Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,280
...
2
00:00:20,600 --> 00:00:22,960
-Mais... Merde !
3
00:00:23,280 --> 00:01:25,560
...
4
00:01:25,880 --> 00:01:28,800
-Merci, maître.
-J'ai fait ce que j'ai pu.
5
00:01:29,120 --> 00:01:30,680
Au revoir.
-Au revoir.
6
00:01:32,120 --> 00:01:33,360
-Maître !
7
00:01:33,680 --> 00:01:37,000
Faut que je vous parle.
-Tout va bien, Camille ?
8
00:01:37,320 --> 00:01:41,120
-Un ami a besoin de votre aide.
C'était mon prof préféré.
9
00:01:41,440 --> 00:01:42,840
Avant vous !
10
00:01:43,160 --> 00:01:46,000
Au lycée.
-Il a fait quoi, votre ami ?
11
00:01:47,240 --> 00:01:49,440
-Il a été accusé de viol.
12
00:01:51,640 --> 00:01:53,920
-Je veux bien le rencontrer.
13
00:01:54,240 --> 00:01:59,560
Mais je vous promets rien.
-Merci ! On prend votre voiture ?
14
00:01:59,880 --> 00:02:01,360
-Je peux me changer ?
15
00:02:01,680 --> 00:02:04,160
-Oui, bien sûr.
-Merci.
16
00:02:05,440 --> 00:02:57,640
...
17
00:02:57,960 --> 00:03:01,080
-Voilà. Me Bellefond,
voici Romain Delage.
18
00:03:01,400 --> 00:03:04,000
-Merci d'accepter de me rencontrer.
19
00:03:05,200 --> 00:03:09,000
-Vous avez donc été kidnappé ?
-Oui, et roué de coups.
20
00:03:09,320 --> 00:03:11,880
Pour le forcer à avouer
le viol d'Elise Legrand,
21
00:03:12,200 --> 00:03:15,440
l'une de ses élèves.
-Mais c'est elle qui vous accuse.
22
00:03:15,760 --> 00:03:18,040
-Oui. Je sais.
23
00:03:18,360 --> 00:03:21,800
Je comprends pas pourquoi.
Maintenant, pour tout le monde,
24
00:03:22,120 --> 00:03:27,360
j'ai agressé cette pauvre gamine.
Et voilà ! J'ai ça,
25
00:03:27,680 --> 00:03:30,040
sur mon corps, maintenant.
26
00:03:30,360 --> 00:03:35,560
-Ce matin, son proviseur l'a appelé
pour le suspendre de ses fonctions.
27
00:03:35,880 --> 00:03:40,200
-Je vois. La machine à rumeurs
est déjà en marche.
28
00:03:40,520 --> 00:03:44,240
Quelqu'un pourrait témoigner
en votre faveur ?
29
00:03:44,560 --> 00:03:46,040
Votre épouse ?
-Non.
30
00:03:46,360 --> 00:03:50,560
Ils se sont séparés.
-J'allais avoir Lola
31
00:03:50,880 --> 00:03:54,920
en garde alternée...
Avec cette histoire de fous,
32
00:03:55,240 --> 00:03:59,160
on va m'enlever ma fille.
Alors que j'ai rien fait.
33
00:03:59,480 --> 00:04:02,680
Je savais même pas
qu'Elise avait été violée.
34
00:04:03,000 --> 00:04:03,920
-Antoine ?
35
00:04:04,240 --> 00:04:05,440
-Audrey !
36
00:04:05,760 --> 00:04:08,840
-Commandante Audrey.
Enfin, Passereau.
37
00:04:09,160 --> 00:04:10,520
Que fais-tu là ?
38
00:04:10,840 --> 00:04:13,160
T'es commis d'office ?
-Tu es en charge
39
00:04:13,480 --> 00:04:17,560
de cette affaire ?
-Oui. J'enquête sur le viol
40
00:04:17,880 --> 00:04:19,640
d'Elise Legrand.
41
00:04:19,960 --> 00:04:24,720
M. Delage, Mlle Legrand vous accuse
de l'avoir agressée dans un hôtel
42
00:04:25,040 --> 00:04:27,120
la nuit de lundi à mardi.
43
00:04:27,440 --> 00:04:32,920
Vous étiez où, ce soir-là ?
-Je corrigeais des copies chez moi.
44
00:04:33,240 --> 00:04:37,200
-Quelqu'un pourrait en attester ?
45
00:04:37,520 --> 00:04:39,960
-Non, j'étais seul.
46
00:04:47,320 --> 00:04:50,080
Aidez-moi, s'il vous plaît.
47
00:05:09,760 --> 00:05:12,800
-Merci de me prendre en stage
à la dernière minute.
48
00:05:13,120 --> 00:05:15,080
-Asseyez-vous.
49
00:05:16,160 --> 00:05:18,760
-Avec ce qui s'est passé
l'année dernière,
50
00:05:19,080 --> 00:05:22,600
j'ai loupé pas mal de cours...
-Recevez mes condoléances
51
00:05:22,920 --> 00:05:24,840
pour votre mère.
-Merci.
52
00:05:25,160 --> 00:05:26,560
Je me donnerai à fond.
53
00:05:26,880 --> 00:05:28,560
-OK, Lucas, bienvenue.
54
00:05:28,880 --> 00:05:33,080
Tu vas tout donner, mais là,
y a plus urgent.
55
00:05:33,400 --> 00:05:35,280
Je défendrai pas un prof
56
00:05:35,600 --> 00:05:37,400
qui a violé une élève.
57
00:05:37,720 --> 00:05:40,960
-C'est un super prof.
Il est innocent.
58
00:05:41,280 --> 00:05:46,640
-Viol sur mineur par personne
ayant autorité, c'est 20 ans.
59
00:05:49,960 --> 00:05:53,880
-"Toute personne accusée d'un acte
délictueux est présumée innocente
60
00:05:54,200 --> 00:05:58,480
"jusqu'à ce que sa culpabilité
ait été légalement établie
61
00:05:58,800 --> 00:06:00,960
"au cours d'un procès impartial."
62
00:06:01,280 --> 00:06:04,640
-On peut pas défendre la victime ?
-Delage a été lynché.
63
00:06:04,960 --> 00:06:09,640
On lui a tatoué le mot "violeur"
sur le torse et il est suspendu.
64
00:06:09,960 --> 00:06:14,320
-C'est inadmissible.
-C'est vrai que c'est abusé.
65
00:06:14,640 --> 00:06:18,200
-Je fais ce métier pour éviter
les erreurs judiciaires.
66
00:06:18,520 --> 00:06:22,240
On prend cette affaire
et vous retournez sur le terrain ?
67
00:06:22,560 --> 00:06:23,800
"Chanmax", non ?
68
00:06:24,120 --> 00:06:25,720
-Méga cool !
69
00:06:26,040 --> 00:06:28,400
-C'est pas des rumeurs ?
70
00:06:28,720 --> 00:06:31,960
Vous allez sur le terrain ?
-Oui, c'est trop bien.
71
00:06:32,280 --> 00:06:35,920
-Attention :
si Delage est innocent,
72
00:06:36,240 --> 00:06:41,720
y a un violeur dans la nature, et
rien ne l'empêche de recommencer.
73
00:06:55,280 --> 00:06:58,600
Commandante...
-Me Bellefond.
74
00:06:58,920 --> 00:07:01,960
Qu'est-ce que tu fous là ?
-Je viens déposer plainte
75
00:07:02,280 --> 00:07:05,200
au nom de mon client Romain Delage
pour enlèvement,
76
00:07:05,520 --> 00:07:09,000
séquestration et actes de barbarie.
-Tu vas le défendre ?
77
00:07:09,320 --> 00:07:11,360
Il est foutu.
Il a même pas d'alibi.
78
00:07:11,680 --> 00:07:16,480
-Et si, avant d'enterrer le dossier
et mon client avec, on enquêtait ?
79
00:07:16,800 --> 00:07:19,880
-Me fais pas dire
ce que j'ai pas dit.
80
00:07:20,280 --> 00:07:24,280
Une instruction a été ouverte.
Evidemment que je vais enquêter.
81
00:07:24,600 --> 00:07:26,680
Proc, t'étais déjà chiant,
82
00:07:27,000 --> 00:07:31,640
alors avocat, j'imagine même pas !
-Toi aussi tu m'as manqué.
83
00:07:34,120 --> 00:07:35,000
-Martin.
84
00:07:35,320 --> 00:07:39,040
Me Bellefond vient porter plainte
au nom de son client,
85
00:07:39,360 --> 00:07:41,320
Romain Delage.
-Maître.
86
00:07:41,640 --> 00:07:42,920
-Vous défendez
87
00:07:43,240 --> 00:07:44,800
ce malade ?
88
00:07:45,120 --> 00:07:47,680
-Mme Legrand. Bonjour Elise.
89
00:07:48,000 --> 00:07:51,640
-Vous savez le courage qu'il faut
pour porter plainte pour viol ?
90
00:07:51,960 --> 00:07:54,720
Raconter à des inconnus
ce qu'on a subi ?
91
00:07:55,040 --> 00:07:58,520
Elise voulait pas parler.
J'ai dû insister. Et vous ?
92
00:07:58,840 --> 00:08:01,920
Vous cherchez à l'intimider ?
-Mademoiselle,
93
00:08:02,240 --> 00:08:06,200
je suis profondément désolé
de ce qui vous est arrivé. Jamais
94
00:08:06,520 --> 00:08:10,600
je ne minimiserai les dommages
causés par un crime sexuel.
95
00:08:10,920 --> 00:08:14,280
-Mais vous défendez un violeur ?
-(Vas-y.)
96
00:08:14,600 --> 00:08:17,000
-Mesdames, suivez-moi.
-Allez-y.
97
00:08:17,320 --> 00:08:18,560
Je vous suis.
98
00:08:21,160 --> 00:08:24,520
-Je ne fais que mon travail.
-Et moi le mien.
99
00:08:25,680 --> 00:08:28,760
Je t'envoie quelqu'un
pour ta déposition.
100
00:08:31,200 --> 00:08:34,200
Sache que je suis de ton côté,
Elise.
101
00:08:35,000 --> 00:08:37,960
C'est vrai qu'il faut du courage
102
00:08:38,280 --> 00:08:40,480
pour venir porter plainte.
103
00:08:40,800 --> 00:08:44,000
Je suis désolée de devoir
te faire revivre tout ça,
104
00:08:44,320 --> 00:08:46,080
mais plus tu m'en diras,
105
00:08:46,440 --> 00:08:50,080
plus le dossier sera solide
contre M. Delage. OK ?
106
00:08:53,600 --> 00:08:55,640
-Je l'admirais tellement.
107
00:08:59,720 --> 00:09:02,600
C'était le meilleur prof du lycée.
108
00:09:03,720 --> 00:09:07,200
Avec lui, tout devient
de la poésie. Il dit des trucs,
109
00:09:07,520 --> 00:09:12,320
genre : "Les boutures,
c'est le commencement de tout.
110
00:09:12,640 --> 00:09:18,160
"C'est comme une nurserie.
C'est là où tout prend vie.
111
00:09:18,480 --> 00:09:22,280
"Où tout est possible."
Et ça, moi, j'aimais beaucoup,
112
00:09:22,600 --> 00:09:26,960
car je pense qu'on ne fait pas
juste du jardinage.
113
00:09:27,280 --> 00:09:29,440
On crée de la beauté.
114
00:09:29,760 --> 00:09:32,240
Et lui, il le comprenait.
115
00:09:33,280 --> 00:09:37,680
-Qu'est-ce qui a changé ? C'est
lui qui t'a donné rendez-vous ?
116
00:09:38,000 --> 00:09:42,160
-Il a commencé
à m'envoyer des textos.
117
00:09:42,480 --> 00:09:45,840
Moi, au début,
j'étais grave contente.
118
00:09:46,160 --> 00:09:47,760
J'ai halluciné.
119
00:09:49,400 --> 00:09:52,040
Et il a écrit qu'il m'aimait.
120
00:09:54,840 --> 00:09:57,720
-Vous n'avez communiqué
que par textos ?
121
00:09:58,760 --> 00:10:03,120
-Il m'a fait promettre
de rien dire. Il disait que,
122
00:10:03,440 --> 00:10:06,200
si ça se savait, il risquait gros.
123
00:10:06,520 --> 00:10:08,000
Et que,
124
00:10:08,320 --> 00:10:11,800
parmi toutes les filles du lycée,
c'est moi qu'il aimait,
125
00:10:12,120 --> 00:10:13,480
qu'il avait choisie.
126
00:10:13,800 --> 00:10:17,720
-Pourquoi tu m'en as pas parlé ?
-Ca a duré combien de temps,
127
00:10:18,040 --> 00:10:19,880
ces échanges de messages ?
128
00:10:20,200 --> 00:10:23,000
-Quelques semaines, peut-être...
129
00:10:24,560 --> 00:10:27,520
Et après, on a décidé de...
130
00:10:30,240 --> 00:10:32,520
Enfin vous voyez, quoi.
131
00:10:40,800 --> 00:10:46,240
On devait se retrouver
dans un hôtel, vers 21h.
132
00:10:49,840 --> 00:10:53,400
J'attendais ce moment
depuis si longtemps.
133
00:10:53,720 --> 00:11:19,440
...
134
00:11:20,680 --> 00:11:25,120
Mais pourquoi vous faites ça ?
Je vous aime, moi !
135
00:11:30,160 --> 00:11:32,960
Il a rien dit,
j'étais sous le choc...
136
00:11:34,280 --> 00:11:36,040
Et là, il m'a...
137
00:11:44,760 --> 00:11:49,640
-T'as pas à avoir honte. Ce qui
t'est arrivé, c'est pas ta faute.
138
00:11:50,240 --> 00:11:53,760
J'ai besoin que tu me dises
ce qu'il t'a fait.
139
00:11:54,680 --> 00:11:56,280
-Il m'a violée.
140
00:11:57,520 --> 00:11:59,240
-Mon petit coeur.
141
00:11:59,560 --> 00:12:02,040
Pardon, je suis désolée.
142
00:12:03,440 --> 00:12:08,080
C'est moi, j'ai rien vu.
Si on avait pu en parler,
143
00:12:08,400 --> 00:12:13,320
je t'aurais dit de jamais approcher
ces types-là. C'est des monstres.
144
00:12:15,840 --> 00:12:19,080
Je croyais que tu t'en foutais,
des garçons.
145
00:12:20,320 --> 00:12:25,720
-Oui. C'était 1a 1re fois, maman.
J'ai jamais...
146
00:12:28,720 --> 00:12:30,920
Pardon.
-Non, non, non.
147
00:12:31,240 --> 00:12:35,680
T'as pas à t'excuser.
C'est pas ta faute, OK ?
148
00:12:36,000 --> 00:12:39,240
Si tu commences à te dire ça,
ça va te ronger.
149
00:12:41,440 --> 00:12:43,160
-Est-ce que...
150
00:12:43,480 --> 00:12:47,640
T'as pu identifier Romain Delage ?
T'as vu son visage ?
151
00:12:48,720 --> 00:12:52,720
-Non, il faisait nuit.
C'est allé tellement vite.
152
00:12:53,040 --> 00:12:57,120
Il était derrière moi.
-T'as entendu sa voix ?
153
00:12:57,440 --> 00:13:02,000
-Je sais que c'est lui.
Personne d'autre était au courant.
154
00:13:15,800 --> 00:13:16,800
-Canon,
155
00:13:17,120 --> 00:13:18,760
ta nouvelle caisse.
156
00:13:19,080 --> 00:13:21,040
-Elle se traîne un peu.
157
00:13:21,360 --> 00:13:25,040
-Farima change de voiture
comme moi de soutif.
158
00:13:25,360 --> 00:13:27,320
-Bon, Lucas ?
-Alors...
159
00:13:27,640 --> 00:13:31,840
Les résultats de la visite médicale
d'Elise confirment le viol.
