All language subtitles for Un.Ours.Dans.Le.Jura.2025.FRENCH.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-ZiT.FR.SDH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,125 --> 00:00:24,208 2 00:00:24,375 --> 00:00:26,125 Du vent siffle. 3 00:00:26,292 --> 00:00:50,208 4 00:00:51,500 --> 00:00:53,792 Un numéro de téléphone se compose. 5 00:00:58,417 --> 00:01:00,708 -Allô, Greg ? C'est Alan. 6 00:01:00,875 --> 00:01:02,292 C'est pas facile. 7 00:01:02,458 --> 00:01:05,875 Ils sont fatigués, mais la marchandise sera là. 8 00:01:06,042 --> 00:01:07,958 T'inquiète, je connais le coin. 9 00:01:11,708 --> 00:01:13,000 Allez ! 10 00:01:13,167 --> 00:01:15,667 Thème intrigant 11 00:01:15,833 --> 00:01:38,667 12 00:01:39,708 --> 00:01:41,208 Grognement au loin 13 00:01:42,750 --> 00:01:46,167 Un homme pose une question. Bruissement de feuilles 14 00:01:46,333 --> 00:01:47,917 15 00:01:48,458 --> 00:01:49,458 -Chut. 16 00:01:58,292 --> 00:02:00,042 Souffle rauque 17 00:02:00,208 --> 00:02:02,833 18 00:02:03,000 --> 00:02:05,583 19 00:02:10,792 --> 00:02:11,917 Grognement 20 00:02:14,042 --> 00:02:15,083 21 00:02:16,250 --> 00:02:17,250 Ah! 22 00:02:18,500 --> 00:02:23,167 *-Vous êtes bien sur France Bleu, "Face à l'actualité". 23 00:02:24,125 --> 00:02:27,583 *Pouvoir d'achat en baisse. À l'approche des fêtes de Noël, 24 00:02:27,750 --> 00:02:31,000 *le panier alloué aux cadeaux en chute de 32%. 25 00:02:31,167 --> 00:02:33,458 *Un micro-trottoir qui en dit long. 26 00:02:33,625 --> 00:02:35,375 *-Avant, il y avait 27 00:02:35,542 --> 00:02:40,167 *un petit cadeau pour tout le monde, mais là, que pour les enfants. 28 00:02:40,333 --> 00:02:42,708 Thème à suspense 29 00:02:42,875 --> 00:02:50,708 30 00:02:50,875 --> 00:02:51,958 -Ah ! 31 00:03:01,167 --> 00:03:02,167 Elle urine. 32 00:03:02,875 --> 00:03:03,875 -Allô ? 33 00:03:04,042 --> 00:03:07,125 L'Iroquois, c'est Greg. *-Vous êtes en chemin ? 34 00:03:07,292 --> 00:03:10,375 -Oui, on sera au hangar dans une demi-heure. 35 00:03:10,542 --> 00:03:12,917 Je te préviens dès qu'on est sur site. 36 00:03:13,083 --> 00:03:15,750 *-Bien, et Alan ? -Tout est sous contrôle. 37 00:03:15,917 --> 00:03:19,417 Je viens de l'avoir. *-Je vous rejoins quand c'est OK. 38 00:03:19,583 --> 00:03:20,583 -Salut. 39 00:03:23,792 --> 00:03:25,083 Il urine. 40 00:03:26,542 --> 00:03:29,875 *-ils ont réduit leur budget pour Noël, cette année. 41 00:03:30,042 --> 00:03:34,667 *-Je travaille pas depuis six mois et ma copine va se faire licencier. 42 00:03:34,833 --> 00:03:37,583 “L'amour comme à seize ans", Marie Laforêt 43 00:03:37,750 --> 00:03:41,167 *-Fais-moi l'amour comme à seize ans 44 00:03:41,333 --> 00:03:47,292 *Fais-moi l'amour sans expérience 45 00:03:47,458 --> 00:03:50,958 *Fais-moi l'amour timidement... 46 00:03:51,125 --> 00:03:53,292 Thème à suspense 47 00:03:53,458 --> 00:04:02,125 48 00:04:02,292 --> 00:04:04,333 -Ah ! Ah ! 49 00:04:06,542 --> 00:04:07,375 Ouh ! 50 00:04:09,042 --> 00:04:10,750 Hurlement 51 00:04:10,917 --> 00:04:12,750 52 00:04:12,917 --> 00:04:13,958 Choc violent 53 00:04:14,125 --> 00:04:17,375 *-Dis-moi les mots qui n'osent pas 54 00:04:19,875 --> 00:04:22,625 *Fais-moi les gestes qui hésitent... 55 00:04:22,792 --> 00:04:24,833 Crissement de pneus 56 00:04:25,000 --> 00:04:30,792 57 00:04:36,125 --> 00:04:38,042 *Fais-moi l'amour... 58 00:04:41,125 --> 00:04:53,333 59 00:04:53,500 --> 00:04:57,708 *Sois mon premier fruit défendu 60 00:04:58,708 --> 00:05:03,000 *Sois maladroit et moi docile 61 00:05:03,167 --> 00:05:05,125 *Émerveillés, 62 00:05:05,292 --> 00:05:07,875 *un peu émus... 63 00:05:08,042 --> 00:05:21,167 64 00:05:21,500 --> 00:05:22,500 -Oh, merde. 65 00:05:38,500 --> 00:05:41,042 Merde, merde, merde. 66 00:05:47,167 --> 00:05:48,250 -Ah ! 67 00:05:48,417 --> 00:05:50,000 Choc, râle 68 00:05:50,167 --> 00:05:51,250 -Monsieur ? 69 00:05:51,417 --> 00:05:52,917 Borborygmes 70 00:05:53,083 --> 00:06:00,917 71 00:06:01,083 --> 00:06:02,292 Monsieur ? 72 00:06:04,875 --> 00:06:05,875 Oh, merde. 73 00:06:07,292 --> 00:06:08,875 Croassements 74 00:06:09,042 --> 00:06:11,292 Thème angoissant 75 00:06:13,625 --> 00:06:29,208 76 00:06:48,125 --> 00:06:51,500 *Conversations disparates à la radio, rires 77 00:06:51,667 --> 00:06:54,375 *-Voilà, rapport à Noël. *-Exactement. 78 00:06:54,542 --> 00:06:57,667 *-Et nous partons sur un classique. *-Ah ben oui... 79 00:07:08,875 --> 00:07:09,958 -Doudou ! 80 00:07:10,125 --> 00:07:13,292 Ta cagoule. Et rentre, tu vas attraper la mort. 81 00:07:23,708 --> 00:07:28,042 *-Avec quel club de handball allemand, le gardien Thierry Omeyer 82 00:07:28,208 --> 00:07:30,792 *a-t-il remporté trois fois la Ligue des Champions ? 83 00:07:30,958 --> 00:07:36,292 *-Cash. Kiel. -Kiel, c'est ça ! 84 00:07:36,458 --> 00:08:11,167 85 00:08:14,250 --> 00:08:15,958 -Tu as pu parler à Jeanjean 86 00:08:16,125 --> 00:08:17,667 pour ce qu'on lui doit? 87 00:08:17,833 --> 00:08:19,625 -Non, j'ai pas PU- 88 00:08:22,167 --> 00:08:24,750 -Qu'est-ce que tu t'es fait à la joue ? 89 00:08:25,625 --> 00:08:26,458 Hein ?! 90 00:08:31,125 --> 00:08:32,708 Tic-tac d'une pendule 91 00:08:32,875 --> 00:08:34,625 92 00:08:44,500 --> 00:08:45,500 Tic. 93 00:08:46,833 --> 00:08:48,042 Tu as le nez froid, 94 00:08:48,208 --> 00:08:49,417 mon petit chat. 95 00:08:49,583 --> 00:08:51,167 Si t'attrapes un rhume, 96 00:08:51,333 --> 00:08:54,708 qui va aider maman à faire les costumes du Nouvel An ? 97 00:08:57,750 --> 00:08:59,292 Tu voulais quoi, déjà ? 98 00:09:01,417 --> 00:09:02,917 Un clown, c'est ça ? 99 00:09:03,083 --> 00:09:04,375 Oui. 100 00:09:05,000 --> 00:09:07,250 Tu vas voir, on va faire un beau clown. 101 00:09:07,417 --> 00:09:09,333 Un très beau clown. 102 00:09:09,958 --> 00:09:12,792 On ira choisir le tissu ensemble, si tu veux. 103 00:09:13,792 --> 00:09:15,792 Tu t'es lavé les mains ? 104 00:09:15,958 --> 00:09:18,375 Enlève ton chewing-gum pour manger. 105 00:09:20,292 --> 00:09:21,375 Allez, Doudou. 106 00:09:21,542 --> 00:09:46,250 107 00:09:48,042 --> 00:09:49,542 -J'ai tué deux étrangers. 108 00:09:50,458 --> 00:09:52,083 Le pendule sonne un coup. 109 00:09:54,292 --> 00:09:57,042 Ils sont pas du coin. Je les ai jamais vus. 110 00:10:04,958 --> 00:10:06,625 Tu dis rien ? -Ben non. 111 00:10:06,792 --> 00:10:10,833 C'était pas une question, tu me dis : "J'ai tué deux étrangers." 