Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,417 --> 00:00:05,857
What single thing...
2
00:00:07,833 --> 00:00:11,292
would drag me to this forsaken basement?
3
00:00:13,917 --> 00:00:16,583
Say it. Say the word.
4
00:00:18,750 --> 00:00:19,875
Death Star.
5
00:00:21,917 --> 00:00:23,292
We have to win.
6
00:00:23,375 --> 00:00:24,625
We have to beat them.
7
00:00:24,708 --> 00:00:28,458
And I believe you have purpose in making
that happen. I need to believe that.
8
00:00:29,083 --> 00:00:31,000
So, I'm choosing for the both of us.
9
00:00:31,958 --> 00:00:35,583
If you're brave enough to stay,
I should be brave enough to go.
10
00:00:35,667 --> 00:00:38,333
Next year. In Yavin.
11
00:00:39,250 --> 00:00:42,458
The monster we've helped create?
12
00:00:43,167 --> 00:00:46,125
The monster who will come
for us all soon enough...
13
00:00:47,583 --> -00:00:00,100
is Emperor Palpatine!
14
00:00:49,750 --> 00:00:50,830
I'm not sure I can do this.
15
00:00:51,333 --> 00:00:52,833
Welcome to the rebellion.
16
00:00:54,250 --> 00:00:55,625
Give me your hand.
17
00:00:56,083 --> 00:00:57,083
I'm not sure
18
00:00:57,167 --> 00:00:58,625
how to thank you.
19
00:00:59,542 --> 00:01:00,792
Make it worth it.
20
00:01:00,875 --> 00:01:03,458
You will put this image out
21
00:01:03,542 --> 00:01:07,500
as wide and deep and far
22
00:01:07,583 --> 00:01:10,458
as it takes until we find her.
23
00:01:11,375 --> 00:01:12,708
We're scanning everything we can.
24
00:01:12,792 --> 00:01:13,958
She knows that.
25
00:01:14,042 --> 00:01:15,167
Go back.
26
00:01:15,250 --> 00:01:16,917
Pull the old Axis files.
27
00:01:17,000 --> 00:01:18,458
There was a radio in Ferrix.
28
00:01:18,542 --> 00:01:21,167
Anto Kreegyr had one.
We found several of them.
29
00:01:21,250 --> 00:01:23,625
Old frequencies. Pulse codes.
30
00:01:23,708 --> 00:01:25,083
My best guess.
31
00:01:25,167 --> 00:01:26,268
What if it's a trap?
32
00:01:26,292 --> 00:01:27,833
Then it's a trap. It changes nothing.
33
00:01:27,917 --> 00:01:31,125
You gotta go down to the hangar
and get us on the test roster.
34
00:01:31,208 --> 00:01:33,333
I don't wanna be shot down
pulling out of here.
35
00:01:35,542 --> 00:01:37,083
This was an emergency call.
36
00:01:37,917 --> 00:01:40,333
- A final call.
- After all this?
37
00:01:41,250 --> 00:01:44,417
Everything we've put in place.
Knowing how vulnerable we are.
38
00:01:46,667 --> 00:01:48,458
It would be you, wouldn't it?
39
00:01:51,208 --> 00:01:52,375
Oh, no.
40
00:01:54,292 --> 00:01:55,458
They need to hear this.
41
00:01:55,542 --> 00:01:56,667
Okay, you tell them.
42
00:01:56,750 --> 00:01:58,625
Tell them what I just told you.
43
00:01:58,708 --> 00:02:00,333
I'm not leaving you here.
44
00:03:09,208 --> 00:03:10,292
Yavin.
45
00:03:14,333 --> 00:03:15,542
After all of this.
46
00:03:20,083 --> 00:03:21,500
What a bitter ending.
47
00:03:22,542 --> 00:03:23,833
Nothing's ending.
48
00:03:27,500 --> 00:03:29,042
You're keeping Luthen alive.
49
00:03:30,542 --> 00:03:31,875
Big words.
50
00:03:34,167 --> 00:03:35,327
You can rest there.
51
00:03:35,375 --> 00:03:37,333
- As a prisoner.
- As a hero.
52
00:03:39,000 --> 00:03:41,792
You need to see
the place you helped build.
53
00:03:43,375 --> 00:03:45,375
You need to tell them what you told us.
54
00:03:50,333 --> 00:03:51,833
I'm not leaving you here.
55
00:04:04,292 --> 00:04:06,208
- Nothing?
- It's not us, sir,
56
00:04:06,292 --> 00:04:08,833
it's a link transmit from the ship,
so it's a bit confusing.
