All language subtitles for Ben 10- Omniverse - 04x08 - A Fistful of Brains.WEB-DL.x264.AAC.English.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,399 --> 00:00:02,899 4x08 - "A Fistful of Brains" 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,056 [Indistinct conversations] 3 00:00:06,593 --> 00:00:08,894 [Gasps] [Grumbles] 4 00:00:15,167 --> 00:00:18,502 Hey! Watch it, pal! Somebody's got to pay for these! 5 00:00:18,569 --> 00:00:20,337 Ugh! 6 00:00:22,774 --> 00:00:25,776 [Slurps] 7 00:00:25,843 --> 00:00:29,446 You wear it, you buy it. That'll be 19.62, buddy. 8 00:00:35,721 --> 00:00:38,087 Ben: I know he's down here somewhere. 9 00:00:44,559 --> 00:00:46,192 [Growls] 10 00:00:54,466 --> 00:00:55,199 [Clatter] 11 00:00:58,136 --> 00:01:00,604 Ben: Albedo! - Albedo: Nice to see you have 12 00:01:00,672 --> 00:01:04,108 not lost your talent for stating the obvious. 13 00:01:04,175 --> 00:01:08,112 Rook: Ben, wait! - Ben: Huh? 14 00:01:08,180 --> 00:01:11,015 Stay back, Rook! It's a tra... Whoa! 15 00:01:26,398 --> 00:01:27,565 Rook: Ben. 16 00:01:30,315 --> 00:01:30,881 ♪ Ben 10 ♪ 17 00:01:30,950 --> 00:01:32,583 ♪ he's a kid, and he wants to have fun ♪ 18 00:01:32,618 --> 00:01:35,220 ♪ but when you need a superhero, he gets the job done ♪ 19 00:01:35,256 --> 00:01:37,756 ♪ Ben 10 ♪ ♪ with a device that he wears on his arm ♪ 20 00:01:37,791 --> 00:01:40,058 ♪ he can change his shape and save the world from harm ♪ 21 00:01:40,128 --> 00:01:42,395 ♪ when trouble's taking place ♪ ♪ he gets right in its face ♪ 22 00:01:42,430 --> 00:01:43,764 ♪ Ben 10 ♪ 23 00:01:44,799 --> 00:01:47,235 ♪ when lives are on the line ♪ ♪ it's hero time ♪ 24 00:01:47,270 --> 00:01:48,502 ♪ Ben 10 ♪ 25 00:01:48,891 --> 00:01:51,483 sync & correction by f1nc0 ~ addic7ed.com ~ 26 00:01:51,922 --> 00:01:53,888 Ben: [groans] 27 00:01:53,989 --> 00:01:56,057 Where am I? 28 00:01:56,125 --> 00:01:57,859 [Shrieks] 29 00:01:57,926 --> 00:01:58,893 Ben: Aah! 30 00:01:58,961 --> 00:02:01,362 [Panting] 31 00:02:01,463 --> 00:02:04,298 And good morning to you, too! 32 00:02:04,399 --> 00:02:05,433 [Roars] 33 00:02:05,500 --> 00:02:09,102 [Beeping] 34 00:02:09,170 --> 00:02:11,705 Ben: No... no... 35 00:02:11,772 --> 00:02:14,574 Armodrillo's the Slamworm's natural prey. 36 00:02:14,642 --> 00:02:17,177 Way Big would be overkill. Ah, what the heck. 37 00:02:17,244 --> 00:02:17,544 [Beeps] 38 00:02:17,611 --> 00:02:18,845 Bigger is better. 39 00:02:18,913 --> 00:02:19,880 [Crash] 40 00:02:19,947 --> 00:02:21,148 Aah! 41 00:02:21,215 --> 00:02:21,615 [Crash] 42 00:02:21,716 --> 00:02:22,582 Aah! 43 00:02:27,255 --> 00:02:29,916 Hey, cut it you, you big... 44 00:02:30,033 --> 00:02:33,618 worm that... slams things! 