All language subtitles for 7.18 Ride the Wind, Part 2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,460 --> 00:00:07,326 The following program 2 00:00:07,462 --> 00:00:10,227 is brought to you in living color on NBC. 3 00:00:17,572 --> 00:00:20,473 It had been a tough, backbreaking struggle, 4 00:00:20,608 --> 00:00:23,270 but finally the riders had been found, 5 00:00:23,411 --> 00:00:26,972 the stations had been built, and the mail was being moved. 6 00:00:28,683 --> 00:00:32,483 All that summer the Pony Express moved West, 7 00:00:32,620 --> 00:00:35,646 opening new and dangerous trails along the route 8 00:00:35,790 --> 00:00:38,054 that was to unite East and West. 9 00:00:38,192 --> 00:00:40,183 The most dangerous of these trails 10 00:00:40,328 --> 00:00:42,296 passed through the Paiute territory 11 00:00:42,430 --> 00:00:44,296 of Chief Winnemucca. 12 00:00:44,432 --> 00:00:47,458 My concern for the lives of the young riders, 13 00:00:47,602 --> 00:00:50,230 among them my son, Little Joe, 14 00:00:50,371 --> 00:00:53,636 led me to seek a meeting with Winnemucca. 15 00:00:53,775 --> 00:00:57,678 Winnemucca's answer was swift and final. 16 00:00:57,812 --> 00:01:00,577 You tell your Pony men 17 00:01:00,715 --> 00:01:03,082 if they come on my land 18 00:01:03,217 --> 00:01:05,481 I will kill them. 19 00:01:05,620 --> 00:01:08,885 With the Pony riders had come men with big dreams, 20 00:01:09,023 --> 00:01:10,923 like Charles Ludlow. 21 00:01:11,059 --> 00:01:13,824 His partner Curtis Wade also had big hopes, 22 00:01:13,962 --> 00:01:15,987 but he lived in Ludlow's shadow. 23 00:01:16,130 --> 00:01:17,325 Until... 24 00:01:17,465 --> 00:01:18,990 the arrival of Tully. 25 00:01:19,133 --> 00:01:20,999 Mr. Charles Ludlow, my partner. 26 00:01:21,135 --> 00:01:23,069 This is Mr. Tully of the Washington Globe. 27 00:01:23,204 --> 00:01:26,538 Well. It's a real honor, Mr. Ludlow. 28 00:01:26,674 --> 00:01:29,666 But Wade wasn't content to live in his partner's shadow. 29 00:01:29,811 --> 00:01:33,179 I was going through some of Ludlow's files. 30 00:01:33,314 --> 00:01:36,147 I ran into some very interesting reading. 31 00:01:37,752 --> 00:01:40,722 Ludlow's downfall was a bitter blow... 32 00:01:40,855 --> 00:01:43,654 to the Express 's most ardent young rider, 33 00:01:43,791 --> 00:01:45,281 his son, Jabez. 34 00:01:45,426 --> 00:01:48,657 I've always wanted you to be proud of your father. 35 00:01:48,796 --> 00:01:51,060 Proud? 36 00:01:51,199 --> 00:01:53,133 Of What? 37 00:01:53,267 --> 00:01:55,133 Of his failures? 38 00:01:55,269 --> 00:01:58,034 Charles Ludlow made one last desperate effort 39 00:01:58,172 --> 00:01:59,503 to save his dream. 40 00:01:59,641 --> 00:02:02,702 He tried to persuade Winnemucca to sign a peace treaty. 41 00:02:02,844 --> 00:02:06,508 Again, Winnemucca's answer was swift 42 00:02:06,648 --> 00:02:08,138 and final. 43 00:02:12,120 --> 00:02:15,556 Charles Ludlow left us all one thing-- 44 00:02:15,690 --> 00:02:17,556 His dream. 45 00:02:17,692 --> 00:02:20,093 And that dream was his legacy-- 46 00:02:20,228 --> 00:02:21,992 The Pony Express-- 47 00:02:22,130 --> 00:02:24,656 Which is now our responsibility. 48 00:02:24,799 --> 00:02:28,736 We will not turn away from it. 49 00:02:28,870 --> 00:02:32,807 We will not flinch from this task. 50 00:02:32,940 --> 00:02:34,738 God willing... 51 00:02:34,876 --> 00:02:39,040 the Pony Express will flourish and prosper, 52 00:02:39,180 --> 00:02:41,911 memorial enough for any man. 53 00:02:42,050 --> 00:02:44,041 ♪♪ 54 00:03:06,340 --> 00:03:09,173 Those were good words, Mr. Cartwright. 55 00:03:10,445 --> 00:03:11,879 Thank you, Mr. Wade. 56 00:03:12,013 --> 00:03:14,607 And you were right-- the best thing we can do 57 00:03:14,749 --> 00:03:18,083 for Charles Ludlow is to keep the Express going. 58 00:03:19,353 --> 00:03:22,152 Going through Paiute territory? 59 00:03:24,759 --> 00:03:27,160 Well, that was our decision, wasn't it? 60 00:03:29,497 --> 00:03:32,592 I think we ought to reconsider that decision. 61 00:03:32,734 --> 00:03:35,431 Charles Ludlow tried to make a treaty and got killed. 62 00:03:35,570 --> 00:03:38,232 His death was unnecessary. He should have known better 63 00:03:38,372 --> 00:03:40,340 than to try to deal with Winnemucca alone. 64 00:03:40,475 --> 00:03:42,603 He tried to prevent the death of others. 65 00:03:42,744 --> 00:03:45,008 Or isn't that important to you? 66 00:03:45,146 --> 00:03:47,478 The thing that's important to me, Cartwright, 67 00:03:47,615 --> 00:03:49,845 is to keep the Pony Express going. 68 00:03:49,984 --> 00:03:52,248 Now, if some people get killed in the process, 69 00:03:52,386 --> 00:03:53,615 that's regrettable, 70 00:03:53,755 --> 00:03:55,280 but it's not gonna stop us. 71 00:03:55,423 --> 00:03:57,152 I'll make this thing work. 72 00:03:57,291 --> 00:03:59,487 That's the least I can do for Ludlow. 73 00:04:02,730 --> 00:04:04,289 For Ludlow? 74 00:04:04,432 --> 00:04:05,991 Or for Wade? 75 00:04:06,134 --> 00:04:08,034 ♪♪ 76 00:05:23,511 --> 00:05:25,479 ♪♪ 77 00:06:33,681 --> 00:06:35,672 ♪♪ 78 00:07:15,623 --> 00:07:18,285 Morning, Mr. Cartwright, Hoss. Morning. 79 00:07:18,426 --> 00:07:21,191 Hoke, Little Joe ought to be back anytime now, shouldn't he? 80 00:07:21,329 --> 00:07:24,026 Right. You aren't worried, are you? 81 00:07:24,165 --> 00:07:26,031 Well, that and a buckskin, friend, 82 00:07:26,167 --> 00:07:28,693 is what is known as a father's prerogative. 83 00:07:48,189 --> 00:07:52,057 It's a wonderful day for fathers at the Pony Express. 