57
00:04:08,917 --> 00:04:10,037
There must be someone there.
58
00:04:11,583 --> 00:04:13,500
Anyone else with a tactical line failure?
59
00:04:27,042 --> 00:04:29,042
Level 27.
60
00:04:42,000 --> 00:04:43,167
Last unit on the left.
61
00:04:44,708 --> 00:04:45,708
Still no comms.
62
00:04:45,792 --> 00:04:47,417
We're wasting time.
63
00:05:19,292 --> 00:05:20,375
Is that it?
64
00:05:21,917 --> 00:05:22,917
Yeah.
65
00:05:35,083 --> 00:05:36,083
Tighten up.
66
00:05:37,917 --> 00:05:39,625
Two with me. One flank.
67
00:05:39,708 --> 00:05:41,417
You can tuck in, sir.
68
00:05:41,500 --> 00:05:42,833
We've got this from here.
69
00:06:03,708 --> 00:06:05,333
You can stop right there!
70
00:06:05,875 --> 00:06:06,875
Go, go, go!
71
00:06:08,167 --> 00:06:11,500
Slowly raise your hands
above your head!
72
00:06:13,333 --> 00:06:15,167
No sudden movements.
73
00:06:17,042 --> 00:06:18,208
Hold your fire.
74
00:06:21,000 --> 00:06:22,083
- Don't. Don't.
- What?
75
00:06:22,167 --> 00:06:23,333
Leave it.
76
00:06:23,833 --> 00:06:25,042
This is the ISB!
77
00:06:25,125 --> 00:06:26,917
This is a warrant search.
78
00:06:27,000 --> 00:06:29,500
This is your first and final warning.
79
00:06:30,750 --> 00:06:32,375
- How many?
- I don't know.
80
00:06:32,458 --> 00:06:35,250
I need to see open hands
and I need to see them now!
81
00:06:35,333 --> 00:06:37,434
- Is there another way out?
- Not that we have time for.
82
00:06:37,458 --> 00:06:39,418
- We can still close the door.
- We'll be trapped.
83
00:06:39,458 --> 00:06:41,083
As opposed to what?
84
00:06:41,167 --> 00:06:44,375
K, where are you? K!
85
00:06:49,167 --> 00:06:50,542
Stop right there.
86
00:06:51,333 --> 00:06:53,042
Sergeant!
87
00:06:55,792 --> 00:06:57,542
Stop there!
88
00:06:59,917 --> 00:07:00,917
Stunner.
89
00:07:20,917 --> 00:07:22,167
Go, go!
90
00:07:28,625 --> 00:07:29,708
Cass!
91
00:07:29,792 --> 00:07:31,750
Cassian!
92
00:07:36,167 --> 00:07:37,792
Hey, wake up!
93
00:07:49,667 --> 00:07:51,042
Level 27.
94
00:07:51,792 --> 00:07:53,917
What's the closest Tactical unit
we have in here?
95
00:07:54,000 --> 00:07:57,417
Apparently everyone's out running down
the emergency disease warrant.
96
00:07:57,500 --> 00:07:59,542
Flood it. Get anything you can over there.
97
00:08:09,583 --> 00:08:10,583
Stop right there!
98
00:08:13,125 --> 00:08:14,833
Don't come any closer!
99
00:08:14,917 --> 00:08:16,417
I'm not telling you again!
100
00:08:23,083 --> 00:08:24,583
Flank! On me!
101
00:08:27,125 --> 00:08:29,458
- Cass! Where are you?
- Back here!
102
00:08:45,375 --> 00:08:48,458
Cassian, I've cleared a path.
103
00:08:52,750 --> 00:08:56,208
TAC-five, TAC-five, zone 3512.
Any unit, please.
104
00:08:56,292 --> 00:08:58,559
- It's in the queue.
- Channel check.
105
00:08:58,583 --> 00:09:00,083
TAC-five, board check, please.
106
00:09:00,167 --> 00:09:01,809
Running it now.
You'll have to wait.
107
00:09:01,833 --> 00:09:05,125
This should be open priority.
We need units immediately.
108
00:09:05,208 --> 00:09:06,968
Open call confirmed.
It's out there.
109
00:09:07,000 --> 00:09:08,625
Push the request. Push it now!
110
00:09:42,125 --> 00:09:43,125
Hey.
111
00:09:43,208 --> 00:09:44,583
Yeah? Thank you.
112
00:09:44,667 --> 00:09:46,125
Make sure she stays awake.
113
00:09:53,750 --> 00:09:58,042
I assume any doubts about my value
have been erased.