45 00:02:33,761 --> 00:02:36,463 Whoa! Not good! Not good! 46 00:02:39,834 --> 00:02:42,202 Max: Put out a general scan order on Ben. 47 00:02:42,303 --> 00:02:45,506 If any Plumber patrol finds a speck of Ben's DNA 48 00:02:45,507 --> 00:02:48,709 anywhere in the galaxy, I want to hear about it. 49 00:02:48,776 --> 00:02:52,479 Rook: Magister, it could take hours for the distant patrols to report in. 50 00:02:52,547 --> 00:02:55,883 Max: Maybe so, but Azmuth hasn't answered any of our 51 00:02:55,884 --> 00:02:59,219 calls, and without his technology, this is the best we can do. 52 00:02:59,287 --> 00:03:00,854 Rook: I am sorry, sir. 53 00:03:00,922 --> 00:03:03,690 Max: Don't worry, son. We'll get him back. 54 00:03:03,791 --> 00:03:05,859 [Beeping] 55 00:03:05,927 --> 00:03:08,562 Rook: Data just in from a Plumber stationed on Cancri E 56 00:03:08,629 --> 00:03:11,331 indicates local sensors have picked up Ben's DNA. 57 00:03:11,399 --> 00:03:15,803 That is 41 light-years away from Earth ... impressive propulsion system. 58 00:03:15,871 --> 00:03:17,371 Max: Can you match that speed? 59 00:03:17,472 --> 00:03:22,744 Rook: It will take the proto-truk a little longer, but not much. 60 00:03:22,811 --> 00:03:26,581 Ben: Any chance you're getting tired yet? 61 00:03:26,649 --> 00:03:27,849 Okay, you asked for it, dude. 62 00:03:27,917 --> 00:03:28,449 [Beeping] 63 00:03:28,517 --> 00:03:30,451 It's hero time! 64 00:03:30,519 --> 00:03:31,853 [Roars] 65 00:03:43,465 --> 00:03:47,201 [Shrieks] 66 00:03:47,269 --> 00:03:49,403 Cannonbolt: Ah, come on. Don't give up so easily. 67 00:03:49,471 --> 00:03:50,872 We were just starting to have fun. 68 00:03:50,939 --> 00:03:52,707 [Growls] 69 00:03:52,775 --> 00:03:57,578 Cannonbolt: Oh, I so hope this isn't my natural predator. 70 00:04:00,581 --> 00:04:05,118 - Rook: It is indeed Ben's DNA. - Max: Toenail clippings? 71 00:04:05,219 --> 00:04:08,155 Rook: I do hope this is not all that is left of Ben. 72 00:04:08,222 --> 00:04:11,258 Max: Doubt it. If Albedo's still in Ben's form, 73 00:04:11,326 --> 00:04:14,061 his DNA would be identical to Ben's. 74 00:04:14,162 --> 00:04:16,696 Rook: So Albedo could have clipped his own toenails and 75 00:04:16,764 --> 00:04:19,265 left them here to lead us on a wild moose chase. 76 00:04:19,333 --> 00:04:21,234 Max: That's what I'd do if I were him. 77 00:04:21,302 --> 00:04:22,168 [Beeps] 78 00:04:22,236 --> 00:04:25,839 Hmm. Another Plumber station reporting in with a positive 79 00:04:25,906 --> 00:04:29,843 indication of Ben's DNA on Gliese 667C. 80 00:04:29,910 --> 00:04:32,245 Rook: That is 22 light-years from Earth. 81 00:04:32,313 --> 00:04:36,282 Max: Albedo does get around, I'll give him that. 82 00:04:36,383 --> 00:04:37,984 Rook: Do you think it is a trap? 83 00:04:38,052 --> 00:04:41,521 Max: Oh, I'm sure it's a trap, but since this is the 84 00:04:41,589 --> 00:04:46,693 only sign of Ben in the entire galaxy, we don't have much choice. 85 00:04:46,794 --> 00:04:52,666 Rook: And if we run into Albedo instead of Ben... 86 00:04:52,734 --> 00:04:54,668 we will be ready for him. 87 00:04:57,472 --> 00:05:00,073 [Growling] 88 00:05:00,141 --> 00:05:01,374 [Growls] 89 00:05:01,442 --> 00:05:02,842 [Omnitrix powers down] 90 00:05:02,910 --> 00:05:03,910 Ben: [gasps] 91 00:05:03,978 --> 00:05:08,314 Khyber: Tennyson, welcome to my world ... literally. 