Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,394 --> 00:00:08,328
The following program
is brought to you
2
00:00:08,496 --> 00:00:12,626
in Living Color on NBC.
3
00:00:30,852 --> 00:00:31,876
Hi, Little Joe.
4
00:00:32,320 --> 00:00:34,254
Hi, Miss Shannon.
Hi, Hallie.
5
00:00:34,422 --> 00:00:35,548
Howdy, Miss Shannon.
6
00:00:35,723 --> 00:00:37,817
Well, I'm glad the boys found you.
7
00:00:38,459 --> 00:00:40,325
They told me
you had another raid last night.
8
00:00:40,495 --> 00:00:41,860
Yeah. I heard them.
9
00:00:42,030 --> 00:00:44,590
Almost caught them
but they got away in the dark.
10
00:00:44,766 --> 00:00:47,292
Trailed them, though.
I think I know where they holed up.
11
00:00:48,136 --> 00:00:50,935
They're not rustling many head
but it's beginning to add up.
12
00:00:51,105 --> 00:00:52,129
Let's get going.
13
00:00:53,942 --> 00:00:56,411
You haven't been around for a week,
Little Joe, what's wrong?
14
00:00:57,045 --> 00:00:58,240
Been pretty busy at the ranch.
15
00:00:58,413 --> 00:01:00,939
You know, I gotta do
all my brother's work for him.
16
00:01:01,115 --> 00:01:03,140
Well, you quit neglecting us,
you hear?
17
00:01:03,318 --> 00:01:06,379
I sure will. I can't stay away
from your cooking that long.
18
00:01:06,554 --> 00:01:08,852
If, uh, we stand around
talking here all day,
19
00:01:09,023 --> 00:01:11,958
them rustlers are gonna
get plumb away. Let's go.
20
00:01:12,994 --> 00:01:14,155
So long, Hallie.
21
00:01:14,329 --> 00:01:16,195
So long.
22
00:01:52,834 --> 00:01:55,769
They could be holed up
in this draw down here.
23
00:01:55,937 --> 00:02:00,135
Cletus, you and Floyd, circle on
around and wait for them at the mouth.
24
00:02:00,308 --> 00:02:02,572
Little Joe and I will try
to flush them out from here.
25
00:02:02,744 --> 00:02:05,111
Sure thing, Mr. Shannon.
26
00:02:17,191 --> 00:02:19,922
Little Joe, you take this side
of the draw, I'll take the other side.
27
00:02:20,094 --> 00:02:23,587
But be careful,
I spooked them pretty good last night,
28
00:02:24,432 --> 00:02:27,697
they're liable to be a little gun shy.
Right.
29
00:04:41,035 --> 00:04:42,662
Burk!
30
00:04:43,437 --> 00:04:44,962
Burk! He's around back of me.
31
00:04:46,073 --> 00:04:48,235
Double back around him.
32
00:05:06,694 --> 00:05:09,026
Burk, he's in back of me!
33
00:05:51,706 --> 00:05:54,107
Burk. Burk.
34
00:06:10,124 --> 00:06:11,216
What happened?
35
00:06:12,059 --> 00:06:14,255
Somebody fired at me,
36
00:06:16,097 --> 00:06:17,758
I fired back and it was Burk.
37
00:06:21,335 --> 00:06:23,963
Burk was firing at you?
38
00:06:25,773 --> 00:06:26,968
Why'd he do a thing like that?
39
00:06:27,141 --> 00:06:30,236
Must have thought I was a rustler,
the same as I thought he was.
40
00:06:33,281 --> 00:06:36,478
We'll never know now, Little Joe.
He's dead.
41
00:06:50,631 --> 00:06:52,156
You about ready?
Yeah.
42
00:06:52,333 --> 00:06:54,427
I'll call Joe.
No.
43
00:06:54,602 --> 00:06:56,468
No, I'll get him.
44
00:06:58,272 --> 00:07:00,900
Pa's sure worried about the way
Little Joe's taking this, ain't he?
45
00:07:01,075 --> 00:07:02,201
Aren't we all?
46
00:07:04,712 --> 00:07:06,407
Joe.
47
00:07:08,149 --> 00:07:09,913
Time to leave.
48
00:07:11,052 --> 00:07:12,884
Yeah, I know.
49
00:07:18,659 --> 00:07:22,323
Joseph, nobody, including Hallie,
50
00:07:22,697 --> 00:07:24,495
is blaming you for what happened.
51
00:07:25,366 --> 00:07:27,767
You really think they'd tell you
if they were?
52
00:07:29,470 --> 00:07:30,904
Do you?
53
00:07:34,108 --> 00:07:35,439
Joe,
54
00:07:36,243 --> 00:07:37,574
what happened, happened.
55
00:07:38,779 --> 00:07:42,875
Nothing that anybody can say
is going to be of much help to you.
56
00:07:46,887 --> 00:07:49,151
Why didn't he hear me
when I called to him?
57
00:07:49,323 --> 00:07:52,190
Why didn't he hear you
when you called?
58
00:07:52,360 --> 00:07:54,954
Why wasn't he
on the right side of the draw?
59
00:07:55,129 --> 00:07:57,621
Why did he shoot at you?
60
00:07:58,866 --> 00:08:01,494
What's the point of talking, Joe?
61
00:08:02,536 --> 00:08:04,265
Come on.
62
00:08:19,120 --> 00:08:22,818
We ask this, 0 Lord,
in the name of the Father,
63
00:08:22,990 --> 00:08:26,984
and the Son and the Holy Ghost.
64
00:08:27,161 --> 00:08:28,253
Amen.
65
00:08:41,942 --> 00:08:44,274
Will you drive me home?
66
00:08:47,214 --> 00:08:48,978
Please.
67
00:08:55,756 --> 00:08:58,487
Little Joe sure is lucky.
68
00:08:58,726 --> 00:09:01,525
Yeah? What do you mean?
69
00:09:01,962 --> 00:09:04,590
Well, Hallie has forgiven him.
70
00:09:05,066 --> 00:09:08,161
About the accident.
Oh.
71
00:09:14,175 --> 00:09:15,574
Yeah.
72
00:09:16,243 --> 00:09:18,905
I guess he is lucky, at that.
73
00:09:27,888 --> 00:09:31,586
By granny, it don't seem like
no more than yesterday
74
00:09:31,992 --> 00:09:35,257
I'd see Little Joe carrying
Hallie's books home from school.
