All language subtitles for the.rookie.s07e18.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:06,923 - Okay, everyone, settle down. 2 00:00:08,926 --> 00:00:10,176 I'd like to introduce Mid-Wilshire's 3 00:00:10,177 --> 00:00:12,261 newest sergeant, Lucy Chen. 4 00:00:12,262 --> 00:00:13,846 - Hi. It's nice to meet you all. 5 00:00:13,847 --> 00:00:16,015 - Sergeant Chen will join us on night shift. 6 00:00:16,016 --> 00:00:17,725 She'll be in charge of Team 54. 7 00:00:17,726 --> 00:00:18,809 - Dream Team, what? 8 00:00:19,853 --> 00:00:21,979 - All right, settle down. 9 00:00:21,980 --> 00:00:23,689 Officer Hall, I trust you'll give your new sergeant 10 00:00:23,690 --> 00:00:24,774 the respect that she's earned. 11 00:00:24,775 --> 00:00:26,859 - Oh, you know it, boss. 12 00:00:26,860 --> 00:00:29,820 Happy to have a new grown-up in charge, Sergeant Chen. 13 00:00:29,821 --> 00:00:30,947 - Well, thank you. 14 00:00:30,948 --> 00:00:32,031 I'm eager to join the Dream Team 15 00:00:32,032 --> 00:00:34,200 and hit the ground running. 16 00:00:40,207 --> 00:00:42,708 - Pending units, 911 unknown, 17 00:00:42,709 --> 00:00:44,835 2468 Stanley. 18 00:00:44,836 --> 00:00:47,004 Hang up on callback. Pending units. 19 00:00:47,005 --> 00:00:48,589 - Control, Lincoln-300, I'm right around the corner. 20 00:00:48,590 --> 00:00:49,924 Attach me to that. 21 00:00:51,802 --> 00:00:54,178 - Control, Lincoln-300, Code 4. 22 00:00:54,179 --> 00:00:55,263 Child playing with the landline. 23 00:00:55,264 --> 00:00:56,681 - Copy, Code 4. 24 00:00:58,684 --> 00:01:01,727 - Pending units, 4-15, fight outside Pomelo Diner. 25 00:01:01,728 --> 00:01:03,062 Two men in a physical. 26 00:01:03,063 --> 00:01:04,647 - Lincoln-300 attach. 27 00:01:04,648 --> 00:01:06,482 Thank you. 28 00:01:11,071 --> 00:01:13,406 - Control, Lincoln-300, Code 4. 29 00:01:13,407 --> 00:01:15,199 All suspects GOA. 30 00:01:15,200 --> 00:01:17,868 - Copy. Suspects gone at Pomelo Diner. 31 00:01:17,869 --> 00:01:19,537 Pending units, silent alarm. 32 00:01:19,538 --> 00:01:21,664 11201 Wilcox. 33 00:01:21,665 --> 00:01:24,041 - Lincoln-300 attach. 34 00:01:26,670 --> 00:01:30,589 - Lincoln-300, Code 4, false alarm, 11201 Wilcox. 35 00:01:33,176 --> 00:01:35,177 - Control, can you give me a 10-21? 36 00:01:35,178 --> 00:01:36,387 - Copy, incoming. 37 00:01:37,848 --> 00:01:40,516 - Hey, my team is not showing up to calls, 38 00:01:40,517 --> 00:01:44,145 and my computer shows them all at one location. 39 00:01:44,146 --> 00:01:46,480 Can you check that the GPS system is working 40 00:01:46,481 --> 00:01:48,733 and confirm that the last call dispatched to there? 41 00:01:48,734 --> 00:01:50,318 - Of course. 42 00:01:50,319 --> 00:01:52,778 I'll send the GPS status and call history to your box. 43 00:01:52,779 --> 00:01:54,238 - Thank you. 44 00:02:08,670 --> 00:02:10,088 - Sergeant on deck! 45 00:02:13,467 --> 00:02:15,092 - You guys have been here the whole time? 46 00:02:15,093 --> 00:02:16,344 Sleeping? 47 00:02:16,345 --> 00:02:18,929 - To be clear, I wasn't sleeping. 48 00:02:18,930 --> 00:02:20,389 - Because you're the lookout. 49 00:02:20,390 --> 00:02:23,559 Now I know why you're called the Dream Team. 50 00:02:35,322 --> 00:02:38,783 - Hey. - Hey. 51 00:02:38,784 --> 00:02:40,910 - Good morning. 52 00:02:40,911 --> 00:02:42,328 - For you. 53 00:02:42,329 --> 00:02:45,581 For me, it is wine-o-clock. 54 00:02:45,582 --> 00:02:46,707 - Tough day? 55 00:02:46,708 --> 00:02:48,084 Night? 56 00:02:48,085 --> 00:02:50,252 - Yes, to both. 57 00:02:50,253 --> 00:02:52,588 Man, I can't believe how exhausted I am 58 00:02:52,589 --> 00:02:53,923 after only one night shift. 59 00:02:53,924 --> 00:02:55,716 Like-- 60 00:02:55,717 --> 00:02:59,387 - At least you're a sergeant now, bossing people around? 61 00:02:59,388 --> 00:03:00,763 - Hardly. 62 00:03:00,764 --> 00:03:03,099 You know--you know, they call themselves the Dream Team 63 00:03:03,100 --> 00:03:05,810 because they sleep all night? 64 00:03:05,811 --> 00:03:07,520 - Oh, yikes. 65 00:03:07,521 --> 00:03:08,854 Well, I know you'll find a way to motivate them. 66 00:03:10,232 --> 00:03:12,566 - Hey, roomie question. - Yeah. 67 00:03:12,567 --> 00:03:16,028 - I mean, should I expect to see Tim around more often? 68 00:03:16,029 --> 00:03:17,571 - What? Why? 69 00:03:17,572 --> 00:03:19,073 - Well, I mean, no, nothing. 70 00:03:19,074 --> 00:03:21,701 It's just that, I mean, we might wanna make a schedule. 71 00:03:21,702 --> 00:03:23,536 With Rodge on tour, we're fine for now. 72 00:03:23,537 --> 00:03:27,164 I mean, but we might run into hot water issues. 73 00:03:27,165 --> 00:03:29,375 - Are you just assuming that Tim and I are back together? 74 00:03:29,376 --> 00:03:30,626 - You're a sergeant, he's a sergeant. 75 00:03:30,627 --> 00:03:32,670 Problem solved. 76 00:03:32,671 --> 00:03:34,380 - There were a lot of other problems. 77 00:03:34,381 --> 00:03:37,091 And we still need to have a serious conversation 78 00:03:37,092 --> 00:03:40,761 before anything more can happen. 79 00:03:40,762 --> 00:03:43,222 - Right. So what are you waiting for? 80 00:03:43,223 --> 00:03:45,057 - We're on opposite schedules. 81 00:03:45,058 --> 00:03:46,725 You know, when I'm awake, Lucy's asleep, and vice versa. 82 00:03:46,726 --> 00:03:48,060 - That's a lie. 83 00:03:48,061 --> 00:03:49,395 You cross over at shift changes. 84 00:03:49,396 --> 00:03:50,938 You could find the time if you wanted to. 85 00:03:50,939 --> 00:03:52,690 - Of course I want to. 86 00:03:52,691 --> 00:03:54,942 It's just... I don't wanna pressure her. 87 00:03:54,943 --> 00:03:56,235 You know, I'm trying to be respectful of the fact 88 00:03:56,236 --> 00:03:58,112 that I'm the one who broke her heart. 89 00:03:58,113 --> 00:03:59,405 - Well, you might break it again 90 00:03:59,406 --> 00:04:00,991 if you leave her hanging too long. 91 00:04:05,454 --> 00:04:07,371 Hey. 92 00:04:07,372 --> 00:04:08,497 What's that? 93 00:04:08,498 --> 00:04:11,667 - Oh, this is my wall of Oscar. 94 00:04:11,668 --> 00:04:13,043 Only it's not up on a wall, 95 00:04:13,044 --> 00:04:14,295 because then it'd be a crazy wall. 96 00:04:14,296 --> 00:04:15,963 And I'm not crazy, I'm just-- 97 00:04:15,964 --> 00:04:16,839 - Obsessed? - Yeah. 98 00:04:16,840 --> 00:04:19,717 No. Well, yeah. 99 00:04:19,718 --> 00:04:22,928 This--Oscar Hutchinson is the worst person in the world. 100 00:04:22,929 --> 00:04:24,805 I just need him behind bars. 101 00:04:24,806 --> 00:04:26,682 I don't find that to be irrational. 102 00:04:26,683 --> 00:04:28,184 - It's not. 103 00:04:28,185 --> 00:04:29,518 But do you pull this out and stare at it 104 00:04:29,519 --> 00:04:31,103 every time I leave the house? 105 00:04:31,104 --> 00:04:32,605 - No. 106 00:04:32,606 --> 00:04:34,356 No. 107 00:04:34,357 --> 00:04:35,816 I just--whenever I get a hit 108 00:04:35,817 --> 00:04:38,152 from one of the law enforcement databases, I pull it out, 109 00:04:38,153 --> 00:04:40,446 and I add it to the Oscar chart. 110 00:04:40,447 --> 00:04:41,989 - Well, what was today's alert? 