114
00:09:58,125 --> 00:10:00,708
You can speed up now.
115
00:10:03,583 --> 00:10:04,792
You're welcome.
116
00:10:06,583 --> 00:10:07,792
Hard right coming.
117
00:10:33,042 --> 00:10:34,417
Explain this.
118
00:10:35,208 --> 00:10:38,125
Tell me why whenever I'm being scolded
for troubling you,
119
00:10:38,208 --> 00:10:41,583
I'm reminded the Rebellion
is bigger than all of us...
120
00:10:42,583 --> 00:10:45,250
And yet, when you feel inconvenienced,
121
00:10:45,333 --> 00:10:49,250
all I hear is how small
and how fragile it's all become.
122
00:10:49,333 --> 00:10:52,667
- This is more than inconvenience.
- Why should I believe anything you say?
123
00:10:52,750 --> 00:10:54,458
We know you're on Jedha, Saw.
124
00:10:54,542 --> 00:10:56,917
We know you're picking off
Imperial transports.
125
00:10:57,000 --> 00:10:59,208
We're trying to share what we hear
about how dangerous
126
00:10:59,292 --> 00:11:00,833
that is making things for all of us.
127
00:11:00,917 --> 00:11:03,250
What you know! What you hear!
128
00:11:03,333 --> 00:11:04,333
Poking at my window!
129
00:11:04,417 --> 00:11:07,333
How many more meddling squealers
have you sent my way?
130
00:11:07,417 --> 00:11:08,833
I'm trying to help you.
131
00:11:09,625 --> 00:11:12,625
You've already got
an Imperial Destroyer on site.
132
00:11:12,708 --> 00:11:15,476
Keep hijacking these transports,
that'll be the least of your problems.
133
00:11:15,500 --> 00:11:17,583
You have no idea where I am.
134
00:11:18,458 --> 00:11:21,292
All your spies and infiltrators...
135
00:11:22,125 --> 00:11:25,083
You think I'd still be alive if I hadn't
learned to bend them as I wish?
136
00:11:25,167 --> 00:11:28,625
It's the Empire that's after you, Saw,
not us.
137
00:11:28,708 --> 00:11:32,042
If only you could fight
as well as you lie.
138
00:11:43,042 --> 00:11:44,208
You're sure he's in Jedha?
139
00:11:45,333 --> 00:11:46,750
He's been warned.
140
00:11:46,833 --> 00:11:48,833
- He's insane.
- He's not.
141
00:11:48,917 --> 00:11:52,042
We've been probing his team for
over a year now. It's an active operation.
142
00:11:52,125 --> 00:11:54,250
Which is how you're sure he's on Jedha?
143
00:11:54,333 --> 00:11:55,333
Sir...
144
00:11:55,875 --> 00:11:58,000
Admiral Raddus requested you join him.
145
00:11:58,083 --> 00:12:00,125
The missing U-wing. There's a situation.
146
00:12:00,875 --> 00:12:02,000
Have they found it?
147
00:12:03,833 --> 00:12:05,000
Well, speak up.
148
00:12:05,792 --> 00:12:07,042
Apparently, it's coming in hot,
149
00:12:07,125 --> 00:12:09,125
unauthorized, and requesting
landing coordinates.
150
00:12:09,208 --> 00:12:10,728
I'll be right there.
151
00:12:12,958 --> 00:12:14,625
- Is this Andor?
- I believe so.
152
00:12:14,708 --> 00:12:17,750
With a stolen ship.
On an unsupervised mission.
153
00:12:18,417 --> 00:12:19,792
You could make that case.
154
00:12:20,458 --> 00:12:22,208
- Incredible.
- If you'll excuse me.
155
00:12:29,417 --> 00:12:31,875
Makes the Senate look easy, doesn't it?
156
00:12:37,000 --> 00:12:38,958
They're still transmitting, sir.
157
00:12:39,708 --> 00:12:41,125
You know the protocol.
158
00:12:41,750 --> 00:12:45,208
Scramble three, put two on the deck
in case we need them.
159
00:12:48,792 --> 00:12:52,375
You're lucky Merrick's away.
He'd go shoot it down himself.
160
00:12:52,458 --> 00:12:54,083
Let's hope that's not necessary.
161
00:13:04,708 --> 00:13:07,208
- Try it again.
- It's not the comm unit.
162
00:13:07,292 --> 00:13:08,958
Try again.
163
00:13:09,042 --> 00:13:10,917
Transmitting.
164
00:13:11,875 --> 00:13:13,708
Should have filed a flight plan.
165
00:13:14,250 --> 00:13:16,042
- Nothing.