75
00:09:35,429 --> 00:09:36,521
Ben, you know,
76
00:09:36,697 --> 00:09:39,632
was there was any hard feeling at all
between Burk and Little Joe?
77
00:09:39,800 --> 00:09:42,326
You know how ornery Burk could be
at times.
78
00:09:43,938 --> 00:09:47,499
You trying to infer that what happened
was not an accident?
79
00:09:47,675 --> 00:09:50,838
I'm only asking you the same question
that I'm gonna have to answer.
80
00:09:51,212 --> 00:09:52,509
Who's gonna ask it?
81
00:09:52,847 --> 00:09:53,871
Burk's brother.
82
00:09:54,582 --> 00:09:56,482
Booth?
That's right.
83
00:09:56,650 --> 00:10:00,518
I sent him a telegraph about Burk
and I got one back last night.
84
00:10:00,688 --> 00:10:02,178
He's gonna be in town tomorrow.
85
00:10:02,356 --> 00:10:05,656
He's been the town marshal up
at Flat River last couple three months.
86
00:10:06,127 --> 00:10:09,563
He still taming hell towns
with a fast gun and a shed rope?
87
00:10:09,730 --> 00:10:11,892
Well, he's still Booth Shannon,
if that's what you mean.
88
00:10:12,066 --> 00:10:15,832
What do you mean?
He's gonna make trouble?
89
00:10:16,971 --> 00:10:19,372
You know Booth just as well as I do,
and you know that
90
00:10:19,540 --> 00:10:22,237
him and Burk meant a lot more
to one another than just brothers.
91
00:10:22,409 --> 00:10:24,878
They was identical twins.
92
00:10:25,846 --> 00:10:27,041
Yeah, I know.
93
00:10:27,214 --> 00:10:29,581
Well, then you know the answer
to your question
94
00:10:29,750 --> 00:10:32,310
just as well as I do, don't you?
95
00:11:11,292 --> 00:11:13,852
You put the buggy away
and I'll fix us some coffee.
96
00:11:14,028 --> 00:11:16,793
I think I'd better be getting home.
Please, Joe.
97
00:11:17,698 --> 00:11:20,861
I don't wanna be alone, not yet.
98
00:11:22,870 --> 00:11:23,894
All right.
99
00:11:30,678 --> 00:11:32,669
Thanks.
100
00:12:05,646 --> 00:12:06,772
Ooh!
101
00:12:19,960 --> 00:12:23,225
It's boiling.
I know.
102
00:12:23,797 --> 00:12:25,265
You know what I've decided?
103
00:12:25,432 --> 00:12:28,333
I'm going to sell the ranch
and move into town.
104
00:12:28,502 --> 00:12:31,199
I could rent the old Shafer cottage.
105
00:12:31,372 --> 00:12:35,536
It's a little small and rundown
but it'll do just fine for a little while.
106
00:12:36,877 --> 00:12:39,107
How long do you think
we should wait?
107
00:12:39,280 --> 00:12:40,805
Wait for what?
108
00:12:40,981 --> 00:12:43,006
To be married, of course.
109
00:12:44,084 --> 00:12:46,109
You think six months?
110
00:12:46,553 --> 00:12:48,885
A year? Oh, I hope not that long.
111
00:12:49,690 --> 00:12:51,886
But we do have to be careful, I know.
112
00:12:52,059 --> 00:12:54,687
I guess I'll have to go on wearing
those awful black dresses
113
00:12:54,862 --> 00:12:56,990
and a long sad face
114
00:12:57,564 --> 00:13:01,057
telling everybody
how much I miss poor dear Burk.
115
00:13:01,235 --> 00:13:02,896
Hallie, whatever gave you the idea--?
116
00:13:03,070 --> 00:13:05,801
If you don't wanna talk about it yet,
I understand.
117
00:13:05,973 --> 00:13:08,635
I don't see why we shouldn't.
118
00:13:10,744 --> 00:13:13,076
Just between the two of us,
of course.
119
00:13:13,681 --> 00:13:17,948
Well, after all,
no one else is ever going to know.
120
00:13:18,118 --> 00:13:19,711
Know what?
121
00:13:21,555 --> 00:13:23,023
Oh, you're funny.
122
00:13:23,924 --> 00:13:26,052
But if you wanna pretend
the shooting was an accident--
123
00:13:26,226 --> 00:13:27,751
What do you mean pretend?
124
00:13:27,928 --> 00:13:30,693
Well, Joe, darling.
Hallie, it was an accident.
125
00:13:31,832 --> 00:13:34,767
Well, of course it was.
126
00:13:38,005 --> 00:13:39,939
If this is some kind of joke,
I don't understand--
127
00:13:40,107 --> 00:13:41,575
Joke?
Yes, a joke.
128
00:13:42,309 --> 00:13:45,870
Do you think I'd joke about
something like this?
129
00:13:46,547 --> 00:13:49,175
Joe, darling, I know how hard
it must have been
130
00:13:49,350 --> 00:13:51,842
for you to do what you did,
and it was all my fault.
131
00:13:52,019 --> 00:13:53,043
Hallie.
But it was.
132
00:13:53,220 --> 00:13:54,619
Hallie, listen to me.
133
00:13:54,788 --> 00:13:58,520
If I hadn't loved you so,
and if I hadn't been so impatient
134
00:13:58,692 --> 00:14:01,525
and tried to force you into marrying me
before you were ready,
135
00:14:01,695 --> 00:14:04,096
none of this
would have ever happened.
136
00:14:06,166 --> 00:14:10,603
Hallie, I--
I never loved Burk. You knew that.
137
00:14:11,772 --> 00:14:14,901
I only married him
because I was mm and angry.
138
00:14:15,909 --> 00:14:18,037
I wanted to spite you.
139
00:14:19,480 --> 00:14:23,314
It was a silly, childish thing to do.
140
00:14:24,184 --> 00:14:28,985
Oh, but, darling, I'm free again.
I'm free.
141
00:14:29,156 --> 00:14:32,387
And now I can be yours
like I always dreamed I'd be.
142
00:14:32,559 --> 00:14:35,961
Hallie, do you really believe
that I murdered Burk?
143
00:14:36,130 --> 00:14:38,098
That I killed him
just so that you and I could--?
144
00:14:38,265 --> 00:14:40,495
If it upsets you,
we won't talk about it.
145
00:14:40,667 --> 00:14:43,261
Hallie, there's nothing to talk about.
146
00:14:43,437 --> 00:14:45,166
You're wrong. I didn't murder Burk.