160
00:13:32,160 --> 00:13:34,320
-Gardez bien à l'esprit
161
00:13:34,640 --> 00:13:36,600
que si Delage est notre client,
162
00:13:36,920 --> 00:13:40,600
la victime est bel et bien Elise.
-Y a des lésions,
163
00:13:40,920 --> 00:13:43,760
mais pas d'ADN :
Elise s'était douchée.
164
00:13:44,080 --> 00:13:47,760
-Elle a été examinée 2 jours après
les faits. Ca n'aurait rien donné.
165
00:13:48,080 --> 00:13:51,320
-La chambre avait été faite,
donc, rien de ce côté non plus.
166
00:13:51,640 --> 00:13:55,400
-Les SMS de Romain ne proviennent
pas de son numéro officiel.
167
00:13:55,720 --> 00:13:57,440
-Il a utilisé un prépayé.
168
00:13:57,760 --> 00:14:00,560
-Un hôtel
en pleine zone industrielle,
169
00:14:00,880 --> 00:14:04,640
sans personnel humain.
-On peut pas faire plus anonyme.
170
00:14:05,720 --> 00:14:08,040
-D'après mes renseignements,
171
00:14:08,360 --> 00:14:12,760
l'agresseur a pris sa chambre
via cette caisse.
172
00:14:13,080 --> 00:14:15,120
On rentre son numéro de téléphone,
173
00:14:15,440 --> 00:14:19,560
on paye, on reçoit le code d'entrée
de l'hôtel, puis de la chambre.
174
00:14:19,880 --> 00:14:23,480
-Y a pas de caméra à l'entrée :
impossible de voir qui entre.
175
00:14:23,800 --> 00:14:26,360
Y a juste celle-là.
On y voit un type en capuche
176
00:14:26,680 --> 00:14:29,560
qui prend une chambre
et qui paie en liquide.
177
00:14:29,880 --> 00:14:33,400
Il fait en sorte de jamais
lever la tête vers la caméra.
178
00:14:33,720 --> 00:14:35,800
Impossible de l'identifier.
179
00:14:36,120 --> 00:14:39,320
-Ca pourrait être Delage
ou n'importe qui.
180
00:14:39,640 --> 00:14:42,400
Rien ne prouve que notre client
soit impliqué.
181
00:14:42,720 --> 00:14:44,200
La question,
182
00:14:44,520 --> 00:14:47,480
c'est qui en veut à ce point
à Elise pour lui faire du mal ?
183
00:14:47,800 --> 00:14:50,720
-Un amoureux transi ? Un ex ?
184
00:14:51,040 --> 00:14:52,120
-Peut-être.
185
00:14:52,440 --> 00:14:55,200
On y va.
-Vous allez rencontrer Monique.
186
00:14:55,520 --> 00:14:57,400
-C'est qui, Monique ?
187
00:14:58,840 --> 00:15:53,040
...
188
00:15:53,360 --> 00:15:55,680
Qu'il est lent, Bellefond !
-Ouais.
189
00:15:56,720 --> 00:15:58,320
-Quelle vue !
190
00:15:59,640 --> 00:16:01,200
-C'est beau.
191
00:16:01,520 --> 00:16:05,360
-Ca m'a manqué de pas voir
ton petit cul sur ma plage privée !
192
00:16:05,680 --> 00:16:08,520
-Une plage privée ?
-Oui.
193
00:16:08,840 --> 00:16:11,760
Réservée aux nudistes.
194
00:16:15,480 --> 00:16:17,240
Non, je déconne !
195
00:16:17,560 --> 00:16:21,320
Mais vous faites ce que
vous voulez. Moi, après minuit,
196
00:16:21,640 --> 00:16:25,320
je ne supporte aucun vêtement.
-Farima, enchantée.
197
00:16:25,640 --> 00:16:28,080
-Enchantée. Et ce beau gosse ?
198
00:16:28,400 --> 00:16:32,560
C'est Lucas, c'est ça ?
-Exactement.
199
00:16:32,880 --> 00:16:34,400
-Camille a bon goût.
200
00:16:34,720 --> 00:16:36,240
-Elle vous a parlé de moi ?
201
00:16:36,560 --> 00:16:38,160
Elle a dit quoi ?
202
00:16:38,480 --> 00:16:39,760
-Mes hommages.
203
00:16:40,080 --> 00:16:42,760
-Monique,
voici Me Antoine Bellefond.
204
00:16:43,080 --> 00:16:45,040
-Vous, je vous aime déjà.
205
00:16:46,760 --> 00:16:49,600
Je t'ai préparé
ton ancienne chambre.
206
00:16:49,920 --> 00:16:54,000
-T'as habité ici ? Après,
on dit que c'est moi la bourge...
207
00:16:59,800 --> 00:17:02,360
La vue...
-Farima !
208
00:17:02,680 --> 00:17:04,360
T'as entendu ?
209
00:17:05,160 --> 00:17:07,520
J'ai une ouverture ?
-Avec Monique ?
210
00:17:07,840 --> 00:17:10,480
T'as pas lâché l'affaire
avec Camille ?
211
00:17:10,800 --> 00:17:13,920
-Non, mais je vais pas
lui sauter dessus.
212
00:17:14,240 --> 00:17:16,280
Je suis subtil.
-Un peu trop :
213
00:17:16,600 --> 00:17:19,600
Camille sait pas que tu la kiffes.
Fonce !
214
00:17:19,920 --> 00:17:24,080
T'es dans l'équipe, maintenant.
-Non, j'attends le bon moment.
215
00:17:24,400 --> 00:17:27,160
-OK. Viens pas te plaindre
si je te la pique.
216
00:17:27,480 --> 00:17:30,760
-Toi aussi tu la kiffes ?
T'es pas sa meilleure amie ?
217
00:17:31,080 --> 00:17:33,800
-C'est toi, sa meilleure amie.
-Très drôle.
218
00:17:34,120 --> 00:17:35,400
-Si d'ici une semaine
219
00:17:35,720 --> 00:17:38,200
t'as rien tenté, j'attaque.
-Tu déconnes ?
220
00:17:40,720 --> 00:17:43,160
Mais oui, tu déconnes !
221
00:17:43,480 --> 00:17:45,440
Farima, tu déconnes ?
222
00:17:48,320 --> 00:17:52,280
-Là, c'était notre salle détente.
On peut se poser ici.
223
00:17:52,600 --> 00:17:55,360
-Il faut découvrir
ce qui s'est passé
224
00:17:55,680 --> 00:17:59,600
le soir du viol. Pour cela,
vous allez intégrer l'environnement
225
00:17:59,920 --> 00:18:03,760
de notre client et de la victime :
le lycée horticole.
226
00:18:04,080 --> 00:18:09,360
Personne ne doit savoir que vous
travaillez à la défense de Delage.
227
00:18:09,680 --> 00:18:12,440
-J'ai vérolé le système
informatique du lycée
228
00:18:12,760 --> 00:18:15,480
et proposé mes services
pour réparer la panne.
229
00:18:17,480 --> 00:18:18,960
Je commence demain.
230
00:18:19,280 --> 00:18:22,600
-Et moi, je fais quoi ?
-Vous restez avec moi.
231
00:18:22,920 --> 00:18:25,240
-Quoi ? C'est pas juste.
232
00:18:25,560 --> 00:18:29,840
-Je veux la place de personne !
Farima adore aller sur le terrain.
233
00:18:30,160 --> 00:18:32,840
Je peux rester avec vous,
professeur.
234
00:18:33,160 --> 00:18:34,960
Je débarque à peine.
-Justement.
235
00:18:35,280 --> 00:18:38,240
Il vous faut plonger dans le bain
au plus vite.
236
00:18:38,560 --> 00:18:42,080
Et vous avez de la chance : vous
allez revivre vos années lycée.
237
00:18:42,400 --> 00:19:31,040
...
238
00:19:31,360 --> 00:19:34,520
-Et j'ai pris une année sabbatique
pour m'occuper de ma mère.
239
00:19:34,840 --> 00:19:35,720
-C'est noble.
240
00:19:36,040 --> 00:19:39,240
Asseyez-vous.
Je vois que vous avez le BAFA.
241
00:19:39,560 --> 00:19:44,000
Ca ne sera pas de trop
pour contrôler 150 énergumènes.
242
00:19:44,320 --> 00:19:47,680
-J'ai senti une effervescence
dans les couloirs.
243
00:19:48,000 --> 00:19:50,920
Il se passe quelque chose ?
-M'en parlez pas.
244
00:19:51,240 --> 00:19:54,080
Un des professeurs
a violé une élève.
245
00:19:54,400 --> 00:19:57,240
Le lycée va pâtir de ce scandale.
246
00:19:57,560 --> 00:20:01,640
Mais rassurez-vous, j'ai relevé
le professeur de ses fonctions.
247
00:20:01,960 --> 00:20:04,880
La pauvre petite, elle,
ne reprendra pas les cours
248
00:20:05,200 --> 00:20:08,720
tout de suite. Forcément,
tout le monde ne parle que de ça !
249
00:20:09,040 --> 00:20:10,480
-J'imagine. Horrible.
250
00:20:10,800 --> 00:20:15,840
-A la police de faire son travail.
Bon, alors, Lucas ?
251
00:20:16,160 --> 00:20:18,600
Quand commencez-vous ?
-Quand vous voulez.
252
00:20:18,920 --> 00:20:21,640
-Tout de suite !
-Super.
253
00:20:21,960 --> 00:20:24,360
-Matéo, venez.
254
00:20:24,680 --> 00:20:28,040
Voici Lucas, qui est surveillant,
comme vous, désormais.
255
00:20:28,360 --> 00:20:29,480
-Bonjour.
256
00:20:29,800 --> 00:20:32,080
-Faites-lui visiter le lycée.
257
00:20:32,400 --> 00:20:35,600
-Bien sûr.
-Je compte sur vous, messieurs.
258
00:20:35,920 --> 00:20:39,400
-La fille pour l'informatique
est juste là.
259
00:20:39,720 --> 00:20:42,160
-Entrez.
-Bonjour.
260
00:20:42,480 --> 00:20:44,000
-Bonjour.
261
00:21:03,920 --> 00:21:05,560
-Donc, Mme Delage,
262
00:21:05,880 --> 00:21:08,640
vous êtes prof de permaculture
au même lycée que votre mari.
263
00:21:08,960 --> 00:21:13,600
-Oui, mais là, je suis en arrêt.
Je supporte pas ces commérages.
264
00:21:13,920 --> 00:21:16,240
-Ca doit pas être facile.
265
00:21:16,560 --> 00:21:18,040
-Merci de nous recevoir.
266
00:21:18,360 --> 00:21:20,800
Parlez-nous de Romain.
267
00:21:21,120 --> 00:21:24,720
Mieux le connaître
nous aidera à mieux le défendre.
268
00:21:25,120 --> 00:21:29,000
-Vous a-t-il déjà violentée, forcée
à avoir des rapports sexuels ?
269
00:21:29,320 --> 00:21:32,760
-Jamais. Romain est un homme
doux et attentionné.
270
00:21:33,080 --> 00:21:36,360
-Comment vous êtes-vous
rencontrés ?
271
00:21:36,680 --> 00:21:38,960
-Romain venait
d'être muté au lycée.
272
00:21:39,280 --> 00:21:42,000
J'avais 17 ans, il en avait 27.
273
00:21:42,320 --> 00:21:45,720
Je le trouvais charismatique
et attentionné,
274
00:21:46,040 --> 00:21:49,960
très à l'écoute de ses élèves.
-C'est lui qui vous a draguée ?
275
00:21:50,280 --> 00:21:51,720
-Non, c'est moi.
276
00:21:52,040 --> 00:21:54,040
Il refusait mes avances.
277
00:21:54,360 --> 00:21:58,560
Mais à la fête des résultats
du bac, on s'est embrassés.
278
00:21:58,880 --> 00:22:01,840
C'était plus mon prof,
j'étais majeure...
279
00:22:02,160 --> 00:22:04,680
Et plus tard, on s'est mariés.
280
00:22:05,000 --> 00:22:08,600
Ma famille était contre,
mais ils étaient contre tout.
281
00:22:08,920 --> 00:22:14,040
-Romain a été votre échappatoire.
-Je lui dois ce que je suis.
282
00:22:14,360 --> 00:22:19,480
Romain aime aider les gens.
C'est son côté assistante sociale.
283
00:22:19,800 --> 00:22:22,360
Je lui disais d'être moins proche
284
00:22:22,680 --> 00:22:26,200
des élèves, mais il est comme ça...
-Et le divorce ?
285
00:22:26,520 --> 00:22:29,560
Que s'est-il passé ?
-Rien d'original.
286
00:22:29,880 --> 00:22:31,440
Il m'a trompée.
287
00:22:31,760 --> 00:22:36,080
La confiance, c'est crucial.
J'ai demandé le divorce.
288
00:22:36,400 --> 00:22:39,720
-Il avait Lola en garde alternée ?
-Bien sûr.
289
00:22:40,040 --> 00:22:43,680
Ca se passait bien, mais là,
je sais pas quoi dire à Lola.
290
00:22:44,000 --> 00:22:47,080
-Que son père
est peut-être innocent.
291
00:22:47,400 --> 00:22:50,240
-Ma priorité
est de protéger ma fille :
292
00:22:50,560 --> 00:22:53,520
"peut-être",
c'est pas assez pour moi.
293
00:23:00,360 --> 00:23:03,720
-Du coup, ça, c'est...
-C'est la grande serre.
294
00:23:04,040 --> 00:23:07,680
C'est la saison des cyclamens.
Les 2e année font leurs TP,
295
00:23:08,000 --> 00:23:10,720
en ce moment, ici.
296
00:23:11,040 --> 00:23:15,000
Y a quelques turbulents,
mais ça va le faire, avec toi.
297
00:23:15,320 --> 00:23:17,520
-T'inquiète.
298
00:23:19,120 --> 00:23:20,280
-Bonjour.
299
00:23:21,200 --> 00:23:23,680
-C'est dingue, cette histoire.
300
00:23:24,000 --> 00:23:27,200
-Ouais.
Il a bien caché son jeu, Delage.
301
00:23:27,520 --> 00:23:31,280
Ce type me répugne.
-N'importe quoi. Delage est super.
302
00:23:31,600 --> 00:23:32,600
-Grave.
303
00:23:32,920 --> 00:23:37,760
Elise l'a chauffé et assume pas.
-Non, c'est pas son genre.
304
00:23:38,080 --> 00:23:39,440
-Vraiment ?
305
00:23:39,760 --> 00:23:42,000
-Elise, elle est coincée.
306
00:23:42,320 --> 00:23:44,000
On dirait même que...
307
00:23:44,320 --> 00:23:48,720
Les mecs, c'est pas son truc.
-Ouais, elle a éconduit Driss.
308
00:23:49,040 --> 00:23:51,880
-C'est qui, Driss ?
-Il est au rempotage.
309
00:23:52,200 --> 00:23:55,320
Il est à fond sur Elise,
mais elle, c'est :
310
00:23:55,640 --> 00:23:57,920
"Je préfère qu'on reste amis."
311
00:23:58,240 --> 00:24:01,600
-Il aime les râteaux.
Normal, pour un jardinier.
312
00:24:02,520 --> 00:24:04,040
-Je vais y aller.
313
00:24:04,360 --> 00:24:05,560
A plus tard.
314
00:24:05,880 --> 00:24:07,440
-Nous aussi, on y va.
315
00:24:07,760 --> 00:24:10,560
-Vous l'avez pas ?
Râteau, jardinier...
316
00:24:10,880 --> 00:24:13,440
-Non...
-Pas grave.
317
00:24:31,880 --> 00:24:33,000
Salut.
318
00:24:33,520 --> 00:24:38,120
Moi, c'est Lucas.
Je suis le nouveau pion.
319
00:24:38,440 --> 00:24:42,560
Le proviseur veut savoir si ça va.
Vous êtes amis avec la fille qui...