111 00:04:41,990 --> 00:04:46,744 - Oh, Sal Detto was murdered yesterday 112 00:04:46,745 --> 00:04:49,497 at a motel in Barstow. 113 00:04:49,498 --> 00:04:51,040 Sal and Oscar used to be running buddies 114 00:04:51,041 --> 00:04:53,125 back in the late '90s. 115 00:04:53,126 --> 00:04:55,920 They were part of a three-man crew that stole $10 million 116 00:04:55,921 --> 00:04:59,006 worth of diamonds from a jewelry store in Las Vegas. 117 00:04:59,007 --> 00:05:00,508 - But if Oscar had that kind of cash, 118 00:05:00,509 --> 00:05:02,259 why wasn't he living on a beach somewhere? 119 00:05:02,260 --> 00:05:05,054 - Because when the crew was on their way back to Los Angeles, 120 00:05:05,055 --> 00:05:06,680 the cops caught on to them. 121 00:05:06,681 --> 00:05:08,849 So they split up, managed to hide out. 122 00:05:08,850 --> 00:05:12,228 Oscar escaped, but Sal Detto was arrested, 123 00:05:12,229 --> 00:05:15,272 as was the third member of the crew, Reggie Acosta. 124 00:05:15,273 --> 00:05:17,441 But the diamonds were never recovered. 125 00:05:17,442 --> 00:05:18,692 - So they hid them before the arrest? 126 00:05:18,693 --> 00:05:20,027 - One of them did. 127 00:05:20,028 --> 00:05:22,196 And I think it was Reggie Acosta. 128 00:05:22,197 --> 00:05:23,948 - Because Oscar wasn't rolling in money afterwards. 129 00:05:23,949 --> 00:05:25,699 - Exactly. 130 00:05:25,700 --> 00:05:27,660 And Sal Detto got out of prison five years ago. 131 00:05:27,661 --> 00:05:29,662 He's been living in an SRO ever since. 132 00:05:29,663 --> 00:05:32,831 Logically, the only one who knows where those diamonds 133 00:05:32,832 --> 00:05:34,750 are hidden is Reggie Acosta. 134 00:05:34,751 --> 00:05:36,460 - When does Reggie get out of prison? 135 00:05:36,461 --> 00:05:39,588 - Today is the day Reggie Acosta gets out of prison. 136 00:05:39,589 --> 00:05:42,091 Now, it's clear to me that Sal was going 137 00:05:42,092 --> 00:05:44,760 to Barstow to wait for Reggie. 138 00:05:44,761 --> 00:05:46,845 Stands to reason Oscar would do the same thing. 139 00:05:46,846 --> 00:05:49,056 But knowing Oscar, he killed Sal 140 00:05:49,057 --> 00:05:50,474 so he wouldn't have to share. 141 00:05:50,475 --> 00:05:52,851 And it's more than likely he's going to kill Reggie 142 00:05:52,852 --> 00:05:54,728 once he retrieves the diamonds. 143 00:05:54,729 --> 00:05:56,647 - Did you reach out to the Feds about this theory? 144 00:05:56,648 --> 00:05:59,567 - Well, Garza was kind enough not to laugh at my face. 145 00:05:59,568 --> 00:06:01,277 U.S. Marshals, not so much. 146 00:06:01,278 --> 00:06:03,362 - I mean, it's definitely a stretch. 147 00:06:03,363 --> 00:06:06,282 But since you feel so strongly about it, 148 00:06:06,283 --> 00:06:08,951 I will grant you a temporary duty assignment. 149 00:06:08,952 --> 00:06:10,744 Congratulations. 150 00:06:10,745 --> 00:06:14,039 You are officially Detective Nolan for the next 48 hours. 151 00:06:14,040 --> 00:06:16,458 Give Barstow PD a heads up, and take Harper with you. 152 00:06:16,459 --> 00:06:17,585 - Yes, sir. 153 00:06:17,586 --> 00:06:19,503 - Hey, hey, hey. 154 00:06:19,504 --> 00:06:21,380 Get this off my desk. 155 00:06:24,801 --> 00:06:26,761 - Just leave. Just leave. 156 00:06:29,014 --> 00:06:31,515 - It's all just so confusing. 157 00:06:31,516 --> 00:06:32,933 Like, I know I've been out of the game for a minute, 158 00:06:32,934 --> 00:06:34,476 but I didn't think I was gonna have to learn 159 00:06:34,477 --> 00:06:35,853 a whole new language just to be on the dating apps. 160 00:06:35,854 --> 00:06:37,479 - Like what? 161 00:06:37,480 --> 00:06:40,107 - Like what does "ethically non-monogamous" mean? 162 00:06:40,108 --> 00:06:42,735 - It's when people in the relationship 163 00:06:42,736 --> 00:06:45,446 are all dating and/or sleeping with other people, 164 00:06:45,447 --> 00:06:47,239 with the consent of everyone involved. 165 00:06:47,240 --> 00:06:49,909 - Well, what if I just wanna be monogamous, monogamous? 166 00:06:49,910 --> 00:06:51,285 - That's still allowed. 167 00:06:51,286 --> 00:06:53,203 - Cool. Well, how do I find it? 168 00:06:53,204 --> 00:06:55,289 - Um... 169 00:06:55,290 --> 00:06:58,751 you--oh, you specify under Intentions. 170 00:06:58,752 --> 00:07:01,587 Would you say you're looking for a short-term relationship, 171 00:07:01,588 --> 00:07:03,547 long-term relationship, long-term open to short, 172 00:07:03,548 --> 00:07:05,591 or short-term open to long? 173 00:07:05,592 --> 00:07:07,801 - Well, that's-- that's a lot going on. 174 00:07:07,802 --> 00:07:09,511 - You know, back in my day, we just went to bars. 175 00:07:09,512 --> 00:07:10,554 - Oh, yes, sir. 176 00:07:10,555 --> 00:07:11,972 Well, I was just filling out, you know, 177 00:07:11,973 --> 00:07:14,892 a profile or two, but maybe nothing'll come from it. 178 00:07:14,893 --> 00:07:16,894 - As long as you don't put down that you're a cop. 179 00:07:16,895 --> 00:07:19,438 - Why? It's what I do. - Which would be fine 180 00:07:19,439 --> 00:07:21,023 if you were an accountant or a realtor. 181 00:07:21,024 --> 00:07:22,941 Look, people have very strong opinions about cops. 182 00:07:22,942 --> 00:07:24,902 Some people hate us, won't give you a chance. 183 00:07:24,903 --> 00:07:27,112 And some people love us too much, which is just as bad. 184 00:07:27,113 --> 00:07:30,407 - Yeah, well, we had badge bunnies back in Sugarland-- 185 00:07:30,408 --> 00:07:32,493 I mean, not that I have any personal experience with them 186 00:07:32,494 --> 00:07:34,536 because I was with Camilla for so long. 187 00:07:34,537 --> 00:07:37,206 - Look, it shouldn't be on your profile. 188 00:07:37,207 --> 00:07:38,749 - All right, well, I'll take it off. 189 00:07:38,750 --> 00:07:40,584 You know how to do it. - Let's go, Boot. 190 00:07:40,585 --> 00:07:42,169 - All right. 191 00:07:47,717 --> 00:07:49,426 - Thanks again for doing this. 192 00:07:49,427 --> 00:07:50,969 I know getting Oscar is a long shot. 193 00:07:50,970 --> 00:07:52,680 - Yeah, I'm happy to help. 194 00:07:52,681 --> 00:07:54,848 And honestly, having a bed to myself for a whole night 195 00:07:54,849 --> 00:07:55,933 more than makes up for it. 196 00:07:57,394 --> 00:07:59,144 - And what a crazy year it has been. 197 00:07:59,145 --> 00:08:02,439 - You have no idea. 198 00:08:02,440 --> 00:08:03,816 Strike that. 199 00:08:03,817 --> 00:08:05,109 You actually were knocked around worse than we were. 200 00:08:05,110 --> 00:08:06,694 - Yeah. 201 00:08:06,695 --> 00:08:09,697 But we all made it through, mostly intact. 202 00:08:09,698 --> 00:08:11,116 - Mostly. 203 00:08:14,452 --> 00:08:16,328 - You know, I'm actually feeling excited. 204 00:08:16,329 --> 00:08:18,664 Getting back in the dating game should be fun. 205 00:08:18,665 --> 00:08:20,499 - Man, dating in LA is the worst. 206 00:08:20,500 --> 00:08:22,543 You haven't even started yet. 207 00:08:22,544 --> 00:08:26,130 - I was actually hoping for a little encouragement. 208 00:08:26,131 --> 00:08:28,006 - From me? 209 00:08:28,007 --> 00:08:29,049 - Right. 