147
00:14:46,807 --> 00:14:49,071
I don't love you, Hallie.
148
00:14:49,643 --> 00:14:51,133
I don't wanna marry you.
149
00:14:54,081 --> 00:14:55,378
Oh.
150
00:14:55,716 --> 00:14:57,980
Darling, you don't have
to playact with me.
151
00:14:58,152 --> 00:15:00,814
Hallie, please, I'm not playacting.
Will you listen to me?
152
00:15:01,288 --> 00:15:03,757
Well, you're talking as if
I'm accusing you of murdering Burk
153
00:15:03,924 --> 00:15:07,121
and I'm going to tell Sheriff Coffee
what really happened.
154
00:15:09,830 --> 00:15:13,198
I'm sorry about Burk, I really am.
155
00:15:14,301 --> 00:15:17,100
I wish there could have been
some other way.
156
00:15:18,305 --> 00:15:21,036
But you knew he'd never give me up.
157
00:15:21,875 --> 00:15:24,469
And you did the only thing
you could do.
158
00:15:24,645 --> 00:15:25,908
I know you're upset, dear.
159
00:15:26,079 --> 00:15:28,946
Now, let's just sit down
and have some coffee.
160
00:15:29,116 --> 00:15:32,142
Now, two sugars, a little bit of cream.
161
00:15:32,319 --> 00:15:35,448
I know this is just the way you like it.
162
00:15:57,478 --> 00:15:59,537
Well, howdy, Booth.
163
00:16:01,548 --> 00:16:04,483
I'm sorry that you couldn't get here
in time for your brother's funeral.
164
00:16:05,018 --> 00:16:07,646
If I had, would that have made
my brother any less dead?
165
00:16:12,759 --> 00:16:16,457
Town hasn't changed much.
No, not much.
166
00:16:16,697 --> 00:16:19,132
Except I can remember the time
that you wouldn't run a town
167
00:16:19,299 --> 00:16:21,529
where a man
can get away with murder.
168
00:16:21,935 --> 00:16:23,369
I still don't.
169
00:16:23,537 --> 00:16:25,335
I don't see
young Joe Cartwright in jail.
170
00:16:25,506 --> 00:16:27,201
Little Joe didn't mean
to kill your brother.
171
00:16:27,374 --> 00:16:28,808
He thought he was shooting
a rustler.
172
00:16:28,976 --> 00:16:31,570
I know.
That's what you said in your telegram.
173
00:16:31,745 --> 00:16:33,509
Roy, do you really believe that?
174
00:16:34,014 --> 00:16:36,949
I do.
Why? Because a Cartwright said so?
175
00:16:37,117 --> 00:16:39,484
No, because I got no reason
to believe different.
176
00:16:39,653 --> 00:16:41,621
And Little Joe had no reason
to kill your brother.
177
00:16:43,690 --> 00:16:48,059
This is a letter I got from my brother
two weeks ago. Read it.
178
00:16:50,697 --> 00:16:55,396
Read it and then tell me if you think
my brother's killing was an accident.
179
00:17:12,619 --> 00:17:15,054
Well, hello, Hallie.
180
00:17:15,222 --> 00:17:17,156
Nice to see you.
How are you feeling?
181
00:17:17,324 --> 00:17:19,315
Fine, Mr. Cartwright.
Is Little Joe here?
182
00:17:19,493 --> 00:17:22,155
No. No, he went up to Scobie Flats
to take the boys some supplies.
183
00:17:22,329 --> 00:17:23,592
He'll be back later tonight.
184
00:17:23,764 --> 00:17:25,027
Oh.
185
00:17:25,198 --> 00:17:27,462
When he gets back,
I'll tell him you were looking for him.
186
00:17:27,634 --> 00:17:30,331
Maybe tomorrow he'll come over
to your place to see you.
187
00:17:32,239 --> 00:17:34,298
Has Little Joe said anything
about us?
188
00:17:35,342 --> 00:17:37,401
Us?
Little Joe and me.
189
00:17:38,579 --> 00:17:39,808
No.
190
00:17:41,582 --> 00:17:43,175
I guess I shouldn't have
said anything.
191
00:17:43,350 --> 00:17:46,980
It's up to Little Joe to tell you,
in his own time.
192
00:17:50,490 --> 00:17:52,185
Come on. Back up, back up.
193
00:18:01,401 --> 00:18:03,699
Now remember, Mr. Cartwright,
don't you ask him.
194
00:18:03,870 --> 00:18:05,201
Wait for him to tell you.
195
00:18:06,173 --> 00:18:09,575
I'll remember.
Bye, Mr. Cartwright.
196
00:18:30,998 --> 00:18:32,591
Whoa.
197
00:18:51,551 --> 00:18:53,349
Booth.
198
00:19:00,227 --> 00:19:03,219
Hallie, you look frightened,
199
00:19:04,364 --> 00:19:07,925
as if I were Burk's ghost
come back to haunt you.
200
00:19:09,670 --> 00:19:10,694
Uh--
201
00:19:10,871 --> 00:19:13,738
Didn't Roy Coffee--?
Didn't he tell you I was coming?
202
00:19:17,277 --> 00:19:21,180
Hallie, ever since I heard,
I've been wondering
203
00:19:22,149 --> 00:19:25,449
why didn't you telegraph me
about Burk?
204
00:19:25,786 --> 00:19:27,618
Well, I was going to, but I...
205
00:19:29,056 --> 00:19:31,024
But you were too upset?
206
00:19:31,191 --> 00:19:33,717
Too shocked?
207
00:19:33,894 --> 00:19:36,056
Too grief-stricken?
208
00:19:37,230 --> 00:19:40,757
I should have realized that
at the start.
209
00:19:47,874 --> 00:19:49,069
Where shall I put them?
210
00:19:55,749 --> 00:19:59,049
With Burk gone, someone's gonna
have to help you run the ranch.
211
00:19:59,553 --> 00:20:01,817
Well, I--
I'm sure that Burk would've wanted
212
00:20:01,988 --> 00:20:05,583
me to be that someone.
213
00:20:15,001 --> 00:20:17,732
I'll put them in the spare room.
214
00:20:46,900 --> 00:20:50,302
Not a word, not a single word.
215
00:20:50,470 --> 00:20:52,939
Burk Shannon had a mind
like a snake pit, everybody knows that.
216
00:20:53,106 --> 00:20:54,699
You believe Little Joe
and Hallie were--?