320
00:24:42,880 --> 00:24:45,320
Bref, vous tenez le coup ?
321
00:24:45,640 --> 00:24:50,560
-A ton avis ? Notre pote a été
violée par un connard de prof.
322
00:24:50,880 --> 00:24:53,640
Comment tu penses qu'on va ?
-Ce gros porc...
323
00:24:53,960 --> 00:24:56,880
-Vous, vous avez rien cramé ?
324
00:24:57,200 --> 00:24:59,480
Elle vous en a jamais parlé ?
325
00:24:59,800 --> 00:25:02,840
-Moi, j'ai bien vu
qu'elle était pas comme d'hab.
326
00:25:03,160 --> 00:25:05,280
Toujours sur son téléphone...
327
00:25:05,600 --> 00:25:08,160
Un jour, je lui ai piqué,
pour rigoler.
328
00:25:08,480 --> 00:25:11,360
Et j'ai vu que Delage
lui envoyait des sextos.
329
00:25:11,680 --> 00:25:16,880
-T'as rien dit au dirlo ?
-Elle m'a fait jurer.
330
00:25:17,200 --> 00:25:21,240
Elle voulait rien dire.
Moi, j'ai halluciné.
331
00:25:21,560 --> 00:25:25,360
Je lui ai dit de plus répondre,
mais elle le kiffait grave.
332
00:25:27,160 --> 00:25:30,800
C'est une super meuf, Elise.
Elle mérite pas ça.
333
00:25:31,120 --> 00:25:33,720
-Aucune fille ne mérite ça.
334
00:25:34,040 --> 00:25:37,360
-Bon, si vous avez besoin
d'en parler,
335
00:25:37,680 --> 00:25:39,600
hésitez pas.
336
00:25:46,520 --> 00:25:50,080
-Ce serait bien aussi
d'entendre la maîtresse de Delage.
337
00:25:50,400 --> 00:25:52,520
-Je m'en charge.
-J'ai une piste.
338
00:25:52,840 --> 00:25:55,120
Driss, un élève du lycée.
339
00:25:55,440 --> 00:25:58,400
Il kiffe Elise,
mais elle le friendzone.
340
00:25:58,720 --> 00:26:01,760
-Hein ?
-Elle veut le garder comme ami.
341
00:26:02,080 --> 00:26:04,600
-Ah ! Comme Camille et Lucas.
342
00:26:07,600 --> 00:26:11,280
J'ai dit une bêtise ?
-Non, c'est pas ça, c'est que...
343
00:26:11,600 --> 00:26:14,560
J'ai jamais dit que...
-L'amoureux frustré,
344
00:26:14,880 --> 00:26:17,840
ça fait toujours un bon suspect
pour un viol.
345
00:26:18,160 --> 00:26:21,120
Mais tout frustré ne viole pas !
-Je confirme.
346
00:26:21,440 --> 00:26:22,560
-J'espère, Lucas.
347
00:26:22,880 --> 00:26:25,920
En tout cas,
vous vous débrouillez bien.
348
00:26:26,240 --> 00:26:27,960
Creusez du côté de ce Driss.
349
00:26:29,640 --> 00:26:33,440
La pause déjeuner est finie !
-Oui, on va être à la bourre.
350
00:26:33,760 --> 00:26:35,000
-Oui...
351
00:26:36,000 --> 00:26:38,760
Camille, t'as jamais dit que quoi ?
352
00:26:39,080 --> 00:26:44,920
-J'ai mis les pieds dans le plat ?
-Non, vous avez été parfait !
353
00:26:47,680 --> 00:26:52,920
-Tu sais, quand Bellefond a dit...
-Quoi ?
354
00:26:53,240 --> 00:26:56,400
-Il a dit :
"Comme Camille et Lucas."
355
00:26:56,720 --> 00:26:59,840
-Je vois pas de quoi tu parles.
-Et t'as dit...
356
00:27:04,400 --> 00:27:05,360
Hep !
357
00:27:05,680 --> 00:27:08,000
Viens par là, Driss.
358
00:27:08,600 --> 00:27:10,960
Les téléphones sont interdits.
359
00:27:11,280 --> 00:27:13,440
Confisqué.
-Quoi ?
360
00:27:13,760 --> 00:27:16,040
Je sortais.
-Fallait attendre.
361
00:27:16,360 --> 00:27:18,440
Tu le récupèreras demain.
362
00:27:18,760 --> 00:27:20,600
-Sérieux ?
-Laisse tomber.
363
00:27:20,920 --> 00:27:22,920
C'est le toutou d'Audouin.
364
00:27:23,240 --> 00:27:26,880
-C'est abusé.
-C'est la règle, les enfants.
365
00:27:27,200 --> 00:27:28,440
-Viens.
366
00:27:30,400 --> 00:27:32,080
-"Les enfants..."
367
00:27:42,240 --> 00:27:43,320
-Grouille !
368
00:27:43,640 --> 00:27:45,160
-2 secondes !
369
00:27:50,800 --> 00:27:53,680
-Tout à l'heure,
tu m'as pas répondu.
370
00:27:54,000 --> 00:27:57,240
Farima a parlé de "friendzone",
371
00:27:57,560 --> 00:28:00,280
Bellefond a dit :
"Comme Camille et Lucas."
372
00:28:00,600 --> 00:28:02,760
Toi, t'as...
-Chut !
373
00:28:09,800 --> 00:28:11,240
-Putain...
374
00:28:11,560 --> 00:28:14,520
C'est Driss qu'a tabassé Delage.
375
00:28:18,080 --> 00:28:19,120
Driss !
376
00:28:19,440 --> 00:28:21,320
-Il veut quoi encore, lui ?
377
00:28:21,640 --> 00:28:23,440
-Driss !
Klaxon.
378
00:28:25,880 --> 00:28:27,240
-J'y crois pas.
379
00:28:29,000 --> 00:28:31,160
-Un problème ?
-Je m'occupe de vous après.
380
00:28:31,480 --> 00:28:34,640
Driss Soumaré, Manon Leyrac ?
381
00:28:36,960 --> 00:28:39,920
-C'est qui ?
-La commandante Passereau.
382
00:28:40,240 --> 00:28:41,200
-Super.
383
00:28:41,520 --> 00:28:43,920
-Que se passe-t-il ?
-Relevez votre manche.
384
00:28:46,880 --> 00:28:51,280
Joli ! Vous l'avez fait vous-même ?
-Oui. C'est un crime ?
385
00:28:51,600 --> 00:28:56,000
-Non, mais tabasser son prof, oui.
Adjudant, embarquez-les.
386
00:29:07,040 --> 00:29:10,360
Vous deux, avec moi.
-Oui, Mme la commandante.
387
00:29:10,680 --> 00:29:15,800
-Que foutez-vous là ?
-Avocat stagiaire, ça paie pas.
388
00:29:16,120 --> 00:29:19,640
Je me suis trouvé
un petit boulot à côté.
389
00:29:19,960 --> 00:29:22,680
Je répare le système informatique
du lycée.
390
00:29:23,000 --> 00:29:25,800
-C'est ça.
Moi, je me tape Brad Pitt.
391
00:29:26,120 --> 00:29:29,520
-Y a du progrès, depuis Bellefond.
-Pardon ?
392
00:29:31,440 --> 00:29:34,360
On frise l'outrage à agent.
C'est qui, lui ?
393
00:29:34,680 --> 00:29:38,880
-Lucas Mori. Je suis pion ici.
-En couverture pour Bellefond ?
394
00:29:40,960 --> 00:29:42,600
Ecoutez-moi bien :
395
00:29:42,920 --> 00:29:47,720
si vous foutez la merde
dans mon enquête, je vous coffre.
396
00:29:48,040 --> 00:29:50,960
-Pourquoi vous les embarquez ?
-Manon tatoue ses copains.
397
00:29:51,320 --> 00:29:54,000
J'ai pas la preuve
qu'ils aient agressé Delage,
398
00:29:54,320 --> 00:29:57,880
mais je vais les cuisiner, histoire
que votre boss me lâche la grappe.
399
00:29:58,200 --> 00:30:01,920
-Ceci vous aidera. Confisqué
dans le cadre de mes fonctions.
400
00:30:02,240 --> 00:30:03,800
-C'est à qui ?
-A Driss.
401
00:30:04,120 --> 00:30:07,600
On le voit tabasser Delage.
-Vous comptiez m'en parler quand ?
402
00:30:07,920 --> 00:30:11,560
Obstruction à la justice,
vous connaissez ?
403
00:30:11,880 --> 00:30:14,560
-Justement, on vous en parle !
404
00:30:31,160 --> 00:30:36,120
-Je voulais qu'il avoue. On l'a
filmé pour avoir des preuves.
405
00:30:36,440 --> 00:30:39,240
-Il n'a jamais avoué ?
-Non.
406
00:30:39,560 --> 00:30:43,480
Ca nous a mis la rage, alors on l'a
tatoué pour que tout le monde sache
407
00:30:43,800 --> 00:30:48,000
que c'est un putain de violeur.
-Vous êtes quoi ? Des justiciers ?
408
00:30:48,320 --> 00:30:50,960
Toi, ta copine Manon
409
00:30:51,280 --> 00:30:55,440
et son frère, car c'est
sa camionnette, je le sais,
410
00:30:55,760 --> 00:30:59,600
vous allez passer devant le juge.
-C'est dégueulasse !
411
00:30:59,920 --> 00:31:02,840
Delage viole notre pote,
on lui pète la gueule,
412
00:31:03,160 --> 00:31:06,040
et on va en taule pour ça ?
C'est ça, la justice ?
413
00:31:06,360 --> 00:31:11,120
-Oui. On ne peut pas
se faire justice soi-même.
414
00:31:11,440 --> 00:31:14,120
-Mais Delage, c'est un violeur.
415
00:31:14,440 --> 00:31:17,320
Un pervers. Ca fait des semaines
qu'il joue avec Elise.
416
00:31:17,640 --> 00:31:20,040
-Je sais, j'ai vu les textos.
417
00:31:20,360 --> 00:31:22,360
-Y avait pas que ça.
418
00:31:24,560 --> 00:31:28,280
Ils se sont embrassés.
-Quoi ?
419
00:31:29,640 --> 00:31:34,960
-Ca a pas commencé avec les textos.
Le gars avait tout prévu.
420
00:31:35,280 --> 00:31:38,200
Il lui roule une pelle,
après, il lui dit :
421
00:31:38,520 --> 00:31:42,400
"Je suis ton prof, tu es mon élève,
tu l'as mal interprété."
422
00:31:42,720 --> 00:31:44,800
Puis il la chauffe par textos !
423
00:31:45,120 --> 00:31:48,120
C'est pas un truc de pervers, ça ?
424
00:31:49,480 --> 00:31:51,560
-Il fallait nous en parler !
425
00:31:51,880 --> 00:31:56,160
-Ce baiser n'a aucune importance.
Je m'en rappelais même plus !
426
00:31:56,480 --> 00:32:00,560
-L'élève qui vous accuse de viol
vous a embrassé et vous l'oubliez ?
427
00:32:00,880 --> 00:32:03,600
-Bon, je vais vous expliquer.
428
00:32:03,920 --> 00:32:07,480
A la fin d'un cours,
j'ai demandé à Elise de rester.
429
00:32:07,800 --> 00:32:10,720
Elle allait pas bien,
je voulais savoir pourquoi.
430
00:32:11,040 --> 00:32:13,640
On a discuté, et elle m'a avoué
431
00:32:13,960 --> 00:32:16,360
qu'elle était amoureuse
de quelqu'un,
432
00:32:16,680 --> 00:32:19,720
et qu'elle savait pas
si c'était réciproque.
433
00:32:20,040 --> 00:32:23,360
Je sais, tout ça,
ça me regarde pas.
434
00:32:23,680 --> 00:32:27,880
Comme un con, je lui ai conseillé
de se lancer. Et elle m'a embrassé.
435
00:32:28,200 --> 00:32:33,000
Je savais pas qu'elle parlait
de moi ! Donc, elle m'embrasse.
436
00:32:33,320 --> 00:32:36,040
Moi, je la repousse, évidemment.
437
00:32:36,360 --> 00:32:40,040
Je lui dis que je suis désolé
si je l'avais induite en erreur,
438
00:32:40,360 --> 00:32:42,840
et que nous deux,
c'était pas possible.
439
00:32:43,160 --> 00:32:47,520
Voilà, c'est pas bien méchant.
C'est des choses qui arrivent.
440
00:32:48,040 --> 00:32:50,960
Avec Camille aussi, à ce compte-là.
441
00:32:51,440 --> 00:32:53,920
-Camille vous a embrassé ?
442
00:32:55,480 --> 00:32:57,160
-Mais oui...
443
00:32:57,680 --> 00:33:01,600
C'est connu ! Parfois, les élèves
projettent sur leurs profs.
444
00:33:01,920 --> 00:33:04,640
C'est comme avec les psys :
ça veut rien dire.
445
00:33:04,960 --> 00:33:07,400
-Sauf que ça conforte
votre culpabilité
446
00:33:07,720 --> 00:33:10,920
aux yeux de la commandante.
Vous n'aviez pas besoin de ça.
447
00:33:11,240 --> 00:33:12,000
-Maître.
448
00:33:12,320 --> 00:33:15,000
-Commandante !
-M. Delage.
449
00:33:15,320 --> 00:33:18,200
-Le baiser dont vous m'avez parlé,
c'est un malentendu.
450
00:33:18,520 --> 00:33:22,600
-M. Delage, vous êtes en garde
à vue à compter de cet instant.
451
00:33:22,920 --> 00:33:23,680
-Ecoute-le !
452
00:33:24,000 --> 00:33:27,600
-Son téléphone borne à l'hôtel
Nuit Express le soir du viol.
453
00:33:27,920 --> 00:33:29,160
Alors ?
454
00:33:35,640 --> 00:33:39,160
-Oui, j'étais à l'hôtel.
Mais j'ai pas violé Elise.
455
00:33:39,480 --> 00:33:42,640
Je devais retrouver
une autre femme,
456
00:33:42,960 --> 00:33:48,160
qui s'appelle Candice,
que j'ai rencontrée sur une appli.
457
00:33:48,480 --> 00:33:50,600
Elle est pas venue.
458
00:33:54,320 --> 00:33:57,320
J'ai rien dit, car si on savait
que j'étais là-bas, j'étais foutu.
459
00:33:58,560 --> 00:34:00,720
-Et comme par hasard,
460
00:34:01,040 --> 00:34:04,920
cette Candice donne rendez-vous
à mon client dans le même hôtel
461
00:34:05,240 --> 00:34:08,080
et ne vient pas.
C'est bizarre, non ?
462
00:34:08,400 --> 00:34:10,120
Les dires de mon client
463
00:34:10,440 --> 00:34:13,360
peuvent être corroborés
par les échanges qu'ils ont eus.
464
00:34:13,680 --> 00:34:16,280
-Détendez-vous,
on n'est pas au tribunal.
465
00:34:16,600 --> 00:34:18,800
Ces messages ne prouvent rien.
466
00:34:19,120 --> 00:34:21,400
Votre client a pu
se les envoyer à lui-même.
467
00:34:21,720 --> 00:34:25,000
-Ca ne tient pas debout. Pourquoi
donnerait-il rendez-vous à Elise
468
00:34:25,320 --> 00:34:27,880
pour la violer,
sachant qu'elle l'accuserait ?
469
00:34:28,200 --> 00:34:30,240
-Je crois ce que je vois :
470
00:34:30,560 --> 00:34:34,480
votre client était sur le lieu
du crime au moment des faits.
471
00:34:34,800 --> 00:34:37,120
Car le viol est un crime.
472
00:34:37,440 --> 00:34:42,520
-Commandante, ça vient d'arriver.
C'est le téléphone qui a servi
473
00:34:42,840 --> 00:34:46,240
à envoyer les textos à Elise. Il
était dans le casier de M. Delage.
