Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,528 --> 00:00:07,689
The following program
2
00:00:07,795 --> 00:00:10,856
is brought to you
in living color on NBC.
3
00:00:21,809 --> 00:00:25,143
Clear the
way, I can't hold 'em!
4
00:00:34,122 --> 00:00:36,591
Clear the way, I can't stop!
5
00:00:40,295 --> 00:00:42,491
Whoa!
Whoa, whoa, whoa, whoa.
6
00:00:44,432 --> 00:00:46,423
Ho, ho!
7
00:00:50,138 --> 00:00:51,469
Whew!
8
00:00:51,573 --> 00:00:53,371
Get a doctor, Hess--
9
00:00:53,474 --> 00:00:55,135
Got a sick man inside.
10
00:00:59,113 --> 00:01:00,137
Hey, Doc!
11
00:01:00,248 --> 00:01:01,738
Doc, come out here, quick!
12
00:01:08,289 --> 00:01:09,586
What's wrong?
13
00:01:09,691 --> 00:01:11,682
Got a fella sick out here
on the stagecoach.
14
00:01:13,728 --> 00:01:16,322
Doc, about ten miles back,
he got chest pains.
15
00:01:16,431 --> 00:01:18,422
I had to run my team full-out.
16
00:01:21,269 --> 00:01:22,964
Hello.
I'm Dr. Martin.
17
00:01:23,071 --> 00:01:26,132
I think he's a little bit
better now, Doctor.
18
00:01:26,240 --> 00:01:28,265
Mr. Wilson, the doctor's here.
19
00:01:38,820 --> 00:01:40,015
Thanks, Little Joe.
20
00:01:40,121 --> 00:01:41,555
Couldn't have stopped 'em
without you.
21
00:01:41,656 --> 00:01:43,055
That's all right, Clint.
22
00:01:43,157 --> 00:01:45,148
Here, lend me a hand,
will you, fellas?
23
00:01:50,365 --> 00:01:52,356
Got him all right, Hoss?
I got him, Joe.
24
00:01:56,671 --> 00:01:58,935
You must be the man
who stopped the horses.
25
00:02:01,709 --> 00:02:04,201
Yes, ma'am.
I'm Joe Cartwright.
26
00:02:04,312 --> 00:02:06,747
How do you do?
27
00:02:09,217 --> 00:02:10,616
Here, let me give you a hand.
28
00:02:10,718 --> 00:02:12,709
Thank you.
29
00:02:15,923 --> 00:02:18,119
Will you show me
how to get to the Manor House?
30
00:02:18,226 --> 00:02:20,752
I'll do one better than that--
I'll take you there myself.
31
00:02:20,862 --> 00:02:22,057
Got any luggage?
32
00:02:22,163 --> 00:02:24,029
Here you go, Little Joe.
33
00:02:31,806 --> 00:02:33,467
That is it, isn't it?
34
00:02:33,574 --> 00:02:35,599
Okay. Here we go.
35
00:02:42,283 --> 00:02:45,116
Kind of young to be traveling
around by yourself, aren't you?
36
00:02:45,219 --> 00:02:46,380
I'm 19.
37
00:02:46,487 --> 00:02:47,648
Oh, come on.
38
00:02:47,755 --> 00:02:49,280
I really am.
39
00:02:49,390 --> 00:02:51,950
Nobody ever believes me;
but I'm 19.
40
00:02:52,060 --> 00:02:53,255
How long you gonna be here?
41
00:02:53,361 --> 00:02:54,829
Only a few days.
42
00:02:54,929 --> 00:02:56,260
The introductions
were cut short.
43
00:02:56,364 --> 00:02:57,923
I didn't get your name.
44
00:02:58,032 --> 00:02:59,796
I'm Wendy Daniels.
45
00:02:59,901 --> 00:03:02,233
And you'd rather not
be called Mr. Cartwright?
46
00:03:02,336 --> 00:03:03,701
Well, not if I have a choice.
47
00:03:03,805 --> 00:03:05,796
You do... Joe.
48
00:03:21,322 --> 00:03:23,120
Hey, you know anybody
here in Virginia City?
49
00:03:23,224 --> 00:03:24,851
Not a person.
50
00:03:24,959 --> 00:03:26,950
Until my father arrives.
51
00:03:27,061 --> 00:03:28,495
And then I may not know him.
52
00:03:28,596 --> 00:03:31,031
What, you won't
know your own father?
53
00:03:31,132 --> 00:03:33,897
I haven't seen him
in five years.
54
00:03:34,001 --> 00:03:36,333
It's been such a long time.
55
00:03:36,437 --> 00:03:39,930
Coming here is the most exciting
thing that ever happened to me.
56
00:03:40,041 --> 00:03:43,341
Yeah, well, it's been a pretty
exciting day for me, too.
57
00:03:43,444 --> 00:03:45,003
Let's see, I got up
this morning,
58
00:03:45,113 --> 00:03:47,275
made out a feed list,
59
00:03:47,381 --> 00:03:49,907
I met the prettiest girl
in the whole world.
60
00:04:59,353 --> 00:05:01,321
Easy now, Hoss, you're supposed
to blow out the candle.
61
00:05:01,422 --> 00:05:02,446
Don't blow away the cake.
62
00:05:02,557 --> 00:05:04,548
Well, Pa, I got to get my wish.
63
00:05:06,460 --> 00:05:07,894
Joe, you've been, uh...
64
00:05:07,995 --> 00:05:10,464
with us all evening,
and yet you haven't been.
65
00:05:10,565 --> 00:05:12,294
You been off in a fog somewhere.
66
00:05:12,400 --> 00:05:15,859
I'm sorry, Pa, I...
I was just thinking about a girl
67
00:05:15,970 --> 00:05:19,497
that came in
on the stage this morning.
68
00:05:19,607 --> 00:05:21,598
She's so beautiful I can't
even tell you about her.
69
00:05:21,709 --> 00:05:25,475
She hit you pretty bad, huh?
70
00:05:25,580 --> 00:05:28,481
Yeah, she's a real beauty, Pa.
71
00:05:28,583 --> 00:05:30,711
Was she ever.
72
00:05:30,818 --> 00:05:34,118
She had... She had
real light eyes.
73
00:05:34,222 --> 00:05:37,590
Kind of like milk glass, just
with a little tint of blue.
74
00:05:37,692 --> 00:05:39,786
Beautiful blonde hair.
75
00:05:39,894 --> 00:05:42,591
Yeah, it was real
shiny, like a...
76
00:05:42,697 --> 00:05:44,631
like a polished saddle buckle
77
00:05:44,732 --> 00:05:47,565
glinting in the sunlight,
right, Joe?
78
00:05:47,668 --> 00:05:50,069
Aw, shut up and cut your cake.
79
00:05:52,740 --> 00:05:54,731
Oh, that looks good.
80
00:05:56,978 --> 00:05:59,174
Hey, that's her.
81
00:05:59,280 --> 00:06:00,748
Hi, Wendy.
82
00:06:00,848 --> 00:06:02,111
Why, Joe.
83
00:06:02,216 --> 00:06:03,445
How nice.
84
00:06:03,551 --> 00:06:05,178
I'm, uh, with
my father and my brother.
85
00:06:05,286 --> 00:06:06,617
It's my brother Hose's birthday.
86
00:06:06,721 --> 00:06:07,711
We're having a little
celebration.
87
00:06:07,822 --> 00:06:08,789
Could you join us?
88
00:06:08,890 --> 00:06:10,153
All right.
For a few moments.
89
00:06:10,258 --> 00:06:11,248
Good.
90
00:06:13,594 --> 00:06:16,962
Pa... I'd, uh, I'd like
to present Miss Wendy Daniels.
91
00:06:17,064 --> 00:06:18,122
This is my father...
92
00:06:18,232 --> 00:06:19,563
...and my brother Hoss.
Miss Daniels. Charmed.
93
00:06:19,667 --> 00:06:20,896
Howdy, how are you?
94
00:06:21,002 --> 00:06:22,492
Mr. Cartwright, Hoss.
95
00:06:22,603 --> 00:06:24,002
Happy birthday.
96
00:06:24,105 --> 00:06:26,403
Thank you. Wendy said she
could join us for a few moments.
97
00:06:26,507 --> 00:06:27,565
Oh, wonderful.
98
00:06:27,675 --> 00:06:29,040
That makes this occasion
all the more auspicious.
99
00:06:29,143 --> 00:06:30,508
Please.
You bet.
100
00:06:30,611 --> 00:06:31,806
Thank you.