217
00:20:54,875 --> 00:20:56,172
Ben, that is not the point.
218
00:20:56,343 --> 00:20:58,937
The point is that Booth believes it,
and as sheriff, I have--
219
00:20:59,112 --> 00:21:02,343
You're not answering my question,
Roy.
220
00:21:02,816 --> 00:21:04,306
Of course I don't believe it.
221
00:21:04,484 --> 00:21:06,851
But there's a--
But what?
222
00:21:07,020 --> 00:21:09,682
Well, I happen to know Little Joe
is spending an awful lot of time
223
00:21:09,856 --> 00:21:12,325
around the Shannon place.
Oh, for goodness sakes, Roy.
224
00:21:12,492 --> 00:21:13,982
Little Joe and Hallie
grew up together.
225
00:21:14,161 --> 00:21:16,323
They spent time with each other
when they were children.
226
00:21:16,496 --> 00:21:17,520
Oh, come now, Ben.
227
00:21:17,697 --> 00:21:19,825
You know that everybody felt
that Little Joe and Hallie
228
00:21:20,000 --> 00:21:21,490
was a little more than just friends.
229
00:21:21,668 --> 00:21:24,365
Everybody thought that they was
gonna get married for sure.
230
00:21:24,538 --> 00:21:26,870
I don't care what everybody thought.
231
00:21:27,040 --> 00:21:30,203
Well, it's about time you start caring,
for Little Joe's sake.
232
00:21:30,377 --> 00:21:34,644
There's gonna be lots of folks thinking
the same thing that Booth's thinking.
233
00:21:35,715 --> 00:21:38,082
Did you come here
to arrest Little Joe?
234
00:21:38,251 --> 00:21:39,685
No, I come to talk to Little Joe,
235
00:21:39,853 --> 00:21:43,380
but I've got to ask him about this,
you know that.
236
00:21:56,002 --> 00:21:57,936
Yeah.
237
00:21:59,539 --> 00:22:03,066
I'm sorry, Roy.
It's just that I get so dang mad when...
238
00:22:03,910 --> 00:22:05,571
I understand, Ben.
239
00:22:05,745 --> 00:22:08,715
And you know how I feel
about Little Joe.
240
00:22:08,882 --> 00:22:11,214
What time you reckon
he'll be back from Scobie Flats?
241
00:22:11,384 --> 00:22:12,909
Tonight.
242
00:22:13,086 --> 00:22:15,111
Late, probably.
243
00:22:15,956 --> 00:22:17,014
If you went after him now,
244
00:22:17,190 --> 00:22:19,557
you'd probably catch up with him
around Piaute Falls.
245
00:22:20,160 --> 00:22:21,355
Ben, there's no need for that.
246
00:22:21,528 --> 00:22:24,395
Just ask him to come in and see me
in the morning, if you will.
247
00:22:24,564 --> 00:22:26,089
We can get this thing ironed out.
248
00:22:26,533 --> 00:22:29,230
And there's one thing
that we can be thankful for.
249
00:22:29,402 --> 00:22:32,599
That Booth come to me with it instead
of taking the thing into his own hands.
250
00:22:32,772 --> 00:22:34,501
Because as handy
as Little Joe is with a gun,
251
00:22:34,674 --> 00:22:37,735
he just wouldn't stand a chance
up against Booth Shannon.
252
00:22:53,159 --> 00:22:58,154
"The lines are fallen unto me
in pleasant places;
253
00:22:58,331 --> 00:23:01,323
Yea, I have a goodly heritage."
254
00:23:01,501 --> 00:23:04,937
That was one of Burk's favorites.
255
00:23:05,105 --> 00:23:06,800
Please don't read any more.
256
00:23:06,973 --> 00:23:09,772
What is it Hallie?
You seem troubled.
257
00:23:09,943 --> 00:23:11,843
I'm just tired.
258
00:23:12,012 --> 00:23:14,606
If you'll excuse me,
I'm going to my room.
259
00:23:14,781 --> 00:23:18,274
Is it me? I mean, my just being here
260
00:23:18,451 --> 00:23:20,977
looking so much like Burk,
reminding you of him.
261
00:23:23,123 --> 00:23:24,147
No.
262
00:23:24,324 --> 00:23:29,592
Because if it is, you'll get over that
very soon, believe me.
263
00:23:30,163 --> 00:23:33,258
Right now all you can see
is what the others saw,
264
00:23:33,433 --> 00:23:36,095
how much Burk and I were alike.
265
00:23:41,241 --> 00:23:44,973
But in time you'll find out
that Burk and I were as different
266
00:23:45,145 --> 00:23:47,011
in as many ways as we were alike.
267
00:23:51,384 --> 00:23:53,375
Do you know
that he was afraid of you?
268
00:23:53,887 --> 00:23:55,582
And do you know why?
269
00:23:55,755 --> 00:23:58,053
Because he was afraid of beauty.
270
00:23:59,693 --> 00:24:01,218
He was afraid he'd lose it.
271
00:24:04,664 --> 00:24:07,656
That's only one of the ways
in which Burk and I were different.
272
00:24:08,635 --> 00:24:12,629
Even though he was my own brother,
I knew he wasn't the man for you.
273
00:24:14,074 --> 00:24:17,408
He was weak and fearful.
274
00:24:18,144 --> 00:24:19,407
He didn't know how to love.
275
00:24:20,880 --> 00:24:22,507
I'm going to my room.
276
00:24:22,682 --> 00:24:24,081
In a moment.
277
00:24:24,951 --> 00:24:30,014
First, there is something
we must do.
278
00:24:33,460 --> 00:24:37,055
We must kneel down and pray.
279
00:24:38,031 --> 00:24:39,590
We must pray for Burk.
280
00:24:39,766 --> 00:24:40,790
Please--
281
00:24:40,967 --> 00:24:43,834
Pray that he be forgiven
his weaknesses.
282
00:24:45,438 --> 00:24:50,604
And then we must forget Burk
and start fresh,
283
00:24:50,777 --> 00:24:51,938
you and I.
284
00:24:52,112 --> 00:24:54,774
No, leave me alone.
285
00:24:57,584 --> 00:24:59,848
I hated Burk and I hate you.
286
00:25:00,020 --> 00:25:01,852
You're just like he was.
287
00:25:02,022 --> 00:25:03,456
No, that's not true.
288
00:25:03,623 --> 00:25:06,354
Look at yourself. Listen to yourself.
289
00:25:06,526 --> 00:25:08,688
Burk was an animal and so are you.
