Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,894 --> 00:00:07,471
The following program
2
00:00:07,495 --> 00:00:11,041
is brought to you
in living color on NBC.
3
00:00:24,879 --> 00:00:26,176
Yee-h aw!
4
00:00:36,524 --> 00:00:38,903
Hey, Little Joe, join us.
5
00:00:38,927 --> 00:00:40,986
Yeah, it's too early.
I got work to do.
6
00:00:42,864 --> 00:00:46,377
Hey, how come is it I always
get the hardware to carry
7
00:00:46,401 --> 00:00:48,012
and you get the light stuff?
8
00:00:48,036 --> 00:00:49,780
Well, brother, I figure
you need the exercise.
9
00:00:49,804 --> 00:00:51,582
After all, you got
a little weight problem.
10
00:00:51,606 --> 00:00:54,385
Only weight problem I got
right now is in my two hands.
11
00:00:55,677 --> 00:00:57,388
Morning, Hoss. Joe.
How you doing?
12
00:00:57,412 --> 00:00:58,889
Morning, Bill.
How's it going?
13
00:00:58,913 --> 00:01:00,291
Well, all right, I guess.
14
00:01:00,315 --> 00:01:03,494
Sure be glad when Sheriff Coffee
gets back from St. Louis.
15
00:01:03,518 --> 00:01:05,429
Been nothing but trouble
since he left here.
16
00:01:07,755 --> 00:01:09,833
Let him go!
17
00:01:11,793 --> 00:01:13,971
See what I mean?
18
00:01:16,831 --> 00:01:18,842
I don't know
what this town's coming to.
19
00:01:18,866 --> 00:01:21,078
Yeah, I heard
it was getting sort of wild.
20
00:01:21,102 --> 00:01:24,014
Wild? I haven't had a decent
night's sleep in two weeks.
21
00:01:24,038 --> 00:01:26,083
You need any help, Bill?
22
00:01:26,107 --> 00:01:27,918
No. That's what
I'm getting paid for.
23
00:01:27,942 --> 00:01:29,253
$40 a month and meals.
24
00:01:29,277 --> 00:01:31,268
See you, boys.
25
00:01:33,414 --> 00:01:36,393
Hey, you think we ought to go on
and give him a hand anyway?
26
00:01:36,417 --> 00:01:37,695
Ah, Bill knows what he's doing.
27
00:01:37,719 --> 00:01:39,029
Needs some help,
he'll call on us.
28
00:01:39,053 --> 00:01:41,532
Come on, let's get
the rest of that hardware.
29
00:01:41,556 --> 00:01:43,547
I was afraid
you were gonna say that.
30
00:01:44,792 --> 00:01:46,437
Yeah, right between the eyes!
31
00:01:47,695 --> 00:01:49,373
Won't give us a drink, huh?
32
00:01:49,397 --> 00:01:51,108
Then you won't be needing
these glasses.
33
00:01:52,433 --> 00:01:54,511
And he won't be needing
his head, either, right?!
34
00:01:56,204 --> 00:01:58,582
Uh, please, fellas. Hey...
35
00:02:00,308 --> 00:02:02,486
Hey. Hey, it's time
to give him a free ride
36
00:02:02,510 --> 00:02:03,821
like the other one, right?
37
00:02:03,845 --> 00:02:05,022
Yeah!
Let's go!
38
00:02:05,046 --> 00:02:06,056
Come on!
39
00:02:08,549 --> 00:02:12,329
Oh, my God,
will you put me down?!
40
00:02:12,353 --> 00:02:14,031
Break it up.
41
00:02:14,055 --> 00:02:15,499
Hey, get out of the way!
42
00:02:15,523 --> 00:02:16,667
Hey, now!
What?
43
00:02:16,691 --> 00:02:19,303
Hey, keep your nose
out of this, Dep.
44
00:02:19,327 --> 00:02:21,672
We're just evening the score
with this squirt here for not
45
00:02:21,696 --> 00:02:23,207
giving us any drinks, huh?
Yeah.
46
00:02:23,231 --> 00:02:24,375
They-they already had more
47
00:02:24,399 --> 00:02:26,377
than they can handle
when they came in. Nah!
48
00:02:27,301 --> 00:02:29,713
Oh, will you put me...?
49
00:02:29,737 --> 00:02:33,250
Now, you're gonna cool
your heels in jail a while.
50
00:02:33,274 --> 00:02:34,985
You're under arrest, Dave.
51
00:02:35,009 --> 00:02:38,188
Rest of you fellas,
I'm giving you a break.
52
00:02:38,212 --> 00:02:40,057
Hightail it on out of here.
53
00:02:40,081 --> 00:02:41,859
Yeah!
54
00:02:43,818 --> 00:02:45,229
You bet I did, huh?!
55
00:02:45,253 --> 00:02:46,797
What do you think?
56
00:02:46,821 --> 00:02:49,667
You bet I did, huh?
What do you think?
57
00:02:49,691 --> 00:02:50,868
Right?
58
00:02:50,892 --> 00:02:53,156
Now what do you have
to say about it, hmm?
59
00:03:00,735 --> 00:03:02,813
Yeah, old Dep.
60
00:03:02,837 --> 00:03:06,330
Why don't you wake up and
we'll talk it all over, huh?
61
00:03:08,276 --> 00:03:09,675
Dave...
62
00:03:10,545 --> 00:03:12,070
...he's dead.
63
00:03:14,582 --> 00:03:16,226
What do you mean, he's dead?
64
00:03:16,250 --> 00:03:17,828
Hey, Dep.
65
00:03:17,852 --> 00:03:21,165
Hey, get up!
66
00:03:21,189 --> 00:03:22,679
Get up!
67
00:03:43,111 --> 00:03:45,443
Help! Help!
68
00:03:46,247 --> 00:03:47,524
Help!
69
00:03:47,548 --> 00:03:48,879
They killed Bill Harris!
70
00:03:55,389 --> 00:03:57,118
No, you don't, buddy.
71
00:05:21,576 --> 00:05:22,886
Ben.
Hi, Jonesy.
72
00:05:22,910 --> 00:05:24,421
Mayor.
Jonesy.
73
00:05:24,445 --> 00:05:26,723
You all alone?
Where's everybody?
74
00:05:26,747 --> 00:05:29,560
Well, Deputy Hacker-- he took,
uh, Hess and Little Joe.
75
00:05:29,584 --> 00:05:33,030
They rode out about an hour ago,
try to pick up the kid's trail.
76
00:05:33,054 --> 00:05:35,599
They got me from the stable
to guard a prisoner here.
77
00:05:35,623 --> 00:05:36,867
Listen, uh...
78
00:05:36,891 --> 00:05:38,735
Uh, would you like to see him?
Yeah.
79
00:05:38,759 --> 00:05:42,973
You know, I've seen quiet ones,
but this boy takes the prize.
80
00:05:42,997 --> 00:05:45,776
Hi, young fella.
81
00:05:45,800 --> 00:05:49,179
Uh, I'm Ben Cartwright,
and this is Mayor Garrett.
82
00:05:49,203 --> 00:05:52,983
We'd, uh, like to talk
to you for a minute.
83
00:05:53,007 --> 00:05:55,305
You better tell us where the
rest of those boys are hiding.
84
00:06:02,950 --> 00:06:05,229
Amos.
85
00:06:05,253 --> 00:06:07,221
Leave me alone with him
for a bit, will you?
86
00:06:22,904 --> 00:06:26,116
Cliff...
87
00:06:26,140 --> 00:06:30,543
I don't think you realize
how much of a pickle you're in.
88
00:06:32,380 --> 00:06:35,907
You and your friends
killed a man.
89
00:06:37,885 --> 00:06:40,718
You put an end to a human life.
90
00:06:43,024 --> 00:06:45,936
How do you think I feel,
Mr. Cartwright?