112 00:10:11,000 --> 00:10:13,083 C'est pas une question. 113 00:10:15,417 --> 00:10:16,917 Mais vas-y, raconte. 114 00:10:17,667 --> 00:10:20,125 -En fait, j'étais sur la route 115 00:10:21,000 --> 00:10:23,125 et là, un ours a traversé. 116 00:10:24,167 --> 00:10:27,042 Alors, j'ai perdu le contrôle du pick-up 117 00:10:27,208 --> 00:10:30,542 et j'ai tapé une voiture arrêtée sur le bas-côté. 118 00:10:30,708 --> 00:10:33,292 J'ai voulu aider la femme, elle était morte. 119 00:10:33,917 --> 00:10:35,625 Avec la culotte aux pieds. 120 00:10:36,542 --> 00:10:38,250 Et le bonhomme, lui, 121 00:10:38,417 --> 00:10:41,208 il a pris peur, il a glissé 122 00:10:41,375 --> 00:10:44,500 et il s'est empalé contre un tronc d'arbre. 123 00:10:47,083 --> 00:10:49,083 -Y a pas d'ours dans le Jura. 124 00:10:49,250 --> 00:10:50,625 -Ben là, si. 125 00:10:50,792 --> 00:10:53,875 -Pourquoi t'as pas appelé les gendarmes ? 126 00:10:54,042 --> 00:10:57,458 -Parce que j'ai pas payé l'assurance de la voiture. 127 00:10:58,375 --> 00:11:00,000 -Tu as touché leur voiture ? 128 00:11:01,250 --> 00:11:02,792 -Oui. Enfin, je... 129 00:11:03,292 --> 00:11:04,292 Je crois, oui. 130 00:11:05,333 --> 00:11:07,958 -Alors, tu as laissé des empreintes. 131 00:11:10,542 --> 00:11:12,083 L'enfant hurle. 132 00:11:12,250 --> 00:11:14,458 -Ma... maman ! 133 00:11:14,625 --> 00:11:16,167 ...thier. 134 00:11:16,333 --> 00:11:17,500 Il a disparu quand ? 135 00:11:17,667 --> 00:11:18,833 -Hier après-midi. 136 00:11:19,000 --> 00:11:20,333 -Il a quel âge ? 137 00:11:20,500 --> 00:11:22,458 -8 ans. -Maman ! 138 00:11:22,625 --> 00:11:23,667 Il pleure. 139 00:11:23,833 --> 00:11:25,750 -Il s'appelle comment ? -Thierry. 140 00:11:25,917 --> 00:11:27,750 Allez, va t'asseoir. 141 00:11:27,917 --> 00:11:29,292 Deux secondes. 142 00:11:29,458 --> 00:11:30,708 Et on y va. 143 00:11:30,875 --> 00:11:33,917 Maman montre la photo. Ça peut vous aider, non ? 144 00:11:34,083 --> 00:11:36,500 -Maman ! -C'est un bâtard. 145 00:11:36,667 --> 00:11:38,667 J'arrive ! -Ah, c'est un caniche. 146 00:11:38,833 --> 00:11:42,333 Et d'après vous, un ours l'a mangé. -C'est ça, oui. 147 00:11:43,167 --> 00:11:46,208 -On reste vigilants et on vous tient au courant. 148 00:11:46,375 --> 00:11:47,500 On a votre numéro. 149 00:11:47,667 --> 00:11:49,250 -Allez, merci. 150 00:11:49,417 --> 00:11:52,542 Lucien, qu'est-ce que j'ai dit? On pose le stylo. 151 00:11:52,708 --> 00:11:55,292 Cris, pleurs Oui, oui, oui! 152 00:11:55,458 --> 00:11:57,375 Allez, viens là, toi. -Maman ! 153 00:11:57,542 --> 00:12:00,542 -Allez, en route. En voiture, Arthur. 154 00:12:00,708 --> 00:12:03,875 Pleurs, cris -Maman ! 155 00:12:04,042 --> 00:12:07,167 156 00:12:09,708 --> 00:12:12,042 -Y a pas d'ours dans le Jura. 157 00:12:12,208 --> 00:12:15,417 -Moi, je dirais un chien, un gros chien. 158 00:12:15,583 --> 00:12:17,917 Avec une toute petite queue. 159 00:12:18,542 --> 00:12:19,417 -Ouais. 160 00:12:23,042 --> 00:12:27,792 Moi, il m'a mis deux grandes pattes et deux petites à l'avant. 161 00:12:27,958 --> 00:12:31,000 On dirait un kangourou. Qui leur a donné 162 00:12:31,167 --> 00:12:32,500 des crayons de couleur ? 163 00:12:32,667 --> 00:12:34,208 -C'est Samy. 164 00:12:36,083 --> 00:12:37,833 -Aucun ne parle français ? 165 00:12:42,875 --> 00:12:43,875 Samy ! 166 00:12:44,042 --> 00:12:45,208 Samy ! 167 00:12:45,375 --> 00:12:47,458 -Vous ne parlez pas -Oui ? 168 00:12:47,625 --> 00:12:48,750 Ie tamoul ? 169 00:12:49,375 --> 00:12:50,917 -Non, je suis marocain. 170 00:12:55,667 --> 00:12:56,875 -Y a bien 171 00:12:57,042 --> 00:12:58,417 le N... le... 172 00:12:59,333 --> 00:13:01,208 Le grand parle anglais. 173 00:13:01,375 --> 00:13:02,708 -Ah, allez-y. 174 00:13:02,875 --> 00:13:04,833 -Samy, tu parles anglais ? 175 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 -Non, je suis marocain ! 176 00:13:07,167 --> 00:13:08,250 -Ça vaut la peine 177 00:13:08,417 --> 00:13:10,375 d'engager des jeunes. 178 00:13:12,500 --> 00:13:14,708 -Ici, France. Vous ? 179 00:13:15,292 --> 00:13:16,583 Où? 180 00:13:16,750 --> 00:13:18,125 France. 181 00:13:18,292 --> 00:13:20,708 Vous, venir d'où ? 182 00:13:21,667 --> 00:13:22,667 France ? 183 00:13:24,042 --> 00:13:25,167 Vous... 184 00:13:26,667 --> 00:13:27,792 Bon. 185 00:13:29,708 --> 00:13:30,958 Les pauvres. 186 00:13:31,125 --> 00:13:33,542 Ils quittent leur pays, bravent la mort, 187 00:13:33,708 --> 00:13:37,417 ils parlent pas français, dessinent comme des enfants de 4 ans. 188 00:13:37,583 --> 00:13:39,333 Comment vous voulez 189 00:13:39,500 --> 00:13:41,375 qu'ils s'en sortent ? 190 00:13:41,542 --> 00:13:43,667 C'est dégueulasse. -Je sais. 191 00:13:49,000 --> 00:13:50,000 Florence ? 192 00:13:50,167 --> 00:13:51,958 Il tape. Florence ! 193 00:13:52,125 --> 00:13:53,583 Un portable sonne. 194 00:13:53,750 --> 00:13:55,667 195 00:13:55,833 --> 00:13:56,833 (C'est Anne-Marie.) 196 00:13:57,708 --> 00:13:58,708 Oui ? 197 00:13:58,875 --> 00:14:00,042 Non, non, non. 198 00:14:00,208 --> 00:14:02,500 Non, ne t'inquiète pas, 199 00:14:02,667 --> 00:14:05,042 tu ne me déranges jamais. 200 00:14:05,208 --> 00:14:08,917 Non, vous ne venez avec rien, c'est moi qui organise. 201 00:14:10,042 --> 00:14:12,083 Si, si, si. Non, non. 202 00:14:12,250 --> 00:14:14,917 Son ventre gargouille. Non, non, non. 203 00:14:15,083 --> 00:14:17,625 On vous attend, ta fille et moi, samedi. 204 00:14:18,333 --> 00:14:19,917 Je suis tellement cont... 205 00:14:21,250 --> 00:14:23,375 -Elle vient avec le nouveau ? 206 00:14:24,375 --> 00:14:25,458 -Oui. 207 00:14:25,625 --> 00:14:28,208 Oui, j'ai voulu organiser 208 00:14:28,375 --> 00:14:32,000 Noël en famille. Son ventre gargouille. 209 00:14:32,167 --> 00:14:33,917 Et il en fait partie. 210 00:14:34,083 --> 00:14:35,250 -Oui. 211 00:14:35,417 --> 00:14:36,333 -Merde ! 212 00:14:36,500 --> 00:14:38,167 Le Sapin ! 213 00:14:38,333 --> 00:14:39,958 Il n'a pas l'air bien, lui. 214 00:14:40,125 --> 00:14:42,750 -Allez-y, je m'en occupe. -Sûre ? 215 00:14:42,917 --> 00:14:44,625 -Oui, oui, allez-y. 216 00:14:44,792 --> 00:14:46,000 -Désolé, Florence. 