290
00:25:08,862 --> 00:25:09,886
Stop it.
291
00:25:10,063 --> 00:25:14,523
You look like him, you talk like him,
and you think like him.
292
00:25:14,701 --> 00:25:17,432
You even smell like him.
293
00:25:24,878 --> 00:25:28,041
Don't you think I know what you are?
294
00:25:28,214 --> 00:25:31,616
Don't you think I know about you
and that young Cartwright?
295
00:25:31,785 --> 00:25:34,914
Don't you think I know
he wants you?
296
00:25:35,088 --> 00:25:37,750
Well, he's never gonna get you.
297
00:25:38,124 --> 00:25:40,491
He's going to go to the gallows
298
00:25:40,994 --> 00:25:42,462
and you're going to send him there.
299
00:25:42,629 --> 00:25:43,926
No.
300
00:25:44,097 --> 00:25:46,225
You're going to get up
in a noun of law,
301
00:25:46,833 --> 00:25:50,599
you're gonna stand up before God
and man and admit your sin
302
00:25:51,104 --> 00:25:54,335
and confess your shame
and tell the truth.
303
00:25:54,741 --> 00:25:57,403
That your husband's death
was no accident,
304
00:25:57,577 --> 00:25:59,341
that Joe Cartwright murdered him.
305
00:26:01,681 --> 00:26:02,978
No.
306
00:26:03,149 --> 00:26:05,049
And then...
307
00:26:07,720 --> 00:26:12,180
...you're coming back here
to this house
308
00:26:12,358 --> 00:26:15,487
and you're going to be the wife to me
309
00:26:15,662 --> 00:26:18,256
that my brother wanted you
to be to him.
310
00:26:19,499 --> 00:26:22,764
Now, for the good
of your immortal soul,
311
00:26:23,670 --> 00:26:26,935
I wanna hear you to speak the truth.
312
00:26:27,107 --> 00:26:32,045
Say, "My husband was killed
by Joe Cartwright."
313
00:26:32,212 --> 00:26:35,807
I won't.
Say it.
314
00:26:36,649 --> 00:26:38,947
Say it.
Aah!
315
00:26:40,053 --> 00:26:43,216
Joe Cartwright...
316
00:26:43,389 --> 00:26:46,825
"Murdered my husband."
317
00:26:48,194 --> 00:26:49,855
Say it.
318
00:26:50,029 --> 00:26:53,124
Murdered my husband.
319
00:27:09,949 --> 00:27:11,940
In the morning,
320
00:27:12,585 --> 00:27:14,644
we'll go into town
321
00:27:15,021 --> 00:27:17,183
and talk to the sheriff.
322
00:27:24,898 --> 00:27:26,764
Hallie.
323
00:27:32,005 --> 00:27:34,235
Hallie.
324
00:27:40,880 --> 00:27:44,874
Joe, Joe.
325
00:27:46,152 --> 00:27:47,881
Hallie.
326
00:27:55,662 --> 00:27:58,154
Go on, you know where your stall is.
327
00:28:14,981 --> 00:28:17,541
Hey, Pa,
what are you doing up so late?
328
00:28:18,618 --> 00:28:21,747
Waiting for you.
Oh, yeah? What for?
329
00:28:23,389 --> 00:28:28,225
Well, Hallie came by today
330
00:28:28,394 --> 00:28:33,423
and, uh, well, she intimated that
331
00:28:33,600 --> 00:28:36,160
there was something going on
between you two.
332
00:28:37,537 --> 00:28:39,130
Is there?
333
00:28:40,373 --> 00:28:42,068
No.
334
00:28:43,343 --> 00:28:45,471
No, just in Hallie's mind.
335
00:28:47,146 --> 00:28:49,012
I meant to tell you about it.
336
00:28:50,183 --> 00:28:53,244
When I took Hallie home
from the funeral yesterday,
337
00:28:53,419 --> 00:28:55,513
I went into the house.
338
00:28:56,289 --> 00:28:59,418
Hallie started talking crazy
saying she knew
339
00:28:59,592 --> 00:29:02,459
that I had murdered Burk
so that she'd be free to marry me.
340
00:29:04,831 --> 00:29:07,562
She's upset
about her husband's death.
341
00:29:09,502 --> 00:29:11,163
I just can't think
of any other reason why.
342
00:29:11,337 --> 00:29:15,399
There was nothing ever between us.
A little puppy love when we were kids.
343
00:29:15,575 --> 00:29:18,670
Maybe I did go over
to the Shannon place too much.
344
00:29:18,978 --> 00:29:23,245
I think Hallie's reaching for something,
she's scared and lonely.
345
00:29:24,050 --> 00:29:25,142
I think she'll be all right.
346
00:29:25,318 --> 00:29:28,219
Well, I don't think
it's quite as simple as all that.
347
00:29:28,921 --> 00:29:30,218
What do you mean?
348
00:29:30,657 --> 00:29:34,685
Burk had some pretty crazy notions
running around in his head too.
349
00:29:34,861 --> 00:29:38,024
He wrote a letter to Booth
350
00:29:39,432 --> 00:29:44,393
saying that he suspected that there
was something going on between
351
00:29:45,071 --> 00:29:47,005
you and Hallie.
352
00:29:47,573 --> 00:29:48,802
What?
353
00:29:48,975 --> 00:29:53,173
Yeah. Booth showed the letter to Roy,
Roy showed it to me this afternoon,
354
00:29:53,346 --> 00:29:55,178
and Roy wants
to question you about it.
355
00:29:55,615 --> 00:29:58,676
Pa, I swear to you,
I'm telling the truth.
356
00:29:59,786 --> 00:30:01,880
I believe you, Joe.
357
00:30:02,588 --> 00:30:04,750
But Booth believes
his brother's letter.
358
00:30:14,067 --> 00:30:15,933
Hi, Roy.
Hi, Joe.
359
00:30:16,102 --> 00:30:17,968
We were just talking about you.
360
00:30:18,137 --> 00:30:20,037
I'd have come in town tomorrow
about that letter.
361
00:30:20,206 --> 00:30:24,040
You didn't have to come out here.
I didn't come about that.
362
00:30:24,711 --> 00:30:27,180
Booth Shannon just rode into town
a little while ago
363
00:30:27,347 --> 00:30:29,247
and said that him and Hallie had
had an argument.
364
00:30:29,415 --> 00:30:32,077
She run away and he thought
that she might be here.