101
00:06:33,614 --> 00:06:36,174
Uh, Joe told us that you,
uh, arrived this morning
102
00:06:36,284 --> 00:06:37,683
on the stage.
103
00:06:37,785 --> 00:06:39,947
Yes, by relay from Chicago.
Uh-huh.
104
00:06:40,054 --> 00:06:42,580
I'll be meeting my father
here in a few days.
105
00:06:42,690 --> 00:06:44,556
He'll be arriving from Denver.
106
00:06:44,659 --> 00:06:46,024
Is he coming here on business?
107
00:06:46,127 --> 00:06:47,060
Mm-hmm.
108
00:06:47,161 --> 00:06:48,526
He's been
visiting several cities
109
00:06:48,629 --> 00:06:50,188
during the past
couple of months,
110
00:06:50,298 --> 00:06:53,529
trying to arrange details
for a stage and freight company.
111
00:06:53,634 --> 00:06:55,693
Virginia City
will be his terminal.
112
00:06:55,803 --> 00:06:58,829
He wanted me here with him
to celebrate his triumph.
113
00:06:58,940 --> 00:07:01,705
Well, the way Virginia City
is growing by leaps and bounds,
114
00:07:01,809 --> 00:07:03,709
I guess we could
stand another stage line.
115
00:07:03,811 --> 00:07:06,906
He plans to give Wells Fargo
a run for their money.
116
00:07:07,014 --> 00:07:09,449
They gave you a pretty good
run for yours this morning.
117
00:07:09,550 --> 00:07:12,520
It surely was a wild
introduction to the west.
118
00:07:12,620 --> 00:07:15,146
Here, have a piece
of birthday cake.
119
00:07:15,256 --> 00:07:16,155
Thank you.
120
00:07:16,257 --> 00:07:17,418
And a little champagne.
121
00:07:17,525 --> 00:07:19,960
Martha, could I have
a plate and a glass, please?
122
00:07:20,061 --> 00:07:21,620
Uh...
123
00:07:21,729 --> 00:07:24,699
organizing a-a stage line
presents certain difficulties
124
00:07:24,799 --> 00:07:26,927
for... for an Easterner,
doesn't it?
125
00:07:27,034 --> 00:07:28,866
Thank you.
Father thinks in large terms.
126
00:07:28,970 --> 00:07:30,495
All right. The bigger
the challenge, the better.
127
00:07:30,604 --> 00:07:32,538
Here you are, Joe.
128
00:07:32,640 --> 00:07:36,133
Talk about a big challenge.
129
00:07:36,243 --> 00:07:39,144
Hoss.
You bet.
130
00:07:39,246 --> 00:07:41,010
There we are.
131
00:07:41,115 --> 00:07:43,675
Cake looks awful good.
Mm-hmm.
132
00:07:43,784 --> 00:07:45,650
Sure does.
Sure does. Here you are, Pa.
133
00:07:45,753 --> 00:07:47,152
Man, that's... that's
family-size cake.
134
00:07:47,254 --> 00:07:49,621
I got
a family-size brother.
135
00:07:49,724 --> 00:07:53,490
I got a family-size appetite.
136
00:07:53,594 --> 00:07:54,925
There we are.
137
00:07:55,029 --> 00:07:57,020
May I propose a toast?
138
00:07:57,131 --> 00:07:59,463
To Hoss.
139
00:07:59,567 --> 00:08:01,729
And to my father.
140
00:08:01,836 --> 00:08:04,464
That chair almost
suggests he's with us.
141
00:08:04,572 --> 00:08:09,032
To Hoss Cartwright,
may the future be even brighter
142
00:08:09,143 --> 00:08:11,043
and more successful
than the past.
143
00:08:11,145 --> 00:08:13,136
Thank you, ma'am.
144
00:08:15,149 --> 00:08:17,379
A field of four-leaf clovers.
145
00:08:17,485 --> 00:08:19,817
Uh, yeah, without bees, I hope.
146
00:08:21,756 --> 00:08:23,224
To my father...
147
00:08:23,324 --> 00:08:26,157
who's always filled
the cup of my dreams
148
00:08:26,260 --> 00:08:29,230
and a special country
of my heart.
149
00:08:29,330 --> 00:08:32,129
To Taylor Daniels...
150
00:08:32,233 --> 00:08:35,203
who can sing you a sonnet,
build you a bridge
151
00:08:35,302 --> 00:08:39,671
or-or harness a river, just to
satisfy your whim of the moment.
152
00:08:39,774 --> 00:08:41,765
To my father...
153
00:08:51,786 --> 00:08:53,914
I believe I spoke overlong.
154
00:08:55,089 --> 00:08:56,989
No, no, of course not, dear.
155
00:08:57,091 --> 00:08:58,991
That was a beautiful toast.
156
00:08:59,093 --> 00:09:00,857
We'll drink to your father.
157
00:09:12,773 --> 00:09:14,798
I'm sorry, I must leave now.
158
00:09:14,909 --> 00:09:16,536
Oh.
159
00:09:16,644 --> 00:09:19,739
I'm afraid your Western wine
is a little bit too much for me.
160
00:09:19,847 --> 00:09:21,076
Well...
161
00:09:21,182 --> 00:09:22,843
Thank you. Good-bye.
162
00:09:22,950 --> 00:09:24,315
Bye.
163
00:09:24,418 --> 00:09:25,681
Western wine?
164
00:09:28,155 --> 00:09:30,146
Bottled in France.
165
00:09:31,258 --> 00:09:32,817
Western France, I reckon.
166
00:09:33,961 --> 00:09:35,952
Wendy?
167
00:09:38,966 --> 00:09:40,331
You forgot something.
168
00:09:40,434 --> 00:09:41,993
What?
169
00:09:42,103 --> 00:09:44,902
You forgot to say you'd
go riding with me tomorrow.
170
00:09:45,005 --> 00:09:47,269
Riding?
171
00:09:47,374 --> 00:09:48,899
Well, I don't know
if I should, Joe.
172
00:09:49,009 --> 00:09:50,238
Well, why not?
173
00:09:50,344 --> 00:09:53,143
Well, suppose
my father should arrive.
174
00:09:53,247 --> 00:09:54,840
I wouldn't want
to be out of town.
175
00:09:54,949 --> 00:09:57,941
Well, you said he wouldn't
be here for a couple of days.
176
00:09:58,052 --> 00:10:01,215
Well... suppose
he should arrive early.
177
00:10:01,322 --> 00:10:03,620
Well, I wasn't planning
a ride to St. Louis.
178
00:10:03,724 --> 00:10:05,556
I'll have you back
by the afternoon.
179
00:10:08,496 --> 00:10:10,294
All right, look,
have it your own way.
180
00:10:10,397 --> 00:10:11,865
I'll be by with a stereopticon,
181
00:10:11,966 --> 00:10:13,229
and while you're looking
at the pictures,
182
00:10:13,334 --> 00:10:15,325
I'll wave a fan in your face
and do my world-famous
183
00:10:15,436 --> 00:10:17,234
impression of horses' hooves.
How's that sound?
184
00:10:19,440 --> 00:10:21,966
Now, we really have some
beautiful country around here.
185
00:10:22,076 --> 00:10:24,408
We've got mountains,
trees, lakes...
186
00:10:24,512 --> 00:10:26,037
there's only one thing
that's missing.
187
00:10:26,147 --> 00:10:27,672
What's that?
188
00:10:27,781 --> 00:10:30,341
That's you, riding next to me.
189
00:10:30,451 --> 00:10:33,785
You certainly don't
give up easily, do you?
190
00:10:33,888 --> 00:10:36,084
Well, it's that
or the stereopticon.
191
00:10:37,725 --> 00:10:39,056
All right.
192
00:10:39,160 --> 00:10:41,185
Be by around noon.
193
00:10:41,295 --> 00:10:42,820
Buggy or stereopticon?
194
00:10:44,398 --> 00:10:46,389
Use your own judgment.
195
00:11:15,563 --> 00:11:17,554
Afternoon.
196
00:11:29,944 --> 00:11:31,343
Hello, Miss Daniels.
197
00:11:31,445 --> 00:11:32,970
Good afternoon, Mr. Cartwright.
Well, how are you?
198
00:11:33,080 --> 00:11:34,479
Just fine.
199
00:11:34,582 --> 00:11:37,517
Well, you enjoying your visit
to our part of the country?
200
00:11:37,618 --> 00:11:40,144
I know my... my son is enjoying
the pleasure of your company.
201
00:11:40,254 --> 00:11:41,722
It's been very nice.
202
00:11:41,822 --> 00:11:44,621
He's taking me for a ride
this afternoon to see the lake.