217 00:14:46,167 --> 00:14:50,792 Faites quelque chose pour eux, appelez la Croix-Rouge ou Emmaüs. 218 00:14:50,958 --> 00:14:53,625 -On s'en occupe avec Samy, sa mère a failli 219 00:14:53,792 --> 00:14:56,083 être bénévole aux Restos du Cœur. 220 00:14:56,250 --> 00:15:00,042 -Major, Stéphanie Gauthier pense que son chien a été mangé 221 00:15:00,208 --> 00:15:02,500 par un ours, on fait quoi ? 222 00:15:02,667 --> 00:15:04,083 Thème intrigant 223 00:15:04,250 --> 00:15:11,417 224 00:15:12,792 --> 00:15:14,375 -C'est un ours. 225 00:15:15,042 --> 00:15:16,958 Un ours leur a fait peur. 226 00:15:18,125 --> 00:15:20,542 -Ah mais oui, maintenant 227 00:15:20,708 --> 00:15:21,958 que vous le dites. 228 00:15:22,125 --> 00:15:24,167 Ils dessinent si mal. 229 00:15:24,333 --> 00:15:25,917 -Blanche, on y va ? 230 00:15:30,000 --> 00:15:31,500 Coup de sifflet 231 00:15:35,583 --> 00:15:37,333 Un enfant: -Allez, on y va. 232 00:15:37,500 --> 00:15:53,000 233 00:16:09,750 --> 00:16:11,250 Qu'est-ce que tu fais ? 234 00:16:12,333 --> 00:16:15,583 -Je lui redonne un peu de sa dignité, la pauvre. 235 00:16:16,500 --> 00:16:17,708 Vaporisateur 236 00:16:21,000 --> 00:16:22,875 237 00:16:24,500 --> 00:16:25,875 Tu as touché 238 00:16:26,042 --> 00:16:27,417 à l'intérieur ? 239 00:16:27,583 --> 00:16:29,167 -Non, je suis resté dehors. 240 00:16:29,333 --> 00:16:31,000 -Alors, perds pas de temps. 241 00:16:31,167 --> 00:16:32,458 Allez. 242 00:16:34,583 --> 00:16:35,792 C'est quoi, Ça ? 243 00:16:38,000 --> 00:16:39,208 -Un sac à main. 244 00:16:41,125 --> 00:16:42,125 - On garde. 245 00:16:42,833 --> 00:16:45,167 -On va pas lui prendre ? -C'est Noël. 246 00:16:45,333 --> 00:16:46,167 Tu as prévu 247 00:16:46,333 --> 00:16:49,500 quelque chose ? -Non, on a dit "Pas de cadeau". 248 00:16:49,667 --> 00:16:53,000 Qu'est-ce que tu vas faire avec ? -Je trouverai. 249 00:16:54,042 --> 00:16:56,167 Puis ils sont morts, 250 00:16:56,333 --> 00:16:58,083 ils n'en ont plus besoin. 251 00:17:12,792 --> 00:17:14,417 Oh... 252 00:17:14,583 --> 00:17:16,542 Michel, viens voir ! 253 00:17:18,000 --> 00:17:19,625 -Qu'est-ce qu'il y a ? 254 00:17:19,792 --> 00:17:21,125 -Je sais pas, 255 00:17:21,292 --> 00:17:24,792 mais ils n'ont pas gagné Roland Garros, tes touristes. 256 00:17:29,667 --> 00:17:31,167 Qu'est-ce qu'on fait ? 257 00:17:33,208 --> 00:17:35,875 -Alors, là, on réfléchit. 258 00:17:37,417 --> 00:17:38,958 Je sais. 259 00:17:40,625 --> 00:17:42,208 -Qu'est-ce que tu fais ? 260 00:17:44,542 --> 00:17:45,542 Craquement Cathy ! 261 00:17:45,708 --> 00:17:46,875 Tu fais quoi ? 262 00:17:50,250 --> 00:17:52,250 -Pas de corps, pas de mort, 263 00:17:52,417 --> 00:17:55,333 pas de crime. -Arrête de lire des polars. 264 00:17:55,500 --> 00:17:57,333 Puis c'est un accident. 265 00:17:57,500 --> 00:18:01,083 -Si je lisais pas mes polars, il y aurait des empreintes 266 00:18:01,250 --> 00:18:02,750 sur toute la bagnole. 267 00:18:03,583 --> 00:18:06,083 Allez, va chercher le bonhomme, vite. 268 00:18:06,250 --> 00:18:07,583 Mais dépêche 269 00:18:07,750 --> 00:18:10,333 avant que quelqu'un ne rapplique ! 270 00:18:10,500 --> 00:18:35,167 271 00:18:35,333 --> 00:18:36,542 Grincement 272 00:18:38,667 --> 00:18:39,875 -J'y arrive pas g 273 00:18:41,083 --> 00:18:42,292 J'y arrive pas. 274 00:18:47,333 --> 00:18:48,458 Tronçonneuse 275 00:18:50,542 --> 00:19:02,083 276 00:19:07,583 --> 00:19:09,583 On cache aussi la voiture ? 277 00:19:16,833 --> 00:19:18,375 Chasse d'eau 278 00:19:29,750 --> 00:19:32,833 -Manquerait plus qu'ils nous filent une gastro. 279 00:19:33,000 --> 00:19:35,250 -Si c'est ça, je leur file mon rhume. 280 00:19:35,417 --> 00:19:37,083 Elle renifle. 281 00:19:37,250 --> 00:19:40,000 -Roland, j'ai une voiture abandonnée 282 00:19:40,167 --> 00:19:42,708 au bois de la Feuillade, elle est amochée. 283 00:19:42,875 --> 00:19:46,250 -J'appelle la fourrière. Elle gêne la voiture ? 284 00:19:47,375 --> 00:19:49,750 *Ils l'enlèveront pas avant lundi. 285 00:19:49,917 --> 00:19:52,458 Eux aussi sont en sous-effectif. 286 00:19:52,625 --> 00:19:55,833 -Là où elle est, elle gêne personne. 287 00:19:56,000 --> 00:20:00,208 Je te laisse, je suis très occupe'. *- OK, bonnes fêtes. 288 00:20:00,375 --> 00:20:01,458 -Bonnes fêtes. 289 00:20:03,208 --> 00:20:06,625 Blanche, tu peux montrer un peu de bonne volonté ? 290 00:20:06,792 --> 00:20:09,750 J'aimerais que ta mère ne me critique pas. 291 00:20:09,917 --> 00:20:11,958 -Vous n'allez pas faire 292 00:20:12,125 --> 00:20:14,917 un concours de crèches ? -C'est joli. 293 00:20:15,083 --> 00:20:19,125 -Vous n'êtes plus ensemble, point. On n'est plus une famille. 294 00:20:19,292 --> 00:20:21,833 Si c'est pour épater son nouveau mec, 295 00:20:22,000 --> 00:20:24,750 rentre le ventre ou fais de la musc... 296 00:20:27,667 --> 00:20:30,417 Tu me déposes chez Sandra ? -Je ne peux pas. 297 00:20:30,583 --> 00:20:33,458 Je vais chercher le sapin chez Cathy et Michel. 298 00:20:33,625 --> 00:20:36,000 Tu veux venir ? -Dans ce trou ? Non. 299 00:20:36,167 --> 00:20:37,917 Mais fais un détour. 300 00:20:38,083 --> 00:20:41,917 -Écoute, je suis pas ton chauffeur. 301 00:20:42,083 --> 00:20:44,583 -Ben, achète-moi une voiture. 302 00:20:46,125 --> 00:20:48,208 -T'acheter une voiture... 303 00:20:48,375 --> 00:20:50,208 T'as pas le permis. -Mais je connais 304 00:20:50,375 --> 00:20:51,708 les gendarmes. 305 00:20:51,875 --> 00:20:53,500 -Allez, monte. 306 00:21:00,667 --> 00:21:01,875 Elle souffle. 307 00:21:09,958 --> 00:21:11,958 Elle tape sur une calculatrice. 308 00:21:12,583 --> 00:21:13,667 -Oh... 309 00:21:13,833 --> 00:21:15,500 Oh ! Là, là, là, là! 310 00:21:15,667 --> 00:21:17,417 C'est beaucoup, hein. 311 00:21:17,583 --> 00:21:18,750 -C'est combien ? 312 00:21:19,292 --> 00:21:20,292 -Beaucoup. 313 00:21:22,792 --> 00:21:23,917 Oh... 314 00:21:25,917 --> 00:21:28,167 -Qu'est-ce qu'on va en faire ? 315 00:21:28,333 --> 00:21:32,000 -Pour l'instant, on le cache, on n'y touche pas. 316 00:21:35,292 --> 00:21:37,500 -Et le corps, on en fait quoi ? 317 00:21:40,917 --> 00:21:42,083 -On réfléchit. 318 00:21:51,083 --> 00:21:53,833 Cathy compte en marmonnant. 319 00:21:54,000 --> 00:21:58,750 320 00:21:59,958 --> 00:22:00,958 Le coup part. 321 00:22:20,500 --> 00:22:22,000 -J'ai pas fait exprès. 