92 00:05:08,382 --> 00:05:09,983 Ben: Khyber, wow. 93 00:05:09,984 --> 00:05:13,102 Ego much? - Khyber: Huh. Not at all. 94 00:05:13,103 --> 00:05:16,188 It's just a little place I've set up for testing new weapons, 95 00:05:16,290 --> 00:05:21,468 torturing old enemies, or just taking some "me" time. 96 00:05:23,497 --> 00:05:28,167 Ben: I see you've got a new lap dog ... cat ... whatever that thing is. 97 00:05:28,235 --> 00:05:32,672 Khyber: A Panuncian ... very rare and with a very, shall 98 00:05:32,739 --> 00:05:35,975 we say, unique ability. 99 00:05:36,043 --> 00:05:37,710 [Roars] 100 00:05:37,811 --> 00:05:41,114 Ben: And, big surprise, it's wearing your Rip-off-o-trix. 101 00:05:41,181 --> 00:05:44,717 Khyber: The Nemetrix may have started as a pale imitation of 102 00:05:44,785 --> 00:05:49,723 the Omnitrix, but, well, you'll find out about that soon enough. 103 00:05:49,791 --> 00:05:53,193 First, a game. - Ben: Wait, don't tell me. 104 00:05:53,294 --> 00:05:55,362 Let me guess ... you hunt me, and 105 00:05:55,429 --> 00:05:58,231 if I survive until sundown or whatever, you let me go. 106 00:05:58,299 --> 00:05:59,232 Khyber: Oh, no. 107 00:05:59,333 --> 00:06:00,266 [Chuckles] 108 00:06:00,334 --> 00:06:03,703 The game continues until you cannot. 109 00:06:03,771 --> 00:06:05,038 Ben: [gulps] 110 00:06:05,139 --> 00:06:08,341 Khyber: And unlike our previous encounters, no one will 111 00:06:08,442 --> 00:06:10,510 be coming to rescue you. 112 00:06:10,611 --> 00:06:13,213 Ben: [scoffs] Rescue me? Hello! 113 00:06:13,280 --> 00:06:15,515 Have you been paying attention at all, Khyber? 114 00:06:15,583 --> 00:06:19,252 I'm Ben Tennyson. I rescue other people. 115 00:06:19,353 --> 00:06:21,621 Khyber: So you say. 116 00:06:21,722 --> 00:06:25,008 Ben: Okay. I'll play your stupid game, but by the end, 117 00:06:25,009 --> 00:06:28,294 you'll be wishing someone was around to rescue you. 118 00:06:28,362 --> 00:06:31,431 Khyber: You have no choice in the matter, Mr. Tennyson. 119 00:06:31,499 --> 00:06:33,733 The hunt begins now. 120 00:06:33,801 --> 00:06:35,101 [Beeps] Ben: Bring it. 121 00:06:39,674 --> 00:06:42,008 Ditto: Ha! Good luck... - ...chasing all of us... 122 00:06:42,076 --> 00:06:44,980 ...at once. - Pbht! 123 00:06:47,081 --> 00:06:52,218 Khyber: Fascinating creature, the Panuncian, native to the planet Hathor... 124 00:06:52,286 --> 00:06:54,153 Ditto: Hey! That's Ditto's home planet. 125 00:06:54,221 --> 00:06:57,056 Khyber: ...where it's the natural predator of the Splixson. 126 00:06:57,124 --> 00:06:59,325 Ditto: Hey! That's Ditto's species! 127 00:06:59,393 --> 00:07:02,161 Khyber: Is it, now? Ah, fancy that. 128 00:07:02,229 --> 00:07:04,163 [Beeps] 129 00:07:04,231 --> 00:07:06,532 [All growling] 130 00:07:06,600 --> 00:07:07,033 Ditto: [gulps] 131 00:07:07,134 --> 00:07:09,402 Me and my big mouths. 132 00:07:17,762 --> 00:07:18,662 Ditto: Whoo-hoo-hoo! 133 00:07:18,730 --> 00:07:19,430 Aah! 134 00:07:19,498 --> 00:07:22,300 Aah! 135 00:07:22,367 --> 00:07:24,469 [Whimpering] 136 00:07:42,721 --> 00:07:44,622 Oh! Whoa! Whoa! Whoa! 137 00:07:44,723 --> 00:07:45,723 Whoo-hoo-hoo! 138 00:07:45,824 --> 00:07:46,991 Aah! 139 00:07:47,092 --> 00:07:47,625 Whoo-hoo! 140 00:07:47,693 --> 00:07:50,161 Hey! 141 00:07:50,229 --> 00:07:53,297 Dude, what's with the winter wonderland? 