203
00:11:44,725 --> 00:11:46,853
Oh, you'll love it.
It's beautiful.
204
00:11:46,961 --> 00:11:49,726
Well, Mr. Huber.
Mr. Cartwright.
205
00:11:49,830 --> 00:11:51,161
You have a very special
customer here.
206
00:11:51,265 --> 00:11:52,289
You know that, don't you?
207
00:11:52,399 --> 00:11:54,128
Yes.
208
00:11:54,235 --> 00:11:55,669
I'm well aware of that.
209
00:11:55,769 --> 00:11:57,794
You make sure
that she gets everything
210
00:11:57,905 --> 00:11:59,373
she can possibly need.
211
00:12:10,384 --> 00:12:11,715
Well, Miss Daniels,
212
00:12:11,819 --> 00:12:13,651
I've checked.
213
00:12:13,754 --> 00:12:15,882
But there haven't
been any wires
214
00:12:15,990 --> 00:12:18,618
or mail in your behalf,
from Denver.
215
00:12:18,726 --> 00:12:21,855
I see.
216
00:12:21,962 --> 00:12:23,691
Well, no matter.
217
00:12:23,797 --> 00:12:25,731
Father often forgets
personal details
218
00:12:25,833 --> 00:12:27,392
when he's involved in business.
219
00:12:27,501 --> 00:12:30,095
Most men do.
220
00:12:30,204 --> 00:12:33,538
I'll contact you the moment
anything comes through.
221
00:12:33,641 --> 00:12:35,541
Thank you, Mr. Huber.
222
00:12:35,643 --> 00:12:37,975
Good day.
Good day.
223
00:12:44,151 --> 00:12:46,210
Ben, got a minute?
224
00:12:46,320 --> 00:12:48,516
Sure, Jim.
225
00:12:48,622 --> 00:12:50,522
What can I do for you?
226
00:12:50,624 --> 00:12:51,921
Sit down.
227
00:12:52,026 --> 00:12:53,551
Um...
228
00:12:53,661 --> 00:12:56,596
Tell me about Miss Daniels.
229
00:12:56,697 --> 00:12:58,631
Miss Daniels?
230
00:12:58,732 --> 00:13:00,632
Well, she's a...
231
00:13:00,734 --> 00:13:02,133
A pretty young lady.
232
00:13:02,236 --> 00:13:04,136
I don't know
very much about her.
233
00:13:04,238 --> 00:13:06,639
Well, Joseph introduced her
to me-- my son.
234
00:13:06,740 --> 00:13:10,438
She has an inexcusably
neglectful father.
235
00:13:10,544 --> 00:13:12,638
He hasn't sent her any money.
236
00:13:12,746 --> 00:13:14,578
Oh, really?
237
00:13:14,682 --> 00:13:16,707
I don't have to look
inside her purse
238
00:13:16,817 --> 00:13:19,218
to know that she
hasn't got any funds.
239
00:13:19,320 --> 00:13:21,186
Hmm.
240
00:13:21,288 --> 00:13:23,655
Well, her father's
a substantial businessman.
241
00:13:23,757 --> 00:13:26,021
He's setting up this terminal
for the stage line,
242
00:13:26,126 --> 00:13:27,457
right here in Virginia City.
243
00:13:27,561 --> 00:13:29,495
He'll probably be
doing business with you.
244
00:13:29,596 --> 00:13:30,791
Oh, it slipped his mind.
245
00:13:30,898 --> 00:13:32,525
Why don't you
extend her some credit?
246
00:13:32,633 --> 00:13:34,362
My first obligation...
247
00:13:34,468 --> 00:13:35,936
Is to the depositors, I know.
248
00:13:36,036 --> 00:13:38,869
But she's a young lady,
she needs help.
249
00:13:38,972 --> 00:13:41,407
I can't do that, Ben.
250
00:13:41,508 --> 00:13:43,670
You can't do that.
251
00:13:45,846 --> 00:13:48,076
Hand me one of those checks.
252
00:13:48,182 --> 00:13:50,048
What for?
253
00:13:50,150 --> 00:13:53,780
I'd like one of those
blank checks, if you don't mind.
254
00:13:53,887 --> 00:13:55,252
What are you going to do?
Jim, will you please
255
00:13:55,356 --> 00:13:56,323
give me
one of those blank checks?
256
00:13:56,423 --> 00:13:58,323
All right, all right.
257
00:13:58,425 --> 00:14:00,154
Now I've got a girl.
258
00:14:02,029 --> 00:14:04,361
I'm gonna put $300
in her account.
259
00:14:04,465 --> 00:14:06,399
All right.
260
00:14:06,500 --> 00:14:09,060
But if she, uh, finds out
261
00:14:09,169 --> 00:14:11,297
where the money came from,
262
00:14:11,405 --> 00:14:14,636
being an unmarried,
unattached woman,
263
00:14:14,742 --> 00:14:18,178
she may feel that she's being
put in a compromising light.
264
00:14:19,213 --> 00:14:20,237
Oh, Jim.
265
00:14:20,347 --> 00:14:22,076
Comprising!
266
00:14:22,182 --> 00:14:24,583
Now, see how you've
got me involved?
267
00:14:24,685 --> 00:14:26,016
Involved?!
268
00:14:26,120 --> 00:14:28,020
Jim, why don't you go fishing.
269
00:14:28,122 --> 00:14:31,649
It'll restore your sense
of human values.
270
00:14:36,130 --> 00:14:38,121
♪♪
271
00:15:08,462 --> 00:15:10,453
♪♪
272
00:15:13,534 --> 00:15:16,629
How long has it been
since you've seen your father?
273
00:15:16,737 --> 00:15:19,229
Five years he's been away.
274
00:15:19,339 --> 00:15:22,036
And I'll see him in two days.
275
00:15:22,142 --> 00:15:24,372
I can hardly believe it, Joe.
276
00:15:24,478 --> 00:15:26,810
What kept him in Mexico so long?
277
00:15:26,914 --> 00:15:29,747
Oh... it was all pretty secret.
278
00:15:30,951 --> 00:15:33,545
I didn't know much myself
until lately.
279
00:15:33,654 --> 00:15:36,988
He was with... Benito Juérez.
280
00:15:37,090 --> 00:15:39,821
Hey, the President of Mexico.
281
00:15:39,927 --> 00:15:41,986
Before and after the revolution.
282
00:15:42,095 --> 00:15:45,793
My father was a foreigner, but
he was one of Juérez's advisors.
283
00:15:45,899 --> 00:15:47,492
On his staff.
284
00:15:47,601 --> 00:15:48,898
Hmm!
285
00:15:49,002 --> 00:15:52,131
He's kind of a... kind of
a soldier of fortune, huh?
286
00:15:53,173 --> 00:15:55,107
I like to think that.
287
00:15:55,209 --> 00:15:57,837
He's so many things.
288
00:15:57,945 --> 00:15:59,606
But mostly, he's...
289
00:15:59,713 --> 00:16:03,047
well, I guess you could call him
an adventurous businessman.
290
00:16:03,150 --> 00:16:06,017
He must be adventurous,
all right.
291
00:16:06,119 --> 00:16:07,917
It's not gonna be any easy job
292
00:16:08,021 --> 00:16:09,716
going up against
the Wells Fargo.
293
00:16:09,823 --> 00:16:12,952
Daddy's company plans
to help the small settlements,
294
00:16:13,060 --> 00:16:15,154
where Wells Fargo doesn't go,
295
00:16:15,262 --> 00:16:17,162
bringing medicine and supplies.
296
00:16:17,264 --> 00:16:20,427
And he'll accept barter,
if you can't pay the fare.
297
00:16:20,534 --> 00:16:23,265
He's very idealistic,
even in business.
298
00:16:24,805 --> 00:16:26,796
Sounds like a fine man.
299
00:16:27,841 --> 00:16:30,003
He plans to start small...
300
00:16:30,110 --> 00:16:32,078
like a pebble in the water...
301
00:16:32,179 --> 00:16:35,080
but from sky-high.
302
00:16:35,182 --> 00:16:38,311
You could feel his own
excitement when he wrote me.
303
00:16:38,418 --> 00:16:40,443
"Close your eyes, Wendy,
304
00:16:40,554 --> 00:16:42,716
"and see the clipper ships--
305
00:16:42,823 --> 00:16:44,917
"Beautiful, proud,
306
00:16:45,025 --> 00:16:47,084
"driving fast to the wind--
307
00:16:47,194 --> 00:16:51,131
And you'll be at the bow
with every one of them."