322 00:22:22,917 --> 00:22:24,542 Quelqu'un vient. 323 00:22:30,750 --> 00:22:32,167 -Elle est où la manette 324 00:22:32,333 --> 00:22:33,667 de la Play ? 325 00:22:34,292 --> 00:22:36,208 C'est pas la peine de la cacher. 326 00:22:41,083 --> 00:22:44,042 -Pas trop longtemps, les écrans, mon chéri ! 327 00:22:44,208 --> 00:22:46,042 Le pédopsy a dit : 328 00:22:46,208 --> 00:22:47,875 "Pas plus d'une heure." 329 00:22:48,458 --> 00:22:49,750 -Le pédopsy... 330 00:22:49,917 --> 00:22:51,250 Quelqu'un frappe. 331 00:22:53,250 --> 00:22:54,833 332 00:23:01,292 --> 00:23:02,208 -Vite ! 333 00:23:06,208 --> 00:23:07,542 334 00:23:10,875 --> 00:23:11,917 (J'y vais.) 335 00:23:12,833 --> 00:23:14,250 336 00:23:23,333 --> 00:23:24,667 -Bonsoir, Cathy. 337 00:23:25,833 --> 00:23:28,042 -Roland vient chercher son sapin ! 338 00:23:28,917 --> 00:23:30,375 Il souffle. 339 00:23:34,833 --> 00:23:35,958 -Ça va ? 340 00:23:36,542 --> 00:23:37,667 Brr! 341 00:23:39,625 --> 00:23:41,125 Ça s'est refroidi. 342 00:23:41,292 --> 00:23:42,250 -Hm. 343 00:23:42,417 --> 00:23:44,125 -Tu me fais pas entrer ? 344 00:23:44,292 --> 00:23:46,667 -Euh... Si, si. 345 00:23:46,833 --> 00:23:48,417 Entre. -Pas de souci. 346 00:23:51,125 --> 00:23:53,792 -Tu veux un vin chaud à la cannelle ? 347 00:23:53,958 --> 00:23:55,000 -Non, merci. 348 00:23:55,167 --> 00:23:59,042 Un café, ça serait pas de refus. -Oui, bien sûr. 349 00:23:59,208 --> 00:24:00,667 Je t'amène ça. 350 00:24:01,208 --> 00:24:02,208 -Ah, Michel. 351 00:24:03,000 --> 00:24:04,917 Tu es là ? -Ça va, Roland ? 352 00:24:05,083 --> 00:24:06,167 -Oui. 353 00:24:08,417 --> 00:24:09,417 -Assieds-toi. 354 00:24:09,833 --> 00:24:10,667 -Oui. 355 00:24:11,333 --> 00:24:12,375 Ouh ! 356 00:24:15,667 --> 00:24:17,875 Je suis... crevé. 357 00:24:18,042 --> 00:24:21,792 Tu vois, l'arrivée des fêtes, là, ça me stresse. 358 00:24:24,542 --> 00:24:25,625 -Tiens. 359 00:24:25,792 --> 00:24:27,625 Oh ? C'est un cadeau. 360 00:24:30,250 --> 00:24:31,250 Alors, 361 00:24:31,417 --> 00:24:32,417 un petit peu 362 00:24:32,583 --> 00:24:33,583 de sucre ? 363 00:24:34,625 --> 00:24:36,208 -Non, j'essaye de... 364 00:24:37,958 --> 00:24:39,708 -Ah oui, je comprends. 365 00:24:45,000 --> 00:24:47,917 -Ah, moi aussi, j'aimerais m'y remettre. 366 00:24:48,083 --> 00:24:50,542 Mais le sport, je sais pas pourquoi... 367 00:24:52,458 --> 00:24:53,875 ça me rend nerveux. 368 00:24:54,042 --> 00:24:55,500 -Oui. 369 00:24:55,667 --> 00:24:57,292 -C'est bizarre, hein ? 370 00:24:59,833 --> 00:25:03,708 Désolé d'arriver si tard, je pouvais pas arriver plus tôt. 371 00:25:03,875 --> 00:25:04,833 -Non, non. 372 00:25:05,000 --> 00:25:07,417 -C'est le coup de feu et on est trois. 373 00:25:07,583 --> 00:25:11,417 Il y en a deux qui se sont fait porter pâle et un a été muté. 374 00:25:11,583 --> 00:25:13,042 Alors, ça tourne. 375 00:25:13,208 --> 00:25:16,042 Tu rajoutes ça sur les fêtes... -Ah ouais... 376 00:25:17,500 --> 00:25:18,750 -Oh ! Là, là ! 377 00:25:22,958 --> 00:25:24,458 Tu t'assois pas ? 378 00:25:26,875 --> 00:25:28,167 -Non, je... 379 00:25:29,000 --> 00:25:32,458 Je suis resté assis sur le tracteur toute la journée. 380 00:25:32,625 --> 00:25:33,833 Je sais pas ce que j'ai. 381 00:25:35,375 --> 00:25:36,625 Je suis pas bien. 382 00:25:37,292 --> 00:25:38,833 -Oui, c'est... 383 00:25:39,917 --> 00:25:41,292 -Des hémorroïdes. 384 00:25:41,458 --> 00:25:44,458 -Ah oui, c'est ça, tu vois ? -Des hémorroïdes. 385 00:25:44,625 --> 00:25:47,875 C'est certain, ça. Vinaigre de cidre bien chaud. 386 00:25:48,042 --> 00:25:49,417 Tu te fais 387 00:25:49,583 --> 00:25:52,750 des bains de siège, ça les fait dégonfler. 388 00:25:52,917 --> 00:25:53,958 Tu veux 389 00:25:54,125 --> 00:25:55,542 que Je regarde ? 390 00:25:58,417 --> 00:25:59,417 Je l'ai eu ! 391 00:26:00,917 --> 00:26:03,792 T'as cru que j'allais regarder ton derrière !? 392 00:26:04,458 --> 00:26:07,875 Ils éclatent tous de rire. 393 00:26:08,042 --> 00:26:09,500 Ta tête ! 394 00:26:09,667 --> 00:26:11,583 Michel, je suis pas 395 00:26:11,750 --> 00:26:13,167 gynécologue ! 396 00:26:13,333 --> 00:26:17,583 397 00:26:17,750 --> 00:26:19,917 Non, je suis gendarme. 398 00:26:20,083 --> 00:26:21,375 -Oui. 399 00:26:21,542 --> 00:26:28,000 400 00:26:32,125 --> 00:26:34,917 -Bon, si on allait voir ce petit sapin ? 401 00:26:35,083 --> 00:26:36,750 -OUI ! 402 00:26:36,917 --> 00:26:38,917 -Attends, je t'emmène. 403 00:26:39,208 --> 00:26:40,417 -Montre-moi. 404 00:26:44,417 --> 00:26:48,167 -Tu vas le choisir toi-même. Tu le veux grand ou petit? 405 00:26:48,333 --> 00:26:51,417 -Moyen. C'est pour faire une bonne impression. 406 00:26:53,375 --> 00:26:56,583 Dis donc, va falloir passer ton pick-up au garage. 407 00:26:56,750 --> 00:26:58,542 Si un gendarme t'arrête, 408 00:26:58,708 --> 00:27:01,083 tu vas te choper un procès-verbal. 409 00:27:02,542 --> 00:27:04,042 -Je sais, c'est Doudou. 410 00:27:04,208 --> 00:27:06,292 -Il conduit, Doudou ? 411 00:27:06,458 --> 00:27:09,958 -Non, mais il s'entraîne dans le chemin, dans la cour. 412 00:27:10,458 --> 00:27:11,458 Tu viens ? 413 00:27:14,208 --> 00:27:16,042 -Ils sont où ces sapins ? 414 00:27:16,208 --> 00:27:19,875 Eh ben, heureusement que t'es pas dentiste. 415 00:27:26,417 --> 00:27:27,708 Sacrée machine. 416 00:27:29,667 --> 00:27:32,750 Ça te coupe un bras vite fait, ça. 417 00:27:35,625 --> 00:27:37,333 -Je préfère sans filet. 418 00:27:38,083 --> 00:27:39,917 -C'est juste pour le transport. 419 00:27:41,583 --> 00:27:42,958 -Il est pas un peu petit? 420 00:27:43,958 --> 00:27:45,250 -Tu m'as dit moyen. 421 00:27:45,417 --> 00:27:47,417 -Là, c'est moyen, petit. 422 00:27:47,583 --> 00:27:49,208 Ça paraît plus grand 423 00:27:49,375 --> 00:27:51,542 quand c'est allongé, non ? 424 00:27:52,083 --> 00:27:56,250 Ça t'embête si j'appelle Blanche ? Parce que je reçois sa mère 425 00:27:56,417 --> 00:27:59,417 avec son nouveau mec, je veux pas avoir l'air 426 00:27:59,583 --> 00:28:02,458 d'un minable. -Ça capte plus près de la maison. 427 00:28:04,167 --> 00:28:05,250 Attends ! 428 00:28:06,042 --> 00:28:08,125 -Je vais faire un FaceTime. 429 00:28:08,292 --> 00:28:09,917 -Attends, Roland. 