474
00:34:46,560 --> 00:34:50,000
-N'importe quoi.
C'est pas mon téléphone, ça.
475
00:34:50,320 --> 00:34:54,240
-Vous l'avez fait analyser ?
Ca dit quoi ?
476
00:34:54,560 --> 00:34:58,840
-Pas grand-chose.
Y a ni empreintes ni ADN.
477
00:34:59,160 --> 00:35:01,640
-Il a été mis là
pour le faire accuser.
478
00:35:01,960 --> 00:35:08,560
-Ou votre client l'a bien nettoyé.
-Ou il a simplement été piégé.
479
00:35:12,680 --> 00:35:15,200
-Ton client me facilite la tâche.
480
00:35:15,520 --> 00:35:18,720
-Tu n'as aucune preuve contre lui.
Que du circonstanciel.
481
00:35:19,040 --> 00:35:22,840
-Sinon, que font Camille
et ta nouvelle recrue au lycée ?
482
00:35:23,160 --> 00:35:26,680
-Ils font des petits boulots
à côté, car les temps sont durs.
483
00:35:27,000 --> 00:35:30,040
C'est la crise.
-Te fous pas de ma gueule.
484
00:35:30,360 --> 00:35:33,640
On n'est plus dans la même équipe.
Je suis gendarme, t'es pénaliste.
485
00:35:33,960 --> 00:35:39,040
Au boulot, on n'est pas copains.
Fais gaffe : que tu te grilles toi,
486
00:35:39,360 --> 00:35:42,040
ça te regarde.
Mais grille pas tes stagiaires.
487
00:35:42,360 --> 00:35:44,520
Et ça peut pénaliser tes clients.
488
00:35:44,840 --> 00:35:47,920
-Très drôle, le jeu de mots.
489
00:35:48,240 --> 00:35:50,440
"Pénaliser"...
-Je déconne pas.
490
00:35:52,640 --> 00:35:54,760
-"Pénaliste, pénaliser"...
491
00:35:59,400 --> 00:36:03,200
-Passereau avait l'air vénère.
-C'est ton impertinence
492
00:36:03,520 --> 00:36:07,360
qui l'a énervée.
-Elle ne peut rien contre vous.
493
00:36:07,680 --> 00:36:09,960
On a une nouvelle priorité :
494
00:36:10,280 --> 00:36:11,520
la fameuse Candice.
495
00:36:11,840 --> 00:36:15,600
Ca sent le coup monté.
Delage l'a jamais rencontrée :
496
00:36:15,920 --> 00:36:18,160
ils communiquaient
via une application.
497
00:36:18,480 --> 00:36:22,040
-Ce genre d'applis donne rarement
accès à ses données.
498
00:36:23,920 --> 00:36:25,320
-Ca va, Farima ?
499
00:36:25,640 --> 00:36:27,720
Vous êtes bien silencieuse...
500
00:36:28,040 --> 00:36:30,800
-J'ai eu la meuf avec qui
Delage a trompé sa femme.
501
00:36:31,120 --> 00:36:34,680
Une de ses anciennes élèves...
-Encore ?
502
00:36:35,000 --> 00:36:38,840
-C'était son élève y a 15 ans,
croisée sur un site de rencontres.
503
00:36:39,160 --> 00:36:43,280
Elle a voulu se taper son prof
de l'époque. Mais c'est glauque.
504
00:36:43,600 --> 00:36:45,000
-Carrément.
-Ce mec,
505
00:36:45,320 --> 00:36:50,040
je le sens pas. Sa femme
et sa maîtresse ont été ses élèves.
506
00:36:50,360 --> 00:36:55,720
Il est accusé de viol par une élève
qui l'a embrassé... Une de plus.
507
00:36:56,040 --> 00:36:57,480
Hein, Camille ?
508
00:36:57,800 --> 00:36:58,880
-Quoi ?
509
00:36:59,200 --> 00:37:03,080
De quoi tu parles ?
-C'est ma vie privée, là !
510
00:37:03,400 --> 00:37:04,480
-Non,
511
00:37:04,800 --> 00:37:07,800
car vous m'avez demandé
de défendre Delage.
512
00:37:08,120 --> 00:37:10,680
Puis-je vraiment
me fier à votre jugement
513
00:37:11,000 --> 00:37:12,160
le concernant ?
514
00:37:12,480 --> 00:37:15,880
-C'est pas parce qu'il me plaît
que je le crois innocent !
515
00:37:16,200 --> 00:37:20,800
-C'est faux. Farima a raison de
vouloir comprendre qui est Romain,
516
00:37:21,120 --> 00:37:24,640
savoir quel prof il est, comment
il est perçu par sa hiérarchie...
517
00:37:24,960 --> 00:37:28,640
C'est en comprenant qui il est
qu'on trouvera qui veut le piéger.
518
00:37:28,960 --> 00:37:32,280
C'est lié à un truc qu'il a fait.
-Lui ou Elise.
519
00:37:32,600 --> 00:37:34,120
-Ou les deux.
-Exactement.
520
00:37:34,440 --> 00:37:38,640
Comme on n'a pas accès à Elise,
on se concentre sur Delage.
521
00:37:38,960 --> 00:37:42,880
Camille, on ne peut pas garder
que le meilleur de chacun.
522
00:37:43,200 --> 00:37:48,480
Un bon avocat doit avoir une vue
d'ensemble, appréhender l'individu
523
00:37:48,800 --> 00:37:53,520
dans sa globalité,
avec ses qualités et ses défauts.
524
00:37:53,840 --> 00:37:56,160
Ensuite, on peut le défendre.
525
00:37:56,480 --> 00:38:44,760
...
526
00:38:45,080 --> 00:38:47,400
-Ca va ?
-Oui.
527
00:38:48,600 --> 00:38:53,280
Je réfléchis.
-Dis plutôt que tu fais la gueule.
528
00:38:53,600 --> 00:38:55,800
-Je fais pas la gueule.
529
00:38:56,120 --> 00:38:58,240
T'aurais pu amener ça autrement.
530
00:38:58,560 --> 00:39:01,440
-Tu embrasses ton prof,
accusé de viol,
531
00:39:01,760 --> 00:39:05,760
et nous, on apprend ça comme ça.
-J'étais pas la même, à l'époque.
532
00:39:06,080 --> 00:39:07,080
-C'est sûr.
533
00:39:07,400 --> 00:39:09,760
Je t'imagine pas
dans un lycée horticole.
534
00:39:11,400 --> 00:39:15,640
-Quand j'étais ado, j'avais du mal
à me faire des potes.
535
00:39:15,960 --> 00:39:17,760
Je me faisais emmerder.
536
00:39:18,080 --> 00:39:22,240
Du coup, je séchais les cours
et je traînais sur mon ordi.
537
00:39:22,560 --> 00:39:24,960
-Une geek, quoi.
-Si tu veux.
538
00:39:25,280 --> 00:39:29,480
-Delage trouvait dommage que
je n'utilise pas mes capacités.
539
00:39:29,800 --> 00:39:32,120
Il m'a prise sous son aile.
540
00:39:32,440 --> 00:39:35,880
-Et t'as trébuché dans sa bouche.
-T'es lourde.
541
00:39:36,200 --> 00:39:38,640
-C'est ce qui s'est passé.
542
00:39:38,960 --> 00:39:42,200
Ton truc, c'est les vieux ?
-J'étais jeune et paumée.
543
00:39:42,520 --> 00:39:45,040
Et Delage m'a mis un stop direct.
544
00:39:45,360 --> 00:39:50,200
C'est pour ça que je sais qu'il
est innocent. Il en a pas profité.
545
00:39:50,520 --> 00:39:53,800
Il m'a conseillé de devenir
avocate pour défendre les gens.
546
00:39:54,120 --> 00:39:57,920
-Il a eu raison : master de droit,
stagiaire de Bellefond...
547
00:39:58,240 --> 00:40:01,320
-Mais si je m'étais trompée ?
548
00:40:01,640 --> 00:40:05,680
Sur ma carrière, sur Delage...
T'as raison, Farima :
549
00:40:06,000 --> 00:40:09,080
j'étais sous son charme.
Comme sa femme, comme Elise,
550
00:40:09,400 --> 00:40:13,880
comme toutes ses élèves... Ca fait
quoi de moi ? Je suis qui ?
551
00:40:14,200 --> 00:40:15,960
-T'es pas sérieuse ?
552
00:40:16,280 --> 00:40:20,160
Tu vas pas tout plaquer comme ça ?
-J'en sais rien.
553
00:40:24,840 --> 00:40:26,360
-Camille...
554
00:40:26,680 --> 00:40:30,200
-J'ai besoin d'être seule.
Ca ira mieux demain.
555
00:40:46,280 --> 00:40:49,240
-On est mieux notés
si on dort pas ?
556
00:40:49,560 --> 00:40:52,280
-Non : si vous trouvez le coupable.
557
00:40:52,600 --> 00:40:56,960
-J'ai pu avoir le numéro
du profil de Candice, rien d'autre.
558
00:40:57,280 --> 00:40:59,880
-C'est déjà super.
Je l'envoie à Audrey.
559
00:41:00,200 --> 00:41:04,040
Elle remontera peut-être jusqu'à
son utilisateur. Bravo, Camille.
560
00:41:04,360 --> 00:41:06,200
-Merci. On y va ?
561
00:41:10,520 --> 00:41:14,880
-Bellefond aussi te trouve super,
tu vois ? Y a pas que moi.
562
00:41:30,200 --> 00:41:33,880
-J'y suis, dimanche, à la voile.
Si ça te chauffe,
563
00:41:34,200 --> 00:41:36,360
peut-être qu'on se croisera.
564
00:41:36,680 --> 00:41:40,960
T'es là depuis combien de temps ?
-3 ans, à peu près.
565
00:41:41,280 --> 00:41:43,640
-OK. Ca se passe bien ?
566
00:41:43,960 --> 00:41:46,200
-Elise n'est pas
du genre aguicheuse.
567
00:41:46,520 --> 00:41:48,840
Delage a pété les plombs.
568
00:41:49,160 --> 00:41:51,440
-Lui qui défendait les élèves...
569
00:41:51,760 --> 00:41:54,360
-Et nous donnait
des leçons de pédagogie.
570
00:41:54,680 --> 00:41:57,640
-Faut se méfier
des donneurs de leçons.
571
00:41:59,960 --> 00:42:01,920
-Je t'ai fait un café.
572
00:42:02,240 --> 00:42:04,000
-Non, merci.
573
00:42:04,920 --> 00:42:08,040
-Et t'es prof de quoi ?
574
00:42:08,360 --> 00:42:10,880
-De français.
-OK.
575
00:42:11,200 --> 00:42:14,320
-Et toi ?
-Excuse-moi, je dois y aller.
576
00:42:20,160 --> 00:42:21,600
La pauvre.
577
00:42:21,920 --> 00:42:23,960
Ca doit pas être facile pour elle.
578
00:42:24,280 --> 00:42:27,720
Faut avoir du cran pour revenir ici
après ce qu'a fait son mari.
579
00:42:28,040 --> 00:42:28,880
-Ex-mari.
580
00:42:29,200 --> 00:42:32,360
Ils sont en instance de divorce.
581
00:42:32,680 --> 00:42:37,160
Tout le monde la regarde de travers
alors qu'elle a rien fait.
582
00:42:37,480 --> 00:42:40,240
C'est dur.
Surtout pour la petite Lola.
583
00:42:40,560 --> 00:42:41,920
-C'est qui, Lola ?
584
00:42:42,240 --> 00:42:44,520
-Leur fille. Elle est chou.
585
00:42:44,840 --> 00:42:47,920
Tu la verrais...
-T'as l'air de bien la connaître.
586
00:42:48,240 --> 00:42:50,720
-J'ai fait du baby-sitting.
587
00:42:51,040 --> 00:42:54,440
Mais si j'avais su...
-Si t'avais su quoi ?
588
00:42:54,760 --> 00:42:58,280
-Ce soir-là. Claire se faisait
son 1er ciné depuis des mois,
589
00:42:58,600 --> 00:43:01,360
je gardais la gamine,
590
00:43:01,680 --> 00:43:06,120
et pendant ce temps,
Delage violait Elise.
591
00:43:06,960 --> 00:43:09,720
-Tu pouvais pas faire grand-chose.
592
00:43:10,040 --> 00:43:11,720
-C'est sûr.
593
00:43:13,120 --> 00:43:17,320
-Sinon, comment faire copain avec
le dirlo ? Il me prend la tête.
594
00:43:17,640 --> 00:43:21,200
-Si tu veux te le mettre
dans la poche, parle-lui de films.
595
00:43:21,520 --> 00:43:24,680
C'est son kif. Il se fait un ciné
tous les lundis.
596
00:43:25,000 --> 00:43:26,600
-Merci pour le tuyau.
597
00:43:30,880 --> 00:43:32,600
Tu fais quoi ?
598
00:43:33,800 --> 00:43:35,120
-Le tuyau.
599
00:43:35,440 --> 00:43:38,880
-OK... J'y vais.
-Ouais.
600
00:43:53,520 --> 00:43:54,680
On frappe.
601
00:43:55,000 --> 00:43:59,440
-Mlle Moreau. Vous vouliez me voir.
-Oui, j'ai identifié le problème.
602
00:43:59,760 --> 00:44:02,000
Je vais vous montrer.
603
00:44:02,320 --> 00:44:04,600
-Montrez-moi ça.
604
00:44:04,920 --> 00:44:08,160
-Vous voyez ces lignes ?
Tout le système est vérolé.
605
00:44:08,480 --> 00:44:11,560
-Si vous le dites, mon petit.
-Le problème,
606
00:44:11,880 --> 00:44:15,200
c'est que ça prendra du temps
de tout nettoyer et sécuriser.
607
00:44:15,520 --> 00:44:18,600
-C'est pas un problème,
restez le temps que vous voulez.
608
00:44:19,240 --> 00:44:20,560
-D'accord.
609
00:44:22,040 --> 00:44:29,240
-Vous vouliez me dire autre chose ?
-J'ai été l'élève de M. Delage.
610
00:44:29,560 --> 00:44:32,520
Je comprends pas comment il a pu
changer à ce point.
611
00:44:32,840 --> 00:44:35,560
Cette histoire de viol,
c'est incompréhensible.
612
00:44:35,880 --> 00:44:38,400
-Il a un problème, ce type.
613
00:44:38,720 --> 00:44:41,600
Complexe de supériorité,
je suppose.
614
00:44:41,920 --> 00:44:44,680
A toujours vouloir
se mêler de tout...
615
00:44:45,000 --> 00:44:47,320
J'aurais dû le renvoyer
616
00:44:47,640 --> 00:44:50,160
après l'affaire Crotoy.
-Comment ça ?
617
00:44:50,480 --> 00:44:53,480
-L'année dernière,
une de ses élèves, Magali Crotoy,
618
00:44:53,800 --> 00:44:58,280
avait des marques de coups.
Delage l'a vu et ne m'a rien dit.
619
00:44:58,600 --> 00:45:02,400
Il a fait avouer à la gamine que
sa mère maltraitait ses enfants.
620
00:45:02,720 --> 00:45:05,600
Delage a fait un signalement
à l'ASE.
621
00:45:05,920 --> 00:45:08,840
Il a pas lâché l'affaire
jusqu'à ce que Magali et ses frères
622
00:45:09,160 --> 00:45:11,280
soient retirés à leur mère
et placés.
623
00:45:11,600 --> 00:45:13,320
-C'est une bonne chose, non ?
624
00:45:13,640 --> 00:45:16,400
-Il a agi dans mon dos.
J'ai tout découvert
625
00:45:16,720 --> 00:45:21,080
le jour où un jeune homme est venu
coller une droite à Delage.
626
00:45:21,400 --> 00:45:25,680
C'était Bastien Crotoy,
le grand frère de Magali.
627
00:45:33,120 --> 00:45:35,320
-T'as trouvé le propriétaire
628
00:45:35,640 --> 00:45:38,520
du numéro que Camille a trouvé ?