308
00:16:51,231 --> 00:16:52,426
That's kind of
spreading yourself
309
00:16:52,533 --> 00:16:55,798
a little thin, isn't it?
310
00:16:55,903 --> 00:16:57,268
No, silly.
311
00:16:57,371 --> 00:17:00,397
He means figureheads
carved in the bows of ships.
312
00:17:00,507 --> 00:17:01,872
Oh.
313
00:17:04,545 --> 00:17:06,775
You're making fun of me.
314
00:17:11,051 --> 00:17:14,783
Honestly, Joe,
it's kept me awake some.
315
00:17:14,888 --> 00:17:17,084
I lie there seeing myself as...
316
00:17:17,190 --> 00:17:19,181
as Empress of Asia or...
317
00:17:19,293 --> 00:17:21,193
or Star of India,
318
00:17:21,295 --> 00:17:24,663
racing the dolphins
on every ocean in the world.
319
00:17:27,134 --> 00:17:30,570
Wendy, you are
an incurable dreamer.
320
00:17:30,671 --> 00:17:32,867
Is that wrong, Joe?
321
00:17:33,907 --> 00:17:35,671
No, I guess not.
322
00:17:35,776 --> 00:17:38,871
It's so...
323
00:17:38,979 --> 00:17:42,347
it's so like a fairy tale.
324
00:17:42,449 --> 00:17:44,440
Do they ever come true?
325
00:17:44,551 --> 00:17:47,043
Aw, sure, they do.
326
00:17:47,154 --> 00:17:50,522
This ranch, the Ponderosa,
that was my father's dream.
327
00:17:50,624 --> 00:17:53,286
He worked hard,
and he made it come true.
328
00:17:53,393 --> 00:17:55,953
So there's hope for yours.
329
00:17:56,063 --> 00:17:58,259
You think so?
330
00:17:58,365 --> 00:18:00,299
Really do?
331
00:18:00,400 --> 00:18:03,836
Who in the world wouldn't do
anything for a girl like you?
332
00:18:10,410 --> 00:18:13,175
I better get you back
to the hotel.
333
00:18:19,052 --> 00:18:21,043
♪♪
334
00:18:23,857 --> 00:18:25,552
All right, who told her
335
00:18:25,659 --> 00:18:27,957
that I had deposited
the money in her account?
336
00:18:28,061 --> 00:18:30,860
She asked directly-- I had
to give her an honest answer.
337
00:18:30,964 --> 00:18:32,625
Had to give her
an honest answer!
338
00:18:32,733 --> 00:18:34,098
You couldn't have been tactful.
339
00:18:34,201 --> 00:18:37,466
Ben, in my business,
tact yields to honesty.
340
00:18:37,571 --> 00:18:39,005
Sure.
341
00:18:39,106 --> 00:18:43,134
Though, in this case, I must
admit I was sorely tempted.
342
00:18:43,243 --> 00:18:46,804
All right, so she wouldn't take
any money out of the account.
343
00:18:46,913 --> 00:18:49,382
Naturally,
I was concerned about her,
344
00:18:49,483 --> 00:18:52,783
a young girl like that,
uh, she doesn't see things
345
00:18:52,886 --> 00:18:55,548
as they really are--
I wanted to help her.
346
00:18:55,656 --> 00:18:57,317
Well, that's very commendable.
347
00:18:57,424 --> 00:19:00,917
So I sent a wire off to
the manager of the Denver Bank,
348
00:19:01,028 --> 00:19:03,429
who happens to be
an old school chum of mine...
349
00:19:03,530 --> 00:19:04,964
Oh, get to the point, Jim.
350
00:19:05,065 --> 00:19:10,265
I merely suggested that he try
to approach Miss Daniels' father
351
00:19:10,370 --> 00:19:12,304
and sort of nudge him
352
00:19:12,406 --> 00:19:15,137
to transfer some of his funds
to his daughter.
353
00:19:15,242 --> 00:19:16,835
I wish you'd suggested
354
00:19:16,943 --> 00:19:19,241
that he nudge
Mr. Daniels before this.
355
00:19:19,346 --> 00:19:23,442
Well, anyway,
I, uh, waited at the bank
356
00:19:23,550 --> 00:19:27,009
for a return wire.
357
00:19:27,120 --> 00:19:30,784
It seems Mr. Daniels
closed his account in Denver--
358
00:19:30,891 --> 00:19:33,121
A small account--
a week ago.
359
00:19:33,226 --> 00:19:36,560
He did have a letter of credit
on a bank in New York
360
00:19:36,663 --> 00:19:38,529
upon which he had drawn heavily.
361
00:19:38,632 --> 00:19:42,034
But, Ben, the worst of it is...
362
00:19:43,737 --> 00:19:46,069
Is what?
363
00:19:46,173 --> 00:19:50,371
My friend in Denver
inquired at his hotel.
364
00:19:50,477 --> 00:19:53,344
Our Mr. Daniels
checked out of the hotel
365
00:19:53,447 --> 00:19:56,906
three days ago,
left no forwarding address.
366
00:19:57,017 --> 00:20:00,317
There's no trace of him;
he just disappeared.
367
00:20:02,923 --> 00:20:04,482
Huh.
368
00:20:19,005 --> 00:20:21,235
I hope you understand,
Miss Daniels,
369
00:20:21,341 --> 00:20:24,208
that if it was up to me, uh...
370
00:20:24,311 --> 00:20:28,111
We have a house rule here that
when the bill reaches $50...
371
00:20:28,215 --> 00:20:29,774
I understand, Mr. Woods.
372
00:20:29,883 --> 00:20:32,284
There's no need to explain.
373
00:20:32,385 --> 00:20:34,513
I wish I could let you stay.
374
00:20:34,621 --> 00:20:35,747
I really do.
375
00:20:35,856 --> 00:20:37,756
Haven't you
any friends in Virginia City?
376
00:20:39,126 --> 00:20:41,527
I'll pack right away.
377
00:20:44,931 --> 00:20:46,126
Uh, excuse me, ma'am.
378
00:20:46,233 --> 00:20:48,224
Sounds like you need a friend.
My name's...
379
00:20:48,335 --> 00:20:50,667
Here, here, now,
you don't have to run away.
380
00:20:50,771 --> 00:20:52,603
I'm really not hard
to get to know.
381
00:20:52,706 --> 00:20:54,800
Besides, I might be
a great help to you.
382
00:20:54,908 --> 00:20:57,206
Please, leave me alone.
Now, look, this is
383
00:20:57,310 --> 00:21:00,541
a pretty rough town for a
young lady to be in unescorted.
384
00:21:00,647 --> 00:21:03,116
Some of these men around here
might get the wrong idea
385
00:21:03,216 --> 00:21:06,049
about a girl being alone.
386
00:21:06,153 --> 00:21:08,053
I'm afraid I...
387
00:21:08,155 --> 00:21:10,886
Excuse... Now, look, I'll
tell you what, why don't you...
388
00:21:10,991 --> 00:21:13,460
Why don't you
find the door, mister.
389
00:21:16,496 --> 00:21:20,330
Nobody asked for your advice,
sonny, so beat it, will ya?
390
00:21:46,293 --> 00:21:48,853
Come on,
I'm taking you out of here.
391
00:21:48,962 --> 00:21:50,452
Where can I go?
392
00:21:50,564 --> 00:21:52,464
You'll stay with us,
out at the ranch,
393
00:21:52,566 --> 00:21:54,261
till your father gets here.
394
00:21:54,367 --> 00:21:55,994
Go on up
and get your things ready.
395
00:22:04,811 --> 00:22:06,802
♪♪
396
00:22:27,934 --> 00:22:30,164
Hey, come on,
don't look so worried.
397
00:22:30,270 --> 00:22:31,863
We'll be there pretty soon.
398
00:22:31,972 --> 00:22:33,804
Always seems longer
the first time.
399
00:22:33,907 --> 00:22:36,535
I know.
I was just wondering.
400
00:22:36,643 --> 00:22:38,270
Yeah? About what?
401
00:22:38,378 --> 00:22:42,337
If this is the way Mother felt
when she was left alone.
402
00:22:42,449 --> 00:22:44,611
You would have liked her,
Little Joe.
403
00:22:44,718 --> 00:22:47,483
If she was anything
like you are, I would have.
404
00:22:47,587 --> 00:22:48,952
She wasn't.
405
00:22:49,055 --> 00:22:51,114
She had poise.
406
00:22:51,224 --> 00:22:53,716
Nothing ever seemed
to bother her.
407
00:22:53,827 --> 00:22:56,125
Even when nothing seemed right.