- Why aren't they answering?
166
00:13:16,125 --> 00:13:17,583
We could be anybody.
167
00:13:18,458 --> 00:13:19,625
They'll figure it out.
168
00:13:19,708 --> 00:13:21,167
We're gettin' close, aren't we?
169
00:13:21,250 --> 00:13:23,268
I suspect we'll be shot down
as an enemy probe.
170
00:13:23,292 --> 00:13:24,292
Shut up, K.
171
00:13:24,375 --> 00:13:26,500
But disobeying orders
is so refreshing.
172
00:13:39,208 --> 00:13:41,408
This is a restricted orbital air lane.
173
00:13:41,458 --> 00:13:43,083
We have engaged targeting.
174
00:13:43,167 --> 00:13:45,042
Failure to comply
with our specific commands
175
00:13:45,125 --> 00:13:46,583
will trigger immediate destruction.
176
00:13:46,667 --> 00:13:48,500
I plan to tell them
I was kidnapped.
177
00:14:18,042 --> 00:14:19,250
Stop right there!
178
00:14:21,042 --> 00:14:22,125
She's injured.
179
00:14:22,208 --> 00:14:23,417
Who else is with you?
180
00:14:26,167 --> 00:14:27,500
Hello.
181
00:14:27,583 --> 00:14:28,875
Just us.
182
00:14:31,375 --> 00:14:33,375
She needs a doctor! Please!
183
00:14:36,458 --> 00:14:37,708
Take her to the sick bay.
184
00:14:38,292 --> 00:14:40,042
Weapons down.
185
00:14:40,125 --> 00:14:41,125
Okay.
186
00:14:41,750 --> 00:14:43,625
- Guys, careful.
- Careful.
187
00:14:44,167 --> 00:14:45,559
- All right.
- Got her.
188
00:14:45,583 --> 00:14:47,351
- Medical team on standby.
- Easy.
189
00:14:47,375 --> 00:14:48,667
Keep him at the hangar.
190
00:14:48,750 --> 00:14:50,083
- You. Droid.
- Me?
191
00:14:50,167 --> 00:14:53,333
Power down this ship, walk away, then
power down yourself until further notice.
192
00:14:53,417 --> 00:14:54,875
I have important news.
193
00:14:54,958 --> 00:14:56,417
I certainly hope so.
194
00:14:57,458 --> 00:14:58,958
Come with me.
195
00:15:07,667 --> 00:15:09,250
Is this everyone?
196
00:15:09,333 --> 00:15:11,083
We don't have a quorum.
197
00:15:11,167 --> 00:15:13,976
- They'll be back soon enough.
- We're not here to vote.
198
00:15:14,000 --> 00:15:15,500
- Captain.
- Sir.
199
00:15:16,042 --> 00:15:19,125
Apparently, you've been chasing
something you feel is...
200
00:15:19,208 --> 00:15:21,333
worth violating every rule we live by.
201
00:15:23,042 --> 00:15:24,167
Not exactly.
202
00:15:25,125 --> 00:15:27,583
I went to save an old friend.
Of that, I'm guilty.
203
00:15:28,125 --> 00:15:31,792
It's what I learned when I got there
that made us come back so recklessly.
204
00:15:31,875 --> 00:15:33,792
You went to save Luthen Rael.
205
00:15:35,875 --> 00:15:36,958
Luthen is dead.
206
00:15:42,542 --> 00:15:45,500
We found Kleya at the old safehouse.
207
00:15:45,583 --> 00:15:46,833
Who's Kleya?
208
00:15:46,917 --> 00:15:48,375
Luthen's assistant.
209
00:15:48,458 --> 00:15:50,500
She has some very urgent news.
210
00:15:50,583 --> 00:15:52,167
So where is she?
211
00:15:52,250 --> 00:15:53,958
She's been taken
to the infirmary.
212
00:15:54,042 --> 00:15:56,417
- Is she all right?
- She will be.
213
00:15:57,458 --> 00:15:58,625
Well, let's have it, Captain.
214
00:16:00,708 --> 00:16:03,125
Luthen Rael had a source in the ISB.
215
00:16:03,208 --> 00:16:05,583
A Supervisor.
He was hidden there for years.
216
00:16:06,250 --> 00:16:09,667
Yesterday, on Coruscant,
Luthen was called to an emergency meeting.
217
00:16:09,750 --> 00:16:13,667
The source told him he'd just learned
that the Emperor's secret energy project
218
00:16:13,750 --> 00:16:16,292
was the cover story
for the manufacture of a weapon.
219
00:16:17,250 --> 00:16:18,417
The energy project?