84 00:07:52,193 --> 00:07:54,355 My name is Samuel Bernstein. 85 00:07:54,495 --> 00:07:56,020 Aaron's father. How are you? Oh... 86 00:07:56,163 --> 00:07:57,528 Fine, of course. You look wonderful. 87 00:07:57,665 --> 00:07:59,030 My name is Car... 88 00:07:59,166 --> 00:08:00,497 He called you Cartwright. Yes. 89 00:08:00,634 --> 00:08:01,863 So you're Little Joe's father. That's right. 90 00:08:02,003 --> 00:08:04,199 I know you all from my son Aaron's letters. 91 00:08:04,338 --> 00:08:05,703 Ah. He is Herb, 92 00:08:05,840 --> 00:08:07,535 and he is Hokey... 93 00:08:07,675 --> 00:08:09,473 and you... 94 00:08:10,644 --> 00:08:11,805 You're not a rider. 95 00:08:11,946 --> 00:08:13,914 No, I-I wish I could be, Mr. Bernstein. 96 00:08:14,048 --> 00:08:15,743 I'm Little Joe's big brother, Hoss. 97 00:08:15,883 --> 00:08:17,214 Isn't it wonderful? 98 00:08:17,351 --> 00:08:20,150 All over Philadelphia, they don't talk about anything else. 99 00:08:20,287 --> 00:08:23,416 Those boys, riding all the way from Saint Joseph, Missouri, 100 00:08:23,557 --> 00:08:25,491 to the Pacific Ocean. 101 00:08:25,626 --> 00:08:27,185 It's a miracle. 102 00:08:27,328 --> 00:08:28,921 Yeah, that's what it is, Mr. Bernstein, 103 00:08:29,063 --> 00:08:30,360 it's a miracle, all right. 104 00:08:33,701 --> 00:08:35,533 Luck, Hoke. 105 00:08:50,051 --> 00:08:52,986 Hyah! Hyah! Hyah! Hyah! 106 00:08:54,422 --> 00:08:56,083 What'd you think of that, Mr. Bernstein? 107 00:08:56,223 --> 00:08:58,191 Ain't that something? Oh, yes. 108 00:08:58,325 --> 00:09:00,726 Any trouble? Yeah, big trouble. 109 00:09:00,861 --> 00:09:03,023 Raid at Indian Wells. Don't ride till I talk to Wade. 110 00:09:03,164 --> 00:09:04,791 Hold my horse for a minute, will you, Jeb? 111 00:09:04,932 --> 00:09:06,730 Oh, Joe, how are you? Fine, Pa. Hoss. 112 00:09:06,867 --> 00:09:07,993 Just a little bit tired. 113 00:09:08,135 --> 00:09:09,500 Uh, Joe, this is Mr. Bernstein. 114 00:09:09,637 --> 00:09:11,833 Aaron's father; came all the way from Philadelphia to see him. 115 00:09:11,972 --> 00:09:13,235 It's a pleasure to meet you, sir. 116 00:09:13,374 --> 00:09:17,436 I got to get inside and talk to Wade. Excuse me. Yeah. 117 00:09:17,578 --> 00:09:19,637 Is something the matter? 118 00:09:19,780 --> 00:09:21,908 Oh, no, no, of course not. 119 00:09:22,049 --> 00:09:25,041 Joe's always in a hurry that way. 120 00:09:25,186 --> 00:09:27,052 My boy... 121 00:09:27,188 --> 00:09:29,987 he should be coming in now. 122 00:09:31,459 --> 00:09:35,123 Ed and Rudy are dead, and the horses are gone. 123 00:09:39,033 --> 00:09:41,968 We can't afford losses like that. 124 00:09:42,103 --> 00:09:45,129 You mean we can't afford to lose men like Ed and Rudy. 125 00:09:45,272 --> 00:09:47,673 I told you boys there was a story here. 126 00:09:47,808 --> 00:09:49,242 Do you think that this will stop 127 00:09:49,376 --> 00:09:50,901 the Pony Express, Mr. Wade? 128 00:09:51,045 --> 00:09:53,036 No, it will not. 129 00:09:54,381 --> 00:09:57,180 Get moving, Herb-- you were due out ten minutes ago. 130 00:09:57,318 --> 00:09:59,218 But if Indian Wells is gone... 131 00:09:59,353 --> 00:10:01,822 Just pace yourself, and make it to the next station. 132 00:10:01,956 --> 00:10:03,924 You're the boss, Mr. Wade. 133 00:10:11,999 --> 00:10:13,660 Cartwright. 134 00:10:15,970 --> 00:10:18,302 I'm sorry about Ed and Rudy. 135 00:10:18,439 --> 00:10:21,170 That mail has got to go through! 136 00:10:23,344 --> 00:10:24,812 Yeah. 137 00:10:26,614 --> 00:10:28,810 I'd rather like to see the departure, Mr. Wade. 138 00:10:28,949 --> 00:10:31,179 In England they say that your Pony Express chaps 139 00:10:31,318 --> 00:10:33,286 are even better riders than the Russian Cossacks. 140 00:10:33,420 --> 00:10:35,445 You've heard correctly, gentlemen. 141 00:10:35,589 --> 00:10:37,853 Right this way, please. 142 00:10:48,969 --> 00:10:53,133 Oh, come, now, Wade, it can't be as bad as you look. 143 00:10:53,274 --> 00:10:54,799 Oh, no? 144 00:10:54,942 --> 00:10:57,673 Indian Wells is the third station I've lost. 145 00:10:57,811 --> 00:11:00,439 We're fighting Indians on a thousand-mile line. 146 00:11:00,581 --> 00:11:02,675 Sioux, Cheyenne, Crows... 147 00:11:02,816 --> 00:11:04,875 and now Paiutes. 148 00:11:05,019 --> 00:11:07,545 But all that makes excellent copy. 149 00:11:07,688 --> 00:11:10,521 "Curtis Wade-- trailblazer, pioneer, 150 00:11:10,658 --> 00:11:11,989 Indian fighter." 151 00:11:12,126 --> 00:11:15,790 You're becoming a very important man, my friend. 152 00:11:15,930 --> 00:11:18,831 And who knows, with a little luck, 153 00:11:18,966 --> 00:11:22,698 you might become an even greater man than Charles Ludlow. 154 00:11:31,045 --> 00:11:32,911 Got plenty of ammunition? 155 00:11:33,047 --> 00:11:34,344 Full box. 156 00:11:34,481 --> 00:11:37,109 Pace him real good-- you got a long haul. 157 00:11:37,251 --> 00:11:38,650 Thanks. 158 00:11:47,595 --> 00:11:48,892 That's my boy. 159 00:11:53,367 --> 00:11:54,459 That's him. 160 00:11:54,602 --> 00:11:57,264 Hey, Aaron! Hey, guess who's here, Aaron! 161 00:11:57,404 --> 00:11:58,565 Your... 162 00:12:07,681 --> 00:12:09,046 Aaron! 163 00:12:09,183 --> 00:12:11,584 Aaron! Aaron! 164 00:12:13,120 --> 00:12:16,351 It's me! It's Papa, Aaron. 