408
00:22:56,229 --> 00:22:58,493
She was always alone.
409
00:22:58,598 --> 00:23:03,866
Father was off somewhere trying
to conquer the world, I suppose.
410
00:23:03,970 --> 00:23:06,803
But she didn't seem to mind.
411
00:23:06,907 --> 00:23:10,673
She was always there,
always devoted to him.
412
00:23:13,313 --> 00:23:15,509
Even when she died.
413
00:23:16,549 --> 00:23:18,745
Well, you're here now,
414
00:23:18,852 --> 00:23:20,911
and there's a difference.
415
00:23:21,021 --> 00:23:22,352
I'm here, too.
416
00:23:22,455 --> 00:23:24,014
Are you, Joe?
417
00:23:24,124 --> 00:23:26,650
Truly?
418
00:23:26,760 --> 00:23:29,923
I wonder if anyone
ever gets over feeling alone?
419
00:23:30,030 --> 00:23:32,761
You just give me a chance
to show you.
420
00:23:34,935 --> 00:23:37,097
Come on.
421
00:23:37,203 --> 00:23:39,194
♪♪
422
00:23:55,121 --> 00:23:57,112
♪♪
423
00:24:12,605 --> 00:24:14,596
♪♪
424
00:24:57,050 --> 00:24:59,041
♪♪
425
00:25:30,016 --> 00:25:31,381
Come on.
426
00:26:19,065 --> 00:26:21,056
♪♪
427
00:26:50,430 --> 00:26:51,761
Well...
428
00:26:51,865 --> 00:26:53,390
I'm going to have
to get to work.
429
00:26:53,500 --> 00:26:55,468
We got those horses
to bring in this morning.
430
00:26:55,568 --> 00:26:57,297
You going riding this afternoon?
431
00:26:57,403 --> 00:27:00,031
Your father asked me
to go to town with him.
432
00:27:00,140 --> 00:27:01,835
But if he won't mind...
433
00:27:01,941 --> 00:27:04,410
Well, of course I won't.
434
00:27:04,511 --> 00:27:07,344
Hey, Joe, you think we can move
all them horses by noon?
435
00:27:07,447 --> 00:27:08,608
Sure, we can.
436
00:27:08,715 --> 00:27:10,183
All you gotta do is stop eating
and start working.
437
00:27:10,283 --> 00:27:11,717
Excuse me.
438
00:27:13,019 --> 00:27:14,714
Well, I don't know what's come
over him, Wendy.
439
00:27:14,821 --> 00:27:16,983
Before you got here,
I used to have to beat him
440
00:27:17,090 --> 00:27:19,889
all the way to the barn
to get him to do a day's work.
441
00:27:24,030 --> 00:27:26,260
You really don't mind?
442
00:27:26,366 --> 00:27:27,925
Hmm?
My breaking our date.
443
00:27:28,034 --> 00:27:29,468
Oh, come on now. Of course not.
444
00:27:29,569 --> 00:27:31,196
You'll enjoy riding.
445
00:27:31,304 --> 00:27:32,328
Thank you.
446
00:27:32,438 --> 00:27:33,701
For what?
447
00:27:33,806 --> 00:27:35,240
For being the way you are.
448
00:27:35,341 --> 00:27:37,366
For letting me be a part
of your family.
449
00:27:37,477 --> 00:27:41,277
We never had much
of a family life.
450
00:27:41,381 --> 00:27:43,406
Father was away most
of the time.
451
00:27:43,516 --> 00:27:45,678
He was always off...
452
00:27:45,785 --> 00:27:48,482
building castles
shining in Spain.
453
00:27:48,588 --> 00:27:50,818
He was kind of like a dream,
454
00:27:50,924 --> 00:27:53,291
not solid and sure like you.
455
00:27:55,361 --> 00:27:59,662
Now, Wendy, you know,
there are solid dreams, too.
456
00:27:59,766 --> 00:28:01,825
And solid dreamers.
457
00:28:01,935 --> 00:28:03,767
And the combination of the two
458
00:28:03,870 --> 00:28:06,032
is what makes
for change and growth.
459
00:28:06,139 --> 00:28:08,437
And, uh, could very well be
460
00:28:08,541 --> 00:28:10,407
that your father is one
of those solid dreamers
461
00:28:10,510 --> 00:28:13,002
and maybe that's why he hasn't
been around the house too much,
462
00:28:13,112 --> 00:28:14,944
because he's been
so busy away, building.
463
00:28:15,048 --> 00:28:17,608
Yes... I know.
464
00:28:17,717 --> 00:28:20,084
It's-it's just that...
465
00:28:20,186 --> 00:28:22,348
well, knowing you...
466
00:28:22,455 --> 00:28:24,116
has made me learn
467
00:28:24,224 --> 00:28:26,352
what it's like to have a father.
468
00:28:27,393 --> 00:28:29,293
Thank you.
469
00:28:29,395 --> 00:28:31,022
That's very nice of you
to say that.
470
00:28:31,130 --> 00:28:32,256
Thank you.
471
00:28:32,365 --> 00:28:35,357
Now, you enjoy
this afternoon's ride.
472
00:28:36,369 --> 00:28:39,361
I will.
Mmm. That's good.
473
00:28:52,418 --> 00:28:54,284
Good day, Mr. Cartwright.
Hi, Martha.
474
00:28:54,387 --> 00:28:56,219
Over here if you're searching
for an honest man.
475
00:28:57,957 --> 00:28:59,254
I'm searching
for a good beefsteak,
476
00:28:59,359 --> 00:29:00,793
that's what I'm searching for.
477
00:29:00,893 --> 00:29:01,860
How are you?
478
00:29:01,961 --> 00:29:03,258
Fine, Ben.
479
00:29:03,363 --> 00:29:05,957
How are you getting on
with your house guest?
480
00:29:06,065 --> 00:29:07,362
Oh, splendidly.
481
00:29:07,467 --> 00:29:10,334
Wendy's a...
charming young lady.
482
00:29:10,436 --> 00:29:12,598
Charming.
483
00:29:12,705 --> 00:29:15,037
Uh, have you heard anything
484
00:29:15,141 --> 00:29:17,542
about our missing Mr. Daniels?
485
00:29:17,644 --> 00:29:20,545
If this is his destination,
he'll be here tomorrow.
486
00:29:20,647 --> 00:29:23,810
Mm. Oh, Martha,
I want you to bring me
487
00:29:23,916 --> 00:29:25,577
the best beefsteak
you can find in this hotel.
488
00:29:25,685 --> 00:29:27,517
You know the way I like it,
done in some, uh...
489
00:29:27,620 --> 00:29:29,088
oh, little potatoes
and some peas.
490
00:29:29,188 --> 00:29:31,350
Yes, Mr. Cartwright.
491
00:29:31,457 --> 00:29:33,482
Ben,
492
00:29:33,593 --> 00:29:36,824
does it seem at all strange
to you
493
00:29:36,929 --> 00:29:39,830
that we are
collectively stricken
494
00:29:39,932 --> 00:29:41,491
with this sudden interest
in a young woman
495
00:29:41,601 --> 00:29:43,228
we know nothing about?
496
00:29:45,271 --> 00:29:47,103
No.
497
00:29:47,206 --> 00:29:49,265
No. Not at all.
498
00:29:49,375 --> 00:29:51,139
You know why?
499
00:29:51,244 --> 00:29:54,145
Because she's vulnerable.
500
00:29:54,247 --> 00:29:56,011
Oh, I know she, uh...
501
00:29:56,115 --> 00:29:59,278
she looks, uh, at her father
through a gossamer veil,
502
00:29:59,385 --> 00:30:03,686
but, uh... I think
that's kind of nice.
503
00:30:03,790 --> 00:30:05,349
Yes.
504
00:30:05,458 --> 00:30:08,826
That is a nicer sentiment, Ben.
505
00:30:08,928 --> 00:30:12,762
But I do have a responsibility
to this town.
506
00:30:13,800 --> 00:30:15,598
Now, what does that mean?
507
00:30:15,702 --> 00:30:17,670
Well,
508
00:30:17,770 --> 00:30:22,003
Taylor Daniels has written
directly to the merchants.
509
00:30:22,108 --> 00:30:26,045
And word has gotten around
that his terminal will be here.
510
00:30:26,145 --> 00:30:29,012
That means increased business
511
00:30:29,115 --> 00:30:31,413
and jobs.
512
00:30:31,517 --> 00:30:35,476
Well, he sure has lit
a pretty big fuse.
513
00:30:35,588 --> 00:30:39,684
I hope he can carry through
with the promised fireworks.