91
00:06:45,960 --> 00:06:48,739
I ain't been able to think
of anything else since.
92
00:06:48,763 --> 00:06:50,741
What about your friends?
93
00:06:50,765 --> 00:06:52,576
Think of them.
94
00:06:52,600 --> 00:06:54,544
How do they feel?
95
00:06:54,568 --> 00:06:55,946
Hunted like animals.
96
00:06:55,970 --> 00:06:57,447
What do you want from me?
97
00:06:57,471 --> 00:06:58,916
Why are you here anyway?
98
00:06:58,940 --> 00:07:01,773
I'd like you to tell me
who your friends are.
99
00:07:04,345 --> 00:07:07,824
Look, I-I know that...
100
00:07:07,848 --> 00:07:11,561
Dave Morrissey and Chuck Wilson
are implicated with you.
101
00:07:11,585 --> 00:07:13,397
There were two other fellas.
102
00:07:13,421 --> 00:07:14,698
Where are they?
103
00:07:14,722 --> 00:07:16,166
I ain't telling you nothing,
104
00:07:16,190 --> 00:07:18,268
so get out of here
and leave me alone.
105
00:07:18,292 --> 00:07:21,772
I'm told that
you haven't any parents.
106
00:07:21,796 --> 00:07:24,775
Is that right?
107
00:07:24,799 --> 00:07:27,144
Sure like to help you.
108
00:07:27,168 --> 00:07:30,314
How? By turning me into
a yellow-bellied tattletale?
109
00:07:30,338 --> 00:07:32,649
By getting me
to sell out my friends?
110
00:07:32,673 --> 00:07:35,085
No, I'm not trying to get you
to sell out your friends.
111
00:07:35,109 --> 00:07:36,975
I'm trying to get you
to help your friends.
112
00:07:38,279 --> 00:07:39,508
Look at me.
113
00:07:40,681 --> 00:07:42,149
Look at me, Cliff.
114
00:07:43,384 --> 00:07:46,263
Now, I know that
you fellas didn't deliberately
115
00:07:46,287 --> 00:07:48,732
go out to murder a man.
116
00:07:48,756 --> 00:07:51,735
I know that only one fella
struck that blow.
117
00:07:51,759 --> 00:07:53,670
Well, the bartender
told us that.
118
00:07:53,694 --> 00:07:57,174
So, uh, if you tell us
where the other fellas are,
119
00:07:57,198 --> 00:07:59,643
we-we could bring 'em in, and...
120
00:07:59,667 --> 00:08:01,812
I could promise you
a fair trial.
121
00:08:01,836 --> 00:08:03,146
Leave me alone.
122
00:08:03,170 --> 00:08:05,315
Now, Cliff...
Leave me alone!
123
00:08:05,339 --> 00:08:06,984
Ain't gonna tell you anything.
124
00:08:07,008 --> 00:08:08,752
Ain't gonna tell anybody
anything.
125
00:08:08,776 --> 00:08:10,687
What's happened?
Who's been shot?
126
00:08:10,711 --> 00:08:13,290
Hurry up and get the doctor!
127
00:08:13,314 --> 00:08:16,493
Sit him down there.
I'll get his leg up.
128
00:08:16,517 --> 00:08:18,508
Ben, come quick.
129
00:08:20,821 --> 00:08:22,366
Easy.
130
00:08:22,390 --> 00:08:23,667
Looks like it's broke, Pa.
131
00:08:23,691 --> 00:08:25,602
Sent Hoss for the doc.
What happened?
132
00:08:25,626 --> 00:08:27,404
Well, Tom tried
to talk those kids
133
00:08:27,428 --> 00:08:29,206
out of the rocks
at Crown Canyon.
134
00:08:29,230 --> 00:08:32,075
They shot him, and then
scattered like a bunch of quail.
135
00:08:32,099 --> 00:08:34,678
I think
I winged one of 'em, Ben.
136
00:08:34,702 --> 00:08:36,780
Them dang fool kids.
137
00:08:36,804 --> 00:08:38,782
Whenever you put on a badge, uh,
138
00:08:38,806 --> 00:08:41,518
some young whippersnapper
is bound
139
00:08:41,542 --> 00:08:43,487
to try and put a bullet in you.
140
00:08:43,511 --> 00:08:45,789
He's gonna be out of commission
for a while.
141
00:08:45,813 --> 00:08:47,190
Well, that does it.
142
00:08:47,214 --> 00:08:49,926
Beatings, robberies, hurrahing
the town, and now this.
143
00:08:49,950 --> 00:08:52,295
Ben, I'm calling an emergency
session of the city council,
144
00:08:52,319 --> 00:08:53,964
and I want you to be there.
145
00:08:53,988 --> 00:08:55,399
With Roy Coffee away,
146
00:08:55,423 --> 00:08:58,415
we need a new peace officer in
this town, and I mean right now!
147
00:09:02,563 --> 00:09:06,143
The shooting of Deputy Hacker
and the death of Deputy Harris
148
00:09:06,167 --> 00:09:08,145
dramatically demonstrate
our problem.
149
00:09:08,169 --> 00:09:09,746
And so, I say,
150
00:09:09,770 --> 00:09:12,282
if the only thing that
sweeps clean is a new broom,
151
00:09:12,306 --> 00:09:14,785
then let us get that new broom
and get it fast!
152
00:09:14,809 --> 00:09:16,987
With Roy Coffee bogged down
in St. Louis
153
00:09:17,011 --> 00:09:18,655
until that murder trial is over,
154
00:09:18,679 --> 00:09:21,558
Virginia City is in desperate
need of a new law enforcement.
155
00:09:21,582 --> 00:09:24,161
The kind of law officer who can
not only maintain order,
156
00:09:24,185 --> 00:09:26,463
but restore order.
157
00:09:26,487 --> 00:09:30,267
Now, I'm talking about lawmen
like Bear River Tom Smitty,
158
00:09:30,291 --> 00:09:33,503
Wild Bill Hickok and Wyatt Earp.
159
00:09:33,527 --> 00:09:35,338
I have just such a man in mind.
160
00:09:35,362 --> 00:09:37,974
And in exercising my power
of office,
161
00:09:37,998 --> 00:09:39,943
I wired him to come
to Virginia City
162
00:09:39,967 --> 00:09:42,079
to accept the post of sheriff.
163
00:09:42,103 --> 00:09:44,581
Well, who do you have
in mind, Amos?
164
00:09:44,605 --> 00:09:47,575
You'll see his name
on this message of acceptance.
165
00:09:50,478 --> 00:09:52,022
Wes Dunn.
166
00:09:52,046 --> 00:09:53,723
Wes Dunn, gentlemen.
167
00:09:53,747 --> 00:09:55,892
One of the great lawmen
of the West.
168
00:09:55,916 --> 00:09:57,327
A man whose reputation
169
00:09:57,351 --> 00:10:00,297
for cleaning up bad towns
has made him a living legend.
170
00:10:00,321 --> 00:10:03,814
I'm convinced
he's the man we need.
171
00:10:10,264 --> 00:10:12,909
Hey, Hoss, take a look at this.
172
00:10:12,933 --> 00:10:15,745
Says, "Wes Dunn,
the beau sabreur of the West.
173
00:10:15,769 --> 00:10:17,047
The dauntless lawman."
174
00:10:17,071 --> 00:10:18,381
The beau what?
175
00:10:18,405 --> 00:10:21,318
Beau sabreur.
176
00:10:21,342 --> 00:10:24,488
French phrase.
Means a perfect swordsman.
177
00:10:24,512 --> 00:10:28,024
A little melodramatic,
but makes a good story.
178
00:10:28,048 --> 00:10:29,860
Hey, look over here.
Look at this.
179
00:10:29,884 --> 00:10:31,862
Picture of Wes Dunn
with Wild Bill Hickok.
