at the restaurant. 773 00:33:40,353 --> 00:33:42,522 I've got a splitting headache. 774 00:33:42,622 --> 00:33:45,725 I just need my bed. 775 00:33:45,792 --> 00:33:47,193 Sorry, hon. 776 00:33:47,293 --> 00:33:49,529 Don't worry. I totally get it. 777 00:33:49,596 --> 00:33:55,535 ♪ ♪ 778 00:33:55,602 --> 00:33:56,936 The good stuff. 779 00:33:57,003 --> 00:34:03,476 ♪ ♪ 780 00:34:05,645 --> 00:34:07,781 What's up with Jennifer? 781 00:34:07,847 --> 00:34:09,983 Do you know who that guy is? 782 00:34:10,016 --> 00:34:11,384 Chief Hendricks? He's my boss. 783 00:34:11,484 --> 00:34:13,887 He's practically a gangster, Dom. 784 00:34:13,920 --> 00:34:15,522 Did you know that? 785 00:34:15,588 --> 00:34:17,190 Did you have any idea? 786 00:34:17,257 --> 00:34:18,792 Tell me what happened. 787 00:34:18,825 --> 00:34:21,227 We were talking, and I said something about how... 788 00:34:21,294 --> 00:34:22,962 how tough it was to be married to a man 789 00:34:22,996 --> 00:34:24,531 in such a dangerous line of work. 790 00:34:24,564 --> 00:34:27,300 And she said, "Believe me, I like the money. 791 00:34:27,367 --> 00:34:29,512 "But it's even tougher now that I have to worry about Nate 792 00:34:29,536 --> 00:34:33,773 getting arrested or ending up at the bottom of Biscayne Bay." 793 00:34:33,840 --> 00:34:34,974 She said that? 794 00:34:35,008 --> 00:34:36,343 She had four Bellinis at dinner. 795 00:34:36,443 --> 00:34:38,387 I don't think she even realized what she was saying 796 00:34:38,411 --> 00:34:40,046 until she saw the look on my face. 797 00:34:40,146 --> 00:34:42,615 Then all of a sudden, she had a migraine. 798 00:34:42,649 --> 00:34:46,286 [tense music] 799 00:34:46,386 --> 00:34:47,454 You knew? 800 00:34:47,520 --> 00:34:49,189 ♪ ♪ 801 00:34:49,255 --> 00:34:51,524 Of course I knew. 802 00:34:51,591 --> 00:34:55,395 That's why I asked to be transferred to Investigations. 803 00:34:55,428 --> 00:34:56,596 Wow. 804 00:34:56,696 --> 00:34:58,531 It was after the incident at Velvet Sky. 805 00:34:58,565 --> 00:35:01,001 You remember that fire. It was all over the press. 806 00:35:01,067 --> 00:35:02,411 The one where all those people died? 807 00:35:02,435 --> 00:35:03,803 I was there that night. 808 00:35:03,870 --> 00:35:05,950 I saw the burn patterns on the wall with my own eyes. 809 00:35:06,006 --> 00:35:08,041 That fire was not an accident. 810 00:35:08,108 --> 00:35:11,011 - They said on the news... - Hendricks buried it. 811 00:35:11,077 --> 00:35:13,213 He's in deep with some very bad people. 812 00:35:13,279 --> 00:35:15,048 And no one's got the balls to go after him, 813 00:35:15,081 --> 00:35:16,549 or they're already in his pocket. 814 00:35:16,616 --> 00:35:18,318 Either way, I'm not gonna sit by 815 00:35:18,385 --> 00:35:20,887 while the whole department rots from the inside. 816 00:35:20,954 --> 00:35:22,188 I have to do something. 