430 00:28:10,083 --> 00:28:13,292 -Non, c'est toi qui vas le faire, donne-moi le sapin. 431 00:28:13,458 --> 00:28:15,625 Vas-y. *Sonnerie 432 00:28:15,792 --> 00:28:18,583 *-Allô, papa ? -Non, c'est Michel. 433 00:28:19,208 --> 00:28:21,625 Ton père veut savoir pour la taille du sapin. 434 00:28:21,792 --> 00:28:24,500 -Non, appuie pour retourner. 435 00:28:24,667 --> 00:28:25,708 Appuie. 436 00:28:25,875 --> 00:28:27,292 -Oui, attends. 437 00:28:27,458 --> 00:28:29,375 Décale-toi un peu à droite. 438 00:28:30,458 --> 00:28:31,875 Un petit peu plus. 439 00:28:32,500 --> 00:28:33,750 Encore un peu. 440 00:28:34,375 --> 00:28:35,583 Voilà. 441 00:28:35,750 --> 00:28:37,542 Plus. *-Oh, je suis là, hein ! 442 00:28:37,708 --> 00:28:39,417 -Un problème ? -Roland veut montrer 443 00:28:39,583 --> 00:28:41,292 le sapin à sa fille. 444 00:28:41,458 --> 00:28:44,000 *-C'est bon ? -Tu en penses quoi ? 445 00:28:44,167 --> 00:28:47,042 *-J'y connais rien, je suis pas bûcheron. 446 00:28:47,208 --> 00:28:50,083 -Il est... Il est assez grand ? 447 00:28:50,250 --> 00:28:52,208 *-Oui. J'ai plus de batterie. 448 00:28:55,833 --> 00:28:58,083 -Je le prends. -Je vais t'aider. 449 00:28:59,667 --> 00:29:02,875 Très bon choix, il n'y a plus qu'à mettre les boules. 450 00:29:03,042 --> 00:29:04,958 Et hop, voilà ! 451 00:29:06,250 --> 00:29:08,500 -Une bonne chose de faite. 452 00:29:10,125 --> 00:29:11,833 Oh, j'y pense. 453 00:29:13,125 --> 00:29:17,125 Fermez vos clôtures, des migrants ont failli se faire bouffer 454 00:29:17,292 --> 00:29:18,792 par un ours. -Tu vois ? 455 00:29:18,958 --> 00:29:19,958 -Quoi ? 456 00:29:20,542 --> 00:29:24,292 -Je dis toujours qu'il faut penser à fermer les clôtures. 457 00:29:24,458 --> 00:29:27,208 -Oui. Bon, merci. 458 00:29:27,375 --> 00:29:28,583 Joyeux Noël. 459 00:29:28,750 --> 00:29:30,042 -Joyeux Noël. 460 00:29:32,708 --> 00:29:34,792 Thème à suspense 461 00:29:34,958 --> 00:29:56,583 462 00:29:59,500 --> 00:30:01,708 Quelqu'un tape à l'ordinateur. 463 00:30:01,875 --> 00:30:04,500 464 00:30:08,167 --> 00:30:09,667 Deux corps. 465 00:30:19,792 --> 00:30:22,875 -Le mieux, c'est les cochons, ça bouffe tout. 466 00:30:23,042 --> 00:30:24,250 Sauf les dents. 467 00:30:24,833 --> 00:30:27,375 Du coup, il reste plus grand-chose. 468 00:30:27,667 --> 00:30:30,333 Par contre, ça bouffe pas vite. 469 00:30:38,042 --> 00:30:39,375 L'acide. 470 00:30:39,542 --> 00:30:43,458 Non, risqué et compliqué, apparemment. 471 00:30:44,125 --> 00:30:45,500 -Moi, j'ai une idée. 472 00:30:49,125 --> 00:30:50,333 Le vent siffle. 473 00:30:50,708 --> 00:30:55,125 Thème enjoué 474 00:30:55,292 --> 00:31:17,375 475 00:31:17,542 --> 00:31:19,917 Les ours, ça pêche le saumon ! 476 00:31:20,083 --> 00:31:23,375 -Le saumon, il n'y a pas de saumon ici ! 477 00:31:23,542 --> 00:31:25,792 -Y avait déjà pas d'ours ! 478 00:31:25,958 --> 00:31:38,250 479 00:31:38,417 --> 00:31:39,958 Tu vas voir. 480 00:31:40,125 --> 00:31:43,958 Quand il va sentir ça, ton ours, ça va lui rappeler l'été. 481 00:31:44,125 --> 00:31:46,250 Il va rappliquer dare-dare. 482 00:31:47,458 --> 00:31:52,042 Y a pas besoin qu'il les bouffe, juste qu'il les déchiquette un peu. 483 00:31:52,208 --> 00:31:56,625 Ils se sont perdus en forêt, l'ours leur est tombé dessus. 484 00:31:56,792 --> 00:31:59,667 Et là, paf ! Accident forestier. 485 00:32:00,583 --> 00:32:03,625 En plus, ici, avant qu'ils les retrouvent... 486 00:32:09,250 --> 00:32:11,542 -On fait pas une prière, rien ? 487 00:32:16,333 --> 00:32:18,750 -On connaît même pas leurs noms. 488 00:32:30,458 --> 00:32:33,708 Bon, allez, badigeonne bien des deux côtés. 489 00:32:39,875 --> 00:32:42,083 Thème mélancolique à la guitare 490 00:32:42,250 --> 00:33:17,625 491 00:33:17,792 --> 00:33:19,292 Ça va, mon chéri ? 492 00:33:20,500 --> 00:33:21,500 Allez. 493 00:33:22,375 --> 00:33:24,333 Il faut éteindre, il est tard. 494 00:33:24,917 --> 00:33:27,625 Harmonica Doudou, qu'est-ce que j'ai dit? 495 00:33:27,792 --> 00:33:29,583 496 00:33:29,750 --> 00:33:31,125 Il faut dormir, là ! 497 00:33:31,292 --> 00:33:32,750 Doudou, arrête. 498 00:33:32,917 --> 00:33:34,958 Doudou. 499 00:33:35,125 --> 00:33:36,625 500 00:33:36,792 --> 00:33:38,125 -Bonne nuit, maman. 501 00:33:40,333 --> 00:33:41,708 -Bonne nuit, mon chéri. 502 00:33:43,375 --> 00:34:09,042 503 00:34:09,208 --> 00:34:10,292 Bonne nuit. 504 00:34:10,458 --> 00:34:11,708 -Bonne nuit. 505 00:34:14,875 --> 00:34:16,458 Thème intrigant 506 00:34:16,625 --> 00:34:22,250 507 00:34:22,417 --> 00:34:24,250 Soupirs, gémissements 508 00:34:24,417 --> 00:34:34,292 509 00:34:34,458 --> 00:34:35,917 -Oui, oui, oui ! 510 00:34:36,083 --> 00:34:37,583 Ouiiii ! 511 00:34:42,458 --> 00:34:44,208 Thème symphonique 512 00:34:44,375 --> 00:34:48,208 513 00:34:48,375 --> 00:34:52,583 -J'en étais sûr, ça n'a pas marché. Peut-être qu'il n'aime pas le miel ? 514 00:34:55,917 --> 00:34:57,417 -Je comprends pas. 515 00:35:03,583 --> 00:35:05,250 -Cathy. 516 00:35:05,417 --> 00:35:06,917 -Il y en a un autre. 517 00:35:13,833 --> 00:35:15,625 On l'avait pas vu, hier. 518 00:35:17,667 --> 00:35:19,125 Elfe vomit. 519 00:35:20,542 --> 00:35:22,125 Qu'est-ce que t'as ? 520 00:35:22,292 --> 00:35:23,792 T'es pas enceinte ? 521 00:35:25,292 --> 00:35:27,833 -Enceinte... De qui? 522 00:35:28,583 --> 00:35:30,500 Ça doit être la purée d'hier. 523 00:35:35,000 --> 00:35:37,583 Il a dû être traîné par le courant. 524 00:35:38,958 --> 00:35:40,250 Viens m'aider. 525 00:35:40,417 --> 00:35:41,458 -Tu fais quoi ? 526 00:35:43,042 --> 00:35:46,917 -On a fait une erreur, il faut pas faire disparaître les corps. 527 00:35:47,083 --> 00:35:48,792 Il faut les montrer. 528 00:35:48,958 --> 00:35:51,375 Il faut carrément les exposer. 529 00:35:51,542 --> 00:35:55,208 S'ils les trouvent pas, ils vont les chercher. 530 00:35:55,375 --> 00:35:57,583 Et ils vont les trouver. 531 00:35:57,750 --> 00:36:01,458 S'ils les trouvent tout de suite, ils ne les chercheront plus. 532 00:36:04,000 --> 00:36:04,958 Et ouais ! 533 00:36:06,667 --> 00:36:08,333 -Mais lui, il a rien à voir. 534 00:36:08,500 --> 00:36:10,083 -Maintenant, si. 535 00:36:16,250 --> 00:36:20,000 On va remettre les corps dans la voiture, comme un accident. 