210 00:08:30,593 --> 00:08:32,136 Hey, I already matched with someone. 211 00:08:32,137 --> 00:08:34,180 She's, uh, she's pretty, right? 212 00:08:36,266 --> 00:08:38,684 - That photo is probably 20 years old. 213 00:08:38,685 --> 00:08:40,352 - Man, you know what? 214 00:08:40,353 --> 00:08:42,062 Sometimes talking to you is like trying to bag flies. 215 00:08:42,063 --> 00:08:45,065 I don't know how Lucy survived it. 216 00:08:45,066 --> 00:08:47,317 - Is that right? 217 00:08:47,318 --> 00:08:49,111 - Oh, my--my apologies. 218 00:08:49,112 --> 00:08:51,447 My--my brain malfunctioned. No disrespect intended. 219 00:08:51,448 --> 00:08:52,990 You know what? 220 00:08:52,991 --> 00:08:54,658 Disrespect taken. 221 00:08:54,659 --> 00:08:56,326 You've clearly forgotten the power dynamic in this shop. 222 00:08:56,327 --> 00:08:58,287 I am not your friend. I am your TO-- 223 00:08:58,288 --> 00:08:59,663 with the ability to bounce you from this program 224 00:08:59,664 --> 00:09:00,873 for any reason. 225 00:09:00,874 --> 00:09:03,625 And lack of respect is at the top of my list. 226 00:09:03,626 --> 00:09:05,085 - Yes, sir. 227 00:09:05,086 --> 00:09:06,295 Uh, I completely understand. 228 00:09:06,296 --> 00:09:08,172 It won't happen again, I promise. 229 00:09:08,173 --> 00:09:10,174 - 7-Adam-100, 2-11 in progress 230 00:09:10,175 --> 00:09:12,760 at Los Angeles Savings Bank on South Coronado. 231 00:09:12,761 --> 00:09:13,969 Single suspect. 232 00:09:13,970 --> 00:09:16,221 - Saved by the crime. 233 00:09:16,222 --> 00:09:18,098 Copy, show us responding. 234 00:09:18,099 --> 00:09:20,184 Send three additional units, Code 3. 235 00:09:20,185 --> 00:09:23,353 Shut down lights two blocks out. 236 00:09:24,731 --> 00:09:26,774 Oh, God! 237 00:09:26,775 --> 00:09:28,901 20 bucks says the guy 238 00:09:28,902 --> 00:09:30,110 leaking money is our bank robber. 239 00:09:30,111 --> 00:09:32,112 - I love it when the job is easy. 240 00:09:41,164 --> 00:09:42,331 - You got any weapons on you? 241 00:09:42,332 --> 00:09:44,958 Just a plastic one. 242 00:09:44,959 --> 00:09:46,794 Sweatshirt pocket. 243 00:09:46,795 --> 00:09:48,003 - Keep your hands where I can see them. 244 00:09:48,004 --> 00:09:50,881 No, please. 245 00:09:50,882 --> 00:09:52,424 You don't understand. 246 00:09:52,425 --> 00:09:55,344 I only robbed the bank to save my girlfriend. 247 00:09:55,345 --> 00:09:57,846 She needs a heart transplant immediately. 248 00:09:57,847 --> 00:09:59,473 She'll die without it. 249 00:10:07,190 --> 00:10:09,525 - The only doctor who can save Boyana is in Switzerland. 250 00:10:09,526 --> 00:10:13,362 To get there from her village in Bulgaria will cost 5,000. 251 00:10:13,363 --> 00:10:15,656 And the procedure itself is nearly 50,000. 252 00:10:15,657 --> 00:10:16,907 - So you robbed a bank? 253 00:10:16,908 --> 00:10:18,242 - I know it was wrong. 254 00:10:18,243 --> 00:10:20,744 But she has revolving myeloma. 255 00:10:20,745 --> 00:10:23,080 It's a rare disorder. Her blood type keeps changing. 256 00:10:23,081 --> 00:10:25,165 A transplant is near impossible. 257 00:10:25,166 --> 00:10:27,084 - Is that a thing? - If it is, it's news to me. 258 00:10:27,085 --> 00:10:29,461 - How did you meet Boyana? - Social media. 259 00:10:29,462 --> 00:10:33,257 She liked one of my posts, and we just hit it off. 260 00:10:33,258 --> 00:10:35,092 - So you two haven't met in person? 261 00:10:35,093 --> 00:10:36,343 - No, we just talk online. 262 00:10:37,804 --> 00:10:40,305 You notice anything weird about her hands? 263 00:10:40,306 --> 00:10:42,766 - No. 264 00:10:42,767 --> 00:10:45,143 - Seven fingers on one and three on the other? 265 00:10:46,354 --> 00:10:48,730 - Okay. Like a birth defect? 266 00:10:48,731 --> 00:10:49,940 - No. 267 00:10:49,941 --> 00:10:52,109 Like this is AI-generated. 268 00:10:52,110 --> 00:10:54,236 Revolving myeloma isn't real. 269 00:10:54,237 --> 00:10:56,572 People's blood type doesn't magically change. 270 00:10:56,573 --> 00:11:00,534 Someone posing as Boyana is scamming you. 271 00:11:00,535 --> 00:11:01,786 - That's-- 272 00:11:03,580 --> 00:11:04,872 No. 273 00:11:04,873 --> 00:11:06,039 No, you're wrong. 274 00:11:06,040 --> 00:11:07,457 - I'm not. 275 00:11:07,458 --> 00:11:08,917 But you've committed multiple felonies, 276 00:11:08,918 --> 00:11:10,335 and you're going to jail. 277 00:11:10,336 --> 00:11:12,171 Someone will come take you back to holding. 278 00:11:12,172 --> 00:11:15,257 - I robbed a bank. 279 00:11:15,258 --> 00:11:18,552 My wife's gonna be so pissed. 280 00:11:18,553 --> 00:11:20,137 - His wife? 281 00:11:20,138 --> 00:11:22,097 - Still excited to jump into the dating pool, Boot? 282 00:11:22,098 --> 00:11:24,600 - Less and less. 283 00:11:24,601 --> 00:11:27,185 - Well, clearly, he's being catfished. 284 00:11:27,186 --> 00:11:29,646 - Or he created the photo in case he got caught. 285 00:11:29,647 --> 00:11:31,857 - Well, he seems genuinely heartbroken. 286 00:11:31,858 --> 00:11:33,818 Dumb as it is, he thought he was saving her. 287 00:11:40,283 --> 00:11:42,118 Whoa! 288 00:11:44,204 --> 00:11:47,080 Damn, that was close. - Sorry. 289 00:11:49,125 --> 00:11:51,627 - Maid found Sal Detto inside around 9:00 yesterday morning. 290 00:11:51,628 --> 00:11:54,379 ME put time of death between 2:00 and 5:00 a.m. 291 00:11:54,380 --> 00:11:56,131 Victim checked in the day before, but no complaints. 292 00:11:56,132 --> 00:11:57,966 Of course, we ran him out. 293 00:11:57,967 --> 00:12:00,385 And he's got a criminal history since before I was born. 294 00:12:00,386 --> 00:12:02,721 - You get statements from any of the other guests? 295 00:12:02,722 --> 00:12:04,389 - No one saw or heard anything. 296 00:12:04,390 --> 00:12:06,308 And all the security cameras are broken out here. 297 00:12:06,309 --> 00:12:07,851 - You up to speed on our suspect? 298 00:12:07,852 --> 00:12:09,645 - Oscar Hutchinson. Yes, sir. 299 00:12:09,646 --> 00:12:11,897 Photos have circulated to local and state police. 300 00:12:11,898 --> 00:12:13,565 We'll keep our eyes out. - Any other motels in the area? 301 00:12:13,566 --> 00:12:14,942 - No, sir. 302 00:12:14,943 --> 00:12:16,235 This is the only spot for 40 miles. 303 00:12:16,236 --> 00:12:17,444 Is there anything else I can do for you guys? 304 00:12:17,445 --> 00:12:18,987 - No, we're gonna set up here. 305 00:12:18,988 --> 00:12:20,113 - Yes, ma'am. 306 00:12:20,114 --> 00:12:21,657 - All right, Detective Nolan. 307 00:12:21,658 --> 00:12:23,283 What do you see? 308 00:12:24,619 --> 00:12:26,620 - Okay, well, 309 00:12:26,621 --> 00:12:30,082 nothing is really knocked over. 310 00:12:30,083 --> 00:12:34,336 Our victim was lying in the bed, presumably watching TV. 311 00:12:34,337 --> 00:12:36,255 Hears a knock at the door, walks straight to the door. 312 00:12:36,256 --> 00:12:38,257 Assailant comes in, stabs him. 313 00:12:38,258 --> 00:12:41,760 He staggers back, lands there, face up. 314 00:12:41,761 --> 00:12:42,928 - It makes sense that he would open the door 315 00:12:42,929 --> 00:12:44,513 for Oscar, a familiar face. 316 00:12:44,514 --> 00:12:46,598 - And viciously stabbing an old friend to death 317 00:12:46,599 --> 00:12:47,808 is so very Oscar. 