165 00:12:16,490 --> 00:12:18,891 Aaron, my boy! Papa! 166 00:12:19,026 --> 00:12:22,121 Oh, you don't know how I was waiting to see you. 167 00:12:22,263 --> 00:12:24,459 Papa, Papa, what are you doing here? 168 00:12:24,598 --> 00:12:26,225 What am I doing here? 169 00:12:26,367 --> 00:12:29,803 What am I doing here? I came to see my son, my boy. 170 00:12:29,937 --> 00:12:30,995 Is that a sin? 171 00:12:31,138 --> 00:12:32,970 No, Papa, no. Oh, stand back, 172 00:12:33,107 --> 00:12:35,075 let me get a good look at... 173 00:12:35,209 --> 00:12:36,608 Your face. 174 00:12:38,012 --> 00:12:39,571 Aaron, what's wrong? 175 00:12:39,713 --> 00:12:41,511 Oh, Papa, it's just a nosebleed. That's all. 176 00:12:41,649 --> 00:12:43,447 Remember when I was a kid, I used to have nosebleeds? 177 00:12:43,584 --> 00:12:44,915 Nosebleeds? 178 00:12:45,052 --> 00:12:48,647 What is a tough Pony Express rider doing with nosebleeds? 179 00:12:48,789 --> 00:12:50,655 Eh, you should hear how they talk 180 00:12:50,791 --> 00:12:53,624 about Samuel Bernstein's son in Philadelphia. 181 00:12:53,761 --> 00:12:57,322 Mr. Cartwright, let's buy our sons a beer. 182 00:12:57,464 --> 00:12:58,795 You go right ahead, Mr. Bernstein. 183 00:12:58,932 --> 00:13:00,263 We'll join you in a few minutes. 184 00:13:00,401 --> 00:13:01,596 Oh, fine, Mr. Cartwright. 185 00:13:01,735 --> 00:13:03,931 Come, Aaron. Come. 186 00:13:04,071 --> 00:13:05,596 We'll have a beer. 187 00:13:05,739 --> 00:13:07,673 You rode all the time, didn't you? Aaron? 188 00:13:07,808 --> 00:13:09,776 Oh---... 189 00:13:13,847 --> 00:13:16,043 What's the matter with Aaron? 190 00:13:16,183 --> 00:13:17,981 I don't know. Riding too many hours 191 00:13:18,118 --> 00:13:19,677 and too many miles, I guess. 192 00:13:19,820 --> 00:13:22,812 He's not the only one. Herb's in pretty bad shape, too. 193 00:13:22,956 --> 00:13:25,823 That Indian Wells station being gone 194 00:13:25,959 --> 00:13:27,484 ain't gonna help matters much, is it? 195 00:13:27,628 --> 00:13:29,323 Yeah, Wade says he's gonna send some more men 196 00:13:29,463 --> 00:13:32,194 out there tomorrow. I don't know where he's gonna get 'em. 197 00:13:32,333 --> 00:13:33,528 Paiutes have raided it twice. 198 00:13:33,667 --> 00:13:35,328 They're sure gonna raid it again. 199 00:13:35,469 --> 00:13:38,666 Like asking a man to ride into Winnemucca's tent. 200 00:13:49,283 --> 00:13:51,411 One thing doesn't change-- 201 00:13:51,552 --> 00:13:54,021 Philadelphia, Virginia City-- 202 00:13:54,154 --> 00:13:56,350 Beer is beer. 203 00:13:56,490 --> 00:13:58,481 Oh. 204 00:13:59,827 --> 00:14:01,921 Hey, young man. 205 00:14:02,062 --> 00:14:04,360 Are you sure you're old enough to be in a saloon? 206 00:14:04,498 --> 00:14:06,432 Well, I guess if I'm old enough 207 00:14:06,567 --> 00:14:08,092 to ride the Pony Express, I'm old enough 208 00:14:08,235 --> 00:14:09,566 to have a beer in a saloon. 209 00:14:09,703 --> 00:14:10,966 Come on, now tell the truth. 210 00:14:11,105 --> 00:14:13,631 The only time you ever used a razor was to cut out pictures 211 00:14:13,774 --> 00:14:15,606 from The Police Gazette, ain't that right? 212 00:14:17,077 --> 00:14:21,241 Aaron, how long since you known this little boy? 213 00:14:21,382 --> 00:14:23,180 Well, he's a pretty new man, Papa. 214 00:14:23,317 --> 00:14:25,183 He replaced Emmett Carver. 215 00:14:25,319 --> 00:14:29,119 Emmett. Isn't he the one who always made the jokes? 216 00:14:29,256 --> 00:14:30,451 Uh-huh. 217 00:14:30,591 --> 00:14:33,356 Well, what happened? Did he quit? 218 00:14:34,828 --> 00:14:36,421 Well, Papa... 219 00:14:36,563 --> 00:14:37,826 yes, he quit. 220 00:14:37,965 --> 00:14:39,694 Quit? 221 00:14:39,833 --> 00:14:42,097 I thought you told me he was killed by the Paiutes. 222 00:14:44,204 --> 00:14:46,070 Aaron, 223 00:14:46,206 --> 00:14:48,072 this cough, what's wrong? 224 00:14:48,208 --> 00:14:50,677 It's the dust, Papa. That's what... that's what does it. 225 00:14:50,811 --> 00:14:52,370 It'll go away. 226 00:14:52,513 --> 00:14:54,413 It'll be all right, right, Little Joe? 227 00:14:54,548 --> 00:14:56,243 Yeah. 228 00:14:56,383 --> 00:14:58,317 Yeah, I think it's probably just the dust, Mr. Bornstein. 229 00:14:58,452 --> 00:14:59,920 I wouldn't worry about it. 230 00:15:00,053 --> 00:15:04,012 Uh, three more beers for our friends! 231 00:15:06,894 --> 00:15:09,420 Company's here. 232 00:15:09,563 --> 00:15:12,589 Well, looks like you're having a little celebration. 233 00:15:13,734 --> 00:15:14,997 What's the occasion? 234 00:15:15,135 --> 00:15:17,331 We're just having a friendly little beer. 235 00:15:17,471 --> 00:15:18,961 Would you join us? 236 00:15:19,106 --> 00:15:21,632 These riders carry the mail. 237 00:15:21,775 --> 00:15:24,676 It's a dangerous job. They have to be sober to do it. 238 00:15:31,251 --> 00:15:34,118 Well, listen, what about that beer, huh? 239 00:15:36,223 --> 00:15:37,486 How 'bout a toast? 240 00:15:37,624 --> 00:15:39,490 I 'Chaim! It means "to health." 241 00:15:39,626 --> 00:15:41,185 Yeah, to health. 242 00:15:41,328 --> 00:15:43,319 Wade. 243 00:15:45,098 --> 00:15:46,623 What do you want? 244 00:15:46,767 --> 00:15:48,292 I want a job. 245 00:15:48,435 --> 00:15:49,834 A job? 246 00:15:49,970 --> 00:15:51,995 You're gonna need a man out at that Indian Wells station, 247 00:15:52,139 --> 00:15:53,470 and I'm putting in for it. 248 00:15:53,607 --> 00:15:55,405 Now, Indian Wells is the roughest station we have 249 00:15:55,542 --> 00:15:56,873 on the whole Western route. 250 00:15:57,010 --> 00:16:00,207 I know. But I got a little brother and a lot of friends 251 00:16:00,347 --> 00:16:01,940 who are riding through that Winnemucca country. 