817 00:35:22,288 --> 00:35:24,190 What if she tells him, Dom? 818 00:35:24,224 --> 00:35:27,027 Has that occurred to you? 819 00:35:27,093 --> 00:35:29,229 He's going to know that I know. 820 00:35:29,295 --> 00:35:32,532 And I'm going to end up at the bottom of the Bay. 821 00:35:32,632 --> 00:35:34,734 - You're not going to... - You don't know that. 822 00:35:34,834 --> 00:35:36,770 Don't touch me. 823 00:35:36,836 --> 00:35:43,576 ♪ ♪ 824 00:35:44,344 --> 00:35:46,446 Luckily, Hendricks was picked up by the Feds 825 00:35:46,479 --> 00:35:48,748 a few months later without any help from me. 826 00:35:48,782 --> 00:35:53,253 So no one ever found out I was working Hendricks. 827 00:35:53,286 --> 00:35:54,954 Chicago PD will, 828 00:35:55,055 --> 00:35:57,223 once they connect you to Franklin. 829 00:35:57,323 --> 00:35:58,758 They'll turn over every rock. 830 00:35:58,825 --> 00:36:00,736 And you can bet your ass Bishop is gonna tell them 831 00:36:00,760 --> 00:36:03,363 all about how tight you were with Hendricks. 832 00:36:03,430 --> 00:36:05,532 They'll think you were in on it, Chief. 833 00:36:05,598 --> 00:36:07,434 And even if they can't prove it, 834 00:36:07,500 --> 00:36:09,069 your credibility will be shot. 835 00:36:09,102 --> 00:36:11,905 I'm well aware of that, Lieutenant. 836 00:36:12,005 --> 00:36:14,974 ♪ ♪ 837 00:36:15,075 --> 00:36:16,509 Unless someone can corroborate 838 00:36:16,576 --> 00:36:18,321 what you were up to, how you were trying to build 839 00:36:18,345 --> 00:36:19,913 a case against Hendricks... 840 00:36:19,979 --> 00:36:23,883 ♪ ♪ 841 00:36:23,983 --> 00:36:26,386 [sighs] Only Monica knew about it. 842 00:36:26,486 --> 00:36:33,460 ♪ ♪ 843 00:36:40,633 --> 00:36:41,668 What? 844 00:36:41,735 --> 00:36:43,937 ♪ ♪ 845 00:36:43,970 --> 00:36:45,805 There may be someone else. 846 00:36:45,872 --> 00:36:49,776 ♪ ♪ 847 00:36:56,316 --> 00:36:59,819 [pensive music] 848 00:36:59,886 --> 00:37:06,793 ♪ ♪ 849 00:37:10,096 --> 00:37:11,698 [horn honks] 850 00:37:11,798 --> 00:37:18,772 ♪ ♪ 851 00:37:33,820 --> 00:37:35,588 [sobs softly] 852 00:37:35,655 --> 00:37:42,562 ♪ ♪ 853 00:37:49,669 --> 00:37:50,669 Hey. 854 00:37:50,704 --> 00:37:53,239 ♪ ♪ 855 00:37:53,273 --> 00:37:55,141 [sighs] Come on. 856 00:37:55,241 --> 00:37:56,743 Get in the car. 857 00:37:56,810 --> 00:37:59,746 ♪ ♪ 858 00:37:59,779 --> 00:38:02,148 Listen, we don't have to talk about anything. 859 00:38:02,215 --> 00:38:04,284 All I care about is that you're safe. 860 00:38:04,351 --> 00:38:06,152 ♪ ♪ 861 00:38:06,186 --> 00:38:08,321 OK? - [whimpering softly] 862 00:38:08,421 --> 00:38:12,525 - Come on. - [sobbing] 863 00:38:12,559 --> 00:38:14,694 It's OK. Come on. 864 00:38:14,728 --> 00:38:17,664 [somber music] 865 00:38:17,731 --> 00:38:24,738 ♪ ♪ 866 00:38:33,079 --> 00:38:34,314 Why'd you come back? 867 00:38:34,414 --> 00:38:37,784 I don't know. 868 00:38:37,851 --> 00:38:39,919 Firefighter's intuition. 869 00:38:39,986 --> 00:38:43,456 ♪ ♪ 870 00:38:43,556 --> 00:38:45,525 You're really not gonna ask me what happened? 871 00:38:45,625 --> 00:38:48,561 ♪ ♪ 872 00:38:48,595 --> 00:38:49,595 No. 873 00:38:49,629 --> 00:38:51,464 ♪ ♪ 874 00:38:51,498 --> 00:38:53,833 She doesn't even live there. 