318 00:12:47,809 --> 00:12:49,643 - Yeah. 319 00:12:49,644 --> 00:12:52,479 All right, get us a couple rooms with a vantage point. 320 00:12:52,480 --> 00:12:53,731 - You got it. 321 00:13:03,157 --> 00:13:06,660 - Dash, if you fly that camera over those girls at the pool, 322 00:13:06,661 --> 00:13:08,078 you will be grounded for life. 323 00:13:08,079 --> 00:13:10,497 - Mom, I'm making a movie. 324 00:13:10,498 --> 00:13:12,416 Fine. 325 00:13:12,417 --> 00:13:13,875 - Hey. 326 00:13:13,876 --> 00:13:15,043 - I'm not supposed to talk to strangers. 327 00:13:15,044 --> 00:13:16,753 - Oh, well, I am a cop. 328 00:13:16,754 --> 00:13:18,380 - Sweet. 329 00:13:18,381 --> 00:13:19,965 Will you tell my mom that it's perfectly legal for me 330 00:13:19,966 --> 00:13:20,841 to film in a public place? 331 00:13:20,842 --> 00:13:22,884 - Uh, no. 332 00:13:22,885 --> 00:13:23,969 Were you here yesterday? 333 00:13:23,970 --> 00:13:25,345 - No. 334 00:13:25,346 --> 00:13:26,888 I just got here a couple hours ago. 335 00:13:26,889 --> 00:13:28,557 Mom's latest midlife crisis. 336 00:13:28,558 --> 00:13:30,767 She thinks she's gonna be a blackjack dealer in Vegas. 337 00:13:30,768 --> 00:13:31,893 - Good a job as any. 338 00:13:31,894 --> 00:13:33,937 - Won't last. 339 00:13:33,938 --> 00:13:35,105 Month ago, she was convinced we'd make a fortune 340 00:13:35,106 --> 00:13:36,106 breeding Bengal cats. 341 00:13:36,107 --> 00:13:37,190 - I heard that! 342 00:13:37,191 --> 00:13:39,151 - I love you. 343 00:13:39,152 --> 00:13:40,944 Are you here because of the murder? 344 00:13:40,945 --> 00:13:42,320 Because if you want, I could keep an eye out 345 00:13:42,321 --> 00:13:43,739 and record anyone that looks shady. 346 00:13:43,740 --> 00:13:46,658 Although, it's a motel on the way to Vegas. 347 00:13:46,659 --> 00:13:47,993 Everyone looks shady. 348 00:13:47,994 --> 00:13:50,829 - Well, that's not necessary, nor is it safe. 349 00:13:50,830 --> 00:13:55,000 But if you see anything, give me a call? 350 00:14:31,621 --> 00:14:33,455 Oh, here you go. 351 00:14:33,456 --> 00:14:35,207 They had the almonds that you like, too, 352 00:14:35,208 --> 00:14:37,085 so I got them for you. 353 00:14:39,754 --> 00:14:41,171 Am I interrupting anything? 354 00:14:41,172 --> 00:14:42,547 You need to make a phone call or something? 355 00:14:42,548 --> 00:14:43,924 - I'll tell you if you're interrupting. 356 00:14:43,925 --> 00:14:46,510 Buckle up. 357 00:14:46,511 --> 00:14:48,428 - Yes, sir. 358 00:14:48,429 --> 00:14:51,890 - My husband got catfished 359 00:14:51,891 --> 00:14:53,767 into robbing a bank 360 00:14:53,768 --> 00:14:56,478 for an imaginary girl he thinks he's cheating on me with? 361 00:14:56,479 --> 00:14:58,021 - Yes. 362 00:14:58,022 --> 00:15:00,315 - I mean, 363 00:15:00,316 --> 00:15:03,110 it's not a perfect marriage, but I thought we were happy. 364 00:15:03,111 --> 00:15:05,029 - This is an awful situation. 365 00:15:06,948 --> 00:15:09,825 - What am I supposed to do now? 366 00:15:09,826 --> 00:15:11,701 - Well, if I were you, I'd file for divorce 367 00:15:11,702 --> 00:15:14,287 and change the locks. 368 00:15:14,288 --> 00:15:15,664 - Yeah, I think I will. 369 00:15:15,665 --> 00:15:18,458 Thank you. 370 00:15:18,459 --> 00:15:20,169 - Oof. 371 00:15:30,012 --> 00:15:31,096 - There's Reggie. 372 00:15:36,477 --> 00:15:38,019 - Trip to the hardware store-- 373 00:15:38,020 --> 00:15:39,688 ultimate red flag. 374 00:15:39,689 --> 00:15:41,731 - And that shovel is proving my theory that he buried 375 00:15:41,732 --> 00:15:43,567 the diamonds in the desert. 376 00:15:43,568 --> 00:15:45,694 You know, we stay on him, he'll lead us right to them. 377 00:15:45,695 --> 00:15:48,113 You think Oscar's got the same plan? 378 00:15:48,114 --> 00:15:50,615 Figure he's watching right now? 379 00:15:50,616 --> 00:15:53,995 - I think we should assume he does and keep a low profile. 380 00:15:55,955 --> 00:15:58,582 - Hey, buddy. 381 00:15:58,583 --> 00:15:59,875 Yeesh. 382 00:15:59,876 --> 00:16:01,836 Prison wasn't kind to you. 383 00:16:05,464 --> 00:16:06,757 Well, well. 384 00:16:08,759 --> 00:16:10,970 The gang's all here. 385 00:16:18,978 --> 00:16:20,937 - Hey. - Hi. 386 00:16:20,938 --> 00:16:23,231 - How'd you sleep? - Uh, not well. 387 00:16:23,232 --> 00:16:25,609 How have I never noticed how noisy our apartment is 388 00:16:25,610 --> 00:16:26,651 during the day? 389 00:16:26,652 --> 00:16:28,737 Oh, this is cute. - Oh, thank you. 390 00:16:28,738 --> 00:16:30,447 Yeah, Boot's got a date. 391 00:16:30,448 --> 00:16:31,948 You got any advice for me? 392 00:16:31,949 --> 00:16:33,533 - Well, what did Tim say? 393 00:16:33,534 --> 00:16:36,620 - Well, he encouraged me to keep my expectations low. 394 00:16:36,621 --> 00:16:39,623 - Wow. Is it the first date? - Yeah. 395 00:16:39,624 --> 00:16:41,875 - Well, make the first date all about her, you know? 396 00:16:41,876 --> 00:16:43,919 Just listen more than you talk. - All right. 397 00:16:43,920 --> 00:16:45,630 Thank you. 398 00:16:47,924 --> 00:16:49,758 - Miles, can I show you something? 399 00:16:49,759 --> 00:16:51,801 It'll only take a minute. 400 00:16:51,802 --> 00:16:53,595 - Hey. - Hi. 401 00:16:53,596 --> 00:16:55,222 - I know you're about to clock in, 402 00:16:55,223 --> 00:16:58,058 but I'd love to find some time to catch up. 403 00:16:58,059 --> 00:16:59,809 - I'd like that. 404 00:16:59,810 --> 00:17:02,103 - You're off Wednesday, right? - Good morning, Sergeant. 405 00:17:02,104 --> 00:17:03,897 The Dream Team is in the house. 406 00:17:03,898 --> 00:17:06,149 Excited to hit the ground running with you tonight. 407 00:17:06,150 --> 00:17:07,984 We await your orders. - Yeah. 408 00:17:07,985 --> 00:17:09,653 Staying awake for one would be great. 409 00:17:09,654 --> 00:17:10,779 Sorry, I gotta go. 410 00:17:10,780 --> 00:17:11,780 - Okay, but what about Wednesday? 411 00:17:11,781 --> 00:17:12,781 - Oh, yeah, right. 412 00:17:12,782 --> 00:17:14,824 Um, yeah, I'm in. 413 00:17:25,753 --> 00:17:27,254 - Miles? - Rina. 414 00:17:27,255 --> 00:17:29,047 - Hi. - Hey. It's nice to meet you. 415 00:17:29,048 --> 00:17:30,215 - It's so nice to meet you. 416 00:17:30,216 --> 00:17:31,883 Uh, may I? 417 00:17:31,884 --> 00:17:35,220 Wow. Thank you. 418 00:17:35,221 --> 00:17:38,431 A real restaurant on a first date, and he's a gentleman. 419 00:17:38,432 --> 00:17:40,809 Well, what can I say? 420 00:17:40,810 --> 00:17:42,519 It's the way my mama raised me. 421 00:17:42,520 --> 00:17:44,854 - Can I get you guys started with something to drink? 422 00:17:44,855 --> 00:17:46,481 - Can you recommend a red wine? 423 00:17:46,482 --> 00:17:48,275 - Well, the Bordeaux blend is very nice. 424 00:17:48,276 --> 00:17:49,484 - Okay, I'll do a glass. 425 00:17:49,485 --> 00:17:51,945 Or should we do a bottle? 426 00:17:51,946 --> 00:17:53,905 - Yeah. Yeah, sure. 427 00:17:53,906 --> 00:17:55,699 Whatever the lady wants. 