252 00:16:02,082 --> 00:16:03,811 Least I can do is be out there and see to it 253 00:16:03,951 --> 00:16:05,976 that they got fresh horses when they get there. 254 00:16:06,119 --> 00:16:07,985 All right. 255 00:16:08,121 --> 00:16:09,850 You got yourself a job. 256 00:16:09,990 --> 00:16:12,459 Oh, by the way, 257 00:16:12,593 --> 00:16:14,186 I ordered that station fortified. 258 00:16:14,328 --> 00:16:16,194 We'll have a little surprise for Winnemucca 259 00:16:16,330 --> 00:16:17,798 if he tries to hit it again. 260 00:16:17,931 --> 00:16:19,399 Be out there in the morning. 261 00:16:19,533 --> 00:16:20,830 I'll be there. 262 00:16:32,212 --> 00:16:34,203 Jabez? 263 00:16:38,051 --> 00:16:40,713 Jabez, let me in. 264 00:17:18,859 --> 00:17:20,850 What's happened to you? 265 00:17:23,697 --> 00:17:25,688 You want a drink? 266 00:17:28,435 --> 00:17:30,301 No, thanks. 267 00:17:31,338 --> 00:17:33,864 Well, I do. 268 00:17:39,846 --> 00:17:42,372 Little Joe, 269 00:17:42,516 --> 00:17:46,453 did you ever know a fella that... 270 00:17:46,587 --> 00:17:48,783 killed his own father? 271 00:17:48,922 --> 00:17:50,913 Oh. 272 00:17:52,693 --> 00:17:55,060 Oh, so that's what this is all about, huh? 273 00:17:55,195 --> 00:17:57,596 What, this is the way you make penance? 274 00:17:59,066 --> 00:18:00,898 Penance for something you didn't even do. 275 00:18:04,304 --> 00:18:06,432 Didn't do, huh? 276 00:18:07,674 --> 00:18:11,076 Well, maybe I didn't put the arrows in his back, 277 00:18:11,211 --> 00:18:13,145 but I did it. 278 00:18:13,280 --> 00:18:15,476 Oh, I did it. 279 00:18:15,616 --> 00:18:17,482 So now you sit around in this stinking room 280 00:18:17,618 --> 00:18:18,813 and you booze yourself senseless 281 00:18:18,952 --> 00:18:20,943 and that's how you show how sorry you are? 282 00:18:23,256 --> 00:18:25,281 Well, whatever happened to the Jabez Ludlow 283 00:18:25,425 --> 00:18:27,553 who-who talked about riding the wind? 284 00:18:27,694 --> 00:18:31,028 The guy I used to know, who didn't know what it was to quit? 285 00:18:31,164 --> 00:18:34,293 I'm no good to anyone. 286 00:18:34,434 --> 00:18:36,266 I'm finished. 287 00:18:36,403 --> 00:18:38,667 I can't ride a horse anymore. 288 00:18:38,805 --> 00:18:40,830 I can't ride for the Pony Express, I can't ride 289 00:18:40,974 --> 00:18:42,339 for anyone. 290 00:18:42,476 --> 00:18:44,137 Look at my leg! 291 00:18:44,277 --> 00:18:45,972 The trouble's not with your leg-- it's with your guts! 292 00:18:46,113 --> 00:18:49,083 Come on! Stand up when I'm talking to you! 293 00:18:50,417 --> 00:18:51,543 You sit there and whine 294 00:18:51,685 --> 00:18:53,210 about how much you love your father. 295 00:18:53,353 --> 00:18:55,117 Is this how you prove it? 296 00:18:56,490 --> 00:18:57,958 The Pony Express, 297 00:18:58,091 --> 00:19:00,025 your father's dream, 298 00:19:00,160 --> 00:19:02,993 the dream he gave his life for, 299 00:19:03,130 --> 00:19:04,996 that's still going on. 300 00:19:05,132 --> 00:19:08,067 And, Jabez, it's gonna go on without you. 301 00:19:08,201 --> 00:19:09,794 Well, look at me! 302 00:19:09,936 --> 00:19:12,200 What do you expect me to be able to do? 303 00:19:12,339 --> 00:19:14,330 Well, you can still think! You can still use a gun. 304 00:19:14,474 --> 00:19:16,340 You can still ride well enough to go out to Indian Wells 305 00:19:16,476 --> 00:19:18,137 and help my brother Hoss repair it. 306 00:19:18,278 --> 00:19:20,679 There's a lot of things you can do, Jabez. 307 00:19:20,814 --> 00:19:23,249 If you just had the guts. 308 00:19:33,326 --> 00:19:36,193 You know, you were wrong-- you didn't kill your father. 309 00:19:36,329 --> 00:19:38,991 But you're sure killing his memory. 310 00:19:43,470 --> 00:19:44,767 Joe. 311 00:19:50,243 --> 00:19:51,972 When do you want me to be at... 312 00:19:52,112 --> 00:19:53,511 Indian Wells? 313 00:19:59,953 --> 00:20:03,116 Soon as we get you a cup of coffee. 314 00:20:59,045 --> 00:21:01,377 Billy, Hank, flank 'em. 315 00:21:01,515 --> 00:21:03,210 Wilson, you and the rest of the fellas follow me. 316 00:21:03,350 --> 00:21:04,875 We'll hit 'em head on. Come on. 317 00:21:29,109 --> 00:21:31,510 No. Looks like they're all cleared out of here. 318 00:21:31,645 --> 00:21:35,445 Boy, this place looks like it's been hit by a twister. 319 00:21:42,289 --> 00:21:44,280 It's Herb. 320 00:22:01,274 --> 00:22:03,265 ♪♪ 321 00:22:27,701 --> 00:22:29,692 Mr. Cartwright. 322 00:22:37,744 --> 00:22:39,735 Mr. Cartwright. 323 00:22:45,118 --> 00:22:47,849 Mr. Cartwright. 324 00:22:47,988 --> 00:22:50,719 All time you not eat. 325 00:22:50,857 --> 00:22:54,259 All time you just look sad. 326 00:22:59,266 --> 00:23:02,133 Listen to this house, Hop Sing. 327 00:23:04,070 --> 00:23:07,506 Listen to the silence of it. 328 00:23:18,084 --> 00:23:22,043 You remember when we built this house, Hop Sing? 329 00:23:22,188 --> 00:23:25,249 This room was filled with so much happiness. 330 00:23:25,392 --> 00:23:28,089 Mrs. Cartwright, Little Joe's mother. 331 00:23:28,228 --> 00:23:30,754 Adam, Hoss. 332 00:23:30,897 --> 00:23:32,956 Little Joe. 333 00:23:33,099 --> 00:23:36,501 They filled this house. 334 00:23:36,636 --> 00:23:39,037 That's what it was built for. 335 00:23:39,172 --> 00:23:41,436 Happiness. 336 00:23:41,574 --> 00:23:44,441 Love. 337 00:23:44,577 --> 00:23:46,568 Family. 338 00:23:52,218 --> 00:23:56,416 Hop Sing not like silence either. 