142 00:07:53,365 --> 00:07:56,567 Don't ask me. He was here first. 143 00:07:58,871 --> 00:08:00,671 Eh? Hey, help me! - Whoa! 144 00:08:00,773 --> 00:08:02,273 "Help me?" Help you?! - Help me! 145 00:08:06,778 --> 00:08:10,281 Whoa! Whoa! Ah! Oh! Hey! 146 00:08:10,349 --> 00:08:10,681 What the... 147 00:08:10,782 --> 00:08:14,619 I knew we shouldn't have taken that left turn at Albuquerque! 148 00:08:14,686 --> 00:08:16,454 [Roars] 149 00:08:20,826 --> 00:08:22,427 Ditto: Yoo-hoo! 150 00:08:22,495 --> 00:08:25,030 [Giggles] 151 00:08:25,098 --> 00:08:26,865 Uh-Oh. 152 00:08:26,933 --> 00:08:27,699 Too slow! 153 00:08:27,767 --> 00:08:28,867 [Laughs] 154 00:08:35,107 --> 00:08:38,342 Ooh! I could do this all day. 155 00:08:38,410 --> 00:08:38,709 [Sighs] 156 00:08:38,777 --> 00:08:40,277 But not for the rest of my life. 157 00:08:42,247 --> 00:08:42,946 [Sighs] 158 00:08:43,048 --> 00:08:46,217 Eeny, meeny, miney ... I mean, out goes Y-O-U! 159 00:08:46,284 --> 00:08:48,519 Ah, whatever. I don't have time for this! 160 00:08:54,559 --> 00:08:56,594 [Roars] 161 00:09:06,972 --> 00:09:08,005 [Roars] 162 00:09:10,676 --> 00:09:12,610 Ditto: Light at the end of the tunnel. 163 00:09:12,678 --> 00:09:16,335 That's got to be good, right? - Awesome! 164 00:09:19,752 --> 00:09:23,830 Max: That's it? That's Ben's DNA signature? 165 00:09:24,190 --> 00:09:26,657 Rook: A hair. - Max: A white hair. 166 00:09:26,725 --> 00:09:29,227 That's not Ben's, it's Albedo's. 167 00:09:29,295 --> 00:09:31,529 We have been on a wild goose chase. 168 00:09:31,597 --> 00:09:35,934 Rook: Goose? I believe you mean "moose." 169 00:09:36,001 --> 00:09:38,670 I am sorry, sir. This is all my fault. 170 00:09:38,737 --> 00:09:41,089 I have worked with Ben long enough to know that 171 00:09:41,090 --> 00:09:43,442 when he foolishly charged headlong into a trap, 172 00:09:43,443 --> 00:09:45,777 I should have foolishly charged after him. 173 00:09:45,845 --> 00:09:47,746 Max: Then you'd both be missing. 174 00:09:47,813 --> 00:09:51,283 It's no use beating yourself up over what you did or didn't do. 175 00:09:51,350 --> 00:09:54,319 Right now we need to focus on finding Ben. 176 00:09:56,822 --> 00:10:01,293 Rook: 3,700 Plumbers are reporting positive local findings of Ben's DNA. 177 00:10:01,360 --> 00:10:02,227 Max: [sighs] 178 00:10:02,328 --> 00:10:04,596 And none of it is probably even Ben's. 179 00:10:04,697 --> 00:10:07,032 Rook: I wonder if any of these could be residual traces 180 00:10:07,100 --> 00:10:10,636 of Ben himself from his many past galactic travels. 181 00:10:10,737 --> 00:10:13,438 Max: Residual traces! That's it! 182 00:10:13,506 --> 00:10:17,109 Scan for residual traces of Tachyon-engine emissions. 183 00:10:17,176 --> 00:10:19,745 If we can track those... - Rook: We will find the ship 184 00:10:19,846 --> 00:10:23,682 belonging to whomever left the DNA samples we found. 185 00:10:24,050 --> 00:10:26,151 Ditto: Missed me! 186 00:10:26,152 --> 00:10:28,252 Missed me again! 