428 00:17:55,700 --> 00:17:56,742 - Thank you. 429 00:17:59,662 --> 00:18:02,163 - You look--you look great, by the way. 430 00:18:02,164 --> 00:18:05,000 - You're not too bad yourself, 431 00:18:05,001 --> 00:18:08,044 although I was kind of hoping you'd be wearing the uniform. 432 00:18:08,045 --> 00:18:09,963 - Oh, no. I keep that at the station. 433 00:18:09,964 --> 00:18:12,215 - Mm. What about your gun? 434 00:18:13,217 --> 00:18:15,927 Oh, thank you. 435 00:18:18,222 --> 00:18:19,348 - Thank you. 436 00:18:21,851 --> 00:18:23,435 - Thank you. Sorry. 437 00:18:23,436 --> 00:18:25,520 It's my brother. He likes to check up on me. 438 00:18:25,521 --> 00:18:26,896 - Oh, no worries. 439 00:18:26,897 --> 00:18:28,315 Are y'all close? - Yeah. 440 00:18:28,316 --> 00:18:30,610 Nothing more important than family. 441 00:18:32,486 --> 00:18:33,486 - To family. 442 00:18:33,487 --> 00:18:35,280 - Yeah. 443 00:18:35,281 --> 00:18:38,491 Cheers. - Cheers. 444 00:18:40,745 --> 00:18:43,163 - So how long have you been working for the LAPD? 445 00:18:43,164 --> 00:18:45,165 What station do you work out of? 446 00:18:45,166 --> 00:18:47,667 - Uh, a few months. 447 00:18:47,668 --> 00:18:48,710 I'm a rookie. 448 00:18:48,711 --> 00:18:52,297 - Oh, okay. Yeah. 449 00:18:52,298 --> 00:18:54,424 - I'm gonna-- 450 00:18:54,425 --> 00:18:56,301 I'm gonna run to the bathroom right quick. 451 00:18:56,302 --> 00:18:58,011 I'll be right back. - Okay. 452 00:19:03,225 --> 00:19:05,226 - I don't know. Maybe I'm overreacting. 453 00:19:05,227 --> 00:19:06,645 Seven might just be her lucky number. 454 00:19:06,646 --> 00:19:09,481 - In numerology, seven is very important. 455 00:19:09,482 --> 00:19:13,651 It represents wisdom, intuition, mystery. 456 00:19:13,652 --> 00:19:16,029 - Yeah, well, the Eastern Front uses it as a symbol of power. 457 00:19:16,030 --> 00:19:18,239 - Yeah, and they have a hate-on for the LAPD 458 00:19:18,240 --> 00:19:20,033 because we put half their leadership in jail 459 00:19:20,034 --> 00:19:21,659 after they attacked Del Monte. 460 00:19:21,660 --> 00:19:23,036 You want me to run her? 461 00:19:23,037 --> 00:19:24,663 What's her name? - Rina Davitt. 462 00:19:24,664 --> 00:19:26,706 You know, maybe I'm overreacting because of the, 463 00:19:26,707 --> 00:19:28,458 you know, the catfish case. 464 00:19:28,459 --> 00:19:30,752 - Or maybe you think something's off because it is. 465 00:19:30,753 --> 00:19:32,170 Look, I'm gonna run her. 466 00:19:32,171 --> 00:19:33,254 If it gets flagged, we'll just explain 467 00:19:33,255 --> 00:19:34,839 that your date acted suspiciously. 468 00:19:34,840 --> 00:19:36,257 - All right, all right. 469 00:19:36,258 --> 00:19:38,009 - How's Rina getting him back here? 470 00:19:38,010 --> 00:19:39,803 - She's gonna ask him to walk her to her car. 471 00:19:39,804 --> 00:19:43,264 And when she does, we stomp him and throw him in the trunk. 472 00:19:48,270 --> 00:19:49,646 - You're in trouble. - I'm in trouble. 473 00:19:49,647 --> 00:19:51,689 - Rina's brother is in the Eastern Front. 474 00:19:51,690 --> 00:19:54,067 You gotta get out of there. 475 00:19:54,068 --> 00:19:56,237 - To the front! Go! 476 00:19:58,948 --> 00:20:00,490 - Hey, what's going on? - I gotta go. 477 00:20:00,491 --> 00:20:01,491 - No, stay! Stay! 478 00:20:03,828 --> 00:20:05,495 - Go! Go! Get him! 479 00:20:05,496 --> 00:20:06,996 - There he is! - Come on! 480 00:20:06,997 --> 00:20:08,415 - LAPD! I need your vehicle! 481 00:20:08,416 --> 00:20:09,958 - Whoa, whoa, whoa, stop. - Get down! 482 00:20:22,388 --> 00:20:24,639 Go! Car! 483 00:20:37,486 --> 00:20:38,653 - Hey. 484 00:20:38,654 --> 00:20:40,238 Aren't you supposed to be sleeping? 485 00:20:40,239 --> 00:20:41,656 - Miles is in trouble. 486 00:20:41,657 --> 00:20:44,826 Eastern Front going after him at Table and Thyme. 487 00:20:56,088 --> 00:20:57,338 - 911, what's your emergency? 488 00:20:57,339 --> 00:20:59,090 - This is Officer Miles Penn! 489 00:20:59,091 --> 00:21:01,718 Badge number 653013. 490 00:21:01,719 --> 00:21:05,388 I'm being pursued by armed suspects, taking heavy fire. 491 00:21:07,308 --> 00:21:08,725 - Hey! 492 00:21:08,726 --> 00:21:09,934 We've got an officer in trouble. 493 00:21:09,935 --> 00:21:12,021 Get your asses into gear now! 494 00:21:20,613 --> 00:21:22,739 - Control, attach Adam-50, Adam-44, 495 00:21:22,740 --> 00:21:24,991 Adam-46, Adam-55 to my call. 496 00:21:24,992 --> 00:21:27,076 - Copy, Lincoln-300. 497 00:21:28,496 --> 00:21:30,455 - Please tell me the cavalry's coming! 498 00:21:30,456 --> 00:21:31,789 - Code 3, where are you? 499 00:21:31,790 --> 00:21:32,957 - Van Nuys heading south. 500 00:21:32,958 --> 00:21:33,958 - Make a right at the next corner 501 00:21:33,959 --> 00:21:35,543 and head for the overlook parking lot. 502 00:21:35,544 --> 00:21:38,421 We gotta intercept these guys where it's safe for civilians. 503 00:21:38,422 --> 00:21:41,633 Bring the chase to us. - Yes, ma'am. 504 00:21:41,634 --> 00:21:43,092 Come on, come on, come on. 505 00:22:01,028 --> 00:22:03,364 - We got him trapped! 506 00:22:15,042 --> 00:22:17,377 - Drivers, turn your engines off 507 00:22:17,378 --> 00:22:18,711 and throw the keys out the window! 508 00:22:18,712 --> 00:22:20,255 Then step out. 509 00:22:20,256 --> 00:22:21,798 All of you, get out of your cars. 510 00:22:21,799 --> 00:22:24,425 Slowly, with your hands in the air. 511 00:22:24,426 --> 00:22:26,011 Let's go. 512 00:22:28,138 --> 00:22:29,347 Control, we're Code 4. 513 00:22:29,348 --> 00:22:31,641 We've got five suspects in custody. 514 00:22:31,642 --> 00:22:34,769 - Sergeant, you and your squad totally saved my bacon. 515 00:22:34,770 --> 00:22:36,980 - Yeah, they did good. 516 00:22:36,981 --> 00:22:38,565 Sorry your date turned out to be such a nightmare. 517 00:22:38,566 --> 00:22:40,233 - Thanks. 518 00:22:40,234 --> 00:22:41,776 You know, I think I'm gonna embrace the single life 519 00:22:41,777 --> 00:22:42,777 for a little bit longer. 520 00:22:42,778 --> 00:22:44,363 - Yeah. I hear that. 521 00:22:55,207 --> 00:22:56,749 - What are you doing up so late? 522 00:22:56,750 --> 00:22:58,543 - I'm worrying about my man. 523 00:22:58,544 --> 00:23:00,128 Any sign of Oscar? 524 00:23:00,129 --> 00:23:01,421 Not yet. 525 00:23:01,422 --> 00:23:03,715 - You sound tired. - I'm okay. 526 00:23:03,716 --> 00:23:06,718 Just been staring at the same door for the last three hours. 527 00:23:06,719 --> 00:23:09,178 I figure Reggie's gonna slip out at dawn 528 00:23:09,179 --> 00:23:11,681 and go dig up the diamonds he buried. 529 00:23:11,682 --> 00:23:13,057 - Can't Harper give you a break? 530 00:23:13,058 --> 00:23:14,559 - I didn't wanna wake her up just yet. 531 00:23:14,560 --> 00:23:16,019 I got the feeling that she was looking forward 532 00:23:16,020 --> 00:23:18,313 to some uninterrupted sleep. 533 00:23:18,314 --> 00:23:19,647 - You're a good man, John Nolan. 534 00:23:19,648 --> 00:23:21,316 - I try. 535 00:23:21,317 --> 00:23:22,650 - All right, well, I just wanted to check in. 536 00:23:22,651 --> 00:23:24,110 I'll let you get back to it. 537 00:23:24,111 --> 00:23:26,279 Maybe you should find some caffeine. 