514
00:30:39,792 --> 00:30:42,022
So do I.
515
00:30:42,128 --> 00:30:45,120
So does everybody else, I guess.
516
00:30:47,066 --> 00:30:48,625
Aw, now, come on.
517
00:30:48,735 --> 00:30:50,567
Aren't you being
a little hard on a man
518
00:30:50,670 --> 00:30:52,229
that you haven't even met yet?
519
00:30:52,338 --> 00:30:54,238
No, no, no. Not me.
520
00:30:54,340 --> 00:30:55,569
Others.
521
00:30:55,675 --> 00:30:58,576
I am a little cowed
by their opinions.
522
00:30:58,678 --> 00:31:01,579
They don't exactly jive
with, uh,
523
00:31:01,681 --> 00:31:04,048
Wendy's high regard
for her father.
524
00:31:04,150 --> 00:31:05,845
0h?
525
00:31:07,086 --> 00:31:09,248
Well...
526
00:31:09,355 --> 00:31:11,255
received...
527
00:31:11,357 --> 00:31:12,825
this am. from New York.
528
00:31:12,925 --> 00:31:14,359
Mmm.
529
00:31:14,460 --> 00:31:16,861
"Be advised
of immediate cancellation
530
00:31:16,963 --> 00:31:18,863
"letter of credit
531
00:31:18,965 --> 00:31:22,367
"issued Daniels Stage
and Freight Company.
532
00:31:22,468 --> 00:31:24,903
"Advance no further funds.
533
00:31:25,004 --> 00:31:28,565
All Western banks
being notified."
534
00:31:29,609 --> 00:31:31,008
Who's that from?
535
00:31:31,110 --> 00:31:33,169
Daniels' bankers.
536
00:31:36,182 --> 00:31:38,082
He's on his own, Ben,
537
00:31:38,184 --> 00:31:40,744
when he gets here.
538
00:31:40,853 --> 00:31:43,515
If he gets here.
539
00:31:56,736 --> 00:31:59,706
Uh, Joe, you might ought to
check that stirrup length there.
540
00:31:59,806 --> 00:32:00,967
Hmm?
541
00:32:01,073 --> 00:32:02,507
I don't reckon
I'll ever make a Westerner
542
00:32:02,608 --> 00:32:04,633
out of him, Wendy.
543
00:32:04,744 --> 00:32:06,712
At your service, ma'am.
544
00:32:06,813 --> 00:32:08,440
Oh, what a gentleman you are.
545
00:32:08,548 --> 00:32:10,312
That's right.
546
00:32:17,223 --> 00:32:19,453
Oh, Wendy, have as good a time
as possible...
547
00:32:19,559 --> 00:32:22,290
under the circumstances.
548
00:32:47,920 --> 00:32:49,820
You haven't said anything to me
in so long.
549
00:32:49,922 --> 00:32:51,822
When you finally decide
to talk to me again,
550
00:32:51,924 --> 00:32:53,915
I hope it's something
really important.
551
00:32:54,927 --> 00:32:57,157
I'm sorry, Joe.
552
00:32:57,263 --> 00:33:00,028
It's just that...
553
00:33:00,132 --> 00:33:01,896
Well, look at that.
554
00:33:02,001 --> 00:33:04,698
It's so beautiful.
555
00:33:04,804 --> 00:33:08,297
And a little bit sad, too.
556
00:33:08,407 --> 00:33:10,432
Why sad?
557
00:33:10,543 --> 00:33:12,637
Well, my father
always said that...
558
00:33:12,745 --> 00:33:14,076
Oh, no.
559
00:33:16,082 --> 00:33:17,811
What's the matter?
560
00:33:17,917 --> 00:33:19,908
I don't believe it.
561
00:33:22,255 --> 00:33:23,620
I'm Joe Cartwright.
562
00:33:23,723 --> 00:33:26,693
You must be Mr. Taylor Daniels.
563
00:33:26,792 --> 00:33:28,089
You have to be.
564
00:33:28,194 --> 00:33:30,356
That's who I talk to
every time you talk to me.
565
00:33:30,463 --> 00:33:32,591
Find out what Mr. Daniels
is doing,
566
00:33:32,698 --> 00:33:33,995
what Mr. Daniels is thinking,
567
00:33:34,100 --> 00:33:37,195
what Mr. Daniels is gonna be
doing in the future.
568
00:33:37,303 --> 00:33:38,862
You know, just for once,
569
00:33:38,971 --> 00:33:41,372
I'd like to find out something
about Wendy.
570
00:33:43,976 --> 00:33:46,877
I don't know what to tell you.
571
00:33:46,979 --> 00:33:49,141
Tell me anything.
572
00:33:49,248 --> 00:33:50,773
Do you like prunes?
573
00:33:50,883 --> 00:33:52,317
No.
574
00:33:52,418 --> 00:33:53,579
Neither do I.
575
00:33:53,686 --> 00:33:54,915
How about plums?
576
00:33:56,222 --> 00:33:57,986
I love them.
577
00:33:58,090 --> 00:34:00,184
Same here, but it doesn't
make sense, 'cause a prune
578
00:34:00,293 --> 00:34:02,660
is just a plum that's been
in the bath too long.
579
00:34:06,866 --> 00:34:09,335
Now, prunes and plums aren't
much, but they're a start.
580
00:34:10,903 --> 00:34:12,667
Now, what else is there
about Wendy?
581
00:34:13,706 --> 00:34:16,732
Well...
582
00:34:16,842 --> 00:34:18,105
there's the Wendy Daniels
583
00:34:18,210 --> 00:34:20,542
who-who was the best speller
in the first grade.
584
00:34:20,646 --> 00:34:22,080
Excellent.
585
00:34:22,181 --> 00:34:25,014
Then there's the Wendy Daniels
who used to go
586
00:34:25,117 --> 00:34:27,347
and collect seashells,
at the age of 12,
587
00:34:27,453 --> 00:34:30,514
to hear the sound of the sea
that was locked inside of them.
588
00:34:30,623 --> 00:34:32,853
And then there's
the Wendy Daniels who's...
589
00:34:32,959 --> 00:34:34,654
right here
590
00:34:34,760 --> 00:34:36,728
and right now.
591
00:34:40,433 --> 00:34:43,095
And the last one is my favorite.
592
00:34:52,612 --> 00:34:54,239
Hi.
593
00:34:54,347 --> 00:34:56,543
I'm Joe Cartwright.
594
00:34:56,649 --> 00:34:59,710
Hello, Mr. Cartwright.
595
00:34:59,819 --> 00:35:02,186
I'm Wendy Daniels.
596
00:35:15,001 --> 00:35:17,629
♪♪
597
00:35:31,984 --> 00:35:34,885
Good morning.
Good morning.
598
00:35:34,987 --> 00:35:36,216
I'm Taylor Daniels
599
00:35:36,322 --> 00:35:38,222
of the Daniels Stage
and Freight Company.
600
00:35:38,324 --> 00:35:41,760
Oh, yes, Mr. Daniels.
601
00:35:41,861 --> 00:35:43,829
Yes, sir. I'm acquainted
with your enterprise.
602
00:35:43,929 --> 00:35:45,419
My name is Huber.
603
00:35:45,531 --> 00:35:47,522
Please come in.
Ah, thank you.
604
00:35:48,534 --> 00:35:50,525
Have a chair.
605
00:35:53,039 --> 00:35:54,734
Now, what can I do for you?
606
00:35:54,840 --> 00:35:56,069
I've just arrived from Denver,
607
00:35:56,175 --> 00:35:57,540
but I thought
I'd check momentarily
608
00:35:57,643 --> 00:36:00,669
if you had any correspondence
regarding our company.
609
00:36:00,780 --> 00:36:03,010
As a matter of fact, yes.
610
00:36:03,115 --> 00:36:05,243
A wire from New York.
611
00:36:05,351 --> 00:36:07,319
0h?
612
00:36:08,387 --> 00:36:11,152
Your letter of credit,
Mr. Daniels--
613
00:36:11,257 --> 00:36:13,351
It's been revoked.
614
00:36:16,629 --> 00:36:18,791
May I see the wire?
615
00:36:18,898 --> 00:36:20,457
Certainly. Yes.
616
00:36:20,566 --> 00:36:22,466
Yes, I had it here somewhere.
617
00:36:22,568 --> 00:36:25,401
I've told them never
to clear this desk.
618
00:36:25,504 --> 00:36:28,667
Oh. Here it is.
619
00:36:38,350 --> 00:36:41,047
I'm sorry, Mr. Daniels.