180
00:10:31,886 --> 00:10:33,363
Take a look at this, Pa.
Hmm?
181
00:10:33,387 --> 00:10:34,431
It says, "These two men
182
00:10:34,455 --> 00:10:35,599
"single-handedly
cleared the trails
183
00:10:35,623 --> 00:10:37,868
from Dodge City to Abilene."
Look at that.
184
00:10:37,892 --> 00:10:41,638
Hey, Pa, is-is this Wes Dunn
really that tough?
185
00:10:41,662 --> 00:10:43,807
Well, that's, uh...
that's what they say.
186
00:10:44,932 --> 00:10:46,510
We'll find out
when he gets here.
187
00:10:46,534 --> 00:10:47,911
I'm kind of anxious to meet him.
188
00:10:47,935 --> 00:10:49,179
I think Mayor Garrett's right.
189
00:10:49,203 --> 00:10:51,081
I think this is the kind of man
we need around town.
190
00:10:51,105 --> 00:10:52,349
He's tough, aggressive;
191
00:10:52,373 --> 00:10:54,184
he shoots first
and asks questions later.
192
00:10:54,208 --> 00:10:56,786
That's a strange way
for you to be talking.
193
00:10:56,810 --> 00:10:58,855
Well, what's so strange
about it?
194
00:10:58,879 --> 00:11:00,991
Tom Hacker and Bill Harris were
friends of yours, weren't they?
195
00:11:01,015 --> 00:11:03,059
Well, of course, but...
196
00:11:03,083 --> 00:11:04,494
Well, what happened
was regrettable,
197
00:11:04,518 --> 00:11:06,563
but you don't change a whole
method of law enforcement
198
00:11:06,587 --> 00:11:07,697
because of one incident.
199
00:11:07,721 --> 00:11:09,166
Well, they tried to talk
to the Morrissey bunch.
200
00:11:09,190 --> 00:11:10,180
Where'd it get 'em?
201
00:11:11,892 --> 00:11:13,303
Well, Joe, you...
202
00:11:13,327 --> 00:11:14,504
That's the risk they took
203
00:11:14,528 --> 00:11:16,206
when they decided
to become peace officers.
204
00:11:16,230 --> 00:11:17,507
Well, for $40 a month and meals,
205
00:11:17,531 --> 00:11:19,276
I don't think they ought
to have to take that risk.
206
00:11:19,300 --> 00:11:21,645
Well, they don't have to
take it, they decided to.
207
00:11:21,669 --> 00:11:23,535
Well, I think they made
the wrong decision, then.
208
00:11:31,045 --> 00:11:33,223
He's pretty riled up, ain't he?
209
00:11:33,247 --> 00:11:35,392
Yeah, well...
210
00:11:35,416 --> 00:11:37,360
whole town is riled up.
211
00:11:37,384 --> 00:11:38,862
Yeah.
212
00:11:38,886 --> 00:11:42,699
Pa, what's... what's this
Wes Dunn gonna do about it?
213
00:11:42,723 --> 00:11:46,002
I don't know,
but it's gonna be something.
214
00:11:46,026 --> 00:11:47,204
According to this,
215
00:11:47,228 --> 00:11:49,720
he's the toughest peace officer
in the country.
216
00:11:51,465 --> 00:11:53,456
I so solemnly swear.
217
00:12:01,242 --> 00:12:03,653
Congratulations, Sheriff.
218
00:12:03,677 --> 00:12:06,389
How 'bout a few words
from our new sheriff, eh?
219
00:12:07,748 --> 00:12:11,378
I'm afraid I'm not much
for words, gentlemen.
220
00:12:15,122 --> 00:12:17,901
But I will tell you this.
221
00:12:17,925 --> 00:12:19,669
I came here to do a job,
222
00:12:19,693 --> 00:12:22,372
and to do it right,
I must have the power.
223
00:12:22,396 --> 00:12:25,542
I will brook no interference,
tolerate no undue criticism.
224
00:12:25,566 --> 00:12:28,678
I will do things my way,
at my own pace,
225
00:12:28,702 --> 00:12:31,381
on my own grounds.
226
00:12:31,405 --> 00:12:33,984
The law is the law
and will be upheld.
227
00:12:34,008 --> 00:12:36,909
I hope this is clear
to everyone.
228
00:12:38,912 --> 00:12:40,924
Well, that's-that's well said,
Sheriff.
229
00:12:40,948 --> 00:12:44,261
I think we've got ourselves
a real lawman in Virginia City.
230
00:12:44,285 --> 00:12:47,264
And I'm afraid I'm not much for
ceremonies either, gentlemen.
231
00:12:47,288 --> 00:12:50,967
So I know you'll excuse me; I've
got a lot to get started on.
232
00:12:50,991 --> 00:12:52,535
Oh, uh, uh, Sheriff Dunn,
233
00:12:52,559 --> 00:12:55,272
I'd like to have you meet one of
our most distinguished citizens,
234
00:12:55,296 --> 00:12:58,642
Mr. Ben Cartwright,
owner of the Ponderosa Ranch.
235
00:12:58,666 --> 00:13:01,278
Yes, I've heard a lot about you,
Mr. Cartwright.
236
00:13:01,302 --> 00:13:03,346
Well, we've heard a great deal
about you, too, Sheriff Dunn.
237
00:13:03,370 --> 00:13:05,482
Uh, my son Hoss.
238
00:13:05,506 --> 00:13:07,150
My son Joseph.
239
00:13:07,174 --> 00:13:09,085
Yeah, I reckon we know about
everything there is to know
240
00:13:09,109 --> 00:13:10,587
about you, Sheriff;
Little Joe must've read
241
00:13:10,611 --> 00:13:12,122
a half a hundred books
about you.
242
00:13:12,146 --> 00:13:13,657
Has he really?
243
00:13:13,681 --> 00:13:15,191
Yeah.
Well, sort of. I...
244
00:13:15,215 --> 00:13:17,227
I used to think about
being a peace officer.
245
00:13:17,251 --> 00:13:20,163
Well, I'd better get some
peace officering done myself
246
00:13:20,187 --> 00:13:22,165
and start earning my keep
around here.
247
00:13:22,189 --> 00:13:23,967
Well, we'll get out of your way.
248
00:13:23,991 --> 00:13:25,135
Congratulations.
Good luck.
249
00:13:25,159 --> 00:13:26,469
Good luck.
Bye, fellas.
250
00:13:26,493 --> 00:13:28,972
So long, Mayor.
So long, Mayor.
251
00:13:28,996 --> 00:13:32,075
Now, first things first,
Mr. Mayor.
252
00:13:32,099 --> 00:13:36,246
I'll want a curfew for 9:00
beginning tonight.
253
00:13:36,270 --> 00:13:37,681
Curfew?
254
00:13:37,705 --> 00:13:39,015
That's what I'll need
255
00:13:39,039 --> 00:13:41,303
if you want me
to do the job right.
256
00:13:42,710 --> 00:13:44,487
I want the riffraff
off the streets
257
00:13:44,511 --> 00:13:47,674
and the citizens in their homes
where they can't get hurt.
258
00:13:50,984 --> 00:13:53,630
Don't you think
a curfew is a bit extreme?
259
00:13:53,654 --> 00:13:55,832
I mean, it's-it's not good
for business.
260
00:13:55,856 --> 00:13:58,501
Extreme times
call for extreme measures.
261
00:13:58,525 --> 00:14:00,857
I want that curfew, Mayor.
262
00:14:02,830 --> 00:14:04,674
Very well, Sheriff.
263
00:14:04,698 --> 00:14:06,943
I'll have
an immediate resolution drawn up
264
00:14:06,967 --> 00:14:08,345
for review by the council.
265
00:14:08,369 --> 00:14:10,360
Mr. Mayor...