538 00:23:26,280 --> 00:23:29,282 - Yeah, that's not a bad idea. 539 00:23:29,283 --> 00:23:31,327 All right. Love you. - I love you too. 540 00:24:00,314 --> 00:24:01,731 - Oh, John. 541 00:24:01,732 --> 00:24:04,317 This stuff will kill you. 542 00:24:53,409 --> 00:24:56,077 John, the driver gets to pick the music. 543 00:24:56,078 --> 00:24:57,704 You know this. 544 00:24:57,705 --> 00:25:00,415 Besides, Pat Benatar is a national treasure, 545 00:25:00,416 --> 00:25:02,750 which is really fitting because, you know, 546 00:25:02,751 --> 00:25:05,169 we're on a treasure hunt right now. 547 00:25:05,170 --> 00:25:08,548 Well, technically, I'm embarking on a treasure hunt. 548 00:25:08,549 --> 00:25:11,259 For you, the pot of gold at the end of the rainbow 549 00:25:11,260 --> 00:25:13,886 is a shallow grave. 550 00:25:35,075 --> 00:25:36,951 Damn it, Nolan. 551 00:25:36,952 --> 00:25:38,661 You were supposed to wake me up. 552 00:25:48,422 --> 00:25:50,381 Hey, drone kid. 553 00:25:50,382 --> 00:25:51,799 You seen the guy I was with yesterday? 554 00:25:51,800 --> 00:25:52,592 - The cop? - Yeah. 555 00:25:52,593 --> 00:25:54,218 - No. 556 00:26:08,150 --> 00:26:10,359 This is Detective Nyla Harper, LAPD. 557 00:26:10,360 --> 00:26:12,320 I have a possible officer in jeopardy. 558 00:26:12,321 --> 00:26:13,613 Sunrise Motel. 559 00:26:13,614 --> 00:26:14,822 - Hey, lady cop. 560 00:26:14,823 --> 00:26:17,575 Look at this. 561 00:26:38,889 --> 00:26:40,389 - Man! 562 00:26:40,390 --> 00:26:42,308 You forget how clean the air is 563 00:26:42,309 --> 00:26:44,102 when you're bouncing around city to city. 564 00:26:47,356 --> 00:26:49,732 You ever been to Big Sky Country, John? 565 00:26:49,733 --> 00:26:52,068 Oh, I've always wanted to go. 566 00:26:52,069 --> 00:26:54,779 You know... 567 00:26:54,780 --> 00:26:58,866 Maybe I'll buy myself a ranch with all this diamond money. 568 00:26:58,867 --> 00:27:02,161 Okay, John, I'm gonna open the trunk. 569 00:27:02,162 --> 00:27:03,996 Any sudden moves, and I'm going to shoot you. 570 00:27:03,997 --> 00:27:05,748 Do you understand? 571 00:27:05,749 --> 00:27:07,208 - I understand. - Great. 572 00:27:07,209 --> 00:27:09,169 So nice to work with professionals. 573 00:27:13,006 --> 00:27:15,424 There he is. 574 00:27:15,425 --> 00:27:17,635 Climb out. 575 00:27:19,596 --> 00:27:22,223 - I'd offer to help you, but I'm not an idiot. 576 00:27:22,224 --> 00:27:23,474 I know that even with those chains on, 577 00:27:23,475 --> 00:27:25,853 you're one dangerous hombre. 578 00:27:27,688 --> 00:27:29,021 - Where's Reggie? 579 00:27:29,022 --> 00:27:30,189 - Oh, I didn't need him anymore. 580 00:27:30,190 --> 00:27:30,940 - He told you where the diamonds are hidden? 581 00:27:30,941 --> 00:27:32,358 - No, even better. 582 00:27:32,359 --> 00:27:34,819 He had the map tattooed on his arm. 583 00:27:34,820 --> 00:27:35,862 God. 584 00:27:35,863 --> 00:27:37,113 He didn't even tell me at first. 585 00:27:37,114 --> 00:27:38,489 He let me torture him for a while. 586 00:27:38,490 --> 00:27:39,657 And then all of a sudden, I was like, 587 00:27:39,658 --> 00:27:42,201 hey, what's that on your arm? 588 00:27:42,202 --> 00:27:43,703 Once I had the map, I didn't really need him 589 00:27:43,704 --> 00:27:45,371 since I had you in the trunk. 590 00:27:45,372 --> 00:27:47,540 - You know, you could have just taken a photo of the tattoo. 591 00:27:50,002 --> 00:27:51,711 I didn't even think of that. 592 00:27:51,712 --> 00:27:53,254 Here, hold it up. 593 00:27:53,255 --> 00:27:55,298 This is the problem with being institutionalized 594 00:27:55,299 --> 00:27:56,841 half my life, John. 595 00:27:56,842 --> 00:27:59,302 My default is to just go full caveman. 596 00:27:59,303 --> 00:28:00,970 That's good. 597 00:28:00,971 --> 00:28:02,054 Okay. 598 00:28:02,055 --> 00:28:03,514 - Now what? 599 00:28:03,515 --> 00:28:04,433 - Uh, chuck it. 600 00:28:06,435 --> 00:28:07,977 - Just-- 601 00:28:07,978 --> 00:28:09,520 - Yep. 602 00:28:09,521 --> 00:28:11,731 Now we're gonna go on a hike for some treasure. 603 00:28:11,732 --> 00:28:12,857 And then you're gonna dig it up for me. 604 00:28:12,858 --> 00:28:13,900 Doesn't that sound like fun? 605 00:28:13,901 --> 00:28:15,359 - Why don't you dig it up? 606 00:28:15,360 --> 00:28:18,321 - It turns out prison is bad for the back. 607 00:28:18,322 --> 00:28:19,655 - Oscar took Nolan. 608 00:28:19,656 --> 00:28:21,324 He has to be going for the diamonds. 609 00:28:21,325 --> 00:28:24,493 Local police are on the way, but the search area is massive. 610 00:28:27,372 --> 00:28:29,081 I need the world out here. 611 00:28:29,082 --> 00:28:31,000 Feds, marshals, anyone with a badge or a gun-- 612 00:28:31,001 --> 00:28:33,502 I need them looking for Nolan. 613 00:28:33,503 --> 00:28:35,838 Okay. 614 00:28:35,839 --> 00:28:38,007 Excuse me. I need your son. 615 00:28:38,008 --> 00:28:39,926 - Sorry? - I am a cop. 616 00:28:39,927 --> 00:28:41,719 My partner was just abducted. 617 00:28:41,720 --> 00:28:43,638 I need your son and his drone to help me find him. 618 00:28:43,639 --> 00:28:44,722 - What? - Cool. 619 00:28:44,723 --> 00:28:46,098 - No. - Please. 620 00:28:46,099 --> 00:28:47,892 I promise he won't be in any danger. 621 00:28:47,893 --> 00:28:51,020 I will protect him with my life. 622 00:28:51,021 --> 00:28:53,022 - Come on, Mom. 623 00:28:53,023 --> 00:28:55,274 You're always talking about doing the right thing. 624 00:28:55,275 --> 00:28:57,110 This is it. 625 00:29:01,907 --> 00:29:03,532 You promise he'll be safe? 626 00:29:03,533 --> 00:29:04,909 - 100%. 627 00:29:04,910 --> 00:29:06,912 100%. 628 00:29:09,706 --> 00:29:11,624 Okay. 629 00:29:15,754 --> 00:29:16,797 - Thank you. 630 00:29:37,067 --> 00:29:38,609 - All right. I need eyes in the air. 631 00:29:38,610 --> 00:29:39,986 - You got it. 632 00:29:52,874 --> 00:29:53,959 - Anything? 633 00:29:55,711 --> 00:29:57,920 - Just a lot of desert. 634 00:29:57,921 --> 00:30:00,381 - Come on, John. Where are you? 635 00:30:00,382 --> 00:30:02,091 - You know, it really warmed my heart 636 00:30:02,092 --> 00:30:04,593 to see you at the motel last night. 637 00:30:04,594 --> 00:30:06,512 I know it sounds crazy. 638 00:30:06,513 --> 00:30:08,639 You're a cop, and I'm a criminal. 639 00:30:08,640 --> 00:30:12,101 But ours is the most stable relationship I've ever had. 640 00:30:12,102 --> 00:30:13,686 - That is truly sad. 641 00:30:13,687 --> 00:30:15,896 - Yeah, you're telling me. 642 00:30:15,897 --> 00:30:19,108 - Well, since we're BFFs now, you mind telling me 643 00:30:19,109 --> 00:30:21,193 how you and Jason managed to escape from prison? 644 00:30:21,194 --> 00:30:22,194 - That was Monica. 645 00:30:22,195 --> 00:30:23,946 Yeah, she needed some prison intel. 646 00:30:23,947 --> 00:30:25,573 I leveraged an exit package. 