220
00:16:18,500 --> 00:16:20,750
That's hardly a secret.
We've been funding it for years.
221
00:16:20,833 --> 00:16:22,500
Without details or inspections.
222
00:16:22,583 --> 00:16:24,958
What kind of a weapon
are we talking about?
223
00:16:25,042 --> 00:16:26,708
I don't know about the weapon.
224
00:16:26,792 --> 00:16:28,125
Then what's the point?
225
00:16:28,208 --> 00:16:29,833
Let him finish.
226
00:16:31,958 --> 00:16:35,750
Luthen was told that there's a connection
between the Ghorman destruction,
227
00:16:35,833 --> 00:16:37,500
the kyber mining on Jedha,
228
00:16:37,583 --> 00:16:40,917
and an Imperial engineer named Galen Erso.
229
00:16:41,625 --> 00:16:46,042
All of this conveniently wrapped
in a big "energy program" basket?
230
00:16:46,125 --> 00:16:47,958
I'm just reporting
what he was told.
231
00:16:48,042 --> 00:16:50,125
It sounds like a paranoid fantasy.
232
00:16:51,250 --> 00:16:52,875
Luthen Rael died for this.
233
00:16:52,958 --> 00:16:55,125
And how has that been verified?
234
00:16:55,208 --> 00:16:57,292
- Are you serious?
- Captain.
235
00:16:58,417 --> 00:17:00,542
The problem, Captain, is Luthen.
236
00:17:01,333 --> 00:17:02,958
I know you share a long history.
237
00:17:03,042 --> 00:17:04,375
Both of you.
238
00:17:05,333 --> 00:17:09,917
It's hard not to wonder if your judgment
here might be... less than objective.
239
00:17:10,000 --> 00:17:12,000
I'll have to disagree.
240
00:17:12,083 --> 00:17:15,458
It's everything I know about Luthen
that makes me believe this is real.
241
00:17:15,542 --> 00:17:18,625
We're talking about
someone who's been a thorn in our side
242
00:17:18,708 --> 00:17:20,292
since we began building this Alliance.
243
00:17:20,375 --> 00:17:21,667
Did you know him?
244
00:17:22,958 --> 00:17:24,125
Any of you?
245
00:17:24,875 --> 00:17:27,708
Does anyone in this room
besides Senator Mothma
246
00:17:27,792 --> 00:17:29,625
have any idea how much you owe him?
247
00:17:29,708 --> 00:17:30,958
Oh, please.
248
00:17:32,375 --> 00:17:34,625
When I say I know Luthen...
249
00:17:35,292 --> 00:17:37,042
I mean I know the good and the bad.
250
00:17:37,625 --> 00:17:39,500
I know what was wrong with him.
251
00:17:39,583 --> 00:17:41,458
I had a front-row seat on that,
252
00:17:41,542 --> 00:17:43,958
and I made my choice two years ago,
253
00:17:44,042 --> 00:17:46,375
to join here and be part of this.
254
00:17:47,750 --> 00:17:51,958
But none of that can take away what he did
and how hard it was.
255
00:17:53,500 --> 00:17:56,625
I don't know if what he was told
is true or not.
256
00:17:57,542 --> 00:18:01,625
But it's insulting to hear him run down
257
00:18:01,708 --> 00:18:05,667
by people who have given a fraction
of his sacrifice to this Rebellion!
258
00:18:05,750 --> 00:18:06,917
Enough!
259
00:18:14,125 --> 00:18:15,708
When's the last time you two spoke?
260
00:18:17,833 --> 00:18:18,833
A year ago.
261
00:18:19,625 --> 00:18:21,500
A year ago?
262
00:18:21,583 --> 00:18:25,208
When he had me rescue Senator Mothma
from the Senate.
263
00:18:30,458 --> 00:18:31,625
Duly noted.
264
00:18:33,500 --> 00:18:35,833
A lot can happen in a year,
wouldn't you agree?
265
00:18:36,875 --> 00:18:39,625
He stayed on Coruscant too long.
266
00:18:40,292 --> 00:18:43,583
The rumors we've been hearing
is that the ISB was onto Luthen.
267
00:18:44,167 --> 00:18:48,000
I'm afraid it's just as easy to believe
that Luthen was the one being played.
268
00:18:48,083 --> 00:18:51,667
- Or worse.
- His paranoia, his secrecy,
269
00:18:51,750 --> 00:18:53,625
his inability to collaborate.
270
00:18:53,708 --> 00:18:57,542
The web of doubts that he created,
it makes everything unbelievable.