187 00:10:28,320 --> 00:10:29,887 [Panting] 188 00:10:29,954 --> 00:10:31,522 Ditto: Nyah! Nyah! 189 00:10:35,193 --> 00:10:37,773 Ah, that wasn't too smart, guys. 190 00:10:37,774 --> 00:10:39,063 It was his idea. 191 00:10:39,164 --> 00:10:41,432 Whoa! Aah! 192 00:10:44,903 --> 00:10:46,871 [Screaming] 193 00:10:55,414 --> 00:10:58,016 Yeah, I totally meant to do that. 194 00:11:06,426 --> 00:11:07,592 Aah! 195 00:11:17,003 --> 00:11:18,370 Three against one? 196 00:11:18,437 --> 00:11:22,240 No problem at all when that one is Ben 10! 197 00:11:25,310 --> 00:11:28,212 Thanks, stalactites... or stalagmites ... you know, 198 00:11:28,280 --> 00:11:30,214 whatever you are. I always forget. 199 00:11:30,282 --> 00:11:34,018 And now I'm talking to a cave. I got to get out of here! 200 00:11:34,086 --> 00:11:35,286 Whoa! 201 00:11:41,860 --> 00:11:43,160 [Rumbling] 202 00:11:49,234 --> 00:11:50,801 Freedom! 203 00:11:55,406 --> 00:11:57,974 Aw, man! 204 00:11:58,075 --> 00:12:01,378 Ben: Okay, so you guys might have the edge on Ditto. 205 00:12:01,446 --> 00:12:04,482 I don't care. I just won't turn into Ditto. 206 00:12:04,549 --> 00:12:07,718 How do you like that? I've got tons of other aliens to 207 00:12:07,786 --> 00:12:11,021 choose from, and there's nothing you losers can do about it. 208 00:12:16,594 --> 00:12:20,129 What's the matter? Scared to face a real challenge? 209 00:12:20,197 --> 00:12:23,733 Khyber: Hardly. They're just waiting for my orders. 210 00:12:23,801 --> 00:12:26,002 Ben: Let's get this game over with, Khyber. 211 00:12:26,070 --> 00:12:29,439 I can take on as many of these predators as you can throw at me. 212 00:12:29,507 --> 00:12:33,276 All I have to do is not change into their natural prey. Duh! 213 00:12:33,344 --> 00:12:38,582 Khyber: But can you take on all of the Nemetrix predators at once? 214 00:12:38,649 --> 00:12:42,452 [Whistles] 215 00:12:42,553 --> 00:12:45,322 [Growling, roaring] 216 00:12:54,132 --> 00:12:56,467 Max: There's nothing here. 217 00:12:56,568 --> 00:13:00,438 Rook: I am 100% certain this is where the trail ends. 218 00:13:00,506 --> 00:13:04,442 Albedo: Dead ends. You poor, gullible simpletons. 219 00:13:04,510 --> 00:13:07,545 It must be a terrible strain for your feeble minds to stare into 220 00:13:07,612 --> 00:13:11,548 such vast, dark nothingness knowing that what you desire is 221 00:13:11,616 --> 00:13:16,619 hopelessly beyond your reach, much like the prison you kept me in. 222 00:13:16,687 --> 00:13:18,654 Max: Get to the point, Albedo. 223 00:13:18,722 --> 00:13:23,592 Albedo: If you insist, Grandpa. I am not without compassion. 224 00:13:23,660 --> 00:13:27,997 Your suffering won't last nearly as long as you allowed mine to. 225 00:13:29,332 --> 00:13:31,033 [Alarm beeping] 226 00:13:31,101 --> 00:13:32,835 Rook: Incoming! 227 00:13:34,182 --> 00:13:35,838 Max: Robot drone ships! 228 00:13:45,850 --> 00:13:48,018 Khyber: What say I let them play with you a while? 