365
00:30:33,619 --> 00:30:35,178
Well, she didn't come here.
366
00:30:35,355 --> 00:30:37,449
Was the argument over that letter
he got from Burk?
367
00:30:37,790 --> 00:30:40,259
No, it's more serious than that.
368
00:30:40,426 --> 00:30:43,885
According to Booth, Hallie says that
the shooting was not an accident.
369
00:30:46,099 --> 00:30:47,533
I'm beginning to think she's right.
370
00:30:51,437 --> 00:30:54,805
Look, I could never figure out
why Burk fired at me that second time.
371
00:30:54,974 --> 00:30:56,464
After the first shot, I called to him.
372
00:30:56,642 --> 00:30:58,804
He wasn't that far away,
I know he heard me,
373
00:30:58,978 --> 00:31:00,946
and yet, he still fired at me again.
374
00:31:03,383 --> 00:31:06,011
Now, that letter is proof of why.
He thought there was something
375
00:31:06,185 --> 00:31:08,916
going on between Hallie and me
and he was trying to kill me.
376
00:31:10,790 --> 00:31:12,224
Of course. Roy, don't you see?
377
00:31:12,392 --> 00:31:16,556
It's possible, Ben, I admit that.
But we have no proof.
378
00:31:16,729 --> 00:31:19,858
And with Hallie accusing Little Joe--
Hallie doesn't know what she's saying.
379
00:31:20,032 --> 00:31:21,466
All we have to do is talk to her.
380
00:31:21,634 --> 00:31:23,363
Well, we gotta find her first.
381
00:31:23,536 --> 00:31:26,369
Booth is out leading a search party
now looking for her.
382
00:31:26,539 --> 00:31:29,941
In the meantime,
I'm gonna have to take you in with me.
383
00:31:30,109 --> 00:31:32,544
Roy, you don't have 10--
I have no choice, Ben.
384
00:31:32,712 --> 00:31:34,578
Booth demands it.
385
00:31:34,814 --> 00:31:36,612
I'm sorry.
386
00:31:45,825 --> 00:31:49,090
They find Hallie?
Posse's still looking.
387
00:31:51,030 --> 00:31:52,964
Get your hat, you're leaving.
388
00:31:53,132 --> 00:31:55,066
Your pa's in the office.
389
00:32:10,082 --> 00:32:13,484
It's all right. Little Joe's been released
by an order from the circuit court.
390
00:32:13,820 --> 00:32:16,812
Yeah, I went over to Gold Hill
to the circuit court.
391
00:32:17,256 --> 00:32:20,282
If you want him in jail, you're gonna
have to file a formal complaint.
392
00:32:23,262 --> 00:32:26,823
What about Hallie, did you find her?
Yeah, we found her
393
00:32:27,166 --> 00:32:29,897
at the bottom of Piaute Falls.
394
00:32:30,069 --> 00:32:31,127
She's dead.
395
00:32:34,674 --> 00:32:36,472
You killed her!
Shannon, you stop that!
396
00:32:36,642 --> 00:32:39,976
You know better than that,
you're a lawman. Now, look at him.
397
00:32:41,747 --> 00:32:43,715
All right.
398
00:32:43,883 --> 00:32:45,510
Joe.
399
00:32:47,987 --> 00:32:50,718
I'm sorry,
I shouldn't have lost my head.
400
00:32:51,757 --> 00:32:52,986
What happened to Hallie?
401
00:32:53,159 --> 00:32:55,389
It's hard to say exactly.
402
00:32:55,561 --> 00:32:58,861
Could be she tried to get up
the footpath alongside the falls,
403
00:32:59,031 --> 00:33:02,160
missed her step and fell.
404
00:33:02,335 --> 00:33:03,427
Or she was pushed.
405
00:33:03,603 --> 00:33:05,093
You got no reason
to say that, Booth.
406
00:33:05,271 --> 00:33:07,205
No, leave him alone, Roy.
Let him have his say.
407
00:33:07,373 --> 00:33:08,568
I don't think this is the time
408
00:33:08,741 --> 00:33:10,106
or the place--
Roy.
409
00:33:10,309 --> 00:33:12,368
Let's have this settled right now
if we can.
410
00:33:14,347 --> 00:33:16,247
We can't,
411
00:33:16,916 --> 00:33:18,816
not now,
412
00:33:19,452 --> 00:33:21,352
not ever, with Hallie gone.
413
00:33:22,788 --> 00:33:27,521
And that's why she's dead,
so she could never tell anyone
414
00:33:27,693 --> 00:33:31,288
that your son killed my brother.
415
00:33:31,464 --> 00:33:32,625
Hallie knew that
416
00:33:32,798 --> 00:33:37,167
he'd be riding past Piaute Falls
last night on the way home.
417
00:33:37,336 --> 00:33:40,203
She waited for him
by the side of the road.
418
00:33:40,573 --> 00:33:45,340
And when he found out
that I'd gotten the truth out of her,
419
00:33:45,511 --> 00:33:49,209
he made sure she'd never
stand up in a noun of law
420
00:33:49,382 --> 00:33:52,079
and repeat what she told me.
421
00:33:52,552 --> 00:33:56,284
He arranged another accident. Ah!
422
00:33:57,189 --> 00:33:58,657
Save your breath.
423
00:33:59,325 --> 00:34:01,817
You don't have to tell me
I can't prove any of this.
424
00:34:01,994 --> 00:34:04,554
I've been a lawman long enough
to know that.
425
00:34:06,432 --> 00:34:09,925
The only one that could prove it
is dead.
426
00:34:12,672 --> 00:34:14,970
That's the whole point.
427
00:34:16,142 --> 00:34:18,372
Hallie Shannon is dead
428
00:34:19,512 --> 00:34:22,846
and Joe Cartwright is free.
429
00:34:27,186 --> 00:34:28,847
I'm riding over to Gold Hill
in the morning
430
00:34:29,021 --> 00:34:31,080
to talk to Judge Holloway
and the county prosecutor.
431
00:34:31,624 --> 00:34:33,251
I'll stop by your place
on my way back.
432
00:34:33,526 --> 00:34:35,756
Little Joe, I don't think
you've got much to worry about.
433
00:34:35,928 --> 00:34:37,760
There's nothing that the law
can do to you now.
434
00:34:37,930 --> 00:34:39,921
And if things work out
the way I expect them to
435
00:34:40,099 --> 00:34:42,932
over at Gold Hill tomorrow,
you won't even have to stand trial.