536 00:36:20,167 --> 00:36:21,167 Et toi, 537 00:36:21,333 --> 00:36:23,917 t'étais pas là, t'es pas au courant. 538 00:36:24,792 --> 00:36:25,792 -Et ça ? 539 00:36:25,958 --> 00:36:27,292 -Qu'est-ce que c'est ? 540 00:36:27,458 --> 00:36:30,375 -Un téléphone. Je l'ai trouvé sur le troisième. 541 00:36:30,542 --> 00:36:34,208 -Garde-le, on va le donner à Doudou pour Noël, il en rêve. 542 00:36:34,375 --> 00:36:36,042 Thème angoissant 543 00:36:36,208 --> 00:36:44,542 544 00:36:44,708 --> 00:36:48,250 Tintements métalliques Un homme râle en portugais. 545 00:36:48,417 --> 00:36:54,250 546 00:36:55,167 --> 00:36:56,583 -(Il est portugais.) 547 00:36:58,333 --> 00:37:00,250 Un portable sonne. 548 00:37:00,417 --> 00:37:01,667 (C'est Anne-Marie.) 549 00:37:02,375 --> 00:37:04,292 550 00:37:04,458 --> 00:37:05,542 Allô ? 551 00:37:05,708 --> 00:37:07,208 *-Roland ? -Ah, Gilles. 552 00:37:07,375 --> 00:37:11,167 *-La voiture n'est plus vide. -Comment ça, elle n'est plus vide ? 553 00:37:11,333 --> 00:37:14,333 -Non, il y a des passagers. *-Combien ? 554 00:37:14,500 --> 00:37:17,042 -Sans compter les mouches, trois. 555 00:37:17,208 --> 00:37:21,750 *-Ils disent quoi ? -Ah ben, ils ne disent plus rien. 556 00:37:21,917 --> 00:37:26,375 J'en ai vu de la charogne, mais là, c'est Tchernobyl. 557 00:37:26,542 --> 00:37:30,333 *-Bon, écoute, tu bouges pas. -Ouais. 558 00:37:30,500 --> 00:37:33,458 *-J'envoie la police scientifique. -D' accord. 559 00:37:33,625 --> 00:37:35,875 *-Tu touches à rien. -Ah non. 560 00:37:36,042 --> 00:37:38,208 On t'attend. *-OK, Gilles. 561 00:37:38,375 --> 00:37:41,708 -Ils arrivent avec la Scientifique, faut rien toucher. 562 00:37:42,917 --> 00:37:45,833 Je te jure, Roland, elle était vide. 563 00:37:46,000 --> 00:37:47,792 -J'arrive, OK ? 564 00:37:50,750 --> 00:37:52,000 Excusez-moi. 565 00:37:52,417 --> 00:37:53,417 Pardon. 566 00:37:53,583 --> 00:37:56,125 Pardon, ne vous dérangez pas pour moi. 567 00:37:58,250 --> 00:37:59,458 -Chef. 568 00:37:59,958 --> 00:38:02,292 -On en est où avec les assos ? 569 00:38:02,458 --> 00:38:04,875 Ils m'ont déjà bouché les chiottes. 570 00:38:05,042 --> 00:38:06,917 -Chef, on a un problème. 571 00:38:09,042 --> 00:38:12,000 -En tout cas, ce n'est pas fécal. -C'est quoi ? 572 00:38:12,167 --> 00:38:13,125 -Des ovules. 573 00:38:13,292 --> 00:38:15,292 Des ovules de cocaïne. 574 00:38:15,458 --> 00:38:18,542 -Oh ! Là, là! -Il y en a au moins 3 kilos. 575 00:38:18,708 --> 00:38:20,542 Ils avaient ça dans le bide. 576 00:38:20,708 --> 00:38:24,250 C'est des mules. -Oh ! Là, là, là, là... 577 00:38:25,750 --> 00:38:27,958 -C'est bien joué. -Pourquoi ? 578 00:38:28,125 --> 00:38:32,000 -Les migrants, on les fouille pas. En tout cas, pas là. 579 00:38:32,167 --> 00:38:33,708 Pas vu, pas pris. 580 00:38:33,875 --> 00:38:35,917 On les relâche aux assos, 581 00:38:36,083 --> 00:38:40,125 eux, ils repartent chargés et on n'a rien vu, c'est bien joué. 582 00:38:40,292 --> 00:38:41,375 Par contre, 583 00:38:41,542 --> 00:38:43,667 comment ils comptaient faire 584 00:38:43,833 --> 00:38:46,500 dans les bois ? C'est pas des locaux. 585 00:38:46,667 --> 00:38:48,667 -Il est de plus en plus cher 586 00:38:48,833 --> 00:38:50,750 le prix du passage. 587 00:38:50,917 --> 00:38:54,333 -500 gr de cocaïne dans le rectum. -Oh ! Là, là, là, là... 588 00:38:54,500 --> 00:38:56,625 -Non, ils les avalent. 589 00:38:56,792 --> 00:38:59,625 -J'ai déjà du mal à avaler un Doliprane. 590 00:38:59,792 --> 00:39:01,792 -Ils auront mérité leur eldorado. 591 00:39:02,542 --> 00:39:03,958 -Que fait-on, major ? 592 00:39:05,833 --> 00:39:06,833 -Prison. 593 00:39:07,917 --> 00:39:09,458 Juste avant les fêtes... 594 00:39:10,333 --> 00:39:12,042 Ils font chier, les drogués. 595 00:39:12,208 --> 00:39:13,333 Bon, Samy. 596 00:39:13,500 --> 00:39:17,250 Foutez-les dans une cellule et ne les quittez pas d'un œil. 597 00:39:17,417 --> 00:39:19,417 -On n'a pas la clé. 598 00:39:20,333 --> 00:39:21,542 -Eh ben, 599 00:39:21,708 --> 00:39:25,125 mettez un cadenas ou autre chose, prenez des initiatives. 600 00:39:25,292 --> 00:39:26,500 D'accord ? -Oui. 601 00:39:26,667 --> 00:39:29,667 -Florence, quelle chance d'avoir le nez bouché. 602 00:39:30,375 --> 00:39:33,792 Elle se mouche. -Matthieu Colbeau, médecin légiste. 603 00:39:33,958 --> 00:39:37,708 -Vous tombez bien, j'ai la crève. -Je soigne que les morts. 604 00:39:37,875 --> 00:39:39,125 -Je plaisante. 605 00:39:39,292 --> 00:39:41,833 -Major Bodin. -Bonjour. Vous m'aviez dit 606 00:39:42,000 --> 00:39:44,208 que la voiture était vide, non ? 607 00:39:44,375 --> 00:39:46,542 -Si, c'est Gilles 608 00:39:46,708 --> 00:39:49,458 qui l'a découverte, il n'y avait personne. 609 00:39:49,625 --> 00:39:51,625 -Il picolerait pas un peu ? 610 00:39:51,792 --> 00:39:54,750 -Comme nous tous, il picole quand il a soif. 611 00:39:54,917 --> 00:39:57,000 -Parce que le carnage, 612 00:39:57,167 --> 00:39:58,875 il date pas de ce matin. 613 00:39:59,042 --> 00:40:00,208 -Je peux ? -Oui. 614 00:40:00,375 --> 00:40:01,583 Mademoiselle, 615 00:40:01,750 --> 00:40:03,917 c'est pas joli à voir. -Quoi ? 616 00:40:04,083 --> 00:40:07,125 Il a quoi, l'asticot ? Parce que je suis une femme, 617 00:40:07,292 --> 00:40:09,125 je vais pas supporter ? 618 00:40:09,292 --> 00:40:11,292 J'ai déjà eu des pannes de congélo. 619 00:40:11,458 --> 00:40:14,000 5 kg de barbaque putréfiée à jeter 620 00:40:14,167 --> 00:40:16,333 et pas un bonhomme pour m'aider. 621 00:40:16,500 --> 00:40:18,208 Alors, votre "Mademoiselle"... 622 00:40:24,875 --> 00:40:27,000 Ça, c'est du cadavre. 623 00:40:32,542 --> 00:40:35,333 -On n'avait qu'à le jeter à la benne. 624 00:40:35,500 --> 00:40:39,125 -Devant tout le monde ? Non, c'est beaucoup trop risqué. 625 00:40:39,583 --> 00:40:42,708 L'arme du crime doit être sur le lieu du crime. 626 00:40:49,667 --> 00:40:52,333 “Les valses de Vienne", François Feldman 627 00:40:52,500 --> 00:40:54,292 *-Dans une fumée blonde 628 00:40:56,250 --> 00:40:59,917 *Maintenant que deviennent, que deviennent 629 00:41:00,083 --> 00:41:02,375 *Les valses de Vienne, dis-moi... 630 00:41:02,542 --> 00:41:04,708 -Merde, merde, merde, merde. 631 00:41:04,875 --> 00:41:08,458 -Avance, avance, avance. *-Pendant ces années... 