339 00:24:05,398 --> 00:24:08,197 Where's it all gone? 340 00:24:08,335 --> 00:24:10,394 Mr. Cartwright, 341 00:24:10,537 --> 00:24:12,403 I fix you some hot food. 342 00:24:12,539 --> 00:24:14,530 You eat. 343 00:24:18,478 --> 00:24:20,469 Somebody at door. 344 00:24:27,187 --> 00:24:28,712 Um, I'm Curtis Wade. 345 00:24:28,855 --> 00:24:30,118 I'd like to see Mr. Cartwright. 346 00:24:30,256 --> 00:24:31,553 Come in, please. 347 00:24:31,691 --> 00:24:34,126 Mr. Cartwright inside. 348 00:24:39,032 --> 00:24:41,023 Mr. Cartwright. 349 00:24:41,167 --> 00:24:42,965 Ben. 350 00:24:43,103 --> 00:24:46,971 In spite of some of the difference of opinion we've had, 351 00:24:47,107 --> 00:24:48,973 you've always been the best friend and supporter 352 00:24:49,109 --> 00:24:51,009 the Pony Express ever had. 353 00:24:52,445 --> 00:24:55,039 I've tried to help. 354 00:24:55,181 --> 00:24:58,981 Well, I've-I've come to ask your help again. 355 00:24:59,119 --> 00:25:01,486 The Pony Express is in danger of collapse, 356 00:25:01,621 --> 00:25:04,090 and I'm just about at the end of my rope. 357 00:25:04,224 --> 00:25:06,249 I'm almost through, finished. 358 00:25:08,762 --> 00:25:10,252 My riders are exhausted and... 359 00:25:10,397 --> 00:25:11,956 I haven't got enough money to pay them, 360 00:25:12,098 --> 00:25:13,725 let alone hire new riders. 361 00:25:13,867 --> 00:25:16,336 I need ten horses at Indian Wells tomorrow morning, 362 00:25:16,469 --> 00:25:18,028 I haven't got five worth their salt. 363 00:25:18,171 --> 00:25:19,570 I know it, 364 00:25:19,706 --> 00:25:21,572 and the riders know it. 365 00:25:21,708 --> 00:25:24,143 The only thing that's holding the Express together 366 00:25:24,277 --> 00:25:26,302 is the guts of those young kids. 367 00:25:29,282 --> 00:25:30,545 Sit down. 368 00:25:33,787 --> 00:25:37,280 I think I can give you ten, maybe a dozen horses right away. 369 00:25:37,424 --> 00:25:39,188 And a whole lot more by next week, 370 00:25:39,325 --> 00:25:40,690 as soon as they're rounded up. 371 00:25:40,827 --> 00:25:42,886 Well, it isn't the horses alone that, uh... 372 00:25:43,029 --> 00:25:46,124 That mail subsidy still hasn't come through. 373 00:25:47,600 --> 00:25:50,865 I need money, Cartwright. Money. 374 00:25:51,004 --> 00:25:52,494 How much money? 375 00:25:54,707 --> 00:25:56,732 $5,000, $6,000. 376 00:26:02,182 --> 00:26:04,378 I've already put most of my ready cash 377 00:26:04,517 --> 00:26:07,316 into the Pony Express. I... 378 00:26:07,454 --> 00:26:08,819 I've got a ranch to run, a 379 00:26:08,955 --> 00:26:10,923 business that's taken me years to build. 380 00:26:11,057 --> 00:26:13,492 If I give you what's left of my cash reserve, 381 00:26:13,626 --> 00:26:15,253 I'd be putting this whole place in jeopardy. 382 00:26:15,395 --> 00:26:17,659 Well I'm not used to begging, Cartwright. 383 00:26:17,797 --> 00:26:20,732 I came here hoping to keep the Pony Express together. 384 00:26:20,867 --> 00:26:22,357 It may have been easy for Charles Ludlow 385 00:26:22,502 --> 00:26:24,493 to lick your boots, but not for me. 386 00:26:25,872 --> 00:26:27,203 All right, you got what you wanted. 387 00:26:27,340 --> 00:26:28,603 I'm finished. 388 00:26:31,911 --> 00:26:33,276 Wait. 389 00:26:34,981 --> 00:26:38,440 I told you how hard it was for me to give you that money. 390 00:26:38,585 --> 00:26:41,577 I didn't say I wouldn't give it to you. 391 00:26:44,557 --> 00:26:47,254 I've got two sons working for the Pony Express. 392 00:26:55,935 --> 00:26:58,199 There's $5,000 in here. 393 00:26:58,338 --> 00:27:00,329 You can have that 394 00:27:00,473 --> 00:27:02,464 and the horses from the remuda. 395 00:27:05,578 --> 00:27:08,548 Ben, I know I'm not another Charles Ludlow, I... 396 00:27:08,681 --> 00:27:10,308 I can't spin words out of the air 397 00:27:10,450 --> 00:27:12,384 the way he could, but I... Ludlow's dead. 398 00:27:15,588 --> 00:27:18,853 All that remains of him is what you've kept alive-- 399 00:27:18,992 --> 00:27:22,360 The Pony Express. 400 00:27:22,495 --> 00:27:25,556 Just so long as you keep faith with that, 401 00:27:25,698 --> 00:27:28,998 and with those young fellas who lost their lives, 402 00:27:29,135 --> 00:27:31,126 I'll keep faith with you. 403 00:27:47,921 --> 00:27:49,082 Mr. Cartwright. 404 00:27:49,222 --> 00:27:51,589 What brings you to town? 405 00:27:51,724 --> 00:27:53,453 Oh, brought some fresh horses for the boys. 406 00:27:53,593 --> 00:27:54,788 Good. 407 00:27:54,928 --> 00:27:56,987 And I'm waiting for my Aaron to ride in. Ah. 408 00:28:00,667 --> 00:28:02,192 That would be him. 409 00:28:18,384 --> 00:28:21,684 Papa. 410 00:28:21,821 --> 00:28:23,016 Papa. 411 00:28:26,392 --> 00:28:29,521 Aaron. Aaron. 412 00:28:29,662 --> 00:28:31,653 Aaron. 413 00:28:41,007 --> 00:28:42,998 Aaron, my son. 414 00:28:47,213 --> 00:28:52,549 He lived and died for our country. 415 00:28:52,685 --> 00:28:55,154 Didn't he, Mr. Cartwright? 416 00:29:00,059 --> 00:29:02,528 Why should I cry? 417 00:29:02,662 --> 00:29:05,495 I should be proud. 418 00:29:05,632 --> 00:29:06,997 That my Aaron 419 00:29:07,133 --> 00:29:10,535 was such a wonderful, 420 00:29:10,670 --> 00:29:12,604 wonderful boy. 421 00:29:33,660 --> 00:29:35,651 ♪♪ 422 00:30:01,321 --> 00:30:03,289 Mr. Wade, have the Paiutes given your Pony Express 423 00:30:03,423 --> 00:30:05,755 any trouble before? MAN 2: What was the name of the rider, 424 00:30:05,892 --> 00:30:08,156 Mr. Wade? MAN 3:How fast is it gonna take for you... 425 00:30:08,294 --> 00:30:10,023 I don't understand... Gentlemen, please. 426 00:30:10,163 --> 00:30:13,224 Please, Monsieur, can I not get one uninterrupted minute? 