229 00:13:48,086 --> 00:13:48,685 They've earned it. 230 00:13:48,753 --> 00:13:49,286 [Beeps] 231 00:13:49,353 --> 00:13:53,256 After they're done, I'll grant you a merciful end. 232 00:13:53,324 --> 00:13:55,592 Ben: And all this time, I thought you didn't like me. 233 00:13:55,660 --> 00:13:57,427 Khyber: Choose wisely, Tennyson. 234 00:13:57,495 --> 00:14:01,431 Whichever alien you pick will be your last. 235 00:14:01,499 --> 00:14:04,100 Ben: Now would be a really good time for Way Big. 236 00:14:09,039 --> 00:14:11,440 Astrodactyl: But at least Astrodactyl can fly. 237 00:14:11,508 --> 00:14:12,308 [Squawks] 238 00:14:12,409 --> 00:14:13,509 So long, suckers! 239 00:14:13,577 --> 00:14:17,380 [Squawks] 240 00:14:17,447 --> 00:14:20,082 What the what?! 241 00:14:20,150 --> 00:14:24,320 Whoever said the sky's the limit never met Astrodactyl. 242 00:14:28,292 --> 00:14:31,628 Khyber: [chuckles] 243 00:14:31,729 --> 00:14:34,531 Astrodactyl: [squawking] 244 00:14:40,137 --> 00:14:44,974 Man, just when I think this place can't get any weirder. 245 00:14:45,041 --> 00:14:46,275 [Squawks] 246 00:14:47,810 --> 00:14:52,114 Dr. Psychobos, I presume. 247 00:14:52,182 --> 00:14:57,452 As usual, Ben Tennyson, you presume wrong. 248 00:14:57,520 --> 00:14:58,353 Astrodactyl: [squawks] 249 00:14:58,421 --> 00:15:00,488 Albedo?! 250 00:15:03,322 --> 00:15:05,623 Albedo: So, you've finally discovered ... 251 00:15:05,691 --> 00:15:09,593 Astrodactyl: Enough with the evil-genius blah-blah-blahing, Albedo! 252 00:15:09,661 --> 00:15:10,427 [Squawks] 253 00:15:10,528 --> 00:15:13,097 Let's just do this! 254 00:15:13,164 --> 00:15:15,799 Albedo: Very well. It's your funeral. 255 00:15:23,103 --> 00:15:26,071 Ben: [grunts] 256 00:15:26,138 --> 00:15:29,540 What is it with you, anyway, Albedo? You got what you wanted. 257 00:15:29,608 --> 00:15:33,275 You're a Galvan again. So go away and live out your 258 00:15:33,343 --> 00:15:37,211 little Galvan life somewhere, away from me! 259 00:15:37,312 --> 00:15:40,180 Albedo: And what? I'm supposed to just forget the imprisonment? 260 00:15:40,248 --> 00:15:43,115 The humiliation? The... [shudders] 261 00:15:43,182 --> 00:15:46,150 ...chili fries? - Ben: Um, yeah. 262 00:15:46,251 --> 00:15:48,651 Chili fries are awesome. Get over it, dude. 263 00:15:48,719 --> 00:15:50,219 Albedo: [growls] 264 00:15:50,287 --> 00:15:55,857 Oh, I am over it, dude. I am beyond you, beyond all mere 265 00:15:55,924 --> 00:15:59,759 mortal Galvan, beyond any other species in the universe. 266 00:15:59,827 --> 00:16:03,394 [Cackles] 267 00:16:03,462 --> 00:16:06,429 Ben: You are seriously messed up, man, for real. 268 00:16:06,497 --> 00:16:08,130 Albedo: Make your little jokes. 269 00:16:08,198 --> 00:16:10,999 Ben: No joke. You're a total freak show, Albedo. 270 00:16:11,066 --> 00:16:13,600 Albedo: The fact is I've already won. 271 00:16:13,668 --> 00:16:16,568 My superior intellect has anticipated any move you could 272 00:16:16,669 --> 00:16:18,586 possibly make against me. 273 00:16:18,587 --> 00:16:20,504 For example, your friends are 274 00:16:20,572 --> 00:16:23,973 desperately searching for you less than 100 meters away, but 275 00:16:24,041 --> 00:16:28,478 will never even know we're here thanks to this cloaking device. 