-Candice,
629
00:45:38,840 --> 00:45:42,080
le soi-disant rancard de Delage ?
C'est un prépayé.
630
00:45:42,400 --> 00:45:47,240
Celle qui l'a vendu n'a pas reconnu
Delage, mais elle se souvient
631
00:45:47,560 --> 00:45:51,840
qu'y avait pas un portable, mais 2.
-L'un a servi
632
00:45:52,160 --> 00:45:55,040
à parler avec Elise
en se faisant passer pour Romain,
633
00:45:55,360 --> 00:45:58,960
l'autre à parler avec Romain
en se faisant passer pour Candice.
634
00:45:59,280 --> 00:46:01,520
-Voilà : Delage a été piégé.
635
00:46:01,840 --> 00:46:04,400
-T'es en boucle, Antoine.
SMS.
636
00:46:04,720 --> 00:46:07,440
-Une info ?
-C'est pour une autre affaire.
637
00:46:07,760 --> 00:46:12,120
-Je t'ai à l'oeil.
-Vous aimez ce que vous voyez ?
638
00:46:16,240 --> 00:46:18,320
-On a une autre affaire ?
639
00:46:18,640 --> 00:46:21,320
-Camille a une autre piste. Venez.
640
00:46:21,640 --> 00:46:55,800
...
641
00:46:56,120 --> 00:47:00,440
Bastien Crotoy ?
-Oui. Vous vouliez me voir ?
642
00:47:00,760 --> 00:47:02,440
-Me Bellefond, Farima Al Thani.
643
00:47:02,760 --> 00:47:05,200
Nous représentons M. Delage,
644
00:47:05,520 --> 00:47:08,680
victime d'un passage à tabac,
cette semaine.
645
00:47:09,000 --> 00:47:10,920
Vous l'avez agressé
y a quelques mois.
646
00:47:11,240 --> 00:47:13,360
-J'ai rien fait.
-Où étiez-vous,
647
00:47:13,680 --> 00:47:16,040
lundi soir ?
-Je bossais.
648
00:47:16,360 --> 00:47:21,160
Demandez à mon patron. J'ai rien
fait, même si j'aurais adoré...
649
00:47:21,480 --> 00:47:23,080
Votre client est un connard.
650
00:47:23,400 --> 00:47:25,760
-Pour avoir fait placer
vos frères et soeurs ?
651
00:47:26,080 --> 00:47:29,040
-Il savait que je voulais
récupérer leur garde.
652
00:47:29,360 --> 00:47:32,800
Je savais ce qu'ils subissaient,
j'ai vécu la même chose avant eux.
653
00:47:33,120 --> 00:47:35,960
Mais je voulais pas
qu'ils aillent en foyer.
654
00:47:36,280 --> 00:47:40,720
-Mais Delage a fait un signalement.
-Ca sera dur de les récupérer.
655
00:47:41,040 --> 00:47:42,400
Le chien grogne.
656
00:47:42,720 --> 00:47:46,120
-Je suis désolé de vous dire ça,
657
00:47:46,440 --> 00:47:50,560
mais en travaillant la nuit, aucun
juge ne vous les aurait confiés.
658
00:47:50,880 --> 00:47:54,480
Delage n'a pas eu tort.
-C'était pas à lui de décider !
659
00:47:54,800 --> 00:47:57,120
Il voulait avoir le beau rôle !
660
00:47:57,440 --> 00:48:00,480
Il a gâché la vie de 3 mômes,
et la mienne avec !
661
00:48:01,520 --> 00:48:02,920
Putain !
662
00:48:25,000 --> 00:48:28,800
-On a vérifié. Bastien Crotoy
bossait le soir du viol.
663
00:48:29,120 --> 00:48:31,640
-Y avait des rôdeurs
sur le chantier,
664
00:48:31,960 --> 00:48:35,520
les gendarmes se sont déplacés.
-Tout repose sur la relation
665
00:48:35,840 --> 00:48:39,240
entre Delage et Elise.
-Faudrait avoir sa version à elle.
666
00:48:39,560 --> 00:48:44,000
-J'ai une idée, mais il faudra
coller à mes instructions.
667
00:48:44,320 --> 00:48:47,120
-Ca marche.
-Tant qu'elle colle pas Camille.
668
00:48:47,440 --> 00:48:48,800
-Tu m'as parlé ?
669
00:48:49,120 --> 00:48:50,720
-Non.
670
00:49:06,720 --> 00:49:09,720
-Elise ? Bonjour,
je m'appelle Farima.
671
00:49:10,040 --> 00:49:13,960
Je suis journaliste,
je voulais savoir si...
672
00:49:14,280 --> 00:49:16,240
-Bonjour.
673
00:49:16,560 --> 00:49:20,120
-Vous êtes qui, vous ?
-Je m'appelle Farima.
674
00:49:20,440 --> 00:49:25,440
Je tiens un blog sur les violences
faites aux femmes. Je me demandais
675
00:49:25,760 --> 00:49:30,360
si Elise accepterait de témoigner.
-Non. On les connaît, vos trucs
676
00:49:30,680 --> 00:49:34,160
de féministes à la con. Ca se
retourne contre les victimes.
677
00:49:34,480 --> 00:49:40,120
Les gens se lâchent : "Elle l'a
bien cherché, elle l'a provoqué."
678
00:49:40,440 --> 00:49:43,640
-Votre peur est légitime.
Mais y a qu'en témoignant
679
00:49:43,960 --> 00:49:49,080
qu'on fera changer les mentalités.
-Je vous ai dit non.
680
00:49:49,400 --> 00:49:51,120
C'est clair ?
681
00:49:51,440 --> 00:49:56,920
Ma fille a assez souffert comme ça.
Soit vous prenez la porte,
682
00:49:57,240 --> 00:50:00,480
soit Médée vous fout dehors.
683
00:50:01,840 --> 00:50:02,920
Aboiements.
684
00:50:03,240 --> 00:50:05,960
...
685
00:50:06,280 --> 00:50:09,160
-OK. Euh...
686
00:50:09,480 --> 00:50:12,040
Désolée de vous avoir dérangées.
687
00:50:12,360 --> 00:50:13,840
Gentil, Médée.
688
00:50:14,160 --> 00:50:16,120
Gentil...
-Putain...
689
00:50:16,440 --> 00:50:18,200
J'y crois pas !
690
00:50:28,880 --> 00:50:30,400
-Attends.
691
00:50:31,520 --> 00:50:33,920
Farima, c'est ça ?
-Oui.
692
00:50:34,240 --> 00:50:58,240
...
693
00:50:58,560 --> 00:51:00,640
-J'avais trop honte.
694
00:51:01,680 --> 00:51:04,880
Je voulais que personne le sache.
695
00:51:05,200 --> 00:51:09,000
Je voulais même plus
aller à l'école.
696
00:51:09,320 --> 00:51:12,880
J'ai dit à ma mère
que j'étais malade.
697
00:51:14,360 --> 00:51:17,120
J'aurais pas eu le courage
de voir Delage
698
00:51:17,440 --> 00:51:19,920
et de faire
comme si de rien n'était.
699
00:51:20,240 --> 00:51:22,560
-Tu devais être terrifiée.
700
00:51:22,880 --> 00:51:25,720
-Après les cours, Driss est passé.
701
00:51:26,040 --> 00:51:31,080
Il a vu que j'allais pas bien et
a cru que c'était à cause de lui.
702
00:51:31,400 --> 00:51:33,080
-Comment ça ?
703
00:51:33,400 --> 00:51:36,560
-La veille,
avant que j'aille à l'hôtel,
704
00:51:36,880 --> 00:51:40,560
il est venu me voir. Il a dit
qu'il était amoureux de moi,
705
00:51:40,880 --> 00:51:44,960
qu'il voulait qu'on sorte ensemble.
J'ai dit que c'était juste un ami,
706
00:51:45,280 --> 00:51:48,560
c'est tout.
-Il a pas dû apprécier.
707
00:51:48,880 --> 00:51:51,560
-C'est sûr, il a dû être triste.
708
00:51:53,840 --> 00:51:57,800
Voilà, il est venu me voir,
il a vu les bleus sur mes bras.
709
00:51:58,120 --> 00:52:00,800
Il a voulu savoir
qui m'avait fait ça.
710
00:52:01,120 --> 00:52:05,440
Et moi, j'ai craqué.
Je lui ai tout raconté,
711
00:52:05,760 --> 00:52:09,040
alors que je voulais
que personne le sache.
712
00:52:09,360 --> 00:52:11,600
Et là, il a pété un câble.
713
00:52:11,920 --> 00:52:15,120
Je pensais pas
qu'il tabasserait Delage comme ça.
714
00:52:15,440 --> 00:52:18,920
-Driss savait que t'avais
rendez-vous avec Delage à l'hôtel ?
715
00:52:19,240 --> 00:52:22,840
-Non, personne le savait.
J'allais surtout pas lui dire.
716
00:52:23,160 --> 00:52:25,200
J'arrivais pas à m'en débarrasser,
717
00:52:25,520 --> 00:52:28,840
et moi, je voulais voir Delage
à l'hôtel, et j'étais en retard.
718
00:52:29,160 --> 00:52:32,120
-A quelle heure
t'es arrivée à l'hôtel ?
719
00:52:32,440 --> 00:52:34,360
-J'avais rendez-vous à 21h,
720
00:52:34,680 --> 00:52:39,360
mais à cause de Driss, j'étais
en retard de 30mn, peut-être ?
721
00:52:39,680 --> 00:52:42,200
C'est un peu flou dans ma tête.
722
00:52:42,520 --> 00:52:46,600
-Normal. Pour la victime,
le traumatisme est si violent
723
00:52:46,920 --> 00:52:48,920
que tout devient flou.
724
00:52:49,240 --> 00:52:52,360
Les faits se mélangent,
le temps passe différemment...
725
00:52:52,680 --> 00:52:56,680
-J'arrête pas de me dire que
si j'étais restée avec Driss,
726
00:52:57,000 --> 00:52:59,680
que j'avais pris le temps
de lui parler,
727
00:53:00,000 --> 00:53:04,120
Delage en aurait eu marre
de m'attendre et serait parti.
728
00:53:05,680 --> 00:53:08,680
Et rien de tout ça
ne serait arrivé.
729
00:53:22,320 --> 00:53:23,560
-T'es floue.
730
00:53:24,640 --> 00:53:27,880
-Très bien. Merci, Mme la juge.
731
00:53:29,160 --> 00:53:32,880
Claire a demandé et obtenu
une ordonnance de protection.
732
00:53:33,920 --> 00:53:37,840
Romain n'a plus le droit de voir
sa fille jusqu'à nouvel ordre.
733
00:53:38,160 --> 00:53:40,640
-Non... Il va être anéanti.
734
00:53:42,080 --> 00:53:42,880
-Farima,
735
00:53:43,200 --> 00:53:45,720
Elise maintient
sa version des faits ?
736
00:53:46,040 --> 00:53:48,800
-Justement, y a un truc pas clair.
737
00:53:49,120 --> 00:53:52,600
Camille, t'as le bornage
des téléphones d'Elise et de Delage
738
00:53:52,920 --> 00:53:55,600
le soir du viol ?
-Oui.
739
00:53:55,920 --> 00:53:58,680
Tiens.
-Merci.
740
00:54:00,200 --> 00:54:01,520
Ah oui...
741
00:54:01,840 --> 00:54:05,400
-T'as trouvé quelque chose ?
-Oui, peut-être.
742
00:54:11,160 --> 00:54:14,520
Ca vous dit d'aller faire
un tour en voiture ?
743
00:54:15,600 --> 00:54:19,560
Le moteur vrombit.
Conduite sportive.
744
00:54:19,880 --> 00:54:48,120
...
745
00:54:49,080 --> 00:54:51,400
-Ca va ?
-Je vais gerber.
746
00:54:51,720 --> 00:54:53,120
-T'es tarée !
747
00:54:53,440 --> 00:54:56,920
-Vous êtes des petites natures.
-Que donne le chrono ?
748
00:54:57,240 --> 00:54:59,280
-16 minutes 05.
749
00:54:59,600 --> 00:55:02,440
-Je viens de prouver
que Romain Delage n'a pas pu
750
00:55:02,760 --> 00:55:05,200
violer Elise Legrand.
-Quoi ?
751
00:55:05,520 --> 00:55:07,680
-Il faut 16mn pour aller
752
00:55:08,000 --> 00:55:12,240
de l'hôtel au domicile de Delage.
-En faisant des excès de vitesse.
753
00:55:12,560 --> 00:55:16,440
-Et en risquant la vie des gens.
-Or, le téléphone de Delage
754
00:55:16,760 --> 00:55:21,240
a activé la borne près de chez lui
à 21h50.
755
00:55:21,560 --> 00:55:26,720
Ca signifie qu'il a quitté l'hôtel
au plus tard à 21h34.
756
00:55:27,040 --> 00:55:30,560
-Et s'il roule comme un dingo.
-Exactement. Elise a déclaré
757
00:55:30,880 --> 00:55:35,760
être arrivée à l'hôtel à 21h30.
C'est faux. Elle y est arrivée
758
00:55:36,080 --> 00:55:38,560
à 21h46.
-Le bornage le prouve.
759
00:55:38,880 --> 00:55:41,560
Il s'écoule 12mn
entre le départ de Delage
760
00:55:41,880 --> 00:55:45,680
et l'arrivée d'Elise.
Il n'a donc pas pu la violer.
761
00:55:46,000 --> 00:55:49,760
-Ouais, meuf !
-Meuf, tu gères de ouf !
762
00:55:50,080 --> 00:55:54,560
-Attendez... Driss et Elise
se sont disputés ce soir-là ?
763
00:55:54,880 --> 00:55:56,280
-Peu importe.
764
00:55:56,600 --> 00:56:00,080
On se réjouit : on va sortir
notre client de garde à vue !
765
00:56:15,840 --> 00:56:17,320
-Putain...
766
00:56:21,240 --> 00:56:23,160
C'est pas possible !
767
00:56:29,920 --> 00:56:33,880
-Ils rigolent pas, ici.
-On va nettoyer ça.
768
00:56:34,880 --> 00:56:37,760
-Pour le tatouage aussi ?
Un coup de lessive ?
769
00:56:38,080 --> 00:56:40,520
-On va publier des démentis
dans la presse.
770
00:56:40,840 --> 00:56:42,960
Votre nom sera lavé.
771
00:56:43,280 --> 00:56:45,280
-Salaud !
-Il est relâché ?
772
00:56:47,160 --> 00:56:50,920
-J'y crois pas !
-Rentrez vite !
773
00:56:51,240 --> 00:56:54,920
-C'est toi qui as violé ma fille !
-Rentrez !
774
00:56:55,240 --> 00:56:57,600
-Avoue ! Avoue !
775
00:56:57,920 --> 00:56:59,320
-J'ai rien fait !
776
00:56:59,640 --> 00:57:03,080
Je vous jure que c'est pas moi.
777
00:57:04,320 --> 00:57:08,360
-Calmez-vous !
Mon client a été innocenté !
778
00:57:08,680 --> 00:57:10,600
-Espèce de taré !
779
00:57:10,920 --> 00:57:14,600
Je te reconnais, toi !
T'es la journaliste, c'est ça ?
780
00:57:14,920 --> 00:57:17,120
Qu'est-ce qu'elle fout là ?
-Du calme.
781
00:57:17,440 --> 00:57:19,800
-Elle travaille pour vous ?
782
00:57:22,120 --> 00:57:23,600
-Sale pointeur !
783
00:57:23,920 --> 00:57:25,760
-Dégueulasse !
784
00:57:26,080 --> 00:57:27,360
-Vous me dégoûtez.
785
00:57:27,680 --> 00:57:29,720
-Non, t'as pas le droit.
786
00:57:30,040 --> 00:57:33,160
-Enfoiré !
-C'est incroyable.