620
00:36:41,153 --> 00:36:44,123
Sorry? For what?
621
00:36:44,223 --> 00:36:47,124
For announcing to me
that I'm ruined?
622
00:36:47,226 --> 00:36:50,457
That my enemies have finally
pulled me down into the mud?
623
00:37:19,258 --> 00:37:21,022
My name is Taylor Daniels.
Oh.
624
00:37:21,127 --> 00:37:23,061
My daughter is registered here,
I believe.
625
00:37:24,063 --> 00:37:25,531
Oh... Miss Daniels?
626
00:37:25,631 --> 00:37:26,655
Mm-hmm.
627
00:37:26,766 --> 00:37:27,790
Not anymore she isn't.
628
00:37:27,900 --> 00:37:29,868
What do you mean?
629
00:37:29,969 --> 00:37:34,736
Well, uh, the young lady was
unable to pay her hotel bill.
630
00:37:36,108 --> 00:37:39,009
Are you telling me
you evicted my daughter?
631
00:37:39,111 --> 00:37:42,137
Well, I wouldn't exactly say
that she was on the curb.
632
00:37:42,248 --> 00:37:44,080
She could have paid her bill
633
00:37:44,183 --> 00:37:46,914
with the money
that Mr. Cartwright put up.
634
00:37:47,953 --> 00:37:50,945
Cartwright-- who is he?
635
00:37:51,056 --> 00:37:53,320
Well, he's the fella
who offered her $300
636
00:37:53,425 --> 00:37:55,621
and took her in
at the Ponderosa Ranch,
637
00:37:55,728 --> 00:37:56,889
where she is now.
638
00:37:56,996 --> 00:38:00,330
My daughter is staying
at this Ponderosa with...
639
00:38:00,432 --> 00:38:02,662
Mr. and Mrs. Cartwright?
640
00:38:02,768 --> 00:38:04,361
No, not exactly.
641
00:38:04,470 --> 00:38:07,440
Uh, there is no Mrs. Cartwright.
642
00:38:07,540 --> 00:38:10,532
Who else knows my daughter
is staying there?
643
00:38:11,544 --> 00:38:12,602
Wh...
644
00:38:12,711 --> 00:38:14,736
Who else?
Well, just about everybody
645
00:38:14,847 --> 00:38:16,576
in Virginia City, I guess.
646
00:38:16,682 --> 00:38:18,912
Oh, please, Mr. Daniels,
will you... lay off?
647
00:38:19,018 --> 00:38:21,350
You're... you're
about to choke me.
648
00:38:40,439 --> 00:38:42,430
Take a rest.
649
00:38:49,114 --> 00:38:51,014
How are you?
Can I help you?
650
00:38:51,116 --> 00:38:53,016
I'm looking for a man
named Cartwright.
651
00:38:53,118 --> 00:38:55,485
Well, I guess I qualify--
I'm Joe Cartwright.
652
00:38:55,588 --> 00:38:57,078
Cartwright,
I've always prided myself
653
00:38:57,189 --> 00:38:59,419
on being
a civilized human being.
654
00:38:59,525 --> 00:39:02,187
But there's only one way
to treat a person like you.
655
00:39:07,166 --> 00:39:08,895
Now, what was that for?
656
00:39:09,001 --> 00:39:10,264
For my daughter's reputation.
657
00:39:10,369 --> 00:39:11,734
I'm Taylor Daniels.
658
00:39:14,773 --> 00:39:17,367
Look, Mr. Daniels,
you got this whole thing wrong.
659
00:39:17,476 --> 00:39:19,069
Have I? I don't think so.
660
00:39:19,178 --> 00:39:20,907
Now, look,
you're gonna listen to me.
661
00:39:21,013 --> 00:39:23,414
Joseph. Joseph!
662
00:39:23,515 --> 00:39:25,244
What's this all about?
663
00:39:25,351 --> 00:39:26,682
This is Wendy's father.
664
00:39:26,785 --> 00:39:28,753
I'm afraid he's got
a few things mixed up.
665
00:39:28,854 --> 00:39:29,878
You'd better do some explaining.
666
00:39:29,989 --> 00:39:31,286
This boy better do
some explaining.
667
00:39:31,390 --> 00:39:32,448
He abducted my daughter.
668
00:39:32,558 --> 00:39:34,117
Now, wait a minute,
wait a minute.
669
00:39:34,226 --> 00:39:37,560
My son offered a young lady
a decent home,
670
00:39:37,663 --> 00:39:39,222
and she accepted it,
671
00:39:39,331 --> 00:39:41,231
for the sake
of her self-respect.
672
00:39:41,333 --> 00:39:43,267
My daughter is
my responsibility.
673
00:39:43,369 --> 00:39:44,962
Oh, good, I'm glad
to hear you say that.
674
00:39:45,070 --> 00:39:46,231
Why don't you live up to it?
675
00:39:46,338 --> 00:39:48,306
Why'd you leave her
stranded here
676
00:39:48,407 --> 00:39:50,307
in Virginia City without
even paying her hotel bill?
677
00:39:50,409 --> 00:39:52,002
Let me tell you something
about your daughter.
678
00:39:52,111 --> 00:39:54,011
She's a warm, lovely,
679
00:39:54,113 --> 00:39:55,774
courageous girl.
680
00:39:55,881 --> 00:39:57,815
And you ought
to be proud of her.
681
00:39:57,917 --> 00:40:00,409
Now, I could understand
perhaps you wondering
682
00:40:00,519 --> 00:40:02,453
about my son's
intentions, but...
683
00:40:02,554 --> 00:40:05,216
you had no need
to question hers.
684
00:40:10,763 --> 00:40:13,130
Things have been so...
685
00:40:13,232 --> 00:40:15,599
well, I've been so upset...
686
00:40:17,269 --> 00:40:19,169
I guess I've been
taking it out on everybody.
687
00:40:21,240 --> 00:40:23,971
Looks as though I've made
a complete fool of myself,
688
00:40:24,076 --> 00:40:25,566
doesn't it, Mr. Cartwright?
689
00:40:29,048 --> 00:40:32,575
I don't know how I can...
Why don't we just forget it.
690
00:40:32,685 --> 00:40:35,120
Joe, why don't you tell Wendy
her father's here.
691
00:40:35,220 --> 00:40:36,881
Right.
692
00:40:38,557 --> 00:40:41,049
Mr. Daniels,
let's go in the house.
693
00:40:45,965 --> 00:40:47,956
Just a minute.
694
00:40:56,175 --> 00:40:57,836
Come in.
695
00:40:59,144 --> 00:41:00,873
What is it?
696
00:41:00,980 --> 00:41:03,449
Your father's here.
697
00:41:04,483 --> 00:41:05,848
Joe!
698
00:41:05,951 --> 00:41:07,976
You're not joking?
699
00:41:08,087 --> 00:41:09,646
He's downstairs right now.
700
00:41:09,755 --> 00:41:12,622
Oh, Joe, I knew it!
701
00:41:12,725 --> 00:41:14,887
I knew he'd come!
702
00:41:16,495 --> 00:41:19,192
Do you think I look all right?
I think you look beautiful.
703
00:41:19,298 --> 00:41:20,823
Well, what if
he doesn't like me?
704
00:41:20,933 --> 00:41:24,062
How could help but like you?
Oh, I'm not like Mother.
705
00:41:24,169 --> 00:41:25,796
She was always so poised.
706
00:41:25,904 --> 00:41:28,965
She always knew
just what to say to him.
707
00:41:29,074 --> 00:41:31,736
Oh, Joe...
708
00:41:34,613 --> 00:41:37,014
I'm scared.
709
00:41:37,116 --> 00:41:39,517
Look, there's nothing
to be scared about.
710
00:41:39,618 --> 00:41:41,677
That's your father downstairs.
711
00:41:41,787 --> 00:41:43,687
But you don't understand.
712
00:41:43,789 --> 00:41:45,348
He's not like other men.
713
00:41:45,457 --> 00:41:46,788
Mother always told me that...
714
00:41:46,892 --> 00:41:48,792
that he needed someone
to stand beside him,
715
00:41:48,894 --> 00:41:51,124
to help him from being afraid.
716
00:41:51,230 --> 00:41:54,894
When she died,
I promised I would try to...
717
00:41:57,036 --> 00:42:00,370
Oh, Joe, I'm so happy!
718
00:42:00,472 --> 00:42:02,463
♪♪
719
00:42:06,078 --> 00:42:08,172
What's the matter?
720
00:42:10,215 --> 00:42:11,649
Nothing's the matter.