266
00:14:11,772 --> 00:14:14,150
...as soon as I'm provisioned
and ready,
267
00:14:14,174 --> 00:14:17,687
I'm going out to bring in the
boys that killed your deputy.
268
00:14:17,711 --> 00:14:20,223
I won't have time to sit around
269
00:14:20,247 --> 00:14:23,026
while the council
scratches its head.
270
00:14:23,050 --> 00:14:26,096
I want you to start exercising
your mayoral powers
271
00:14:26,120 --> 00:14:28,589
and start backing me up.
272
00:14:32,025 --> 00:14:34,995
Yes. Yes, of course.
273
00:15:01,188 --> 00:15:03,179
♪♪
274
00:15:15,002 --> 00:15:18,348
I guess you heard
I'm the new law here.
275
00:15:18,372 --> 00:15:21,774
Come on over here
where I can talk to you, fella.
276
00:15:24,411 --> 00:15:26,856
I ain't got nothing to tell you.
277
00:15:31,418 --> 00:15:33,730
Now, I haven't got time
to waste.
278
00:15:33,754 --> 00:15:35,331
I want the names
of your friends.
279
00:15:35,355 --> 00:15:37,967
I want to know
just where I can find them.
280
00:15:41,762 --> 00:15:44,407
All right.
281
00:15:44,431 --> 00:15:47,377
We'll do it any way you like.
282
00:16:34,314 --> 00:16:35,692
Yoo-hoo! Come on!
283
00:16:35,716 --> 00:16:37,560
Get along.
284
00:16:37,584 --> 00:16:39,245
Hey, Hoss?
285
00:16:41,655 --> 00:16:43,766
Yeah. Always got to be one,
ain't there?
286
00:16:43,790 --> 00:16:46,487
I'll get him.
All right.
287
00:16:48,562 --> 00:16:50,963
Ha! Come on!
288
00:17:14,688 --> 00:17:17,555
Dad-burned little critter's
cut hisself.
289
00:17:24,197 --> 00:17:25,842
Whoa there, little buddy.
290
00:17:39,346 --> 00:17:41,747
Whoa, little buddy.
Don't move, Hoss.
291
00:17:46,687 --> 00:17:48,331
You never saw me.
292
00:17:48,355 --> 00:17:50,084
Just get out of here.
293
00:17:51,124 --> 00:17:52,769
Chuck, I did see you.
294
00:17:52,793 --> 00:17:54,203
I saw you real good.
295
00:17:54,227 --> 00:17:55,705
No.
296
00:17:55,729 --> 00:17:57,373
Buddy, you're hurt. Come on.
297
00:17:57,397 --> 00:17:58,875
No, please, Hoss.
298
00:17:58,899 --> 00:18:00,410
You know me.
299
00:18:00,434 --> 00:18:02,278
I never meant to hurt anybody.
300
00:18:02,302 --> 00:18:04,948
Chuck, the only one
you're hurting is yourself.
301
00:18:04,972 --> 00:18:06,583
Now, come on.
302
00:18:06,607 --> 00:18:09,452
Don't, Hoss. I ain't gonna go
back there. I mean it.
303
00:18:09,476 --> 00:18:11,205
I don't want to hurt you.
304
00:18:15,215 --> 00:18:18,014
I don't think you're going to.
305
00:18:25,959 --> 00:18:28,360
No, I...
306
00:18:30,330 --> 00:18:31,641
No, I...
307
00:18:31,665 --> 00:18:33,565
I didn't mean to. Uh...
308
00:18:34,601 --> 00:18:36,546
Hey, Hoss?
309
00:18:36,570 --> 00:18:38,470
Hoss?
310
00:18:39,506 --> 00:18:41,497
Hey, Hoss?
311
00:18:51,685 --> 00:18:53,676
Hoss.
312
00:19:02,162 --> 00:19:04,674
Thank heaven he's strong, Ben.
313
00:19:04,698 --> 00:19:06,342
Same wound in a weaker man,
314
00:19:06,366 --> 00:19:08,478
he wouldn't have any chance
at all.
315
00:19:08,502 --> 00:19:10,213
I want you to stay with him.
316
00:19:10,237 --> 00:19:12,215
The great danger now
is from hemorrhaging.
317
00:19:12,239 --> 00:19:14,050
You'll be back in the morning,
won't you?
318
00:19:14,074 --> 00:19:15,818
First thing.
Take care of him though.
319
00:19:15,842 --> 00:19:18,488
Night, Ben, Little Joe.
320
00:19:18,512 --> 00:19:20,947
Night.
321
00:19:25,185 --> 00:19:26,829
You go light the fire.
322
00:19:26,853 --> 00:19:28,331
I'm-I'm gonna stay with Hoss.
323
00:19:28,355 --> 00:19:30,517
Right.
Mr. Cartwright?
324
00:19:33,860 --> 00:19:36,939
Oh, I'm sorry if I startled you.
325
00:19:36,963 --> 00:19:39,409
I found the door open.
326
00:19:39,433 --> 00:19:42,178
I heard in town about your son,
327
00:19:42,202 --> 00:19:45,448
and I rode out, thought maybe
I could talk to him.
328
00:19:45,472 --> 00:19:47,116
I'm afraid you won't be able to.
329
00:19:47,140 --> 00:19:48,785
He's unconscious.
330
00:19:48,809 --> 00:19:50,720
I'm sorry to hear that.
331
00:19:50,744 --> 00:19:52,121
I better get to him.
332
00:19:52,145 --> 00:19:53,442
Mr. Cartwright.
333
00:19:57,017 --> 00:19:58,528
Maybe I can...
334
00:19:58,552 --> 00:20:00,997
cheer you up a bit anyway.
335
00:20:01,021 --> 00:20:03,466
I think it was one of
the Morrissey bunch
336
00:20:03,490 --> 00:20:04,855
that shot your son.
337
00:20:06,426 --> 00:20:08,671
Well, I caught up
with one of them.
338
00:20:08,695 --> 00:20:10,891
Punk named Fred Roberts.
339
00:20:13,533 --> 00:20:15,160
You know him?
340
00:20:17,671 --> 00:20:19,182
Yes, I...
341
00:20:19,206 --> 00:20:22,218
He's the son
of some old friends.
342
00:20:22,242 --> 00:20:25,054
I caught up with him
at his mother's place.
343
00:20:25,078 --> 00:20:27,356
The fool tried
to shoot it outwith me.
344
00:20:27,380 --> 00:20:29,358
He lost.
345
00:20:29,382 --> 00:20:31,427
Are you saying he's dead?
346
00:20:31,451 --> 00:20:32,976
That's right.
347
00:20:35,856 --> 00:20:38,234
Oh, when your son
regains consciousness,
348
00:20:38,258 --> 00:20:39,919
you'll let me know, won't you?
349
00:20:47,634 --> 00:20:49,625
Mr. Dunn.
350
00:20:51,304 --> 00:20:53,416
You sure
it's the Morrissey bunch, huh?
351
00:20:53,440 --> 00:20:54,417
Pretty sure.
352
00:20:54,441 --> 00:20:56,018
I found some bloodstains
leading away
353
00:20:56,042 --> 00:20:57,353
from where your brother
was shot.
354
00:20:57,377 --> 00:20:59,021
So I guess
Deputy Hacker was right.
355
00:20:59,045 --> 00:21:00,523
He must have clipped
one of them.
356
00:21:00,547 --> 00:21:02,191
Well, I've got work to do.
357
00:21:02,215 --> 00:21:03,726
I'm going with you.
358
00:21:03,750 --> 00:21:05,228
No, I don't think so.
359
00:21:05,252 --> 00:21:06,395
Why not?
360
00:21:06,419 --> 00:21:07,563
You want him too badly.
361
00:21:07,587 --> 00:21:08,898
You're liable to go off
half-cocked.