787
00:57:37,000 --> 00:57:39,760
-Non, restez loin des fenêtres.
788
00:57:49,920 --> 00:57:51,760
Passereau pourrait...
789
00:57:52,080 --> 00:57:54,480
-J'essaye de l'appeler.
790
00:58:09,360 --> 00:58:13,120
-S'il vous plaît.
791
00:58:13,640 --> 00:58:18,000
-Vous aussi vous êtes de son côté ?
-C'est pas lui qui a violé Elise.
792
00:58:18,320 --> 00:58:21,600
Il a été innocenté.
-A quoi bon porter plainte alors ?
793
00:58:21,920 --> 00:58:24,280
C'est bien joli, vos histoires
794
00:58:24,600 --> 00:58:27,880
de libération de la parole,
mais ça sert à rien.
795
00:58:28,200 --> 00:58:33,000
Ce taré est libre, et ma fille va
passer sa vie terrée dans un coin.
796
00:58:33,320 --> 00:58:37,320
Lui, il va retourner au lycée
comme si de rien n'était,
797
00:58:37,640 --> 00:58:41,120
et il va recommencer.
Vous trouvez ça logique ?
798
00:58:41,440 --> 00:58:43,440
Il l'a bousillée.
799
00:58:43,760 --> 00:58:47,680
Comment pourrait-elle se sentir
en sécurité face à son violeur ?
800
00:58:48,000 --> 00:58:50,640
Elle a peur.
Moi, j'ai peur !
801
00:58:50,960 --> 00:58:54,040
Vous savez ce que c'est,
avoir peur pour son enfant ?
802
00:58:54,360 --> 00:58:58,080
-Je sais, oui. Moi aussi, je suis
une maman. Je vous comprends.
803
00:58:58,400 --> 00:59:02,000
Je trouverai celui qui a agressé
votre fille, mais c'est pas Delage.
804
00:59:02,320 --> 00:59:05,160
-Elle l'a reconnu !
Ma fille ment pas !
805
00:59:05,480 --> 00:59:09,680
-On a des preuves. Il a rien fait.
Faut le laisser tranquille.
806
00:59:10,000 --> 00:59:12,800
La colère mène à rien.
Driss a un casier !
807
00:59:13,120 --> 00:59:17,840
-Je veux juste qu'on rende justice
à ma fille. C'est pas compliqué.
808
00:59:18,160 --> 00:59:20,120
Elle doit se reconstruire.
809
00:59:20,440 --> 00:59:25,680
-Elle y arrivera quand on aura
trouvé et puni le vrai coupable.
810
00:59:26,000 --> 00:59:31,440
-OK. Si c'est pas ce taré
qui l'a violée,
811
00:59:31,760 --> 00:59:34,880
promettez-moi de trouver
celui qui a fait ça.
812
00:59:35,200 --> 00:59:37,720
-Je vous le promets.
813
00:59:38,040 --> 00:59:40,480
Je vais le trouver.
814
00:59:49,320 --> 00:59:52,720
-Vous devriez partir
quelques jours.
815
00:59:54,520 --> 00:59:57,800
-Se comporter comme un coupable ?
Pas question.
816
00:59:58,120 --> 00:59:59,920
Je veux voir ma fille,
817
01:00:00,240 --> 01:00:04,600
c'est pas compliqué.
-Bon, j'ai une mauvaise nouvelle.
818
01:00:04,920 --> 01:00:08,520
Claire a demandé et obtenu
une demande de protection.
819
01:00:10,720 --> 01:00:14,840
-Quoi ? Protection de quoi ?
Ca veut dire quoi ?
820
01:00:16,240 --> 01:00:17,480
Attendez...
821
01:00:17,800 --> 01:00:23,200
Elle sait que j'ai été innocenté :
pourquoi m'enlever ma fille ?
822
01:00:23,520 --> 01:00:28,840
Et ma fille, elle va penser quoi,
si elle voit pas son père ?
823
01:00:29,160 --> 01:00:31,480
Elle va les croire eux !
824
01:00:31,800 --> 01:00:34,760
Elle croira que son père
est un violeur !
825
01:00:35,080 --> 01:00:38,440
Non, je dois voir ma fille et lui
dire que je suis pas un violeur.
826
01:00:38,760 --> 01:00:42,280
Qu'elle sache que c'est faux !
-Je vous comprends.
827
01:00:42,600 --> 01:00:45,000
Demain, on rentre à Marseille.
828
01:00:45,320 --> 01:00:47,200
J'irai voir la juge.
829
01:00:47,520 --> 01:00:51,040
Elle changera d'avis
et l'ordonnance sera levée.
830
01:00:51,360 --> 01:00:54,640
Ca prendra un peu de temps,
mais surtout,
831
01:00:54,960 --> 01:00:58,880
restez patient et ne cherchez pas
à voir Lola. OK ?
832
01:01:00,720 --> 01:01:02,560
Tout va s'arranger.
833
01:01:11,680 --> 01:01:12,800
-Lola ?
834
01:01:13,480 --> 01:01:14,400
Lola !
835
01:01:14,720 --> 01:01:17,720
-Papa !
-Viens là, ma chérie !
836
01:01:18,960 --> 01:01:21,280
Tu m'as tellement manqué.
837
01:01:23,160 --> 01:01:26,280
-Ca fait mal ? C'est pour ça
que t'étais à l'hôpital ?
838
01:01:26,600 --> 01:01:29,160
-Ca ? C'est un bobo
de rien du tout.
839
01:01:29,480 --> 01:01:32,320
Et quand je te vois,
j'ai plus mal du tout.
840
01:01:32,640 --> 01:01:35,360
-Tu veux un bisou magique ?
-Oui !
841
01:01:37,040 --> 01:01:40,160
Disparu !
-Lola, tu viens ?
842
01:01:40,480 --> 01:01:43,480
C'est l'heure du bain.
-Allez !
843
01:01:49,760 --> 01:01:52,040
Qu'est-ce qui t'a pris ?
844
01:01:52,360 --> 01:01:56,480
Comment t'as pu me faire ça ?
-Quoi ? On t'accusait de...
845
01:01:56,800 --> 01:02:01,920
Je voulais juste protéger Lola.
-La protéger ? De moi ?
846
01:02:02,240 --> 01:02:05,360
-C'est pas le moment.
Tu devrais y aller.
847
01:02:06,440 --> 01:02:09,560
-Papa, qu'est-ce qui se passe ?
-Tu vois ?
848
01:02:09,880 --> 01:02:11,240
Tu lui fais peur.
849
01:02:11,560 --> 01:02:16,200
-Elle a pas peur ! Tu crois
que je pourrais vous faire du mal ?
850
01:02:16,520 --> 01:02:20,440
-C'est bon, on se calme.
Pose-la.
851
01:02:20,760 --> 01:02:23,920
M'oblige pas à appeler les flics.
852
01:02:28,400 --> 01:02:31,840
Regarde dans quel état
tu l'as mise.
853
01:02:33,040 --> 01:02:36,000
-Je te laisserai pas
me prendre ma fille.
854
01:02:40,320 --> 01:02:42,840
Tout va bien, ma chérie.
855
01:02:43,160 --> 01:02:47,920
Papa va bientôt partir, OK ?
Mais je reviens.
856
01:02:48,240 --> 01:02:51,880
D'accord ? Je reviens très bientôt.
857
01:02:56,680 --> 01:02:58,680
Je t'aime, mon coeur.
858
01:03:17,440 --> 01:03:20,360
-Les jeunes,
c'est l'heure de la pause.
859
01:03:27,800 --> 01:03:30,560
C'est leur rituel,
quand on a gagné une affaire.
860
01:03:30,880 --> 01:03:34,560
Vous inquiétez pas, ça sera bref.
-Je m'inquiète pas !
861
01:03:34,880 --> 01:03:36,400
J'adore ça !
862
01:03:38,080 --> 01:03:40,560
...
863
01:03:40,880 --> 01:03:43,840
-Venez, professeur.
-Si je viens, je twerke.
864
01:03:44,160 --> 01:03:47,080
-Non ! Je veux pas voir ça !
865
01:03:47,400 --> 01:03:51,240
...
866
01:03:51,560 --> 01:03:56,280
-C'est pas ça, twerker.
Ca, c'est le "Gangnam Style".
867
01:03:56,600 --> 01:04:01,240
Essayez de twerker du dos.
-Non, je vais me déboîter un os.
868
01:04:01,560 --> 01:04:05,160
-Moi, si je fais ça,
votre patron va tomber amoureux.
869
01:04:08,040 --> 01:04:10,120
-Essayez, au moins.
870
01:04:10,440 --> 01:04:13,480
-J'essaierai,
mais dans ma chambre, et seul.
871
01:04:13,800 --> 01:04:16,280
Amusez-vous, vous l'avez mérité.
872
01:04:16,600 --> 01:04:18,280
-Merci, bonne soirée.
873
01:04:18,600 --> 01:04:23,800
...
874
01:04:25,120 --> 01:04:26,560
-Regardez.
875
01:04:27,520 --> 01:04:28,800
-Ouais !
876
01:04:29,120 --> 01:04:31,200
-Eh ouais, ma gueule !
877
01:04:31,520 --> 01:04:33,800
...
878
01:04:34,120 --> 01:04:37,000
Farima met un slow.
879
01:04:37,320 --> 01:04:45,760
...
880
01:04:46,080 --> 01:04:50,640
-Tu sais, j'ai la réponse
à ta question : qui tu es ?
881
01:04:51,600 --> 01:04:56,160
Ben, t'es Camille. Celle qui est
toujours là pour ses potes,
882
01:04:56,480 --> 01:05:00,040
qui m'a filé ses cours pendant
que je m'occupais de ma mère...
883
01:05:00,360 --> 01:05:02,480
Et quand elle est décédée,
884
01:05:02,800 --> 01:05:06,640
t'as été là à chaque fois
que j'étais en bad.
885
01:05:06,960 --> 01:05:09,600
Un seul de tes sourires, et...
886
01:05:09,920 --> 01:05:18,240
...
887
01:05:18,560 --> 01:05:19,560
-Pardon.
888
01:05:19,880 --> 01:05:22,360
Je suis désolée.
889
01:05:22,680 --> 01:05:26,320
C'est trop le bordel dans ma tête,
je peux pas.
890
01:05:26,640 --> 01:05:35,480
...
891
01:05:35,800 --> 01:05:40,280
-Ca veut dire quoi, TIG ?
-Travail d'intérêt général.
892
01:05:40,600 --> 01:05:43,640
-On va nettoyer des forêts.
-Ton frère aussi ?
893
01:05:43,960 --> 01:05:46,840
-Non, il s'est chopé du sursis,
il est majeur.
894
01:05:47,160 --> 01:05:51,840
Nos parents sont vénère !
-Désolée, c'est à cause de moi.
895
01:05:52,160 --> 01:05:56,120
-Non, t'y es pour rien.
-C'est cool que tu sois là.
896
01:05:56,440 --> 01:05:58,480
Tu restes pas enfermée chez toi.
897
01:05:58,800 --> 01:06:00,680
C'est cool.
898
01:06:01,000 --> 01:06:03,000
-Eh, c'est Delage !
899
01:06:03,320 --> 01:06:06,320
Qu'est-ce qu'il fout là,
ce pervers ?
900
01:06:06,640 --> 01:06:08,320
-Gros porc !
-Arrête !
901
01:06:08,640 --> 01:06:10,680
-Casse-toi !
-Arrête !
902
01:06:11,000 --> 01:06:12,160
-Il arrive.
903
01:06:12,840 --> 01:06:13,960
-Manon,
904
01:06:14,280 --> 01:06:17,320
tu pouvais pas la fermer ?
905
01:06:17,640 --> 01:06:19,400
-Vous êtes contents ?
906
01:06:19,720 --> 01:06:21,480
Vous êtes fiers de vous ?
907
01:06:23,680 --> 01:06:26,160
Ma vie est foutue.
-La nôtre aussi.
908
01:06:26,480 --> 01:06:28,640
A cause de vous, on a un casier.
909
01:06:28,960 --> 01:06:31,320
-Et la vie d'Elise ?
-J'ai rien fait !
910
01:06:31,640 --> 01:06:36,800
C'est pas moi qui ai fait ça !
Je te jure, c'est pas moi.
911
01:06:37,120 --> 01:06:40,880
-Ferme ta gueule ! La regarde pas !
-Tu fais le bonhomme,
912
01:06:41,200 --> 01:06:45,400
mais ça se trouve, c'est toi qu'as
fait ça ! T'es amoureux d'elle !
913
01:06:50,080 --> 01:06:53,360
-Stop ! Arrêtez !
-Arrêtez !
914
01:06:56,080 --> 01:06:58,000
-Stop !
-Arrêtez !
915
01:06:59,680 --> 01:07:01,040
-Arrête !
916
01:07:03,480 --> 01:07:04,520
-Elise,
917
01:07:04,840 --> 01:07:06,720
c'est pas moi.
-Regarde !
918
01:07:07,040 --> 01:07:10,960
Elle te croit pas !
-Ce serait mieux que vous partiez.
919
01:07:11,280 --> 01:07:12,800
-Barrez-vous !
920
01:07:18,960 --> 01:07:20,640
-Elise...
921
01:07:20,960 --> 01:07:25,600
Tu sais que jamais je pourrais
te faire un truc pareil. Hein ?
922
01:07:30,480 --> 01:07:35,080
Tu sais quoi ? Je te le prouverai.
-Driss !
923
01:07:35,400 --> 01:07:36,800
Tu vas où ?
924
01:07:38,920 --> 01:07:41,440
Ca va, Elise ?
-Ca va.
925
01:07:42,880 --> 01:07:44,800
-Ca va aller.
926
01:07:55,720 --> 01:07:58,960
-Je sais que c'est toi
qui as violé Elise.
927
01:08:18,080 --> 01:08:19,640
Téléphone.
928
01:08:19,960 --> 01:08:20,960
...
929
01:08:21,280 --> 01:08:22,720
-C'est Delage.
930
01:08:23,400 --> 01:08:24,720
Oui, Romain ?
931
01:08:34,680 --> 01:08:37,000
Audrey, tu m'expliques ?
932
01:08:37,760 --> 01:08:40,800
-On a retrouvé le corps
de Driss Soumaré.
933
01:08:41,120 --> 01:08:42,720
-Quoi ?
-Que s'est-il passé ?
934
01:08:43,040 --> 01:08:45,560
-Votre client se bat avec lui
hier soir.
935
01:08:45,880 --> 01:08:48,400
Ce matin, on le retrouve
le crâne fracassé.
936
01:08:53,560 --> 01:08:55,800
-J'ai tué personne.
937
01:08:58,120 --> 01:09:00,120
-Vous inquiétez pas.
938
01:09:00,440 --> 01:09:04,120
On va vous sortir de là.
Comptez sur nous.
939
01:09:04,440 --> 01:09:06,600
-J'ai tué personne.
940
01:09:18,320 --> 01:09:21,080
-Votre future ex-femme
vous a appelé hier soir ?
941
01:09:21,400 --> 01:09:25,600
Vous êtes allé voir votre fille.
Vous n'en avez pas le droit.
942
01:09:25,920 --> 01:09:29,160
Vous vous battez avec Driss
et lui fracassez le crâne ?
943
01:09:29,480 --> 01:09:31,640
-Je ne l'ai pas tué !
944
01:09:31,960 --> 01:09:34,960
Je suis pas débile !
J'ai été innocenté !
945
01:09:35,280 --> 01:09:36,960
-Le problème,
946
01:09:37,280 --> 01:09:40,360
c'est que vos empreintes sont
sur l'arme et sur le lieu du crime.
947
01:09:40,680 --> 01:09:42,720
-Mais...
-C'est évident !
948
01:09:43,040 --> 01:09:46,720
Ce sont ses outils ! C'est son lieu
de travail ! Le contraire
949
01:09:47,040 --> 01:09:49,920
aurait été étonnant.
-Vous aviez les clés de la serre ?