875 00:38:53,933 --> 00:38:55,602 Her neighbors think she moved to Florida. 876 00:38:55,635 --> 00:38:59,139 And she didn't even tell me. 877 00:38:59,205 --> 00:39:01,241 She doesn't care about me. 878 00:39:01,307 --> 00:39:04,344 ♪ ♪ 879 00:39:04,377 --> 00:39:08,348 [sighs] That really sucks. 880 00:39:08,415 --> 00:39:10,116 [scoffs] Whatever. 881 00:39:10,183 --> 00:39:12,819 I'm done with her, too. 882 00:39:12,886 --> 00:39:13,820 [sobs] 883 00:39:13,887 --> 00:39:20,794 ♪ ♪ 884 00:39:27,534 --> 00:39:28,902 I'm not really following. 885 00:39:28,968 --> 00:39:30,770 I mean, why would IAD care 886 00:39:30,837 --> 00:39:33,440 what Monica did or didn't say to me of all people? 887 00:39:33,506 --> 00:39:34,550 Well, I wouldn't be asking 888 00:39:34,574 --> 00:39:36,376 if it wasn't important, Lieutenant. 889 00:39:36,476 --> 00:39:38,878 I need to know if Chief Pascal is telling the truth. 890 00:39:44,150 --> 00:39:45,485 Monica and me... 891 00:39:45,518 --> 00:39:47,229 and it was never anything more than a friendship, 892 00:39:47,253 --> 00:39:49,589 just so we're clear. 893 00:39:49,656 --> 00:39:51,033 But, yeah, we spent some time together 894 00:39:51,057 --> 00:39:52,425 when she first moved back. 895 00:39:52,525 --> 00:39:53,827 She confided in me 896 00:39:53,893 --> 00:39:56,529 about what was going on down in Miami. 897 00:39:56,629 --> 00:39:59,299 How scared she was that Dom wouldn't let it go, 898 00:39:59,332 --> 00:40:01,835 you know, that he'd keep after that... 899 00:40:01,868 --> 00:40:04,871 crooked chief until he brought the guy down. 900 00:40:04,938 --> 00:40:07,040 I mean, look, Dom and I, we've had our differences, 901 00:40:07,073 --> 00:40:09,376 believe me. [chuckles] 902 00:40:09,476 --> 00:40:11,544 But I've never, not for one second, 903 00:40:11,578 --> 00:40:12,846 doubted his integrity. 904 00:40:15,915 --> 00:40:18,518 I don't know what OFI is looking into here, 905 00:40:18,585 --> 00:40:20,487 but if anybody comes sniffing around questioning 906 00:40:20,520 --> 00:40:23,490 Dom's credibility, I'm gonna tell them the same thing. 907 00:40:23,523 --> 00:40:26,926 The man is honorable to a fault. 908 00:40:26,993 --> 00:40:29,329 I mean, that's what Monica loved most about him. 909 00:40:29,429 --> 00:40:31,898 And hated sometimes. 910 00:40:31,931 --> 00:40:33,767 But mostly loved. 911 00:40:33,867 --> 00:40:37,170 [phone buzzing] 912 00:40:37,203 --> 00:40:38,571 Excuse me a sec, will you? 913 00:40:41,074 --> 00:40:43,376 Hey, Cruz. Yeah, I'm just finishing up. 914 00:40:43,410 --> 00:40:45,612 [tense music] 915 00:40:45,712 --> 00:40:47,447 What? 916 00:40:47,514 --> 00:40:50,016 ♪ ♪ 917 00:40:50,050 --> 00:40:51,785 Where's Van Meter? 918 00:40:51,851 --> 00:40:54,421 ♪ ♪ 919 00:40:54,487 --> 00:40:57,657 [indistinct radio chatter] 920 00:40:57,757 --> 00:41:04,731 ♪ ♪ 921 00:41:30,483 --> 00:41:33,019 [dramatic music] 922 00:41:33,326 --> 00:41:40,300 ♪ ♪ 923 00:41:59,552 --> 00:42:02,756 [wolf howls] 61977

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.