276 00:16:28,545 --> 00:16:30,546 Ben: You know, for someone who claims to be the most 277 00:16:30,614 --> 00:16:33,115 intelligent being in three galaxies ... 278 00:16:33,183 --> 00:16:35,117 Albedo: Five. - Ben: Whatever. 279 00:16:35,185 --> 00:16:39,122 For someone with such a big head, you sure don't think ahead. 280 00:16:42,826 --> 00:16:47,096 One cloaking device destroyed. 281 00:16:47,164 --> 00:16:49,065 And I didn't even have to transform. 282 00:16:49,133 --> 00:16:50,533 Albedo: [chuckles] 283 00:16:50,601 --> 00:16:52,401 Perhaps you should have. 284 00:16:52,469 --> 00:16:55,136 Your grey matter form might have seen this coming. 285 00:16:55,204 --> 00:16:59,808 As I said, I've already won, Ben Tennyson, but now, thanks to 286 00:16:59,875 --> 00:17:03,845 you, your friends will share your fate. 287 00:17:11,453 --> 00:17:12,987 [Both gasp] 288 00:17:13,055 --> 00:17:13,955 Rook: Hang on! 289 00:17:16,892 --> 00:17:19,760 Max: The energy field around that dome felt the hit. 290 00:17:19,828 --> 00:17:21,762 Its intensity dipped slightly. 291 00:17:21,830 --> 00:17:24,598 If we could only manage to cause some more impacts. 292 00:17:24,666 --> 00:17:27,234 Rook: If? Consider it done. 293 00:17:27,302 --> 00:17:29,069 Max: You're starting to remind me of Ben. 294 00:17:29,137 --> 00:17:31,372 Rook: I will take that as a compliment. 295 00:17:43,351 --> 00:17:46,654 Albedo: Stand still, you hyperkinetic miscreant! 296 00:17:49,924 --> 00:17:51,625 Ben: Okay. I don't know what that means, 297 00:17:51,693 --> 00:17:54,561 but coming from you, I won't take it as a compliment. 298 00:17:54,629 --> 00:17:55,796 [Beeps] 299 00:17:55,863 --> 00:17:58,431 Eye Guy: Oh, yeah! The eyes have it! 300 00:18:01,335 --> 00:18:04,637 Oww! My eye! 301 00:18:04,739 --> 00:18:07,541 Ben: Let's try that again. 302 00:18:07,642 --> 00:18:09,076 [Beeps] 303 00:18:11,212 --> 00:18:13,547 Dude! 304 00:18:14,114 --> 00:18:15,582 Dude. 305 00:18:15,683 --> 00:18:19,887 Albedo: I can do this all day. Can you? 306 00:18:19,955 --> 00:18:23,357 Ben: Plenty more where those came from. 307 00:18:23,425 --> 00:18:26,227 Shocksquatch: Try Shocksquatch on for size, eh? 308 00:18:29,598 --> 00:18:30,764 Albedo: [hooting] 309 00:18:30,832 --> 00:18:33,567 It's like you're not even trying. 310 00:18:38,006 --> 00:18:39,339 Shocksquatch: [grunts] 311 00:18:39,407 --> 00:18:41,407 Hey! Let me go! 312 00:18:41,475 --> 00:18:42,475 Albedo: [chuckles] 313 00:18:42,543 --> 00:18:46,478 If you insist. - Shocksquatch: Ugh. 314 00:18:48,648 --> 00:18:49,582 Albedo: [chuckles] 315 00:18:49,649 --> 00:18:52,685 Had enough? - Ben: Bad guys always say that. 316 00:18:52,753 --> 00:18:54,187 Albedo: [chuckles] 317 00:18:54,254 --> 00:18:58,725 I won't presume to speak for others, but I always mean it. 318 00:18:58,792 --> 00:19:00,560 [Chuckles] 319 00:19:00,628 --> 00:19:02,362 Ben: Then why do you even bother asking? 