647 00:30:25,574 --> 00:30:28,325 But before you ask me, I have no idea where she is. 648 00:30:28,326 --> 00:30:31,579 But I know she's onto something big. 649 00:30:31,580 --> 00:30:34,957 Um, I'm having trouble figuring out--no. 650 00:30:37,419 --> 00:30:40,796 I can't tell if this is a N or a W 651 00:30:40,797 --> 00:30:42,548 or an M. 652 00:30:42,549 --> 00:30:44,717 What does that look like to you? 653 00:30:44,718 --> 00:30:46,427 - It's a W. 654 00:30:46,428 --> 00:30:49,680 And that line going up toward the index finger, 655 00:30:49,681 --> 00:30:53,934 that would be the dry river bed we passed ten minutes ago. 656 00:30:53,935 --> 00:30:56,020 - Damn it, I missed it. 657 00:30:56,021 --> 00:31:01,609 Well, I guess we'll turn around. 658 00:31:10,619 --> 00:31:13,205 - Wait, I think I see a-- I think that's a person. 659 00:31:15,582 --> 00:31:16,916 - That's a cactus. 660 00:31:16,917 --> 00:31:20,211 - No, that's definitely-- that's a--that's a cactus. 661 00:31:20,212 --> 00:31:22,505 - They could be anywhere. 662 00:31:22,506 --> 00:31:24,048 - Wait, I saw a flash. 663 00:31:24,049 --> 00:31:25,674 It's from a car window. 664 00:31:28,929 --> 00:31:30,721 - Yes, that's them. 665 00:31:49,074 --> 00:31:50,283 Here it is. 666 00:31:53,036 --> 00:31:55,788 - How can you be so sure? 667 00:31:57,165 --> 00:31:59,917 I didn't expect it to be so literal. 668 00:32:10,554 --> 00:32:12,346 Get digging. 669 00:32:12,347 --> 00:32:14,098 - It's gonna be a little hard to dig 670 00:32:14,099 --> 00:32:16,517 while I'm cuffed like this, Oscar. 671 00:32:16,518 --> 00:32:18,060 - Well, that's a real sad face emoji, John. 672 00:32:18,061 --> 00:32:20,187 Maybe if I blew off a few toes, 673 00:32:20,188 --> 00:32:22,107 how much harder would that make the digging? 674 00:32:35,620 --> 00:32:38,122 - Any footprints? - No. I don't know. 675 00:32:38,123 --> 00:32:39,790 Maybe we should have headed south from the car. 676 00:32:39,791 --> 00:32:41,542 - Let me see. 677 00:32:41,543 --> 00:32:43,377 You know, I'd head up further right, up the canyon. 678 00:32:47,465 --> 00:32:49,884 Yes, there. That is them. 679 00:32:49,885 --> 00:32:53,470 - Come on, chop, chop. I'm on a schedule. 680 00:32:53,471 --> 00:32:55,723 Come on. 681 00:32:56,892 --> 00:32:58,726 Oh, that's the sweet clank of success. 682 00:32:58,727 --> 00:33:01,812 Come on, dig it out. 683 00:33:05,942 --> 00:33:07,819 - That's it. Open it up. 684 00:33:12,115 --> 00:33:14,325 Open the second one. 685 00:33:14,326 --> 00:33:16,493 Oh, mama. 686 00:33:16,494 --> 00:33:18,330 There's more in there than I thought there was. 687 00:33:20,540 --> 00:33:22,041 Shut the box, John. 688 00:33:24,794 --> 00:33:27,796 John, don't mistake 689 00:33:27,797 --> 00:33:29,757 our relationship status for compassion. 690 00:33:29,758 --> 00:33:31,592 - Is he about to shoot your partner? 691 00:33:31,593 --> 00:33:33,385 - I can hurt you a lot before I kill you. 692 00:33:33,386 --> 00:33:35,679 Then I'll go after your wife. 693 00:33:35,680 --> 00:33:36,764 - Yes, he is. 694 00:33:36,765 --> 00:33:38,307 Hit him with the drone. - What? 695 00:33:38,308 --> 00:33:39,767 - Or I can just do it quick and painless and leave her be. 696 00:33:39,768 --> 00:33:42,519 Shut the damn box. 697 00:33:42,520 --> 00:33:44,271 - Fly the drone into Oscar as hard as you can. 698 00:33:44,272 --> 00:33:45,814 - Am I gonna get in trouble for this? 699 00:33:45,815 --> 00:33:47,107 - No, you are gonna be a hero. 700 00:33:47,108 --> 00:33:48,776 Now, hit him with the damn drone. 701 00:33:50,362 --> 00:33:51,154 - Whoa! 702 00:34:09,923 --> 00:34:11,924 - Looks like my ride's here. 703 00:34:15,220 --> 00:34:17,846 So is mine! 704 00:34:31,361 --> 00:34:32,945 - Get down in the footwell. - Oh, okay! 705 00:34:47,711 --> 00:34:49,754 Oh, my God! Oh, no. 706 00:34:56,261 --> 00:34:57,720 Oh! Oh, no. Oh, no. 707 00:35:02,726 --> 00:35:04,102 Oh, no. 708 00:35:06,771 --> 00:35:08,605 - Go! Go now! 709 00:35:17,657 --> 00:35:19,658 Damn it! 710 00:35:25,915 --> 00:35:28,375 - Damn it. 711 00:35:33,214 --> 00:35:35,758 Oh, boy. That drone strike saved my ass. 712 00:35:35,759 --> 00:35:38,010 Was that you? - No, that was the kid. 713 00:35:38,011 --> 00:35:39,762 Is it safe? 714 00:35:39,763 --> 00:35:41,555 - Yeah. You okay? 715 00:35:41,556 --> 00:35:42,848 - All good. 716 00:35:42,849 --> 00:35:44,892 - Nice flying, kid. I owe you one. 717 00:35:44,893 --> 00:35:46,352 - Don't worry about it. 718 00:35:46,353 --> 00:35:48,645 This is killer footage. - Huh, wow. 719 00:35:48,646 --> 00:35:50,397 There's always a silver lining for someone. 720 00:35:50,398 --> 00:35:53,400 Bright side for us, Oscar left empty-handed. 721 00:35:55,904 --> 00:35:57,781 - Can I--can I have one? 722 00:36:02,452 --> 00:36:04,536 - Hi, Heidi. Thanks for coming back in. 723 00:36:04,537 --> 00:36:06,163 I just had a few follow-up questions about your husband. 724 00:36:06,164 --> 00:36:07,665 - Yeah, of course. 725 00:36:07,666 --> 00:36:09,208 - I'll try to have you out of here as quick as possible. 726 00:36:09,209 --> 00:36:10,542 - Whatever you need. 727 00:36:10,543 --> 00:36:12,836 I'm just ready to put this all behind me. 728 00:36:12,837 --> 00:36:14,380 - Perfectly understandable. 729 00:36:14,381 --> 00:36:16,673 Have you seen any suspicious activity 730 00:36:16,674 --> 00:36:18,092 around your home lately? 731 00:36:18,093 --> 00:36:22,054 Any break-in attempts, strangers on your property, 732 00:36:22,055 --> 00:36:23,931 missing laptops or devices? 733 00:36:23,932 --> 00:36:25,641 - No, nothing like that. 734 00:36:25,642 --> 00:36:28,936 I mean, it's just me at home with two toddlers all day, 735 00:36:28,937 --> 00:36:33,190 so if anything fishy happened, I'd probably find it exciting. 736 00:36:33,191 --> 00:36:34,608 - I hear that. 737 00:36:34,609 --> 00:36:37,653 How much do you know about IP addresses? 738 00:36:37,654 --> 00:36:39,405 - Nothing. - Me neither. 739 00:36:39,406 --> 00:36:42,032 But according to the nerds upstairs, 740 00:36:42,033 --> 00:36:44,743 Boyana's messages to Julius 741 00:36:44,744 --> 00:36:46,829 weren't coming from Eastern Europe. 742 00:36:46,830 --> 00:36:48,622 They were coming from your house. 743 00:36:48,623 --> 00:36:51,083 - What? - I know. Crazy, right? 744 00:36:51,084 --> 00:36:54,044 But if no one else had access 745 00:36:54,045 --> 00:36:55,879 and Julius didn't catfish himself, 746 00:36:55,880 --> 00:36:58,507 that leaves one suspect. 747 00:36:58,508 --> 00:36:59,883 You. 748 00:37:03,888 --> 00:37:06,140 - I didn't mean for any of this to happen. 749 00:37:06,141 --> 00:37:08,267 My husband has always been gullible. 750 00:37:08,268 --> 00:37:10,269 And at first, I found it endearing. 751 00:37:10,270 --> 00:37:11,729 But over the past several years, 752 00:37:11,730 --> 00:37:13,772 I--it started driving me crazy. 753 00:37:13,773 --> 00:37:15,274 All I could think about was divorce, 754 00:37:15,275 --> 00:37:17,776 but splitting everything 50/50 isn't fair 755 00:37:17,777 --> 00:37:19,695 after all I put up with. 756 00:37:19,696 --> 00:37:21,488 I just wanted what was mine. 757 00:37:21,489 --> 00:37:23,699 - So you thought he'd empty your savings account 758 00:37:23,700 --> 00:37:26,368 to pay for Boyana's heart operation, 759 00:37:26,369 --> 00:37:27,745 then you'd be able to hide the money 760 00:37:27,746 --> 00:37:29,329 he sent you during the divorce. 