362
00:21:08,922 --> 00:21:10,700
I can't take that chance.
363
00:21:10,724 --> 00:21:12,101
You're darn right
I want him badly, mister.
364
00:21:12,125 --> 00:21:14,036
I got a brother lying upstairs
with a bullet in him.
365
00:21:14,060 --> 00:21:15,705
I'm not gonna sit around here
and wait for the man
366
00:21:15,729 --> 00:21:16,973
who shot him to get away.
367
00:21:16,997 --> 00:21:18,307
Now, either I go with you
or without you--
368
00:21:18,331 --> 00:21:19,342
It doesn't make any difference
to me.
369
00:21:19,366 --> 00:21:20,356
You make up your mind.
370
00:21:23,136 --> 00:21:25,969
Get a rifle.
I'll see you outside.
371
00:21:32,078 --> 00:21:34,979
Joe, I want you to get some...
372
00:21:42,722 --> 00:21:44,901
What do you think
you're gonna do?
373
00:21:44,925 --> 00:21:46,435
I'm going with Wes Dunn.
374
00:21:46,459 --> 00:21:48,471
I don't want you to go.
375
00:21:48,495 --> 00:21:51,741
Pa, I'm not gonna argue
with you about this.
376
00:21:51,765 --> 00:21:53,509
I said, I don't want you to go.
377
00:21:53,533 --> 00:21:55,044
Look, when my brother Hoss
wakes up,
378
00:21:55,068 --> 00:21:56,979
what do you think's gonna mean
more to him,
379
00:21:57,003 --> 00:21:59,115
seeing me sitting by his bedside
or knowing I'm going out
380
00:21:59,139 --> 00:22:00,504
to find the man
that bushwhacked him?
381
00:22:02,008 --> 00:22:04,086
Cartwright, you coming?
382
00:22:04,110 --> 00:22:05,475
We haven't got any time
to waste.
383
00:22:12,152 --> 00:22:14,096
Joe.
384
00:22:14,120 --> 00:22:16,817
Yeah, Pa.
385
00:22:17,858 --> 00:22:19,656
No.
386
00:22:24,364 --> 00:22:26,355
Be careful.
387
00:22:36,977 --> 00:22:38,968
Pa.
388
00:22:47,153 --> 00:22:49,165
How do you feel, son?
389
00:22:49,189 --> 00:22:52,215
Little bit woozy.
390
00:22:59,332 --> 00:23:01,733
I had this funny dream.
391
00:23:03,236 --> 00:23:05,615
I dreamed that...
392
00:23:05,639 --> 00:23:07,583
there was this woman
393
00:23:07,607 --> 00:23:10,620
with long, golden hair like...
394
00:23:10,644 --> 00:23:13,155
the color wheat gets
just before a harvest.
395
00:23:13,179 --> 00:23:16,325
This pretty lady came to me
while I...
396
00:23:16,349 --> 00:23:20,096
I was beside this stream
or river or something.
397
00:23:20,120 --> 00:23:23,866
She told me a story
about the Vikings.
398
00:23:23,890 --> 00:23:27,370
She said that-that a Viking,
when he died,
399
00:23:27,394 --> 00:23:30,640
was put on a ship and...
400
00:23:30,664 --> 00:23:33,929
they just let him
drift out to sea.
401
00:23:43,743 --> 00:23:46,055
How could you know?
402
00:23:46,079 --> 00:23:47,945
You were so small.
403
00:23:51,818 --> 00:23:54,797
Where's Little Joe?
404
00:23:54,821 --> 00:23:58,100
Well, he's, uh...
405
00:23:58,124 --> 00:24:00,703
he's with Wes Dunn.
406
00:24:00,727 --> 00:24:03,673
They're trying to find the...
407
00:24:03,697 --> 00:24:06,175
the fella that ambushed you.
408
00:24:06,199 --> 00:24:09,211
Oh, no, Pa.
409
00:24:09,235 --> 00:24:11,203
I wasn't ambushed.
410
00:24:12,839 --> 00:24:14,984
It was just old Chuck.
411
00:24:15,008 --> 00:24:17,753
If I hadn't tried
to take his gun away from him,
412
00:24:17,777 --> 00:24:20,723
I wouldn't be in the shape
I'm in right now.
413
00:24:20,747 --> 00:24:23,192
You get some sleep.
414
00:24:23,216 --> 00:24:25,661
Rest is the best thing
for you, son.
415
00:24:25,685 --> 00:24:29,565
And have me S-some more
of that dream
416
00:24:29,589 --> 00:24:32,368
about them Vikings.
417
00:24:32,392 --> 00:24:34,036
They just...
418
00:24:34,060 --> 00:24:36,305
put 'em on them ships and...
419
00:24:36,329 --> 00:24:38,457
let 'em drift out to sea.
420
00:24:54,147 --> 00:24:56,138
♪♪
421
00:25:26,880 --> 00:25:28,457
All right, Cartwright,
you stay here.
422
00:25:28,481 --> 00:25:29,759
I'm going in alone.
423
00:25:29,783 --> 00:25:32,161
I didn't come all this way
to be left behind.
424
00:25:32,185 --> 00:25:33,829
Look, Cartwright,
425
00:25:33,853 --> 00:25:35,965
I brought you along so I'd have
a gun in back of me.
426
00:25:35,989 --> 00:25:37,767
Not in front of me,
not to the side of me,
427
00:25:37,791 --> 00:25:39,885
but in back of me.
428
00:25:41,928 --> 00:25:43,706
There's a side entrance there.
429
00:25:43,730 --> 00:25:44,807
Cover it, huh?
430
00:25:44,831 --> 00:25:46,856
All right, you're in charge.
431
00:26:37,750 --> 00:26:40,219
Went for his gun.
432
00:26:51,131 --> 00:26:53,209
Which one was he?
433
00:26:53,233 --> 00:26:54,877
That's Paul Curtis.
434
00:26:54,901 --> 00:26:57,246
We'll send somebody
back to pick him up.
435
00:26:57,270 --> 00:26:59,261
We still got work to do.
436
00:27:18,992 --> 00:27:20,402
He's been sitting there
all night.
437
00:27:20,426 --> 00:27:22,571
He needs his sleep, Doc.
438
00:27:22,595 --> 00:27:24,240
How you feeling, Hoss?
439
00:27:24,264 --> 00:27:27,476
Well, ain't gonna wrestle
no bears this morning,
440
00:27:27,500 --> 00:27:30,012
but... I am hungry.
441
00:27:30,036 --> 00:27:32,248
That's a good sign.
442
00:27:32,272 --> 00:27:34,138
Let's take a look at that.
443
00:27:37,610 --> 00:27:38,600
Mm-hmm.
444
00:27:39,679 --> 00:27:41,169
Mm-hmm.
445
00:27:42,515 --> 00:27:44,760
Well, now.
446
00:27:44,784 --> 00:27:46,362
Am I gonna live?
447
00:27:46,386 --> 00:27:49,788
Not over 60 or 70 more years.
448
00:27:51,457 --> 00:27:53,536
Providing you keep
out of the way
449
00:27:53,560 --> 00:27:56,005
of any more bullets
thrown in your direction.
450
00:27:56,029 --> 00:27:59,141
Hoss, you've got the
constitution of a bull elephant.
451
00:27:59,165 --> 00:28:00,843
It's amazing.
452
00:28:00,867 --> 00:28:02,811
What's amazing?
453
00:28:02,835 --> 00:28:04,146
What's the matter?
454
00:28:04,170 --> 00:28:05,314
Your son.
455
00:28:05,338 --> 00:28:07,316
He's hungry.
456
00:28:13,646 --> 00:28:16,659
Ah, that's good.
457
00:28:16,683 --> 00:28:17,793
What do you feel like having?
458
00:28:17,817 --> 00:28:19,128
Make it something light.