320 00:19:02,430 --> 00:19:05,999 You ought to know by now my answer's always going to be "no." 321 00:19:06,067 --> 00:19:10,370 Albedo: True. You are a very slow learner. 322 00:19:10,437 --> 00:19:15,809 But that's, of course, to be expected of a human's low intellect. 323 00:19:15,876 --> 00:19:18,345 [Laughs] 324 00:19:18,413 --> 00:19:19,346 Ben: Oh, yeah? 325 00:19:19,414 --> 00:19:23,183 Well... I've been called way worse by better people. 326 00:19:27,489 --> 00:19:30,124 Albedo: Let's finish this once and for all. 327 00:19:30,225 --> 00:19:32,627 Ben: That's another one villains use too much. 328 00:19:32,695 --> 00:19:35,163 Albedo: There's nothing wrong with the classics. 329 00:19:35,231 --> 00:19:36,564 [Beeps] 330 00:19:36,632 --> 00:19:40,469 Crashhopper: And there's nothing wrong with the newbies either. 331 00:19:43,740 --> 00:19:46,652 Can't catch me! First I'm here. 332 00:19:48,344 --> 00:19:50,278 Ooh! Now I'm here. 333 00:19:50,346 --> 00:19:52,848 Where am I gonna be next? 334 00:19:52,915 --> 00:19:54,416 How about here? Whoo! 335 00:19:54,483 --> 00:19:56,050 [Giggles] 336 00:19:58,554 --> 00:20:02,356 Diamondhead: But you're right, Albedo. 337 00:20:02,424 --> 00:20:04,859 The classics are awesome, too! 338 00:20:18,606 --> 00:20:21,408 Rook: The rupture is still not large enough for the proto-truk. 339 00:20:21,476 --> 00:20:23,811 Max: Let the old man show you how it's done. 340 00:20:30,619 --> 00:20:32,387 Ben: Had enough? 341 00:20:32,455 --> 00:20:35,690 Albedo: Why do good guys always say that? 342 00:20:35,758 --> 00:20:36,725 Huh? 343 00:20:40,663 --> 00:20:42,730 Max: Oh, yeah! Still got it. 344 00:20:46,235 --> 00:20:47,702 Ben: [coughing] 345 00:20:47,770 --> 00:20:50,138 Come on, Omnitrix. I've been good to you, haven't I? 346 00:20:50,239 --> 00:20:54,041 Don't mess with me now. [Beeps] Get ready for a little Way Big. 347 00:20:57,046 --> 00:20:58,980 Albedo: Aah! 348 00:20:59,048 --> 00:21:00,215 Huh? 349 00:21:00,283 --> 00:21:03,351 Feedback: I mean Feedback action! 350 00:21:12,128 --> 00:21:15,197 Rook: You are finished... once and for all! 351 00:21:15,265 --> 00:21:16,665 Feedback: [laughs] 352 00:21:16,733 --> 00:21:19,201 See, it's funny 'cause of the thing he said before. 353 00:21:19,269 --> 00:21:21,436 Ah, never mind. You had to be there. 354 00:21:21,504 --> 00:21:24,473 Albedo: I was there. It's still not funny. 355 00:21:24,541 --> 00:21:26,876 Feedback: You don't know what's good. 356 00:21:26,943 --> 00:21:30,012 Max: Ben, are you okay? - Ben: Never better. 357 00:21:30,080 --> 00:21:34,049 I could have held him off for another 10, 15... seconds. 358 00:21:34,150 --> 00:21:38,687 Khyber: The three of you will surrender now, before anyone gets hurt. 359 00:21:38,755 --> 00:21:40,355 Ben: Take a look around, Khyber. 360 00:21:40,423 --> 00:21:43,992 Your buddy Albedo here lost. You've lost. 361 00:21:44,060 --> 00:21:46,394 Albedo: [cackles] 362 00:21:46,462 --> 00:21:50,032 Show them! Show them why it is they who have lost! 363 00:21:57,006 --> 00:21:58,607 Ben: Azmuth! 364 00:22:01,917 --> 00:22:04,726 sync & correction by f1nc0 25636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.