436
00:34:45,204 --> 00:34:47,400
I already have.
437
00:35:05,458 --> 00:35:07,586
I already have.
438
00:35:25,077 --> 00:35:26,909
Shannon.
439
00:35:29,048 --> 00:35:30,209
This is the end of it.
440
00:35:30,816 --> 00:35:33,649
That's where you're wrong,
Cartwright.
441
00:35:35,321 --> 00:35:37,653
He's gonna pay for this.
442
00:35:38,491 --> 00:35:40,619
I'm gonna haunt him.
443
00:35:41,494 --> 00:35:44,429
No matter where he goes,
no matter what he does,
444
00:35:44,597 --> 00:35:46,827
when he looks back,
he'll see me following him.
445
00:35:48,668 --> 00:35:52,798
And I'm gonna dog him until someday
he's gonna go screaming to the sheriff
446
00:35:52,972 --> 00:35:56,408
and confess what he did
and beg to be hanged.
447
00:37:06,045 --> 00:37:08,036
I wanna talk to you.
448
00:37:08,247 --> 00:37:11,342
It won't do any good, but go ahead.
449
00:37:12,485 --> 00:37:14,783
What have you come for,
to plead for your son?
450
00:37:15,454 --> 00:37:16,751
Yeah,
451
00:37:17,556 --> 00:37:20,685
if that's the way you want it,
to plead for my son.
452
00:37:20,860 --> 00:37:24,387
You're a very fortunate man,
Mr. Cartwright.
453
00:37:24,563 --> 00:37:28,796
I didn't have the opportunity
for my brother or Hallie.
454
00:37:29,268 --> 00:37:30,599
My son is innocent.
455
00:37:30,770 --> 00:37:32,033
Why, because he's your son?
456
00:37:32,204 --> 00:37:34,434
No, but because he says so
and I believe him.
457
00:37:34,607 --> 00:37:38,635
Well, I believed my brother when
he wrote about your son and Hallie.
458
00:37:38,811 --> 00:37:42,008
It's not quite the same thing, is it?
No.
459
00:37:42,815 --> 00:37:44,305
Shannon,
460
00:37:44,650 --> 00:37:48,211
I'm beginning to understand
how you really feel about your brother.
461
00:37:49,922 --> 00:37:51,686
When you were boys
and you lived around here,
462
00:37:51,857 --> 00:37:55,020
I remember you and your brother, Burk,
always competing against each other.
463
00:37:55,194 --> 00:37:58,994
And he was always coming out on top,
beating you and gloating over it.
464
00:37:59,165 --> 00:38:01,259
That's ridiculous. We were children.
465
00:38:01,433 --> 00:38:04,630
I went away and when I grew up,
466
00:38:05,371 --> 00:38:08,739
I was twice the man
Burk ever thought of being.
467
00:38:09,642 --> 00:38:11,542
Of course you did.
468
00:38:12,244 --> 00:38:14,474
Why did you wait until now
to come back?
469
00:38:16,382 --> 00:38:20,319
And what's this great concern
over your poor brother?
470
00:38:22,621 --> 00:38:24,350
You're a man of the law.
471
00:38:25,457 --> 00:38:27,221
Why are you going outside the law?
472
00:38:27,626 --> 00:38:30,220
This is not outside the law.
473
00:38:30,462 --> 00:38:34,262
Cartwright,
your son is going to the gallows.
474
00:38:36,168 --> 00:38:39,229
The Bible says,
"Vengeance is mine, saith the Lord."
475
00:38:39,405 --> 00:38:42,067
Don't quote the Bible to me.
I know the book.
476
00:38:42,741 --> 00:38:45,540
Do you? Which pans?
477
00:38:45,711 --> 00:38:47,736
The ones which suit
your convenience?
478
00:39:11,237 --> 00:39:12,762
You really mean this?
479
00:39:12,938 --> 00:39:14,804
Of course I mean it.
480
00:39:15,875 --> 00:39:18,742
Well, um, Floyd and me,
481
00:39:20,045 --> 00:39:22,241
we're the only ones
that know anything about it.
482
00:39:24,516 --> 00:39:26,883
I thought Joe Cartwright
was a friend of yours.
483
00:39:28,554 --> 00:39:31,888
He was, in a way.
484
00:39:32,691 --> 00:39:35,922
On the other hand,
I, uh, never really liked him much.
485
00:39:36,095 --> 00:39:39,929
He's always thought he was something
special because he was a Cartwright.
486
00:39:40,866 --> 00:39:42,891
Get to the point.
487
00:39:49,975 --> 00:39:53,434
What if, uh, Floyd and me
went to the sheriff
488
00:39:53,612 --> 00:39:56,138
and told him what we saw
489
00:39:56,615 --> 00:39:58,515
the day we was looking
for them rustlers?
490
00:39:59,718 --> 00:40:01,083
What did you see?
491
00:40:03,389 --> 00:40:07,326
Could be enough
to send Little Joe to the gallows.
492
00:40:10,496 --> 00:40:12,191
You see, uh,
493
00:40:13,299 --> 00:40:16,826
Floyd, he listens to me,
and if I told him--
494
00:40:17,002 --> 00:40:18,834
To lie, he would?
495
00:40:20,205 --> 00:40:21,695
You want Little Joe, don't you?
496
00:40:22,841 --> 00:40:24,138
So, what difference is it--?
497
00:40:32,051 --> 00:40:33,849
Joe Cartwright's gonna hang,
498
00:40:34,019 --> 00:40:36,818
but he's gonna hang for the truth,
not a lie.
499
00:40:36,989 --> 00:40:38,980
Now get out.
500
00:41:23,102 --> 00:41:25,230
He's getting to you, isn't he?
501
00:41:25,938 --> 00:41:27,872
He's on your back
and you can't get him off.
502
00:41:28,941 --> 00:41:31,273
It's just like he said it'd be, right?
503
00:41:31,443 --> 00:41:33,207
And you know
what's gonna happen.
504
00:41:33,379 --> 00:41:36,474
He's got the whole town believing
you murdered Burk and Hallie.
505
00:41:36,648 --> 00:41:38,241
You saw him.
506
00:41:38,417 --> 00:41:40,283
And he's gonna keep digging at you,
507
00:41:40,452 --> 00:41:44,514
and digging and digging
till you believe it too.
508
00:41:44,690 --> 00:41:48,422
He's a devil. He's Satan himself.
509
00:41:48,861 --> 00:41:50,351
And he's gonna get to you, Joe.