761 00:37:29,330 --> 00:37:32,332 - And instead, he went and robbed a bank for her! 762 00:37:32,333 --> 00:37:33,959 I mean, he can't even remember 763 00:37:33,960 --> 00:37:35,544 to go and pick up milk when I ask, 764 00:37:35,545 --> 00:37:38,630 but for Boyana, he's willing to risk prison? 765 00:37:43,553 --> 00:37:47,014 - Catfished by his own wife, in his own home. 766 00:37:47,015 --> 00:37:48,765 The amount of work that took on both their parts, 767 00:37:48,766 --> 00:37:50,809 I mean, can you imagine if they had just focused their energy 768 00:37:50,810 --> 00:37:54,313 on fixing their relationship? 769 00:37:54,314 --> 00:37:55,814 You know, maybe now's a good time to confirm 770 00:37:55,815 --> 00:37:57,816 you're not hiding anything from me, right? 771 00:37:57,817 --> 00:37:59,151 - Don't be silly. 772 00:37:59,152 --> 00:38:01,069 And I know you're not hiding anything from me. 773 00:38:01,070 --> 00:38:02,863 That is correct. 774 00:38:02,864 --> 00:38:04,615 - But maybe we should take this cautionary tale 775 00:38:04,616 --> 00:38:07,367 as a sign to, I don't know, reconnect as a couple? 776 00:38:07,368 --> 00:38:10,245 How about a weekend reset? 777 00:38:10,246 --> 00:38:12,456 - Hey. Garza just called. 778 00:38:12,457 --> 00:38:13,874 A high-priority meeting is taking place 779 00:38:13,875 --> 00:38:16,084 first thing in the morning at Homeland Security. 780 00:38:16,085 --> 00:38:18,003 He's asking for us to be there. 781 00:38:29,557 --> 00:38:31,558 - Hello. 782 00:38:31,559 --> 00:38:33,936 - Hi. 783 00:38:33,937 --> 00:38:36,605 I know I'm exhausted to the point of hallucination, 784 00:38:36,606 --> 00:38:38,232 but you are not my roommate. 785 00:38:39,400 --> 00:38:41,026 Celina let me in before she left for work. 786 00:38:42,362 --> 00:38:44,488 - Look, I know being the supervising sergeant 787 00:38:44,489 --> 00:38:48,909 on night shift can be rough, so I got all your favorites. 788 00:38:48,910 --> 00:38:53,288 - Pancakes, chocolate croissant. 789 00:38:53,289 --> 00:38:54,665 Are those veggie burgers? 790 00:38:54,666 --> 00:38:56,250 - Oh, yeah. 791 00:38:56,251 --> 00:38:57,376 Oh, we got a sea bass warming in the oven too. 792 00:38:57,377 --> 00:38:58,877 - This is perfect. 793 00:38:58,878 --> 00:39:00,420 I mean, I'm not gonna have to cook for a week. 794 00:39:00,421 --> 00:39:03,757 - Well, look, go relax. 795 00:39:03,758 --> 00:39:05,008 Let me finish up here. 796 00:39:11,850 --> 00:39:14,101 Hey, so listen, I've-- 797 00:39:14,102 --> 00:39:16,103 I've been doing a lot of thinking 798 00:39:16,104 --> 00:39:18,438 over the last few months... - Okay. 799 00:39:18,439 --> 00:39:20,440 - As we've been doing whatever it is 800 00:39:20,441 --> 00:39:23,110 that we're doing, you know, the hookups, 801 00:39:23,111 --> 00:39:25,529 the conversations about what might happen 802 00:39:25,530 --> 00:39:27,030 after you make sergeant. 803 00:39:27,031 --> 00:39:30,325 And now that we're here, I just-- 804 00:39:30,326 --> 00:39:33,245 I want you to know that I would never assume 805 00:39:33,246 --> 00:39:35,163 anything about our future. 806 00:39:35,164 --> 00:39:38,208 I know the damage I did. 807 00:39:38,209 --> 00:39:42,254 And after a lot of therapy, 808 00:39:42,255 --> 00:39:43,839 I know why I did it. 809 00:39:43,840 --> 00:39:45,465 And I--look, I've been doing the work. 810 00:39:45,466 --> 00:39:47,301 I have. 811 00:39:47,302 --> 00:39:50,345 I've been doing the work to fix what's been broken inside me. 812 00:39:50,346 --> 00:39:54,266 So you can trust me when I tell you, Lucy, 813 00:39:54,267 --> 00:39:56,727 I will never hurt you like that again. 814 00:39:56,728 --> 00:39:58,478 If we're gonna get back together, 815 00:39:58,479 --> 00:40:01,899 I think we should take the next step, 816 00:40:01,900 --> 00:40:05,360 and you should move in with me. 817 00:40:05,361 --> 00:40:07,989 So we can give us a-- 818 00:40:10,158 --> 00:40:13,410 A real shot. 819 00:40:18,750 --> 00:40:21,043 - That was a good try. 820 00:40:30,803 --> 00:40:32,721 - To be continued. 821 00:40:42,315 --> 00:40:44,066 - What the hell are we walking into? 822 00:40:44,067 --> 00:40:45,484 - Nolan. 823 00:40:45,485 --> 00:40:46,943 I didn't know you would be here. 824 00:40:46,944 --> 00:40:50,364 - Yeah, um, Garza called me, said he needed me. 825 00:40:50,365 --> 00:40:52,074 I thought he wanted an update on Oscar. 826 00:40:52,075 --> 00:40:55,369 State police found the chopper that he used to escape. 827 00:40:55,370 --> 00:40:58,330 The pilot and door gunner were both dead, 828 00:40:58,331 --> 00:40:59,456 clearly, because Oscar couldn't afford 829 00:40:59,457 --> 00:41:01,333 to pay them for the rescue. 830 00:41:01,334 --> 00:41:05,462 But I'm seeing you're here, and all these bigwigs are here. 831 00:41:05,463 --> 00:41:07,965 Something else is clearly going on, isn't it? 832 00:41:07,966 --> 00:41:09,800 - Yeah, but I don't know what. 833 00:41:09,801 --> 00:41:12,219 - Thanks for coming. 834 00:41:12,220 --> 00:41:13,845 Let me start by saying what I'm about to tell you 835 00:41:13,846 --> 00:41:15,722 was no one's first choice. 836 00:41:15,723 --> 00:41:17,307 - Strong start. 837 00:41:17,308 --> 00:41:19,184 - Well, the decision was made at the top of the food chain. 838 00:41:19,185 --> 00:41:20,727 Now, the entire intelligence community 839 00:41:20,728 --> 00:41:22,479 and Justice Department agencies came together 840 00:41:22,480 --> 00:41:25,232 to evaluate the intel and the national security 841 00:41:25,233 --> 00:41:27,526 repercussions of it being released into the world. 842 00:41:27,527 --> 00:41:29,152 - What intel? 843 00:41:29,153 --> 00:41:30,362 - I can't tell you, only that it is 844 00:41:30,363 --> 00:41:31,947 beyond top secret national intelligence, 845 00:41:31,948 --> 00:41:33,323 including sources and methods. 846 00:41:33,324 --> 00:41:34,950 - Okay, I'm sorry. 847 00:41:34,951 --> 00:41:36,410 Am I the only one who's deeply confused right now? 848 00:41:36,411 --> 00:41:38,036 - No. - Simply put, 849 00:41:38,037 --> 00:41:39,705 the U.S. government has been leveraged 850 00:41:39,706 --> 00:41:41,999 using secrets stolen from what we thought 851 00:41:42,000 --> 00:41:44,668 was a secure NSA facility here in Los Angeles. 852 00:41:44,669 --> 00:41:46,128 - Leveraged by who? 853 00:41:46,129 --> 00:41:48,505 - Wait. No. 854 00:41:48,506 --> 00:41:50,007 - Yes. 855 00:41:50,008 --> 00:41:51,341 Now, given the risk to national security 856 00:41:51,342 --> 00:41:52,551 if these secrets were to be released, 857 00:41:52,552 --> 00:41:54,302 we had no choice but to make an immunity deal. 858 00:41:54,303 --> 00:41:56,263 Now, believe me, I pointed out all the ways 859 00:41:56,264 --> 00:41:59,141 that this could backfire, but I was overruled. 860 00:41:59,142 --> 00:42:01,017 - An immunity deal with who? 861 00:42:07,525 --> 00:42:09,943 - Monica. - Miss me? 862 00:42:55,072 --> 00:42:56,115 - Damn it. 62030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.