459
00:28:19,152 --> 00:28:21,830
Yeah, something light like
460
00:28:21,854 --> 00:28:24,533
a T-bone steak about yay long,
about yay thick.
461
00:28:24,557 --> 00:28:26,202
Like chicken broth.
462
00:28:28,027 --> 00:28:29,405
Well, I'll, uh...
463
00:28:29,429 --> 00:28:31,693
I'll have Hop Sing
wrestle something up.
464
00:28:33,333 --> 00:28:35,311
Oh, Ben?
465
00:28:35,335 --> 00:28:37,813
There was quite a stir
in town this morning.
466
00:28:37,837 --> 00:28:40,282
Wes Dunn and Little Joe
brought in another member
467
00:28:40,306 --> 00:28:42,685
of that bunch
that killed Deputy Harris.
468
00:28:42,709 --> 00:28:46,422
Young Paul Curtis--
Dunn killed him in a gunfight.
469
00:28:46,446 --> 00:28:47,890
What about Little Joe?
470
00:28:47,914 --> 00:28:50,092
Oh, he wasn't involved.
471
00:28:50,116 --> 00:28:51,660
Looks like Dunn's
setting himself up
472
00:28:51,684 --> 00:28:54,430
as judge, jury and executioner,
doesn't it?
473
00:28:54,454 --> 00:28:56,445
Sure does, doesn't it?
474
00:29:11,137 --> 00:29:13,282
Ben, I... I heard about Hoss.
475
00:29:13,306 --> 00:29:15,851
How is he?
476
00:29:15,875 --> 00:29:17,586
He's gonna be all right.
477
00:29:17,610 --> 00:29:19,121
Come on in.
478
00:29:19,145 --> 00:29:20,856
Thank goodness.
479
00:29:20,880 --> 00:29:24,593
My prayers have been answered.
480
00:29:24,617 --> 00:29:27,896
I-I fixed him
a little something.
481
00:29:27,920 --> 00:29:30,466
Thank you.
482
00:29:30,490 --> 00:29:32,201
He'll enjoy that.
483
00:29:32,225 --> 00:29:35,671
First, sit down.
484
00:29:35,695 --> 00:29:38,140
Ben, I...
485
00:29:38,164 --> 00:29:40,963
I had a selfish reason
for coming here.
486
00:29:46,306 --> 00:29:47,883
I need some money.
487
00:29:47,907 --> 00:29:50,719
Anything I can do for you,
you know that.
488
00:29:50,743 --> 00:29:53,989
We've been neighbors
for a long time.
489
00:29:54,013 --> 00:29:55,481
And friends.
490
00:29:58,785 --> 00:30:00,776
First my husband.
491
00:30:04,324 --> 00:30:05,467
Now my son.
492
00:30:05,491 --> 00:30:08,070
It's been too much.
493
00:30:08,094 --> 00:30:11,940
I want to go to my sister
in Ohio.
494
00:30:11,964 --> 00:30:14,643
I can understand how you feel.
495
00:30:14,667 --> 00:30:17,479
No, you don't, Ben.
496
00:30:17,503 --> 00:30:19,494
You don't know how I feel.
497
00:30:26,279 --> 00:30:29,591
When Freddy came home
that night,
498
00:30:29,615 --> 00:30:32,328
he threw himself into my arms.
499
00:30:32,352 --> 00:30:33,595
He was crying.
500
00:30:33,619 --> 00:30:36,298
Like he was...
501
00:30:36,322 --> 00:30:38,300
a little boy again.
502
00:30:38,324 --> 00:30:42,838
He told me how sorry he was.
503
00:30:42,862 --> 00:30:45,160
And how afraid.
504
00:30:46,966 --> 00:30:51,180
We talked for a long time.
505
00:30:51,204 --> 00:30:56,885
I finally convinced him
that he should give himself up.
506
00:30:56,909 --> 00:30:59,241
And then we heard that voice.
507
00:31:01,247 --> 00:31:03,592
Dunn's.
508
00:31:03,616 --> 00:31:05,728
Ordering him out of the house.
509
00:31:05,752 --> 00:31:08,597
If Freddy had agreed
to give himself up,
510
00:31:08,621 --> 00:31:11,700
why did he try to shoot it out
with Sheriff Dunn?
511
00:31:11,724 --> 00:31:13,469
But he didn't, Ben!
512
00:31:13,493 --> 00:31:16,739
Dunn shot him down
as soon as he opened the door!
513
00:31:16,763 --> 00:31:20,393
He never even gave Freddy
a chance to give himself up!
514
00:31:33,813 --> 00:31:35,804
♪♪
515
00:31:49,462 --> 00:31:51,473
Let's get the horses
fed and watered.
516
00:31:51,497 --> 00:31:52,841
They're outside.
517
00:31:52,865 --> 00:31:55,010
Why don't you go to the hotel
and get some sleep.
518
00:31:55,034 --> 00:31:57,012
You've had a long night.
519
00:31:57,036 --> 00:31:59,027
I couldn't sleep anyway.
520
00:32:00,373 --> 00:32:03,285
I keep thinking
about Paul Curtis.
521
00:32:03,309 --> 00:32:04,887
Listen, boy.
522
00:32:04,911 --> 00:32:06,922
Don't you waste your time
worrying about him.
523
00:32:06,946 --> 00:32:09,972
That scum got
just what he deserved.
524
00:32:16,255 --> 00:32:19,001
Look, Cartwright.
525
00:32:19,025 --> 00:32:22,771
You've got
to understand criminals.
526
00:32:22,795 --> 00:32:25,374
Oh, they look like us
and talk like us,
527
00:32:25,398 --> 00:32:27,876
but they aren't,
not by a long shot.
528
00:32:27,900 --> 00:32:30,379
A different breed altogether.
529
00:32:30,403 --> 00:32:32,815
Their minds work different.
530
00:32:32,839 --> 00:32:35,584
More like animals than humans.
531
00:32:35,608 --> 00:32:37,653
Now, when you deal
with them like I do,
532
00:32:37,677 --> 00:32:39,154
you learn in a hurry.
533
00:32:39,178 --> 00:32:41,256
No quarter asked, none given.
534
00:32:41,280 --> 00:32:44,560
Either you kill them
or they kill you.
535
00:32:44,584 --> 00:32:46,279
It's as simple as that.
536
00:32:48,287 --> 00:32:51,767
I know these kids;
they're not hardened criminals.
537
00:32:51,791 --> 00:32:54,269
What they did was wrong,
but they got scared.
538
00:32:54,293 --> 00:32:57,306
I just wish they could've had
another chance, that's all.
539
00:32:57,330 --> 00:33:00,142
Did they give Harris a chance?
540
00:33:00,166 --> 00:33:02,260
Deputy Hacker?
541
00:33:03,703 --> 00:33:05,831
Your brother?
542
00:33:11,310 --> 00:33:13,301
Joe...
543
00:33:17,650 --> 00:33:21,263
Once, I... I made a mistake.
544
00:33:21,287 --> 00:33:26,168
I was deputy to a marshal
named Ned Patterson.
545
00:33:26,192 --> 00:33:28,804
I was new to the job.
546
00:33:28,828 --> 00:33:32,628
Ned Patterson was
the best lawman I ever knew.
547
00:33:34,634 --> 00:33:36,261
I loved that old man.
548
00:33:37,703 --> 00:33:40,182
But one night,
I-I picked up this kid
549
00:33:40,206 --> 00:33:42,651
that was drunk
and raising Gain in town.
550
00:33:42,675 --> 00:33:46,221
You know, that kid,
he-he broke down.
551
00:33:46,245 --> 00:33:47,789
He cried.
552
00:33:47,813 --> 00:33:50,526
I-I let him go.
553
00:33:50,550 --> 00:33:52,541
I felt sorry for him.