271
00:18:57,625 --> 00:18:58,625
So we do nothing?
272
00:18:58,708 --> 00:19:01,083
Dodonna and Merrick
will be back tomorrow night.
273
00:19:01,167 --> 00:19:02,708
This is active intelligence.
274
00:19:02,792 --> 00:19:04,667
More like puffed-up speculation.
275
00:19:04,750 --> 00:19:07,250
We will follow up tomorrow night
with a full session.
276
00:19:07,333 --> 00:19:10,583
As of now, Captain Andor, you are
forbidden from accessing your ship...
277
00:19:11,708 --> 00:19:13,167
and confined to quarters.
278
00:19:23,417 --> 00:19:26,792
Requesting permission
to visit the infirmary.
279
00:19:26,875 --> 00:19:28,083
Permission granted.
280
00:19:44,458 --> 00:19:46,458
Your contact with Saw Gerrera.
281
00:19:46,542 --> 00:19:47,625
Tivik.
282
00:19:48,292 --> 00:19:51,500
He sent three urgent messages from Kafrene
in the past ten hours.
283
00:19:53,583 --> 00:19:54,792
Saw's on Jedha.
284
00:19:56,167 --> 00:19:57,917
And you think this can wait?
285
00:19:58,000 --> 00:20:00,833
You're in no position
to make suggestions, Captain.
286
00:20:00,917 --> 00:20:02,167
Make it quick.
287
00:20:24,875 --> 00:20:27,917
Not exactly the hero's welcome
I promised, was it?
288
00:20:38,667 --> 00:20:40,458
It's a lot for them to take in.
289
00:20:42,250 --> 00:20:43,667
All at once, it's...
290
00:20:44,667 --> 00:20:45,750
It's a lot.
291
00:20:54,708 --> 00:20:58,042
I'm doing what I can. I promise.
292
00:21:28,542 --> 00:21:30,292
I thought we were having breakfast.
293
00:21:37,417 --> 00:21:39,708
What's happened?
294
00:21:39,792 --> 00:21:41,292
Luthen's dead.
295
00:21:45,625 --> 00:21:47,333
Cassian brought Kleya back, but...
296
00:21:47,417 --> 00:21:49,083
- When did this happen?
- Just now.
297
00:21:50,167 --> 00:21:51,208
Cassian?
298
00:21:53,583 --> 00:21:54,917
He's been grounded.
299
00:21:59,000 --> 00:22:00,833
He should stop saving people.
300
00:22:07,083 --> 00:22:08,250
I need something.
301
00:22:13,833 --> 00:22:15,208
They brought back some...
302
00:22:16,875 --> 00:22:18,333
curious information.
303
00:22:19,333 --> 00:22:23,042
I won't share it,
because I'm hoping he'll tell it to you,
304
00:22:23,125 --> 00:22:25,208
and you'll tell me what you think.
305
00:22:26,042 --> 00:22:27,125
Spy on him.
306
00:22:28,625 --> 00:22:30,042
Help me believe him.
307
00:22:47,458 --> 00:22:48,958
I have some bad news.
308
00:22:49,042 --> 00:22:50,458
You couldn't find Luthen?
309
00:22:52,917 --> 00:22:54,375
He's dead, Wil.
310
00:22:58,875 --> 00:23:00,292
He made it worth it.
311
00:23:16,333 --> 00:23:17,333
Sir.
312
00:23:24,667 --> 00:23:26,417
Another message from Kafrene.
313
00:23:27,167 --> 00:23:29,417
He won't talk to anybody but Andor.
314
00:23:33,292 --> 00:23:34,583
Call him back.
315
00:23:48,375 --> 00:23:49,667
Will you drink to Luthen?
316
00:23:52,292 --> 00:23:53,625
Just this once.
317
00:24:03,875 --> 00:24:05,667
Can't toast them all, can we?
318
00:24:09,625 --> 00:24:12,708
Gorn, Nemik...
319
00:24:15,208 --> 00:24:17,375
- Taramyn...
- Cinta.
320
00:24:21,292 --> 00:24:23,542
The Ghormans, Ferrix.
321
00:24:25,375 --> 00:24:26,375
Your mother.
322
00:24:30,208 --> 00:24:31,292
The Dhanis.
323
00:24:33,833 --> 00:24:34,833
Aldhani.
324
00:24:40,875 --> 00:24:43,708
I've heard people claim they were there
when it happened.
325
00:24:46,292 --> 00:24:48,292
I'd kill anyone I heard say that.
326
00:24:49,333 --> 00:24:52,125
I believe you would.