427 00:30:13,366 --> 00:30:15,664 We need a good pose. 428 00:30:15,802 --> 00:30:16,997 S'il vous plait. 429 00:30:17,136 --> 00:30:18,900 What do you want my picture for, anyway? 430 00:30:19,038 --> 00:30:22,030 You're becoming famous all along the Eastern seaboard, Mr. Wade. 431 00:30:22,175 --> 00:30:24,837 There's a lot of talk about you as a possible candidate 432 00:30:24,977 --> 00:30:27,446 when the national convention convenes next month. 433 00:30:33,152 --> 00:30:35,211 Oh, that's nonsense. 434 00:30:35,355 --> 00:30:38,325 The Washington newspapers don't think so, Curtis. 435 00:30:38,458 --> 00:30:40,358 Neither does the New York press-- 436 00:30:40,493 --> 00:30:43,554 My publisher's betting on you to stampede the convention. 437 00:30:43,696 --> 00:30:46,188 You're the hero of the moment. 438 00:30:46,332 --> 00:30:48,494 The man on horseback. 439 00:30:53,973 --> 00:30:55,407 Look, gentlemen, 440 00:30:55,541 --> 00:30:57,737 I have a big enough job to do right here. 441 00:30:57,877 --> 00:31:00,539 That's the kind of talk that makes headlines, Mr. Wade. 442 00:31:00,680 --> 00:31:01,909 And presidential candidates, 443 00:31:02,048 --> 00:31:03,106 eh, gentlemen? 444 00:31:03,249 --> 00:31:05,547 That all for now, boys. You, too, Mr. Fontaine. 445 00:31:05,685 --> 00:31:08,052 Mr. Wade and I have some private matters to discuss. 446 00:31:08,187 --> 00:31:10,519 But, Monsieur, when will I ever finish? 447 00:31:10,656 --> 00:31:12,624 Patience, my friend. I'll see to it that you get 448 00:31:12,759 --> 00:31:15,990 plenty of opportunity. 449 00:31:16,129 --> 00:31:17,392 It should be done, 450 00:31:17,530 --> 00:31:19,931 the idea-- the man on horseback. 451 00:31:20,066 --> 00:31:22,057 You'll get the opportunity. It should be done. 452 00:31:26,139 --> 00:31:29,200 Well, Curtis, we finally got something going. 453 00:31:29,342 --> 00:31:31,310 You've kept the Pony Express alive 454 00:31:31,444 --> 00:31:33,412 and you're on the verge of success. 455 00:31:33,546 --> 00:31:35,810 But it can all be wiped out in ten seconds. 456 00:31:35,948 --> 00:31:38,713 We've got a Washington lobby fighting for that mail subsidy. 457 00:31:38,851 --> 00:31:41,183 The mail subsidy that will keep the Pony Express going 458 00:31:41,320 --> 00:31:43,379 and your image high on that white horse. 459 00:31:43,523 --> 00:31:44,615 But lobbies cost money. 460 00:31:44,757 --> 00:31:45,883 Lots of money. 461 00:31:46,025 --> 00:31:47,720 I've given you every cent I have. 462 00:31:47,860 --> 00:31:49,692 Well, then you'll have to get more. 463 00:31:49,829 --> 00:31:52,389 That, or just watch everything collapse. 464 00:31:52,532 --> 00:31:54,626 Get more where? 465 00:31:54,767 --> 00:31:57,099 Winnemucca's stopping my riders, 466 00:31:57,236 --> 00:32:00,069 delaying schedules, he's killing men. 467 00:32:00,206 --> 00:32:02,174 My riders are just about beat. 468 00:32:02,308 --> 00:32:04,333 Their horses are dying on their feet. 469 00:32:04,477 --> 00:32:06,445 Since they hit Indian Wells, there've been two more stations 470 00:32:06,579 --> 00:32:08,013 deserted by their crews. 471 00:32:08,147 --> 00:32:10,741 Leaving the supplies and the horses for the Indians. 472 00:32:10,883 --> 00:32:13,250 What do you expect of me? 473 00:32:13,386 --> 00:32:16,151 You've got that money Ben Cartwright gave you. 474 00:32:16,289 --> 00:32:18,781 That's the back pay for my riders. 475 00:32:18,925 --> 00:32:20,689 They haven't seen a dollar in months. 476 00:32:21,761 --> 00:32:23,786 Charles Ludlow weakened, 477 00:32:23,930 --> 00:32:26,365 and his indecision cost him everything. 478 00:32:26,499 --> 00:32:28,797 It cost him his dream. 479 00:32:28,935 --> 00:32:30,232 His reputation. 480 00:32:30,369 --> 00:32:31,495 His life. 481 00:32:31,637 --> 00:32:35,437 Now there's the Pony Express, the subsidy, 482 00:32:35,575 --> 00:32:38,636 and a national nomination at stake. 483 00:32:38,778 --> 00:32:40,769 How much does that mean to you, Wade? 484 00:33:02,335 --> 00:33:04,326 ♪♪ 485 00:33:16,449 --> 00:33:18,747 Now you're getting smart. 486 00:33:22,989 --> 00:33:26,084 This is how you stay on that big, white horse. 487 00:33:49,582 --> 00:33:50,811 How's it going, Wilson? 488 00:33:50,950 --> 00:33:52,440 Fine, Jabez. 489 00:33:52,585 --> 00:33:53,984 Well, she's all loaded and ready. 490 00:33:54,120 --> 00:33:55,679 Good. 491 00:33:55,821 --> 00:33:57,550 Say, where's Hoss Cartwright? 492 00:33:57,690 --> 00:33:59,681 Oh, went in to Virginia City to get some, 493 00:33:59,825 --> 00:34:02,351 uh, supplies and ammunition. He'll be back tonight. 494 00:34:02,495 --> 00:34:03,792 Mr. Wade had quite an idea 495 00:34:03,930 --> 00:34:05,728 about bringing these cannons out here, didn't he? 496 00:34:05,865 --> 00:34:07,993 He sure did. Those Paiutes should think twice 497 00:34:08,134 --> 00:34:09,397 before they hit us again. 498 00:34:09,535 --> 00:34:11,526 Paiute! 499 00:34:22,348 --> 00:34:24,646 What's that they're dragging? 500 00:34:26,686 --> 00:34:28,051 It's a body. 501 00:34:32,425 --> 00:34:34,757 Are they in range of that cannon? 502 00:34:34,894 --> 00:34:36,259 I think so. 503 00:34:36,395 --> 00:34:37,590 Fire at 'em. 504 00:34:37,730 --> 00:34:38,891 Yes, sir. 505 00:34:39,031 --> 00:34:40,863 Get that cannon down there. 506 00:34:41,000 --> 00:34:42,866 Let's go. 507 00:34:43,002 --> 00:34:44,697 Come on, fellas. 508 00:34:44,837 --> 00:34:46,464 Hold up, whoa. 509 00:34:46,606 --> 00:34:48,096 There it is. 510 00:34:48,240 --> 00:34:51,335 Set that range about 500 yards. 