721
00:42:12,951 --> 00:42:14,646
I'm just real happy for you,
that's all.
722
00:42:19,758 --> 00:42:22,386
Go on; go on downstairs--
your father's waiting.
723
00:42:34,206 --> 00:42:36,607
Mr. Cartwright...
Mm.
724
00:42:36,708 --> 00:42:39,769
Look, I think it's about time
that I start calling you Taylor
725
00:42:39,878 --> 00:42:41,778
and you start calling me Ben.
726
00:42:41,880 --> 00:42:45,714
Well, I could use
a friend... Ben.
727
00:42:45,818 --> 00:42:48,378
I don't know how
I'm going to face Wendy.
728
00:42:48,487 --> 00:42:50,182
I---
729
00:42:50,289 --> 00:42:51,848
I'm finished.
730
00:42:51,957 --> 00:42:54,187
I'm wiped out.
731
00:42:54,293 --> 00:42:57,319
I set out to conquer the world.
732
00:42:57,429 --> 00:42:58,794
Mm.
733
00:42:58,897 --> 00:43:01,559
Well, you've had, uh,
some kind of business reverse,
734
00:43:01,667 --> 00:43:05,626
and now... and now you feel
you're an utter failure.
735
00:43:05,737 --> 00:43:07,865
Well, let me tell you something.
736
00:43:10,042 --> 00:43:12,340
That's not the picture
of Taylor Daniels
737
00:43:12,444 --> 00:43:14,378
that I get from your daughter.
738
00:43:14,480 --> 00:43:16,972
They always set me
on a pedestal,
739
00:43:17,082 --> 00:43:18,982
both Wendy and her mother,
740
00:43:19,084 --> 00:43:22,486
but somehow
I was always falling off.
741
00:43:22,588 --> 00:43:25,853
And this time,
I think, for good.
742
00:43:25,958 --> 00:43:28,723
My credit has been cut off,
you understand.
743
00:43:30,229 --> 00:43:32,254
Oh, yes.
744
00:43:32,364 --> 00:43:34,594
Yes, I understand.
745
00:43:37,035 --> 00:43:38,901
Credit...
746
00:43:39,004 --> 00:43:43,134
letters of introduction,
vouchers, mortgages...
747
00:43:43,242 --> 00:43:46,405
they all seemed very important
to me at one time.
748
00:43:46,512 --> 00:43:48,810
Then I discovered...
749
00:43:48,914 --> 00:43:51,246
something of greater importance.
750
00:43:52,417 --> 00:43:56,376
Something much more
meaningful to me.
751
00:43:56,488 --> 00:44:00,482
I discovered how important
my sons are to me.
752
00:44:01,894 --> 00:44:03,885
You know, Taylor...
753
00:44:03,996 --> 00:44:07,660
our children are
the only immortality we have.
754
00:44:07,766 --> 00:44:10,497
What would a man like me
do with a child?
755
00:44:10,602 --> 00:44:13,902
I purposely avoided
seeing her for years.
756
00:44:14,006 --> 00:44:17,909
Even after my wife died, I...
I couldn't bear to see Wendy.
757
00:44:18,010 --> 00:44:20,240
I never had been
a father to her, and...
758
00:44:20,345 --> 00:44:22,814
it was too late to start.
759
00:44:23,849 --> 00:44:25,874
And yet you... you wrote her,
760
00:44:25,984 --> 00:44:27,509
asking her to meet you here.
761
00:44:27,619 --> 00:44:30,418
Oh, yes, when I thought
I was going to succeed.
762
00:44:30,522 --> 00:44:33,514
I wrote--
I could afford to write.
763
00:44:33,625 --> 00:44:36,856
With all kinds
of reams and reams of...
764
00:44:36,962 --> 00:44:40,057
glittering promises
and nonsense...
765
00:44:40,165 --> 00:44:41,929
seas and sailing ships...
766
00:44:43,168 --> 00:44:45,500
I'm a rotten failure.
767
00:44:47,339 --> 00:44:49,706
Oh, I don't mean to trouble you.
768
00:44:49,808 --> 00:44:51,799
I'm sorry.
769
00:44:53,912 --> 00:44:56,540
And... when Wendy comes down,
770
00:44:56,648 --> 00:44:58,707
tell her I'm sorry.
771
00:44:58,817 --> 00:45:02,447
It's easy to love
a dream, Wendy.
772
00:45:02,554 --> 00:45:04,921
It's a lot tougher
to love a human being.
773
00:45:12,998 --> 00:45:16,559
Your father's here
and he needs you.
774
00:45:16,668 --> 00:45:19,899
He needs you now
more than ever before.
775
00:45:29,414 --> 00:45:31,781
You really do want to fail,
don't you?
776
00:45:31,883 --> 00:45:33,783
No man wants to fail, Ben,
777
00:45:33,885 --> 00:45:36,217
but even a fool knows
when he's beaten.
778
00:45:36,321 --> 00:45:38,050
And you are beaten.
779
00:45:38,156 --> 00:45:41,126
You're so completely beaten
that you're ready to run away,
780
00:45:41,226 --> 00:45:43,388
just as you have success
in your hands.
781
00:45:43,495 --> 00:45:45,156
I don't understand--
I told you...
782
00:45:45,264 --> 00:45:48,199
You told me about credit;
I'm talking about your daughter.
783
00:45:48,300 --> 00:45:51,031
Taylor, if you
walk out this door right now,
784
00:45:51,136 --> 00:45:54,265
you will fail, not only
for yourself but for Wendy.
785
00:45:54,373 --> 00:45:57,206
Your whole life
will have been a failure.
786
00:45:57,309 --> 00:45:59,038
Father?
787
00:46:05,784 --> 00:46:07,047
Wendy.
788
00:46:22,668 --> 00:46:25,365
Wendy, I... I...
789
00:46:25,470 --> 00:46:28,167
I don't want to know anything.
790
00:46:28,273 --> 00:46:31,106
I don't want to hear anything.
791
00:46:32,110 --> 00:46:35,171
I just want you to hold me.
792
00:46:51,363 --> 00:46:53,263
Wendy will be out in a minute.
793
00:46:53,365 --> 00:46:55,299
She's saying good-bye
to Little Joe.
794
00:46:55,400 --> 00:46:57,368
Taylor...
795
00:46:57,469 --> 00:46:59,062
I know that my friends
in San Francisco
796
00:46:59,171 --> 00:47:00,730
are looking forward
to hearing about your plans
797
00:47:00,839 --> 00:47:02,170
for the stage line.
798
00:47:02,274 --> 00:47:04,242
Of course, I'm looking forward
to seeing the first run.
799
00:47:04,343 --> 00:47:07,074
Without you,
it would not have been possible.
800
00:47:07,179 --> 00:47:08,613
Well...
801
00:47:08,714 --> 00:47:12,344
I guess you can say maybe
without your daughter's faith
802
00:47:12,451 --> 00:47:15,182
in her father,
it mightn't have been possible.
803
00:47:22,260 --> 00:47:25,457
It's gonna be pretty
lonely around here without you.
804
00:47:26,832 --> 00:47:29,767
You taught me what
it was like not to be alone.
805
00:47:29,868 --> 00:47:31,165
I'll never forget it.
806
00:47:32,204 --> 00:47:35,765
Loneliness is a deep well.
807
00:47:35,874 --> 00:47:39,538
Maybe I can help fill it
for my father for a while.
808
00:47:39,644 --> 00:47:42,545
And then?
809
00:47:44,583 --> 00:47:48,713
San Francisco isn't
so very far away, is it?
810
00:47:50,956 --> 00:47:53,618
No, I guess it's not.
811
00:48:01,967 --> 00:48:04,231
Good-bye, Wendy.
812
00:48:24,156 --> 00:48:26,056
Good-bye, Mr. Cartwright.
813
00:48:26,158 --> 00:48:28,058
I can never thank you enough.
814
00:48:28,160 --> 00:48:29,650
Wendy...
815
00:48:29,761 --> 00:48:31,923
we're gonna miss you.
816
00:48:39,471 --> 00:48:41,132
Wendy, uh...
817
00:49:10,769 --> 00:49:12,760
♪♪
818
00:49:26,551 --> 00:49:28,041
Joe.
819
00:49:30,622 --> 00:49:32,556
Hey.
820
00:49:32,657 --> 00:49:35,649
Let's go inside
and have some coffee, huh?
821
00:49:35,760 --> 00:49:37,387
Sounds good.
822
00:50:37,055 --> 00:50:38,682
This has been
a color production
823
00:50:38,790 --> 00:50:40,724
of the NBC Television Network.
57544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.