327
00:25:01,458 --> 00:25:04,958
Mon wants to know
if your Luthen story is real.
328
00:25:17,958 --> 00:25:19,167
He died for it.
329
00:25:22,083 --> 00:25:24,750
Does it matter what he did to us
along the way?
330
00:25:26,375 --> 00:25:28,375
Does it matter how it twisted him?
331
00:25:30,083 --> 00:25:32,958
None of this exists without him.
332
00:25:33,625 --> 00:25:35,042
None of us are here.
333
00:25:41,958 --> 00:25:44,292
Kleya wouldn't lie about it.
334
00:25:59,250 --> 00:26:00,500
Tell me what she said.
335
00:26:22,458 --> 00:26:25,667
There will be times
when the struggle seems impossible.
336
00:26:26,583 --> 00:26:27,750
I know this already.
337
00:26:29,375 --> 00:26:33,083
Alone, unsure,
dwarfed by the scale of the enemy.
338
00:26:35,083 --> 00:26:39,000
Remember this, freedom is a pure idea.
339
00:26:40,167 --> 00:26:43,458
It occurs spontaneously
and without instruction.
340
00:26:44,000 --> 00:26:47,583
Random acts of insurrection are occurring
constantly throughout the galaxy.
341
00:26:49,708 --> 00:26:51,375
There are whole armies,
342
00:26:51,458 --> 00:26:55,042
battalions that have no idea that
they've already enlisted in the cause.
343
00:26:56,458 --> 00:26:59,833
Remember that the frontier
of the Rebellion is everywhere.
344
00:27:00,667 --> 00:27:04,375
And even the smallest act of insurrection
pushes our lines forward.
345
00:27:05,667 --> 00:27:07,542
And then remember this.
346
00:27:07,625 --> 00:27:11,250
The Imperial need for control is
so desperate because it is so unnatural.
347
00:27:12,250 --> 00:27:14,917
Tyranny requires constant effort.
348
00:27:15,000 --> 00:27:17,542
It breaks, it leaks.
349
00:27:18,125 --> 00:27:19,875
Authority is brittle.
350
00:27:19,958 --> 00:27:21,917
Oppression is the mask of fear.
351
00:27:23,083 --> 00:27:26,833
I'm assuming you've heard it before.
352
00:27:28,458 --> 00:27:29,708
Bits and pieces.
353
00:27:32,250 --> 00:27:33,958
Just keeps spreading, doesn't it?
354
00:27:36,125 --> 00:27:37,917
It's been hard to contain.
355
00:27:42,375 --> 00:27:44,042
Who do you think it is?
356
00:27:47,250 --> 00:27:49,250
I'm afraid they're waiting for you, sir.
357
00:27:50,625 --> 00:27:53,250
I told them I'd bring you down.
358
00:27:57,208 --> 00:28:00,208
May I have a moment
to collect my thoughts?
359
00:29:20,667 --> 00:29:22,292
You should reconnect with Bix.
360
00:29:29,125 --> 00:29:30,750
She's safe, isn't she?
361
00:29:32,667 --> 00:29:33,917
That's what I hear.
362
00:29:34,417 --> 00:29:36,042
She wouldn't be safe with me.
363
00:29:39,417 --> 00:29:40,750
It's too late for that.
364
00:29:42,000 --> 00:29:43,250
She might disagree.
365
00:29:46,625 --> 00:29:50,667
Once this settles down, maybe...
366
00:29:53,667 --> 00:29:54,917
I'll think about it.
367
00:30:04,500 --> 00:30:05,917
Don't wait too long.
368
00:30:22,708 --> 00:30:23,792
Kleya?
369
00:30:30,292 --> 00:30:32,750
Kleya. It's me.
370
00:30:34,083 --> 00:30:35,375
It's Vel.
371
00:30:39,500 --> 00:30:42,333
I'm not sure it'll do much good,
but put this on.
372
00:30:47,958 --> 00:30:49,792
Come on. You can't stay out here.
373
00:30:51,167 --> 00:30:52,167
Come on.
374
00:30:53,458 --> 00:30:54,458
Come on.
375
00:31:06,125 --> 00:31:07,542
I'm sorry about Luthen.
376
00:31:10,458 --> 00:31:12,498
What you did for him,
I can't imagine that was easy.
377
00:31:12,542 --> 00:31:13,708
It had to be done.
378
00:31:15,542 --> 00:31:18,375
It gets tiring saying that, doesn't it?
379
00:31:26,208 --> 00:31:27,917
He always used to say...
380
00:31:30,792 --> 00:31:33,000
"Know your way out before you go in."