554
00:33:53,920 --> 00:33:56,999
Next night, that same kid
555
00:33:57,023 --> 00:34:00,118
shot Patterson in the back,
killed him.
556
00:34:02,128 --> 00:34:04,529
I never forgot that mistake.
557
00:34:08,467 --> 00:34:13,015
Oh, would you mind taking that
food into the prisoner, Joe?
558
00:34:13,039 --> 00:34:14,564
Yeah.
559
00:34:28,087 --> 00:34:30,818
Cliff, brought you
your breakfast.
560
00:34:32,992 --> 00:34:34,269
Hey, Cliff?
561
00:34:34,293 --> 00:34:37,372
Just put it on the floor, Joe.
562
00:34:37,396 --> 00:34:39,387
Hey, what's the matter--
you sick or something?
563
00:34:46,372 --> 00:34:48,016
Tried to escape.
564
00:34:48,040 --> 00:34:50,586
Jumped me when I came in
to question him.
565
00:34:50,610 --> 00:34:52,601
Ain't that right, boy?
566
00:34:54,146 --> 00:34:55,524
Yes.
567
00:34:55,548 --> 00:34:57,744
I... I tried to jump him.
568
00:34:59,218 --> 00:35:01,196
I'm going out
for a little while.
569
00:35:01,220 --> 00:35:04,053
When I get back,
we've got work to do.
570
00:35:07,660 --> 00:35:09,938
Hey, you know, you really ought
to try to eat something.
571
00:35:09,962 --> 00:35:10,952
Make you feel better.
572
00:35:12,798 --> 00:35:14,789
This beef stew's not the...
573
00:35:21,907 --> 00:35:23,875
Cliff, your face.
574
00:35:29,148 --> 00:35:30,192
I'll get you a doctor.
575
00:35:30,216 --> 00:35:31,560
Oh, Joe, listen to me.
576
00:35:31,584 --> 00:35:34,519
I got something
I want to tell you.
577
00:35:37,323 --> 00:35:38,634
That guy...
578
00:35:38,658 --> 00:35:41,603
that sheriff, he's-he's
out to kill all of us.
579
00:35:41,627 --> 00:35:43,338
He ain't human.
580
00:35:43,362 --> 00:35:45,774
Joe...
581
00:35:45,798 --> 00:35:47,789
I know what we did was wrong.
582
00:35:49,802 --> 00:35:52,080
We ran because we were scared.
583
00:35:52,104 --> 00:35:55,283
And I'm-I'm ready to face
any punishment I deserve,
584
00:35:55,307 --> 00:35:56,685
even hanging.
585
00:35:56,709 --> 00:35:59,688
But it ain't right...
586
00:35:59,712 --> 00:36:01,690
just killing us, is it?
587
00:36:01,714 --> 00:36:03,859
No, Cliff, it ain't right.
588
00:36:03,883 --> 00:36:05,827
The only reason I'm still alive
589
00:36:05,851 --> 00:36:08,463
is because he thinks I know
where Chuck and Dave are hiding.
590
00:36:08,487 --> 00:36:10,198
Do you know where they are?
591
00:36:10,222 --> 00:36:12,134
I think so.
592
00:36:12,158 --> 00:36:14,627
But I wouldn't tell him
no matter how much he beat me.
593
00:36:17,329 --> 00:36:20,526
I told him where Fred Roberts
and Paul Curtis were.
594
00:36:23,069 --> 00:36:24,713
I killed them.
595
00:36:24,737 --> 00:36:26,682
Joe, listen to me.
596
00:36:26,706 --> 00:36:28,697
I-I want to tell you.
597
00:36:30,676 --> 00:36:32,487
Maybe if I tell you,
598
00:36:32,511 --> 00:36:35,023
Chuck and Dave
will have a chance.
599
00:36:35,047 --> 00:36:37,893
There's a place
600
00:36:37,917 --> 00:36:40,696
we used to go to as kids.
601
00:36:40,720 --> 00:36:43,031
It's at the north end
of a little lake.
602
00:36:43,055 --> 00:36:45,500
It's called Basin Lake.
You know it?
603
00:36:45,524 --> 00:36:49,004
Yeah, I know where it is.
604
00:36:49,028 --> 00:36:52,941
Well, at the north end,
it's kind of wooded.
605
00:36:52,965 --> 00:36:56,178
We always used to talk that
606
00:36:56,202 --> 00:36:59,281
if we got in trouble,
we'd-we'd meet up there
607
00:36:59,305 --> 00:37:01,016
and-and head for Oregon.
608
00:37:01,040 --> 00:37:02,350
You think they're still there?
609
00:37:02,374 --> 00:37:05,587
We agreed to wait there
for four days.
610
00:37:05,611 --> 00:37:08,356
If all of us didn't show up,
then we'd move on.
611
00:37:08,380 --> 00:37:11,026
You take it easy.
I'll get you a doc.
612
00:37:11,050 --> 00:37:13,261
Joe...
613
00:37:13,285 --> 00:37:15,831
find them before he does,
promise me.
614
00:37:15,855 --> 00:37:17,999
IWIII.
615
00:37:40,746 --> 00:37:44,025
Amos, Mrs. Roberts said
he murdered her son.
616
00:37:44,049 --> 00:37:46,495
Ben, you only have the word
of an hysterical mother.
617
00:37:46,519 --> 00:37:48,964
Now, how do you think
that's gonna stand up in court
618
00:37:48,988 --> 00:37:50,499
against a man like Wes Dunn?
619
00:37:50,523 --> 00:37:52,834
Well, I think that's up to
a jury to decide, isn't it?
620
00:37:52,858 --> 00:37:54,469
Look, you can't let him
go around using that badge
621
00:37:54,493 --> 00:37:55,604
as a license to kill!
622
00:37:55,628 --> 00:37:57,239
What do you want me to do?
Get rid of him!
623
00:37:57,263 --> 00:37:58,607
Get rid of him
right now and forever.
624
00:37:58,631 --> 00:38:00,876
Turn the whole thing over
to the prosecuting attorney.
625
00:38:00,900 --> 00:38:03,545
Pa.
Joe, what's the matter?
626
00:38:03,569 --> 00:38:05,680
Wes Dunn's found out where Dave
Morrissey and Chuck are hiding.
627
00:38:05,704 --> 00:38:07,916
I think he's gone up there
to kill 'em.
628
00:38:07,940 --> 00:38:09,785
Mayor, you'd better get a doctor
over to the jail.
629
00:38:09,809 --> 00:38:11,987
Our Mr. Dunn just about
beat Cliff to death.
630
00:38:12,011 --> 00:38:13,877
Well, does that satisfy you?
631
00:38:35,167 --> 00:38:37,158
Hold it, Chuck, it's me.
632
00:38:39,805 --> 00:38:41,082
Where are they?
633
00:38:41,106 --> 00:38:42,184
They coming?
634
00:38:42,208 --> 00:38:43,819
No, they're not coming.
635
00:38:43,843 --> 00:38:44,820
They're dead.
636
00:38:44,844 --> 00:38:46,676
Dead?
637
00:38:48,781 --> 00:38:50,146
Fred and Paul.
638
00:38:51,650 --> 00:38:54,496
Fred's mother said he tried
to give himself up, see,
639
00:38:54,520 --> 00:38:56,298
and just as he was
coming out of the door
640
00:38:56,322 --> 00:38:59,000
with his hands in the air,
that new sheriff they brought in
641
00:38:59,024 --> 00:39:00,502
cut him down right where he was.
642
00:39:00,526 --> 00:39:01,770
Wes Dunn.
643
00:39:01,794 --> 00:39:04,506
Y-You mean he won't let us
give ourselves up?
644
00:39:04,530 --> 00:39:06,408
Chuck, that lawman
is out to kill us.