511 00:34:54,947 --> 00:34:56,073 All right, 512 00:34:56,215 --> 00:34:58,206 fire. 513 00:35:06,993 --> 00:35:08,085 Good shot, Wilson. 514 00:35:08,227 --> 00:35:09,353 Load it up again. 515 00:35:09,495 --> 00:35:11,793 Danny, Joe, go after him, we'll cover you. 516 00:35:33,653 --> 00:35:35,644 Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa, whoa. 517 00:35:41,293 --> 00:35:42,692 It's hard to tell who he is, 518 00:35:42,828 --> 00:35:44,819 dragged through the sand the way he was. 519 00:35:50,636 --> 00:35:51,831 It's Pat. 520 00:35:51,971 --> 00:35:53,962 Hey, this Indian's still alive. 521 00:36:04,784 --> 00:36:07,583 Wait a minute, Jabez. We ain't just got a Paiute, here. 522 00:36:07,720 --> 00:36:10,519 This one's Bear Dance, Winnemucca's son. 523 00:36:15,795 --> 00:36:17,786 Jones. 524 00:36:20,433 --> 00:36:22,401 Go tell Mr. Wade what we got here. 525 00:36:22,535 --> 00:36:24,469 Yes, sir. 526 00:36:24,603 --> 00:36:26,128 Drag him off and tie him up. 527 00:36:26,272 --> 00:36:28,263 Get him, fellas. 528 00:36:31,343 --> 00:36:34,244 When'd that horse of yours make his last run? 529 00:36:34,380 --> 00:36:35,643 Yesterday. 530 00:36:37,216 --> 00:36:39,583 What are you makin' a face for? Yours came in last night. 531 00:36:42,321 --> 00:36:45,347 There he is. 532 00:36:45,491 --> 00:36:48,461 Right on the money. Good luck. 533 00:36:48,594 --> 00:36:49,857 Giddyup. 534 00:37:09,215 --> 00:37:12,845 Joe, watch yourself. There's Paiutes all along the trail. 535 00:37:24,697 --> 00:37:26,825 Whatever it is, I don't want to hear it. 536 00:37:26,966 --> 00:37:29,162 Oh, you'll want to hear this. 537 00:37:29,301 --> 00:37:32,931 A rider just brought it in, it's from Washington. 538 00:37:33,072 --> 00:37:35,837 They've pigeonholed the mail subsidy in committee. 539 00:37:35,975 --> 00:37:38,205 And our friends in Washington don't think there's a chance 540 00:37:38,344 --> 00:37:40,176 in a thousand of even getting the bill out 541 00:37:40,312 --> 00:37:41,939 on the floor in this session. 542 00:37:42,081 --> 00:37:43,674 Why? 543 00:37:43,816 --> 00:37:45,807 We fought Indians and storms. 544 00:37:45,951 --> 00:37:48,079 We brought the mail through. 545 00:37:49,955 --> 00:37:53,050 They know that if we don't get that subsidy, 546 00:37:53,192 --> 00:37:55,092 the Pony Express will die! 547 00:37:55,227 --> 00:37:57,093 There's talk of secession in the South. 548 00:37:57,229 --> 00:37:59,561 Congress is engrossed with bigger matters. 549 00:37:59,698 --> 00:38:02,292 What about all those stories in the magazines and newspapers? 550 00:38:02,434 --> 00:38:03,833 Oh, Wade. 551 00:38:03,969 --> 00:38:08,304 There is nothing more dead than yesterday's news. 552 00:38:08,440 --> 00:38:09,874 Well, I will say this. 553 00:38:10,009 --> 00:38:12,774 Looks like it took a civil war to beat you. 554 00:38:22,288 --> 00:38:24,154 Nobody's gonna stop me. 555 00:38:24,290 --> 00:38:26,281 I put too much into this. 556 00:38:30,429 --> 00:38:32,295 All right. 557 00:38:32,431 --> 00:38:35,059 Then you've got to do something spectacular. 558 00:38:35,201 --> 00:38:38,694 Something that will knock the whole nation down to your feet. 559 00:38:41,607 --> 00:38:43,598 Winnemucc. 560 00:38:45,144 --> 00:38:46,270 Yeah, good old Winnemucca. 561 00:38:46,412 --> 00:38:49,313 He's already made you a famous man. 562 00:38:49,448 --> 00:38:51,439 He might even make you immortal. 563 00:38:52,618 --> 00:38:54,279 Strange, isn't it? 564 00:38:54,420 --> 00:38:57,048 How fate plays with a man's life. 565 00:38:57,189 --> 00:38:59,749 Yeah, but how? 566 00:39:01,894 --> 00:39:05,592 Well, now, you're an old Indian fighter, aren't you? 567 00:39:10,736 --> 00:39:12,727 Whoa. 568 00:39:25,150 --> 00:39:26,481 Oh, hi, Pa. Hoss. 569 00:39:26,619 --> 00:39:29,088 That's eight kegs of powder and 400 rounds of ammunition, Billy. 570 00:39:29,221 --> 00:39:31,019 That ought to do it. Thank you. 571 00:39:35,794 --> 00:39:37,284 Missed you, boy. 572 00:39:37,429 --> 00:39:39,193 Yeah. Missed you, too. 573 00:39:39,331 --> 00:39:41,322 How's it going? Pretty good. 574 00:39:41,467 --> 00:39:43,561 We're turning that relay station into a fort. 575 00:39:43,702 --> 00:39:45,568 I don't think old Winnemucca's gonna fool with us 576 00:39:45,704 --> 00:39:46,865 when he finds out what we've done. 577 00:39:47,006 --> 00:39:48,337 Yeah, we got enough stuff here. Yeah. 578 00:39:48,474 --> 00:39:49,498 You see Joe? 579 00:39:49,642 --> 00:39:50,666 Yeah, earlier this morning, 580 00:39:50,809 --> 00:39:52,072 but he had a noon ride into Sacramento. 581 00:39:52,211 --> 00:39:53,269 Pa, quit worrying about Joe. 582 00:39:53,412 --> 00:39:54,504 He's big enough to take care of himself. 583 00:39:54,647 --> 00:39:56,046 Oh, I keep telling myself that he is. 584 00:39:56,181 --> 00:39:58,172 I guess one of these days, I'm gonna believe it. 585 00:39:58,317 --> 00:39:59,648 Mr. Cartwright? 586 00:39:59,785 --> 00:40:01,810 Hoss. You better get that thing loaded and get out of here. 587 00:40:01,954 --> 00:40:03,012 You're gonna miss all the excitement. 588 00:40:03,155 --> 00:40:04,452 Huh? What excitement? 589 00:40:04,590 --> 00:40:06,183 Mr. Wade just left, took all those newspaper men with him. 590 00:40:06,325 --> 00:40:07,724 There's gonna be a hanging. What? 591 00:40:07,860 --> 00:40:09,350 They got Winnemucca's son out at Indian Wells this morning. 