381
00:31:35,042 --> 00:31:38,708
I don't even really know where I am.
382
00:31:44,042 --> 00:31:45,708
I have friends everywhere.
383
00:31:49,708 --> 00:31:51,125
You're here with friends.
384
00:32:02,583 --> 00:32:04,917
I need to find my cousin
and you need to sleep.
385
00:32:28,667 --> 00:32:29,833
We've been released.
386
00:32:29,917 --> 00:32:31,042
They threw us out.
387
00:32:31,875 --> 00:32:33,167
Got tired of listening to him.
388
00:32:33,250 --> 00:32:34,542
None of that is true.
389
00:32:36,375 --> 00:32:38,292
General Draven brought us home.
390
00:32:38,375 --> 00:32:39,542
He's outside.
391
00:32:47,667 --> 00:32:49,417
Tivik's on Kafrene until tomorrow.
392
00:32:49,958 --> 00:32:51,292
He'll only meet with you.
393
00:32:51,375 --> 00:32:53,042
That doesn't sound promising.
394
00:32:54,167 --> 00:32:55,250
Do you trust him?
395
00:32:57,208 --> 00:32:58,292
I try.
396
00:33:00,833 --> 00:33:04,167
There's an Imperial Destroyer
parked over Jedha as of two days ago.
397
00:33:04,708 --> 00:33:07,375
We were warning Saw to step away
before you came back.
398
00:33:09,458 --> 00:33:15,167
Jedha. Kyber crystal. An ISB mole
and Luthen dying to get us in motion.
399
00:33:15,250 --> 00:33:16,833
Now Tivik keeps calling us.
400
00:33:18,625 --> 00:33:21,792
If this is all a trap,
it's a brilliant way to spring it.
401
00:33:23,333 --> 00:33:24,833
How do I get to Kafrene?
402
00:33:32,250 --> 00:33:33,667
You have news.
403
00:33:35,375 --> 00:33:36,792
You need to hear us out.
404
00:33:45,458 --> 00:33:46,542
Kassa?
405
00:34:03,708 --> 00:34:05,750
Waking up humans
is always confusing.
406
00:34:12,542 --> 00:34:13,625
What is it?
407
00:34:14,792 --> 00:34:16,583
The man you do not like is here.
408
00:34:17,542 --> 00:34:18,917
Excuse us, droid.
409
00:34:27,917 --> 00:34:29,000
Sleep well?
410
00:34:30,042 --> 00:34:31,042
No.
411
00:34:31,708 --> 00:34:32,875
Ever sleep well?
412
00:34:33,708 --> 00:34:34,708
No.
413
00:34:35,875 --> 00:34:37,542
Then we have something in common.
414
00:34:40,292 --> 00:34:41,917
General Draven has your orders.
415
00:34:42,000 --> 00:34:44,167
Proceed to your contact,
learn what you can.
416
00:34:44,250 --> 00:34:45,250
Do it quickly.
417
00:34:45,833 --> 00:34:47,667
Can I ask what changed?
418
00:34:49,792 --> 00:34:51,500
If I die fighting the Empire...
419
00:34:52,750 --> 00:34:54,292
I want to go down swinging.
420
00:34:58,125 --> 00:35:00,125
- You find that amusing?
- No, but...
421
00:35:01,292 --> 00:35:04,542
You and Luthen would have gotten along
much better than you think.
422
00:35:07,708 --> 00:35:09,750
May the Force be with you, Captain.
423
00:35:44,542 --> 00:35:47,875
One, two, three, four.
424
00:35:47,958 --> 00:35:50,583
One, two, three, four.
425
00:35:50,667 --> 00:35:53,875
One, two, three, four.
426
00:35:53,958 --> 00:35:57,125
One, two, three, four.
427
00:35:57,208 --> 00:36:00,542
One, two, three, four.
428
00:38:55,125 --> 00:38:57,042
There's a rumor
we have a flight plan.
429
00:38:57,125 --> 00:38:59,458
The Ring of Kafrene.
430
00:39:00,167 --> 00:39:01,167
Tivik?
431
00:39:05,250 --> 00:39:06,667
We'll take the quick way.
432
00:39:07,625 --> 00:39:10,042
It's so much easier
when I know what we're doing.
433
00:39:12,500 --> 00:39:13,583
Get us out of here.
434
00:39:45,917 --> 00:39:47,250
G-g-go again.
435
00:39:48,042 --> 00:39:50,167
Once m-m-more and I win.
436
00:40:36,333 --> 00:40:38,208
It's okay.
437
00:40:39,500 --> 00:40:40,500
It's okay.
31067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.