645
00:39:06,432 --> 00:39:07,957
He's not out to take us in.
646
00:39:09,835 --> 00:39:11,112
Now, how's your leg?
647
00:39:11,136 --> 00:39:12,614
It's bad, Dave.
648
00:39:12,638 --> 00:39:14,115
Well, can you ride?
649
00:39:14,139 --> 00:39:16,117
I can try.
650
00:39:16,141 --> 00:39:19,154
Well, you better be able to,
because we got to run
651
00:39:19,178 --> 00:39:21,056
and we got to keep running
and running
652
00:39:21,080 --> 00:39:22,257
till we get
all the way to Oregon.
653
00:39:22,281 --> 00:39:23,458
Now come on.
654
00:39:30,923 --> 00:39:32,357
Somebody's coming.
655
00:39:36,328 --> 00:39:37,693
I'll go see.
656
00:40:30,316 --> 00:40:32,375
It's Wes Dunn.
657
00:40:34,486 --> 00:40:36,545
Come on.
658
00:40:37,756 --> 00:40:40,248
We'll hide
in that brush back there.
659
00:40:44,029 --> 00:40:45,360
Come on.
660
00:41:08,253 --> 00:41:11,232
Boy, something's got them
stirred up.
661
00:41:11,256 --> 00:41:14,703
Yeah. Is it those two boys
or is it Wes Dunn?
662
00:41:14,727 --> 00:41:16,889
Well, there's only one way
to find out.
663
00:41:49,028 --> 00:41:51,019
It's Wes Dunn's horse, Pa.
664
00:41:54,733 --> 00:41:56,724
Looks like a campsite in there.
665
00:42:22,361 --> 00:42:25,373
Dunn didn't catch up
with them here.
666
00:42:25,397 --> 00:42:27,308
Hey, Pa, tracks.
667
00:42:27,332 --> 00:42:29,323
One of them's dragging a leg.
668
00:42:30,969 --> 00:42:32,960
They go off this way.
669
00:42:56,795 --> 00:42:58,773
There's just one set
of tracks here.
670
00:42:58,797 --> 00:43:02,043
I wonder if they split up.
671
00:43:02,067 --> 00:43:04,846
One of them could've
gone over the rocks.
672
00:43:04,870 --> 00:43:06,736
One of them
could be carried, too.
673
00:43:07,773 --> 00:43:08,917
You want to split?
674
00:43:08,941 --> 00:43:10,585
Yeah.
I think we'd better.
675
00:43:10,609 --> 00:43:11,686
I'll follow this track.
676
00:43:11,710 --> 00:43:12,887
Okay, I'll take the rocks.
677
00:43:12,911 --> 00:43:15,005
Watch yourself.
Mm-hmm.
678
00:43:21,453 --> 00:43:22,443
Oh---...
679
00:43:30,329 --> 00:43:32,340
Come on, Chuck.
680
00:43:32,364 --> 00:43:34,355
Back in here.
681
00:43:48,380 --> 00:43:50,125
I can't go.
682
00:43:50,149 --> 00:43:52,260
I can't go any further.
683
00:43:52,284 --> 00:43:54,195
Leave me.
684
00:43:54,219 --> 00:43:56,231
Leave me behind, Dave.
685
00:43:56,255 --> 00:43:57,866
No, I...
686
00:43:57,890 --> 00:43:59,601
I ain't gonna leave you, Chuck.
687
00:43:59,625 --> 00:44:01,457
You ain't got a choice.
688
00:44:02,461 --> 00:44:03,805
This is it for me, Dave.
689
00:44:03,829 --> 00:44:06,875
I'm at the end of my rope.
690
00:44:06,899 --> 00:44:08,560
Honest, Dave.
691
00:44:20,779 --> 00:44:21,756
Dave?
692
00:44:21,780 --> 00:44:22,941
Yeah?
693
00:44:24,816 --> 00:44:26,294
You know,
694
00:44:26,318 --> 00:44:30,632
if I could just go back
these four days...
695
00:44:30,656 --> 00:44:31,987
do it all over...
696
00:44:33,458 --> 00:44:34,769
Yeah, I know, I know.
697
00:44:34,793 --> 00:44:36,784
But we can't,
so forget it, will you?
698
00:44:41,233 --> 00:44:42,710
I'm scared.
699
00:44:42,734 --> 00:44:43,845
Yeah, well, so am I.
700
00:44:43,869 --> 00:44:45,132
Did you ever think of that?
701
00:44:50,809 --> 00:44:53,972
Chuck, you, uh...
you got your gun, right?
702
00:44:55,414 --> 00:44:56,758
Yeah.
703
00:44:56,782 --> 00:44:58,773
I got it.
704
00:45:01,853 --> 00:45:03,398
Listen.
705
00:45:03,422 --> 00:45:04,821
I, uh...
706
00:45:17,836 --> 00:45:19,326
I think it's Dunn.
707
00:45:20,772 --> 00:45:22,750
Look, I got an idea.
708
00:45:22,774 --> 00:45:24,586
I'll head out this way, see?
709
00:45:24,610 --> 00:45:26,054
Just to pull him away from you.
710
00:45:26,078 --> 00:45:27,889
You'd be safe here,
wouldn't you?
711
00:45:27,913 --> 00:45:29,924
Yeah.
712
00:45:29,948 --> 00:45:31,926
You do that, Dave.
713
00:45:31,950 --> 00:45:33,228
Okay.
714
00:45:33,252 --> 00:45:35,380
I'll, uh... I'll see you, kid.
715
00:46:30,809 --> 00:46:32,920
Thank God.
716
00:46:32,944 --> 00:46:34,912
Give me that gun.
717
00:46:41,420 --> 00:46:45,366
I wish I'd never seen
one of them things.
718
00:46:45,390 --> 00:46:49,293
I purely, honestly do,
Mr. Cartwright.
719
00:46:53,832 --> 00:46:55,493
It's all over now, boy.
720
00:48:07,906 --> 00:48:09,374
Scum.
721
00:48:34,866 --> 00:48:36,344
Drop the gun.
722
00:48:36,368 --> 00:48:38,212
Joe, I'll...
I'll give it to you.
723
00:48:38,236 --> 00:48:39,547
I'll give it to you
right in the belly
724
00:48:39,571 --> 00:48:40,782
if you don't stay where you are.
725
00:48:40,806 --> 00:48:42,850
I told you to drop the gun.
726
00:48:42,874 --> 00:48:44,752
Joe, please don't
make me shoot you.
727
00:48:44,776 --> 00:48:46,505
I'm telling you,
stay where you are.
728
00:48:48,613 --> 00:48:50,691
I'm giving you a choice.
729
00:48:50,715 --> 00:48:53,861
You drop that gun,
or I'll kill you right now.
730
00:48:53,885 --> 00:48:55,263
Joe...
731
00:48:55,287 --> 00:48:57,051
I swear to you, I'll kill you!
732
00:49:01,726 --> 00:49:03,421
All the way on the ground.
733
00:49:10,469 --> 00:49:13,281
Joe, he-he tried to kill me.
734
00:49:13,305 --> 00:49:14,515
I-I didn't have any choice.
735
00:49:14,539 --> 00:49:16,551
I had to get him, I had to!
736
00:49:16,575 --> 00:49:17,752
Joe, don't you see?
737
00:49:17,776 --> 00:49:19,253
I'm telling you...
738
00:49:19,277 --> 00:49:21,322
I didn't have one choice!
739
00:49:21,346 --> 00:49:23,337
Don't you see that?!
740
00:49:27,752 --> 00:49:30,084
There's a judge and jury
waiting for you.
741
00:49:32,090 --> 00:49:33,785
Let's go.
742
00:50:37,322 --> 00:50:39,967
This has been
a color production
743
00:50:39,991 --> 00:50:42,460
of the NBC Television Network.
51683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.