632 00:41:13,250 --> 00:41:15,750 -On va à l'Hyper U. -Par la forêt ? 633 00:41:15,917 --> 00:41:17,083 -Oui. 634 00:41:17,250 --> 00:41:19,792 -Prenez la route, on a coupé le chemin. 635 00:41:19,958 --> 00:41:23,125 -Il y a eu un accident? -On peut rien vous dire. 636 00:41:24,000 --> 00:41:25,083 (Un carnage.) 637 00:41:25,250 --> 00:41:26,417 -Hm, hm. 638 00:41:26,583 --> 00:41:27,458 -Salut, Michel. 639 00:41:27,625 --> 00:41:29,292 Salut, Cathy. -Salut. 640 00:41:29,458 --> 00:41:32,750 -Il faut pas rester là. -On allait à l'Hyper U. 641 00:41:32,917 --> 00:41:34,458 -Par la forêt ? 642 00:41:34,625 --> 00:41:37,333 -C'est une voiture abandonnée, 643 00:41:37,500 --> 00:41:38,875 Roland ? 644 00:41:40,625 --> 00:41:43,292 -Je pense pas. On a affaire à un malade. 645 00:41:45,167 --> 00:41:48,542 Florence penche pour un pervers. -À cause du miel. 646 00:41:49,167 --> 00:41:50,167 -Le miel ? 647 00:41:50,333 --> 00:41:52,042 -Il y a trois cadavres. 648 00:41:52,208 --> 00:41:55,083 -Oh... 649 00:41:55,250 --> 00:41:57,250 les deux autres enduits de miel. 650 00:41:57,417 --> 00:42:00,208 Dont l'un empalé avec l'abdomen perforé. 651 00:42:00,375 --> 00:42:03,167 L'abdomen éclaté. Pardon, Cathy. 652 00:42:03,333 --> 00:42:06,000 -Oh ! Thouchart ! 653 00:42:06,167 --> 00:42:07,708 Des macarons Thouchart ? 654 00:42:07,875 --> 00:42:09,042 -Oui. —J'adore. 655 00:42:09,208 --> 00:42:10,667 Mes préférés. -Moi aussi. 656 00:42:11,583 --> 00:42:13,500 Et vous avez trouvé 657 00:42:13,667 --> 00:42:17,333 des empreintes ? -Oh, ça va pas tarder. 658 00:42:17,500 --> 00:42:19,583 Le coupable laisse toujours 659 00:42:19,750 --> 00:42:20,833 un indice. 660 00:42:21,583 --> 00:42:22,833 -On trouvera. 661 00:42:23,000 --> 00:42:24,208 On trouve toujours. 662 00:42:25,250 --> 00:42:26,375 -Oui. 663 00:42:26,542 --> 00:42:28,958 -Bon, bonne chance, alors. 664 00:42:29,125 --> 00:42:30,333 -Oui, et bon Hyper U. 665 00:42:30,500 --> 00:42:31,667 -Oui. 666 00:42:31,833 --> 00:42:33,125 -"Bon Hyper U" ? 667 00:42:34,167 --> 00:42:37,125 -Vous n'avez pas dit que vous alliez à Hyper U ? 668 00:42:37,292 --> 00:42:39,375 -Ah oui ! -Oui, oui, oui. 669 00:42:39,542 --> 00:42:41,375 -Oui. -Ben oui. 670 00:42:41,542 --> 00:42:44,792 Et joyeux Noël ! —Oui, ça, c'est autre chose. 671 00:42:46,417 --> 00:42:49,208 La vitre grince. -Allez. 672 00:42:50,083 --> 00:42:51,000 -Allez. 673 00:42:51,917 --> 00:43:12,208 674 00:43:12,375 --> 00:43:13,375 Pardon. 675 00:43:13,750 --> 00:43:35,833 676 00:43:36,583 --> 00:43:37,958 -Qu'est-ce qu'on fait ? 677 00:43:38,125 --> 00:43:41,042 -On va à l'Hyper U. On a dit qu'on y allait. 678 00:43:41,208 --> 00:43:43,042 En plus, ils nous regardent. 679 00:43:43,208 --> 00:43:45,125 Thème inquiétant 680 00:43:45,292 --> 00:43:55,333 681 00:43:55,500 --> 00:43:59,042 -Faut arrêter, c'est pas bien. On peut pas mentir comme ça. 682 00:43:59,208 --> 00:44:00,792 On est des gens bien. 683 00:44:00,958 --> 00:44:03,333 Après tout, on n'a pas fait exprès. 684 00:44:03,500 --> 00:44:06,917 Ils vont comprendre, ils sont intelligents, les gendarmes. 685 00:44:07,083 --> 00:44:09,167 -Tu dis ça parce que tu as peur. 686 00:44:09,333 --> 00:44:13,250 Ils cherchent des pervers et tu l'as dit, on est des gens bien. 687 00:44:13,417 --> 00:44:17,333 -Non, mais c'est une question de principes, de code moral. 688 00:44:18,333 --> 00:44:20,417 Je peux pas vivre avec ça. 689 00:44:21,375 --> 00:44:22,583 -D'accord, Michel. 690 00:44:24,542 --> 00:44:27,500 On va faire les courses et on se dénonce. 691 00:44:30,250 --> 00:44:33,500 Mais pour l'argent, qu'est-ce qu'on dit ? 692 00:44:34,833 --> 00:44:38,625 Personne sait qu'il y en avait, on n'est pas obligés d'en parler. 693 00:44:38,792 --> 00:44:40,458 -Mais moi, je le sais. 694 00:44:40,625 --> 00:44:42,542 Et je suis un homme honnête. 695 00:44:43,292 --> 00:44:44,417 J'ai des valeurs. 696 00:44:46,417 --> 00:44:48,750 -Tu as raison, on rend l'argent 697 00:44:48,917 --> 00:44:50,500 et on te dénonce. 698 00:44:50,667 --> 00:44:52,917 -Comment ça, on me dénonce ? 699 00:44:53,083 --> 00:44:55,500 -Ben, c'est toi qui les as tués. 700 00:44:55,667 --> 00:44:59,167 -Mais Cathy, tu es complice. Qui a bougé les corps ? 701 00:44:59,333 --> 00:45:02,000 Qui a mis du miel, qui a remis la culotte ? 702 00:45:02,167 --> 00:45:05,792 Qui lit des bouquins policiers ? Je tombe, tu tombes, Cathy. 703 00:45:07,167 --> 00:45:08,792 -(Si on est en prison, 704 00:45:08,958 --> 00:45:12,125 (qui s'occupera de Doudou, les services sociaux ?) 705 00:45:12,292 --> 00:45:15,958 Tu veux que ton fils devienne un enfant de la DDASS ? 706 00:45:16,958 --> 00:45:18,667 Dans ce monde de merde ? 707 00:45:18,833 --> 00:45:20,625 Elle fond en larmes. 708 00:45:20,792 --> 00:45:24,667 709 00:45:24,833 --> 00:45:25,833 -Pardon. 710 00:45:27,583 --> 00:45:28,625 -Non, c'est moi. 711 00:45:28,792 --> 00:45:30,625 -Non, moi. -C'est ridicule. 712 00:45:30,792 --> 00:45:33,292 -Non. Y a pas de raison de craquer. 713 00:45:34,333 --> 00:45:36,958 -Ça va aller, il faut être fort. 714 00:45:37,125 --> 00:45:38,958 -Cathy, regarde. 715 00:45:40,125 --> 00:45:41,167 Regarde. 716 00:45:42,417 --> 00:45:43,417 Waouh. 717 00:45:43,792 --> 00:45:46,417 -Elle est belle. -Ah ben oui, c'est... 718 00:45:52,333 --> 00:45:53,917 Il nous faut un alibi. 719 00:45:54,083 --> 00:45:57,000 -"Pakistanais", c'est un "k" ? -Oui. 720 00:45:58,583 --> 00:46:01,167 "Le véhicule, apparemment abandonné... 721 00:46:02,167 --> 00:46:04,208 "a retrouvé ses occupants." 722 00:46:04,375 --> 00:46:06,458 Quelqu'un entre. -Major. 723 00:46:06,625 --> 00:46:08,000 On a reçu les photos 724 00:46:08,167 --> 00:46:09,917 de la Scientifique. 725 00:46:11,208 --> 00:46:12,708 Je les mets sur le mur ? 726 00:46:12,875 --> 00:46:14,042 -Oui. 727 00:46:14,208 --> 00:46:16,333 Un téléphone sonne. 728 00:46:16,750 --> 00:46:17,750 Allô ? 729 00:46:19,250 --> 00:46:20,333 Oui ? 730 00:46:20,500 --> 00:46:21,875 (La brigade scientifique.) 731 00:46:23,083 --> 00:46:24,167 Oui ? 732 00:46:24,333 --> 00:46:25,292 Hm. 733 00:46:25,458 --> 00:46:26,625 Ah bon ? 734 00:46:26,792 --> 00:46:28,000 D'accord. 735 00:46:29,000 --> 00:46:30,000 OK. 736 00:46:30,167 --> 00:46:33,667 Non, on s'en occupe. Merci, je vous tiens au courant. 