510
00:41:51,030 --> 00:41:53,556
He's sitting over at that saloon
just waiting.
511
00:41:54,233 --> 00:41:55,962
He's gonna see you hang.
512
00:42:28,067 --> 00:42:29,159
You want something?
513
00:42:30,936 --> 00:42:32,131
You, out on that street.
514
00:42:33,505 --> 00:42:35,872
What? What?
515
00:42:36,041 --> 00:42:38,476
I'm not gonna play any more games
with you, Shannon.
516
00:42:38,644 --> 00:42:40,078
You think I murdered Burk
and Hallie?
517
00:42:40,245 --> 00:42:42,805
Now's your chance
to do something about it.
518
00:42:43,415 --> 00:42:45,144
You're asking me outside?
519
00:42:46,585 --> 00:42:47,643
Right now.
520
00:42:49,555 --> 00:42:51,319
Oh, go home.
521
00:42:51,990 --> 00:42:53,788
Not until you face me on that street.
522
00:42:55,160 --> 00:42:58,357
Cartwright, if I went out on that street
with you, there wouldn't be a fight.
523
00:42:58,530 --> 00:42:59,588
It would be murder.
524
00:42:59,765 --> 00:43:01,733
No, no, not if I fired at you first.
525
00:43:01,900 --> 00:43:05,666
That'd be self-defense, just like it was
when your brother fired at me.
526
00:43:08,006 --> 00:43:11,670
Oh, go tell your lies
to somebody who will believe them.
527
00:43:11,844 --> 00:43:14,745
No, it's the truth,
but you don't wanna believe it.
528
00:43:15,080 --> 00:43:16,946
The letter you got from your brother,
529
00:43:17,116 --> 00:43:19,448
the one telling about Hallie and me,
530
00:43:19,618 --> 00:43:22,918
that wasn't the truth,
not one bit of it was the truth.
531
00:43:23,088 --> 00:43:25,648
But that's the proof that I needed.
532
00:43:25,824 --> 00:43:28,953
That's all I had to know to reason out
why your brother fired at me.
533
00:43:29,128 --> 00:43:31,153
He knew it was me.
534
00:43:31,363 --> 00:43:33,354
But you twisted it around
to mean just the opposite.
535
00:43:33,532 --> 00:43:34,829
Shut up and go home.
536
00:43:35,434 --> 00:43:37,459
Not until you meet me in that street.
537
00:43:39,771 --> 00:43:41,535
Cartwright,
538
00:43:42,374 --> 00:43:44,172
you're gonna die,
539
00:43:44,343 --> 00:43:46,209
but you're gonna die in the gallows.
540
00:43:46,378 --> 00:43:49,211
You're not gonna force me
to take your life.
541
00:43:51,583 --> 00:43:53,517
I'll be waiting for you
out on that street.
542
00:44:48,941 --> 00:44:50,705
Don't be a fool, boy.
543
00:44:51,243 --> 00:44:53,803
Go home, Cartwright.
544
00:44:55,981 --> 00:44:58,109
Don't make me kill you.
545
00:45:18,403 --> 00:45:21,600
Ben, I know how you feel
but that's not an illegal poster.
546
00:45:21,773 --> 00:45:24,265
That badge that he wears
doesn't give him the power over other--
547
00:46:19,631 --> 00:46:21,998
I'll tell Doc Carver to get ready.
548
00:46:24,770 --> 00:46:28,604
Cartwright, I didn't want this.
549
00:46:43,021 --> 00:46:45,388
You staying at the hotel tonight,
Ben?
550
00:46:46,792 --> 00:46:49,454
Get yourself some food now,
will you?
551
00:47:26,932 --> 00:47:28,525
How is he?
552
00:47:29,134 --> 00:47:30,260
He'll be all right.
553
00:47:32,371 --> 00:47:33,998
Good.
554
00:47:35,073 --> 00:47:36,666
Shannon.
555
00:47:38,176 --> 00:47:40,235
You could have killed him.
556
00:47:42,814 --> 00:47:43,940
Why didn't you?
557
00:47:50,622 --> 00:47:53,148
Standing out in the street, I...
558
00:47:54,226 --> 00:47:56,320
Well, I knew
he'd been telling the truth.
559
00:47:57,095 --> 00:47:59,257
He didn't have to fight me.
560
00:47:59,431 --> 00:48:02,628
But he was standing there,
ready to die if he had to.
561
00:48:02,901 --> 00:48:04,335
A killer wouldn't have done that.
562
00:48:05,537 --> 00:48:08,404
You know,
you were right about Burk.
563
00:48:11,877 --> 00:48:14,574
Burk was a spoiler, Cartwright.
564
00:48:15,013 --> 00:48:17,607
All his life, he never wanted anything
until I wanted it,
565
00:48:17,783 --> 00:48:21,242
and then, somehow, some way,
he'd get it away from me.
566
00:48:22,254 --> 00:48:23,449
Even Hallie.
567
00:48:26,224 --> 00:48:30,661
I knew Hallie long before he did.
I loved her before he even met her.
568
00:48:31,830 --> 00:48:33,093
And this time I...
569
00:48:33,465 --> 00:48:36,958
When I came back here,
I honestly thought
570
00:48:37,135 --> 00:48:39,399
that I could make her love me
571
00:48:39,571 --> 00:48:42,233
if I could just get
Little Joe out of the way.
572
00:48:42,407 --> 00:48:43,465
And I guess I--
573
00:48:43,642 --> 00:48:47,875
I guess I talked myself into believing
that he'd murdered Burk.
574
00:48:49,848 --> 00:48:51,509
I guess if you want something
badly enough,
575
00:48:51,683 --> 00:48:54,118
you can convince yourself
of anything.
576
00:48:55,253 --> 00:48:56,448
Yeah.
577
00:48:57,622 --> 00:49:01,650
Well, I, uh--
I'm really sorry about Little Joe.
578
00:49:01,827 --> 00:49:03,795
I wish you'd tell him that for me.
579
00:49:03,962 --> 00:49:05,157
Why don't you tell him?
580
00:49:05,330 --> 00:49:07,230
I'm gonna be riding out of here
tonight.
581
00:49:07,766 --> 00:49:09,234
He's awake.
582
00:49:12,904 --> 00:49:14,838
I think he'd like to hear it from you.
583
00:50:38,256 --> 00:50:39,985
This has been a color presentation
584
00:50:40,158 --> 00:50:42,525
of the NBC Television Network.
44578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.