950
01:09:51,360 --> 01:09:52,680
-Oui.
951
01:09:53,000 --> 01:09:56,680
-Donc, vous aviez accès
au lieu du crime,
952
01:09:57,000 --> 01:10:00,200
vos empreintes
sont sur l'arme du crime,
953
01:10:00,520 --> 01:10:03,360
et Driss vous a molesté,
ce qui constitue un mobile.
954
01:10:03,680 --> 01:10:06,600
Chez nous,
on appelle ça "tiercé gagnant".
955
01:10:06,920 --> 01:10:09,200
-C'est un cauchemar.
956
01:10:11,160 --> 01:10:16,800
Ca y est, vous m'avez jugé.
C'est plié, je suis coupable.
957
01:10:17,120 --> 01:10:22,680
-Ne vous inquiétez pas. On vous a
innocenté une fois, on le refera.
958
01:10:23,000 --> 01:10:25,560
Vous êtes contente, commandante ?
959
01:10:25,880 --> 01:10:28,240
Vous avez le coupable idéal.
960
01:10:28,560 --> 01:10:32,120
Pour moi, le meurtrier
n'est autre que le violeur.
961
01:10:39,920 --> 01:10:42,560
-Alors ?
-C'est pas bon du tout.
962
01:10:42,880 --> 01:10:46,080
Delage jure que c'est pas lui,
et je le crois.
963
01:10:46,400 --> 01:10:49,680
Pour moi, celui qui a violé Elise
a tué Driss.
964
01:10:50,000 --> 01:10:52,720
On trouve le violeur,
on a le meurtrier.
965
01:10:53,040 --> 01:10:56,120
-Audouin.
-Qu'est-ce qui te fait dire ça ?
966
01:10:56,440 --> 01:10:59,080
-C'est lui qui nous a envoyés
vers Bastien.
967
01:10:59,400 --> 01:11:02,280
-Pour brouiller les pistes ?
-Audouin a lui aussi accès
968
01:11:02,600 --> 01:11:06,640
à la serre et aux outils.
Il veut redorer l'image du lycée,
969
01:11:06,960 --> 01:11:09,240
il reçoit des journalistes...
970
01:11:11,320 --> 01:11:12,400
-En piste.
971
01:11:16,640 --> 01:11:21,440
-Je reviens de chez les parents
de Driss. Ils sont dévastés.
972
01:11:22,000 --> 01:11:23,960
-Une tragédie de plus
973
01:11:24,280 --> 01:11:27,240
pour votre établissement,
après le viol d'Elise Legrand.
974
01:11:27,560 --> 01:11:30,520
-M'en parlez pas.
Mon téléphone sonne sans arrêt.
975
01:11:30,840 --> 01:11:32,400
Certains parents
976
01:11:32,720 --> 01:11:36,680
changent leur enfant d'école...
C'est quoi, votre journal, déjà ?
977
01:11:37,000 --> 01:11:39,200
-"La Provence du Nord".
978
01:11:39,520 --> 01:11:43,680
Si vous voulez redorer l'image
de votre lycée, c'est important
979
01:11:44,000 --> 01:11:46,440
que vous soyez au-dessus
de tout soupçon.
980
01:11:46,760 --> 01:11:50,200
Où étiez-vous le soir
du viol d'Elise Legrand ?
981
01:11:50,520 --> 01:11:52,920
-Rassurez-vous, je suis innocent.
982
01:11:53,240 --> 01:11:55,720
Comme tous les lundis,
j'étais au cinéma.
983
01:11:56,040 --> 01:11:58,000
Mme Delage peut en témoigner.
984
01:11:58,320 --> 01:12:01,440
-Vous étiez au cinéma avec la
future ex-femme du mis en cause ?
985
01:12:01,760 --> 01:12:05,920
-J'ai pas dit ça :
je l'ai vue, on s'est même salués.
986
01:12:06,240 --> 01:12:10,120
Mais moi, j'ai vu tout le film.
-Pas elle ?
987
01:12:10,440 --> 01:12:15,000
-Elle est partie 15mn après le
début. J'étais près de la sortie :
988
01:12:15,320 --> 01:12:17,840
je l'ai reconnue.
989
01:12:35,320 --> 01:12:36,560
-C'est fermé.
990
01:12:36,880 --> 01:12:39,640
Un chien gémit.
-Salut, toi.
991
01:12:39,960 --> 01:12:42,360
Tu dois être Médée.
-Vous êtes pas le bienvenu.
992
01:12:43,560 --> 01:12:44,720
-Je sais.
993
01:12:45,040 --> 01:12:48,640
Mais j'en ai le droit.
Mon client a été innocenté
994
01:12:48,960 --> 01:12:55,760
du crime qu'a subi Elise.
Je peux donc demander à lui parler.
995
01:12:56,080 --> 01:12:58,960
-Vous manquez pas de culot.
996
01:12:59,280 --> 01:13:02,760
-Ma fille a été violée et vient
de perdre son meilleur ami.
997
01:13:03,080 --> 01:13:07,480
Déjà qu'elle culpabilise...
Non, elle va pas parler avec vous.
998
01:13:09,120 --> 01:13:12,320
De toute façon,
c'est toujours notre faute.
999
01:13:13,400 --> 01:13:18,080
-Vous aussi ? Vous avez subi la
même chose qu'Elise, n'est-ce pas ?
1000
01:13:23,680 --> 01:13:27,160
-J'ai mis des années
à pouvoir revivre normalement.
1001
01:13:27,480 --> 01:13:30,720
J'arrivais pas à faire confiance
aux hommes.
1002
01:13:31,040 --> 01:13:34,320
J'ai eu beaucoup de chance
de rencontrer mon mari.
1003
01:13:34,640 --> 01:13:38,200
-Ca a dû être terrible pour vous
quand il est mort.
1004
01:13:38,520 --> 01:13:40,560
-Il souffrait tellement
1005
01:13:40,880 --> 01:13:44,240
que ça a été
presque un soulagement.
1006
01:13:45,720 --> 01:13:50,160
Vous savez ce que c'était,
sa plus grande peur ?
1007
01:13:50,480 --> 01:13:54,760
C'était de laisser Elise sans père.
Et moi, je lui ai promis
1008
01:13:55,080 --> 01:13:59,960
que je pourrai m'occuper d'elle
seule, que tout irait bien.
1009
01:14:00,280 --> 01:14:01,560
Et je...
1010
01:14:02,600 --> 01:14:05,360
-Vous n'y êtes pour rien,
Christelle.
1011
01:14:05,680 --> 01:14:08,640
On peut pas protéger son enfant
de la vie.
1012
01:14:08,960 --> 01:14:11,400
-Si. Je l'ai pas assez prévenue.
1013
01:14:11,720 --> 01:14:15,080
Si je lui avais raconté mon
histoire, on n'en serait pas là.
1014
01:14:17,000 --> 01:14:21,120
-Christelle, c'est pas Delage
qui a fait du mal à votre fille.
1015
01:14:21,440 --> 01:14:23,560
Pas plus qu'il a tué Driss.
1016
01:14:24,520 --> 01:14:26,120
-Vous savez,
1017
01:14:27,560 --> 01:14:31,400
ce gosse, je le connais
depuis qu'il est tout petit.
1018
01:14:32,080 --> 01:14:35,760
Ils sont à l'école ensemble,
avec Elise, depuis le CP.
1019
01:14:36,080 --> 01:14:39,800
S'il a choisi horticulture,
c'est que pour être avec elle.
1020
01:14:40,120 --> 01:14:43,480
J'arrive pas à me dire
que je le reverrai plus.
1021
01:14:44,600 --> 01:14:49,040
Que je le verrai plus
se faufiler derrière le bar
1022
01:14:49,360 --> 01:14:51,880
pour faire des câlins à Médée.
1023
01:14:52,200 --> 01:14:55,240
Que je les verrai plus
s'éclater de rire tous les deux,
1024
01:14:55,560 --> 01:14:58,400
parce qu'il faisait le pitre...
1025
01:15:02,880 --> 01:15:05,880
J'ose même pas
aller voir ses parents.
1026
01:15:06,200 --> 01:15:09,480
J'ai peur d'affronter leur douleur.
1027
01:15:09,800 --> 01:15:13,120
-Y a trop de souffrance,
faut que ça s'arrête.
1028
01:15:13,440 --> 01:15:17,480
C'est la même personne qui s'en est
prise à Elise et à Driss.
1029
01:15:17,800 --> 01:15:21,000
Quand l'avez-vous vu
pour la dernière fois ?
1030
01:15:21,320 --> 01:15:26,800
-Hier soir. Là. Il venait juste
de se battre avec Delage.
1031
01:15:27,120 --> 01:15:31,760
Il était hors de lui parce que ce
con l'a accusé d'être le violeur.
1032
01:15:33,000 --> 01:15:36,280
Il voulait retrouver le coupable
lui-même, c'est sûr.
1033
01:15:36,600 --> 01:15:40,640
-Il l'a retrouvé.
Et cet homme l'a tué.
1034
01:15:41,480 --> 01:15:43,360
-C'est ma faute.
1035
01:15:44,120 --> 01:15:46,360
Si, c'est de ma faute.
1036
01:15:46,680 --> 01:15:50,360
Pourquoi je l'ai pas gardé ici
avec moi ?
1037
01:15:51,320 --> 01:15:54,240
Je l'ai même pas vu repartir.
1038
01:15:55,520 --> 01:15:58,280
Pourquoi je l'ai pas gardé là ?
1039
01:15:58,600 --> 01:15:59,760
Hein ?
1040
01:16:01,040 --> 01:16:05,320
-Aidez-moi à retrouver le coupable.
Pour Driss.
1041
01:16:05,640 --> 01:16:07,480
Et pour Elise.
1042
01:16:10,000 --> 01:16:12,960
-OK. Suivez-moi.
1043
01:16:17,600 --> 01:16:18,880
Mon coeur.
1044
01:16:19,200 --> 01:16:20,400
Ca va ?
1045
01:16:21,360 --> 01:16:24,000
M. Bellefond aimerait te parler.
-Bonjour.
1046
01:16:24,320 --> 01:16:26,320
-Je vous en prie. Viens.
1047
01:16:29,400 --> 01:16:33,480
Il pense que c'est le même homme
qui s'en est pris à toi et à Driss.
1048
01:16:33,800 --> 01:16:37,160
-Ca veut dire que Driss m'a pas...
1049
01:16:37,480 --> 01:16:40,640
-Les gendarmes en ont la preuve.
Pendant que tu étais à l'hôtel,
1050
01:16:40,960 --> 01:16:44,640
Driss a été flashé sur son scooter.
-Du coup, il est mort
1051
01:16:44,960 --> 01:16:49,680
en pensant que je le soupçonnais.
Il a dû m'en vouloir tellement !
1052
01:16:50,000 --> 01:16:54,720
-Non, c'est à celui qui t'a fait
du mal qu'il en voulait.
1053
01:16:55,040 --> 01:16:56,360
-Il t'a appelée,
1054
01:16:56,680 --> 01:16:59,760
après la bagarre ?
-Non.
1055
01:17:00,080 --> 01:17:04,040
-Tu n'as rien remarqué de bizarre
dans ton entourage ? Un changement
1056
01:17:04,360 --> 01:17:06,920
de comportement ?
-Non, je crois pas.
1057
01:17:07,240 --> 01:17:08,840
-T'es sûre ?
1058
01:17:10,400 --> 01:17:12,360
-Ah si...
1059
01:17:12,680 --> 01:17:15,400
Hier, j'ai eu l'impression
que quelqu'un était entré ici,
1060
01:17:15,720 --> 01:17:17,880
dans la chambre.
-Ici ?
1061
01:17:18,200 --> 01:17:19,520
-On a volé un truc ?
1062
01:17:19,840 --> 01:17:23,520
-Non. Je voulais écrire
dans mon journal intime, et...
1063
01:17:23,840 --> 01:17:27,240
J'avais l'impression que ma chaise
était pas comme je l'avais laissée,
1064
01:17:27,560 --> 01:17:29,400
ma souris non plus...
1065
01:17:29,720 --> 01:17:34,160
C'est juste une impression.
Peut-être que je deviens folle.
1066
01:17:37,000 --> 01:17:39,120
-Pendant que je bosse,
1067
01:17:39,440 --> 01:17:41,640
vous bronzez ?
1068
01:17:41,960 --> 01:17:45,720
-On lit le journal intime d'Elise.
-Je trouve ça intrusif.
1069
01:17:46,040 --> 01:17:47,560
-Je pense que Driss
1070
01:17:47,880 --> 01:17:52,080
a fouillé l'ordi d'Elise. Et c'est
ainsi qu'il a retrouvé le violeur.
1071
01:17:52,400 --> 01:17:55,360
-C'est pas Audouin :
ce soir-là, il était au ciné.
1072
01:17:55,680 --> 01:17:58,280
Et qui il a croisé ?
Claire Delage.
1073
01:17:58,600 --> 01:18:02,240
-On savait qu'elle était pas chez
elle : elle a pris un baby-sitter.
1074
01:18:02,560 --> 01:18:04,400
-Sauf qu'elle est partie
1075
01:18:04,720 --> 01:18:08,120
au début du film, après avoir salué
Audouin, comme pour avoir un alibi.
1076
01:18:08,440 --> 01:18:12,640
-"Il est gentil, mais bizarre. Il
m'a proposé d'aller boire un verre,
1077
01:18:12,960 --> 01:18:15,760
"mais j'ai refusé.
La prochaine fois, je dirai oui."
1078
01:18:16,080 --> 01:18:18,520
Un autre jour : "Il m'a encore dit
1079
01:18:18,840 --> 01:18:22,760
"que j'étais super jolie.
Ca m'a fait grave plaisir,
1080
01:18:23,080 --> 01:18:27,720
"même si j'aurais préféré que
ce soit M. Delage qui me le dise."
1081
01:18:28,040 --> 01:18:29,840
-Elle parle de Driss ?
1082
01:18:30,160 --> 01:18:32,840
-"Il m'a encore complimentée.
1083
01:18:33,160 --> 01:18:36,600
"La différence d'âge me gêne
avec lui, pas avec M. Delage."
1084
01:18:36,920 --> 01:18:37,680
-Audouin ?
1085
01:18:38,000 --> 01:18:41,280
-"Il m'a proposé d'aller boire
un café. Je lui ai dit
1086
01:18:41,600 --> 01:18:44,840
"que j'étais amoureuse d'un autre.
Il n'a pas insisté.
1087
01:18:45,160 --> 01:18:47,480
"Maintenant,
je suis juste une élève,
1088
01:18:47,800 --> 01:18:50,240
"et lui, juste un pion."
-Matéo !
1089
01:18:50,560 --> 01:18:53,640
-Il draguait Elise,
et elle l'a envoyé balader.
1090
01:18:53,960 --> 01:18:55,520
-Vous avez vu les dates ?
1091
01:18:55,840 --> 01:18:58,920
3 jours après qu'elle l'ait jeté,
les textos de Delage commencent.
1092
01:19:01,440 --> 01:19:03,440
-Farima, suivez-moi.
1093
01:19:07,320 --> 01:19:09,840
Bonjour madame.
-Bonjour.
1094
01:19:10,160 --> 01:19:11,400
-Des gendarmes
1095
01:19:11,720 --> 01:19:14,400
sont venus vous voir
à propos de 2 téléphones
1096
01:19:14,720 --> 01:19:16,760
achetés chez vous.
-Oui.
1097
01:19:17,080 --> 01:19:19,960
-Reconnaissez-vous ce jeune homme ?
-Non.
1098
01:19:20,280 --> 01:19:25,320
Jamais vu. Par contre, j'ai repensé
à tout ça depuis la dernière fois.
1099
01:19:25,640 --> 01:19:29,080
Les 2 téléphones, c'est une femme
qui les a achetés.
1100
01:19:29,400 --> 01:19:30,960
-Vous êtes sûre ?
-Oui.