592 00:40:09,495 --> 00:40:10,724 They're gonna string him up. 593 00:40:11,964 --> 00:40:13,955 Sure wish I could go with you. 594 00:40:14,099 --> 00:40:16,090 I got a doggone run in a half hour. 595 00:40:45,798 --> 00:40:48,631 ♪♪ 596 00:41:59,571 --> 00:42:02,336 Winnemucca's raids have hampered, 597 00:42:02,474 --> 00:42:04,499 but not stopped the Pony Express. 598 00:42:04,643 --> 00:42:07,340 His ruthless attacks on innocent riders 599 00:42:07,479 --> 00:42:10,210 have not diminished our resolve, but strengthened it. 600 00:42:10,349 --> 00:42:11,839 And today, gentlemen, 601 00:42:11,984 --> 00:42:13,782 those raids are gonna come to an end. 602 00:42:13,919 --> 00:42:17,617 The Paiute chief must claim his son's body by sundown, 603 00:42:17,756 --> 00:42:19,520 or lose face before his tribe, 604 00:42:19,658 --> 00:42:21,592 so these sneak attacks'll stop. 605 00:42:21,727 --> 00:42:23,786 We're forcing him out in the open. 606 00:42:23,929 --> 00:42:27,126 And as you can see, we're ready for him. 607 00:42:27,266 --> 00:42:29,166 If he can pull it off, 608 00:42:29,301 --> 00:42:31,929 he'd be the man of the hour, wouldn't he, Tully? 609 00:42:32,071 --> 00:42:34,199 You've got Mr. Wade's word for that. 610 00:42:34,339 --> 00:42:36,467 A patriot's promise. 611 00:42:36,608 --> 00:42:40,636 Curtis Wade is a giant on horseback. 612 00:42:40,779 --> 00:42:42,941 You can use that phrase if you like, gentlemen. 613 00:42:43,082 --> 00:42:44,914 Paiute! 614 00:42:45,050 --> 00:42:47,519 Get that cannon around. 615 00:42:51,723 --> 00:42:54,021 Get inside! 616 00:42:58,063 --> 00:43:00,157 Hold. Hold it. Hold it. 617 00:44:04,463 --> 00:44:06,591 Hold your fire. It's Little Joe. 618 00:44:28,887 --> 00:44:30,719 Run for it, Cartwright. We'll cover you. 619 00:44:30,856 --> 00:44:33,325 I gave Winnemucca my word I wouldn't try to get away. 620 00:44:33,458 --> 00:44:35,358 You don't have to keep your word. 621 00:44:35,494 --> 00:44:37,258 Winnemucca's willing to make a trade. 622 00:44:37,396 --> 00:44:39,296 My life for his son's. 623 00:44:39,431 --> 00:44:41,832 If you're willing to do that, he'll stop making his raids 624 00:44:41,967 --> 00:44:43,958 on the Pony Express, and he'll talk peace. 625 00:45:06,325 --> 00:45:08,191 I'm giving you a chance, Cartwright. 626 00:45:08,327 --> 00:45:09,726 Break and run. 627 00:45:09,861 --> 00:45:11,192 I'm hanging this Paiute. 628 00:45:11,330 --> 00:45:12,422 Wade, didn't you hear what I said? 629 00:45:12,564 --> 00:45:14,089 Winnemucca's willing to talk peace. 630 00:45:14,233 --> 00:45:15,632 Winnemucca's trying to trick us. 631 00:45:15,767 --> 00:45:16,859 Can't you see that? 632 00:45:17,002 --> 00:45:18,595 He doesn't want peace. 633 00:45:18,737 --> 00:45:20,398 He wants his son back alive. 634 00:45:23,408 --> 00:45:25,274 Get ready to fire. 635 00:45:25,410 --> 00:45:27,811 Get ready to fire. 636 00:45:29,214 --> 00:45:31,182 I told you I brought you out here to see a hanging 637 00:45:31,316 --> 00:45:33,148 and the end of Winnemucca. 638 00:45:33,285 --> 00:45:35,014 There it comes. 639 00:45:36,188 --> 00:45:39,954 Wade! 640 00:45:40,092 --> 00:45:41,116 Give me those reigns. 641 00:45:41,260 --> 00:45:42,284 No, you can't do it. 642 00:45:42,427 --> 00:45:43,485 I said, give 'em to me! 643 00:45:43,629 --> 00:45:45,188 No, you're not gonna do it! 644 00:45:48,867 --> 00:45:51,199 You don't have any more guts than your old man. 645 00:46:00,779 --> 00:46:03,578 Haw. Haw. Haw! 646 00:46:06,952 --> 00:46:08,579 Hyah! 647 00:46:08,720 --> 00:46:09,846 Haw! Haw! Haw! 648 00:46:12,924 --> 00:46:15,120 Get out of here! 649 00:46:19,131 --> 00:46:20,462 Oh. 650 00:46:31,943 --> 00:46:33,172 I've got to kill him! 651 00:46:33,312 --> 00:46:35,713 It's a trick. He doesn't want peace. 652 00:46:35,847 --> 00:46:38,214 You mean it's you that doesn't want peace... 653 00:46:38,350 --> 00:46:40,341 to get in the way of your ambitions. 654 00:46:42,454 --> 00:46:44,286 Haw. Haw. 655 00:46:44,423 --> 00:46:46,391 Haw. Haw. Haw. 656 00:46:46,525 --> 00:46:48,857 Haw. 657 00:47:13,051 --> 00:47:15,042 Go home, boy. 658 00:47:46,585 --> 00:47:48,849 ♪♪ 659 00:48:18,550 --> 00:48:20,882 ♪♪ 660 00:48:31,530 --> 00:48:33,726 I say, old man, he doesn't look much 661 00:48:33,865 --> 00:48:37,165 like a giant on horseback at the moment. 662 00:48:39,104 --> 00:48:41,095 Does he? 663 00:48:43,008 --> 00:48:44,874 Cheer up, Tully. 664 00:48:45,010 --> 00:48:47,638 There's always another story. 665 00:48:58,390 --> 00:49:01,724 Gentlemen, wait for me. 666 00:49:08,600 --> 00:49:11,035 It's up to you now. 667 00:49:11,169 --> 00:49:14,264 Gonna keep the Express going? 668 00:49:14,406 --> 00:49:16,397 You bet we will. 669 00:49:18,477 --> 00:49:20,878 Great ideas and... 670 00:49:21,012 --> 00:49:24,778 great enterprises don't die easily. 671 00:49:24,916 --> 00:49:27,476 Not when they're built on great dreams 672 00:49:27,619 --> 00:49:29,485 and great courage. 673 00:49:29,621 --> 00:49:33,558 The Pony Express was that kind of great dream. 674 00:49:33,692 --> 00:49:36,059 And the young riders who carried the mail 675 00:49:36,194 --> 00:49:40,392 and bound a continent together provided all the courage. 676 00:49:40,532 --> 00:49:42,728 I think as long as men are alive, 677 00:49:42,868 --> 00:49:45,735 they'll remember and tell tales of those young riders 678 00:49:45,871 --> 00:49:50,001 who blazed their way into the history of our nation. 679 00:50:36,855 --> 00:50:39,381 This has been a color production 680 00:50:39,524 --> 00:50:42,118 of the NBC Television Network. 48150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.