1101
01:19:31,280 --> 01:19:35,880
Les gendarmes cherchaient un homme.
Ca m'est revenu après.
1102
01:19:36,200 --> 01:19:39,280
-Bon, merci.
-Attendez.
1103
01:19:39,600 --> 01:19:42,480
Cette femme,
ce ne serait pas elle ?
1104
01:19:44,000 --> 01:19:44,960
-Si.
1105
01:19:45,280 --> 01:19:46,600
C'est elle.
1106
01:19:47,920 --> 01:19:50,560
-Candice, c'est vous.
1107
01:19:50,880 --> 01:19:53,400
Une femme qui connaît
parfaitement Romain
1108
01:19:53,720 --> 01:19:56,120
et lui écrivait
ce qu'il voulait lire.
1109
01:19:56,440 --> 01:19:58,840
Vous saviez comment le séduire.
1110
01:19:59,160 --> 01:20:02,160
-J'ai réussi à l'attirer à l'hôtel.
1111
01:20:02,480 --> 01:20:06,040
Mais ce qui s'est passé ensuite,
c'était pas prévu.
1112
01:20:07,440 --> 01:20:10,680
Je voulais juste obtenir
la garde de ma fille.
1113
01:20:11,000 --> 01:20:14,080
Qu'il souffre
comme moi j'ai souffert.
1114
01:20:14,400 --> 01:20:17,160
-Vous avez cherché à vous venger.
1115
01:20:17,480 --> 01:20:22,520
-Oui, mais jamais il a été question
qu'Elise soit violée.
1116
01:20:22,840 --> 01:20:25,080
J'avais surpris le baiser
d'Elise et Romain.
1117
01:20:25,400 --> 01:20:27,840
Je les ai poussés
à se retrouver à l'hôtel.
1118
01:20:28,160 --> 01:20:30,360
Matéo devait les photographier.
1119
01:20:30,680 --> 01:20:33,520
En installant le doute
dans la tête de la juge,
1120
01:20:33,840 --> 01:20:36,080
j'aurais eu la garde de Lola.
1121
01:20:36,400 --> 01:20:40,360
Le lendemain, pas de nouvelles
de Matéo, pas de photos...
1122
01:20:41,400 --> 01:20:44,480
Puis j'ai appris que Romain
avait été tabassé
1123
01:20:44,800 --> 01:20:47,000
pour avoir violé Elise.
1124
01:20:47,320 --> 01:20:51,480
C'est là que j'ai compris que Matéo
avait commis l'irréparable.
1125
01:20:51,800 --> 01:20:55,200
-Et vous vous êtes retrouvée prise
à votre propre piège.
1126
01:20:55,520 --> 01:20:58,120
-Je m'en veux tellement.
1127
01:20:58,440 --> 01:21:01,800
Je me déteste
pour ce qui est arrivé à Elise.
1128
01:21:02,920 --> 01:21:06,640
Je pouvais rien dire. Je me serais
rendue complice de Matéo,
1129
01:21:06,960 --> 01:21:11,200
et j'aurais perdu ma fille
à jamais. C'était pas possible.
1130
01:21:12,080 --> 01:21:16,640
J'avais déjà perdu Romain.
Si je perdais ma fille en plus...
1131
01:21:17,480 --> 01:21:19,120
Autant mourir.
1132
01:21:19,920 --> 01:21:22,560
Alors, j'ai rien dit.
1133
01:21:22,880 --> 01:21:26,280
-Comment avez-vous réussi
à embarquer Matéo là-dedans ?
1134
01:21:26,600 --> 01:21:28,920
-Delage, c'est un pédophile.
1135
01:21:29,240 --> 01:21:33,240
Il touche sa fille de 6 ans.
Quel homme fait ça ?
1136
01:21:33,560 --> 01:21:35,760
-Claire vous a dit ça ?
1137
01:21:36,080 --> 01:21:39,880
-Ouais.
Elle voulait pas porter plainte.
1138
01:21:40,200 --> 01:21:45,760
Elle voulait pas infliger ça
à Lola. Raconter à la police,
1139
01:21:46,080 --> 01:21:49,600
les analyses, le procès...
Je la comprends.
1140
01:21:49,920 --> 01:21:52,640
La pauvre Lola,
ça l'aurait suivie toute sa vie.
1141
01:21:52,960 --> 01:21:57,440
Claire faisait ça pour la protéger.
-OK.
1142
01:21:57,760 --> 01:22:03,200
Elle vous a manipulé. Elle vous a
exposé son plan, et vous...
1143
01:22:03,520 --> 01:22:07,680
Vous avez été partant.
-Oui. Sur le coup, oui.
1144
01:22:08,360 --> 01:22:12,000
-Mais Claire vous a jamais demandé
de violer Elise ?
1145
01:22:16,960 --> 01:22:21,160
-J'ai pété un plomb. Elise
est arrivée en retard à l'hôtel...
1146
01:22:21,480 --> 01:22:25,800
Romain venait de partir, je pouvais
pas le laisser s'en sortir ainsi.
1147
01:22:26,120 --> 01:22:29,960
Je sais pas pourquoi j'ai fait ça,
mais je me suis dit que j'allais
1148
01:22:30,280 --> 01:22:33,720
le faire accuser d'agression
si je m'en prenais à Elise.
1149
01:22:34,040 --> 01:22:38,840
Je voulais juste lui faire peur.
-Juste lui faire peur ?
1150
01:22:39,720 --> 01:22:44,480
Vous lui avez pas seulement
fait peur... Vous l'avez violée !
1151
01:22:49,720 --> 01:22:52,840
-Je voulais pas. Je voulais pas...
1152
01:22:53,160 --> 01:22:56,680
Elle non plus, elle a jamais voulu.
1153
01:22:57,000 --> 01:23:00,920
Elise, elle a jamais pris
ne serait-ce qu'un verre avec moi.
1154
01:23:02,240 --> 01:23:05,280
Moi, j'étais fou amoureux d'elle.
1155
01:23:06,000 --> 01:23:09,800
Je l'ai frappée, elle a cru que
j'étais Delage, le plan marchait.
1156
01:23:10,120 --> 01:23:13,000
Elle m'a dit :
"Pourquoi tu fais ça ?"
1157
01:23:13,320 --> 01:23:15,960
Et elle a dit une phrase
qui m'a fait vriller.
1158
01:23:16,280 --> 01:23:18,080
-Elle a dit quoi ?
1159
01:23:23,160 --> 01:23:25,480
-"Je vous aime, moi."
1160
01:23:26,800 --> 01:23:30,360
C'était lui qu'elle aimait.
Pas moi.
1161
01:23:31,120 --> 01:23:33,480
Alors que j'avais été patient !
1162
01:23:33,800 --> 01:23:37,600
J'avais tout fait bien !
J'avais pas été lourd, rien !
1163
01:23:37,920 --> 01:23:40,600
Et elle aimait ce gros porc
qui violait sa fille.
1164
01:23:40,920 --> 01:23:42,520
-Et Driss ?
-Quoi ?
1165
01:23:42,840 --> 01:23:46,160
-Il avait découvert que
c'était vous le violeur d'Elise ?
1166
01:23:46,480 --> 01:23:48,920
C'est pour ça que vous l'avez tué ?
1167
01:23:49,240 --> 01:23:52,000
-J'ai pas eu le choix.
1168
01:24:02,760 --> 01:24:05,200
-C'est toi qui as violé Elise.
1169
01:24:06,440 --> 01:24:09,480
-N'importe quoi !
-Ah ouais ?
1170
01:24:10,920 --> 01:24:13,480
T'as jamais été à fond sur elle ?
1171
01:24:13,800 --> 01:24:18,080
T'as jamais voulu
sortir avec elle ? Hein ?
1172
01:24:18,400 --> 01:24:22,080
Mais c'est Delage qu'elle kiffait.
-Et même si c'était vrai,
1173
01:24:22,400 --> 01:24:24,400
ça changerait quoi ?
1174
01:24:24,920 --> 01:24:28,960
-Tu sais comment ils appellent ça,
les flics ? Un mobile.
1175
01:24:29,280 --> 01:24:32,880
-Tu sais pas de quoi tu parles.
Rentre chez toi.
1176
01:24:36,200 --> 01:24:40,360
-Tu sais quoi ?
Si t'as rien à te reprocher,
1177
01:24:41,400 --> 01:24:46,080
on va chez les flics.
Tu vas tout leur raconter, hein ?
1178
01:24:46,400 --> 01:24:48,640
Moi, je vais y aller.
1179
01:24:53,600 --> 01:24:55,880
-Driss... T'iras nulle part !
1180
01:25:09,160 --> 01:25:12,080
-Comment Claire
a pu en arriver là ?
1181
01:25:14,360 --> 01:25:16,960
On a été mariés dix ans.
1182
01:25:17,280 --> 01:25:19,720
Dix ans, c'est pas rien.
1183
01:25:21,120 --> 01:25:24,360
Elle me hait au point
d'avoir fait croire à Matéo
1184
01:25:24,680 --> 01:25:27,200
que j'avais violé ma fille.
1185
01:25:28,920 --> 01:25:32,840
Je comprends pas.
-Pour Claire,
1186
01:25:33,160 --> 01:25:34,520
vous étiez tout.
1187
01:25:34,840 --> 01:25:38,520
Vous l'avez modelée pour qu'elle
devienne la femme que vouliez,
1188
01:25:38,840 --> 01:25:40,680
puis vous vous détournez d'elle.
1189
01:25:41,000 --> 01:25:45,080
Ca a été dévastateur. Et vous ne
vous en êtes même pas rendu compte.
1190
01:25:45,400 --> 01:25:47,960
Vous aviez le sentiment
de mission accomplie.
1191
01:25:48,280 --> 01:25:51,480
Vous avez cherché d'autres projets,
d'autres élèves à sauver.
1192
01:25:51,800 --> 01:25:55,120
-Attendez,
mes élèves sont pas des projets.
1193
01:25:55,440 --> 01:26:00,000
Vous me reprochez de les aider ?
Vous l'excusez ? C'est incroyable !
1194
01:26:00,320 --> 01:26:03,520
-Comprendre, c'est pas excuser.
1195
01:26:03,840 --> 01:26:45,320
...
1196
01:26:45,640 --> 01:26:48,520
Camille, vous avez fait
un excellent travail
1197
01:26:48,840 --> 01:26:52,160
sur cette affaire.
-Vraiment ?
1198
01:26:52,480 --> 01:26:56,600
-Oui. Vous êtes appliquée,
travailleuse et pleine d'empathie.
1199
01:26:56,920 --> 01:27:00,960
Ce sera votre meilleure arme.
-C'est facile à dire pour vous,
1200
01:27:01,280 --> 01:27:04,040
vous êtes fait pour ce métier.
-Peut-être.
1201
01:27:04,360 --> 01:27:08,920
Etre procureur n'aura été qu'une
étape pour m'amener jusqu'ici.
1202
01:27:09,240 --> 01:27:12,320
J'ai toute ma carrière d'avocat
à construire,
1203
01:27:12,640 --> 01:27:17,000
mais je sais pourquoi je le fais.
-Eviter les erreurs judiciaires.
1204
01:27:17,320 --> 01:27:22,200
-Je pourrais pas le faire
sans vous 3. Vous me secouez,
1205
01:27:22,520 --> 01:27:27,160
vous m'apportez la contradiction...
-Ca, c'est surtout Farima.
1206
01:27:27,480 --> 01:27:32,440
-Je suis votre professeur,
mais vous m'apprenez tout autant.
1207
01:27:32,760 --> 01:27:35,520
Tant pis si on ne rentre pas
dans les cases,
1208
01:27:35,840 --> 01:27:38,360
tant qu'on devient
qui on doit être.
1209
01:27:38,680 --> 01:27:42,080
Vous aussi, vous y arriverez.
1210
01:27:42,400 --> 01:27:44,640
Je dis au revoir à Monique.
1211
01:27:44,960 --> 01:27:47,280
-Y a Delage qui est là.
1212
01:27:55,800 --> 01:27:58,200
-Je vais lui dire au revoir.
1213
01:28:12,880 --> 01:28:14,000
-Merci.
1214
01:28:14,320 --> 01:28:15,800
Merci vraiment.
1215
01:28:16,720 --> 01:28:19,320
T'y es pour beaucoup dans tout ça.
1216
01:28:19,640 --> 01:28:21,800
Je t'avais dit que tu ferais
1217
01:28:22,120 --> 01:28:24,440
une super avocate !
-Oui...
1218
01:28:24,760 --> 01:28:27,280
C'est encore un long processus.
1219
01:28:27,600 --> 01:28:33,080
Je voulais vous dire...
De vous revoir, de revenir ici,
1220
01:28:33,400 --> 01:28:36,240
ça a un peu bouleversé
mes certitudes.
1221
01:28:36,560 --> 01:28:40,880
J'ai toujours cru que c'était
grâce à vous que j'en étais là,
1222
01:28:41,200 --> 01:28:44,240
mais non, c'est grâce à moi.
-Bien sûr.
1223
01:28:44,560 --> 01:28:47,040
Tout ça, ça tient qu'à toi.
1224
01:28:47,360 --> 01:28:50,280
Moi, je t'ai juste orientée.
-Oui, mais non.
1225
01:28:50,600 --> 01:28:52,440
C'est pas ce que vous faites.
1226
01:28:54,800 --> 01:28:57,040
-Elle le kiffe encore ?
1227
01:28:57,360 --> 01:28:59,840
-C'est pour ça qu'elle t'a jeté
après t'avoir embrassé ?
1228
01:29:00,160 --> 01:29:02,800
-J'embrasse super bien !
T'es jalouse.
1229
01:29:03,120 --> 01:29:06,160
-Jalouse d'un mec
qui se prend des vents ?
1230
01:29:06,480 --> 01:29:08,760
-Tu pensais que j'y arriverais pas.
1231
01:29:09,880 --> 01:29:14,040
-Des fois,
je doute de ton intelligence.
1232
01:29:14,360 --> 01:29:17,840
Je veux pas me faire Camille !
J'ai fait ça pour que tu te bouges.
1233
01:29:18,160 --> 01:29:20,800
-En bossant avec Bellefond,
1234
01:29:21,120 --> 01:29:23,800
j'ai compris ça : il nous guide,
1235
01:29:24,120 --> 01:29:26,120
il agit pas à notre place.
1236
01:29:26,440 --> 01:29:30,000
Vous, vous créez une dépendance,
une ambiguïté. C'est pas sain.
1237
01:29:30,320 --> 01:29:33,920
-Si c'est ce que t'as ressenti,
désolé, c'était pas mon intention.
1238
01:29:34,240 --> 01:29:35,800
-Je sais.
1239
01:29:36,120 --> 01:29:40,920
Je tenais à vous le dire, car
vous pouvez pas continuer comme ça.
1240
01:29:41,240 --> 01:29:44,280
Pensez à vos élèves, à Lola...
1241
01:29:44,600 --> 01:29:46,960
-Ma chérie !
1242
01:29:48,760 --> 01:29:50,040
Ca va ?
1243
01:29:50,360 --> 01:29:52,600
Tu vas jouer au ballon ?
1244
01:29:56,600 --> 01:29:57,840
OK.
1245
01:29:58,160 --> 01:30:01,360
Je ferai attention, j'y veillerai.
1246
01:30:01,680 --> 01:30:06,800
Tu peux être fière de la femme
que t'es devenue. Vraiment.
1247
01:30:07,120 --> 01:30:08,480
-Merci.
1248
01:30:08,800 --> 01:30:32,760
...
1249
01:30:33,080 --> 01:30:36,480
-Je suis trop forte.
-Ils sont trop mignons !
1250
01:30:36,800 --> 01:30:39,240
-C'est une bonne idée, ça ?
1251
01:30:39,560 --> 01:30:42,480
-On verra bien, professeur.
1252
01:30:45,080 --> 01:31:06,760
...
1253
01:31:07,080 --> 01:31:12,080
france.tv access
100584
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.