737 00:46:37,542 --> 00:46:38,792 L'empalé 738 00:46:38,958 --> 00:46:41,792 et la blonde, c'est pas des touristes. 739 00:46:41,958 --> 00:46:44,125 C'est des trafiquants de drogue. 740 00:46:44,292 --> 00:46:46,625 Avec des casiers longs comme mon bras. 741 00:46:50,333 --> 00:46:53,750 Les deux affaires sont liées, ma petite Florence. 742 00:46:54,625 --> 00:46:55,958 Samy, affichez aussi 743 00:46:56,125 --> 00:46:59,042 l'Africain et les trois Pakistanais. 744 00:46:59,208 --> 00:47:02,625 -C'est peut-être un hasard. 745 00:47:02,792 --> 00:47:05,708 Dans ce cas, elles sont flagrantes. 746 00:47:05,875 --> 00:47:08,333 -En tout cas, le couple, ils n'ont pas 747 00:47:08,500 --> 00:47:10,250 des têtes d'innocents. 748 00:47:14,125 --> 00:47:17,333 -La barrette, qu'est-ce qu'elle fout là ? 749 00:47:17,500 --> 00:47:19,000 Thème intrigant 750 00:47:19,167 --> 00:47:20,833 -Elle était dans la voiture. 751 00:47:21,000 --> 00:47:23,750 752 00:47:23,917 --> 00:47:27,625 -Des barrettes comme ça, ça se vend partout, major. 753 00:47:27,792 --> 00:47:31,292 754 00:47:31,458 --> 00:47:32,625 Attendons un peu 755 00:47:32,792 --> 00:47:35,042 avant d'envoyer le rapport. 756 00:47:35,208 --> 00:47:37,875 757 00:47:45,583 --> 00:47:47,417 -Tu as fait quoi aujourd'hui ? 758 00:47:47,583 --> 00:47:49,792 -Rien, je suis en pause. 759 00:47:51,375 --> 00:47:53,583 -En pause... -Une année sabbatique, 760 00:47:53,750 --> 00:47:57,417 c'est comme un jeûne, si tu le casses, ça ne sert à rien. 761 00:47:58,208 --> 00:48:00,583 -Une année sabbatique de quoi ? 762 00:48:00,750 --> 00:48:02,750 -De mes études, déjà. 763 00:48:02,917 --> 00:48:04,333 -Tes études. 764 00:48:04,500 --> 00:48:07,542 Attends, tu révises le bac pendant trois mois 765 00:48:07,708 --> 00:48:12,042 et tu l'as pas, ça met un coup, j'ai besoin de temps pour rebondir. 766 00:48:12,208 --> 00:48:15,500 -Combien de temps ? Parce que ça rebondit pas trop. 767 00:48:15,667 --> 00:48:16,958 -OK, alors, paye-moi 768 00:48:17,125 --> 00:48:18,375 mon école 769 00:48:18,542 --> 00:48:20,125 de stylisme à Paris. 770 00:48:21,875 --> 00:48:25,250 Sinon, je demande au mec de maman. Il est dentiste, 771 00:48:25,417 --> 00:48:28,042 il se fait des couilles en or. 772 00:48:28,750 --> 00:48:31,875 -Surveille ton langage. -Tu peux pas comprendre. 773 00:48:32,042 --> 00:48:35,583 Tu vis dans ton petit monde de Playmobil en uniformes. 774 00:48:37,458 --> 00:48:40,625 -Dans mon monde de Playmobil, comme tu dis, 775 00:48:40,792 --> 00:48:43,417 on fait attention à ses affaires. 776 00:48:45,792 --> 00:48:47,000 -Oui, pourquoi ? 777 00:48:47,167 --> 00:48:48,667 -Ta barrette, 778 00:48:48,833 --> 00:48:50,333 elle est où ? 779 00:48:52,583 --> 00:48:53,750 -Chez une copine. 780 00:48:53,917 --> 00:48:56,375 -Quelle copine ? -Tu la connais pas. 781 00:48:56,542 --> 00:48:59,375 -Ta barrette, on l'a retrouvée dans une voiture. 782 00:48:59,542 --> 00:49:03,000 -Et alors ? J'ai pas à te dire avec qui je couche. 783 00:49:03,167 --> 00:49:04,917 -Mais... Attends... 784 00:49:05,250 --> 00:49:07,167 T'as couché dans la voiture ? 785 00:49:07,333 --> 00:49:09,500 -Je suis majeure, papa. -Non. 786 00:49:09,667 --> 00:49:11,667 (Tu as couché dans la voiture 787 00:49:11,833 --> 00:49:13,375 (avec les cadavres ?) 788 00:49:13,542 --> 00:49:16,292 -Avec les ? -(Ma fille est nécrophile.) 789 00:49:16,458 --> 00:49:19,292 -Bon, tu me saoules. Je n'ai plus faim. 790 00:49:19,458 --> 00:49:20,542 Merci. 791 00:49:25,500 --> 00:49:27,542 *Musique rock 792 00:49:27,708 --> 00:49:29,500 On frappe à la porte. 793 00:49:29,667 --> 00:49:31,083 -Je peux ? 794 00:49:31,250 --> 00:49:41,292 795 00:49:41,458 --> 00:49:42,708 Je suis désolé. 796 00:49:47,875 --> 00:49:50,500 -Pourquoi tu veux toujours tout savoir ? 797 00:49:52,458 --> 00:49:55,042 C'est pas mieux quand on se dit rien ? 798 00:49:56,375 --> 00:49:58,000 On est bien, là. 799 00:49:58,542 --> 00:49:59,917 On s'entend bien. 800 00:50:00,083 --> 00:50:02,208 Pourquoi tu veux tout gâcher ? 801 00:50:03,417 --> 00:50:06,000 -Je voulais pas te mettre mal à l'aise. 802 00:50:06,625 --> 00:50:07,917 C'est vrai que tu... 803 00:50:09,542 --> 00:50:11,125 Tu es devenue grande. 804 00:50:11,292 --> 00:50:13,000 J'ai du mal à l'admettre. 805 00:50:14,125 --> 00:50:15,125 Voilà. 806 00:50:21,708 --> 00:50:23,708 Tu es sûre qu'il n'y avait pas 807 00:50:23,875 --> 00:50:25,583 de cadavres dans... -Oh ! 808 00:50:25,750 --> 00:50:28,167 -C'est le gendarme qui te parle, là. 809 00:50:28,333 --> 00:50:30,458 -Ben, qu'il me convoque. 810 00:50:30,625 --> 00:50:33,042 Cathy : -C'est pas une bonne idée. 811 00:50:33,208 --> 00:50:37,125 -Un alibi, c'est un alibi. Fais-moi confiance pour une fois. 812 00:50:37,708 --> 00:50:38,917 Sabine, au nom 813 00:50:39,083 --> 00:50:43,167 de notre amitié. -Même, je n'aime pas le mensonge. 814 00:50:44,125 --> 00:50:47,542 Je sais à quel point il peut briser des illusions. 815 00:50:47,708 --> 00:50:52,583 J'ai passé trop d'années enfermée dans des faux-semblants, 816 00:50:52,750 --> 00:50:54,667 des mensonges inutiles. 817 00:50:55,583 --> 00:50:57,583 J'ai décidé d'être moi-même. 818 00:50:58,250 --> 00:51:01,042 Et tu me demandes de mentir, Michel. 819 00:51:01,875 --> 00:51:02,917 Non. 820 00:51:03,083 --> 00:51:04,833 -Il te faudrait combien ? 821 00:51:05,208 --> 00:51:07,000 *Musique électro au loin 822 00:51:07,167 --> 00:51:17,792 823 00:51:17,958 --> 00:51:19,667 -Pour refaire le donjon 824 00:51:19,833 --> 00:51:22,958 et les balançoires de la "Salle des Tourtereaux". 825 00:51:25,417 --> 00:51:28,292 -Ah, c'est des belles balançoires. 826 00:51:28,458 --> 00:51:30,333 -Ma clientèle est exigeante. 827 00:51:30,500 --> 00:51:31,667 -Oui. 828 00:51:31,833 --> 00:51:33,625 -Donc, on était chez vous 829 00:51:33,792 --> 00:51:35,667 la nuit dernière. 830 00:51:35,833 --> 00:51:37,000 La nuit du 21. 831 00:51:37,167 --> 00:51:38,667 -La nuit du 21. 832 00:51:39,875 --> 00:51:43,542 -Bon, merci, Sabine. Et puis, au revoir. 833 00:51:43,708 --> 00:51:45,917 -Au revoir. -Au revoir. 834 00:51:46,083 --> 00:51:49,333 -Restez boire un verre, histoire de connaître l'endroit. 835 00:51:49,500 --> 00:51:53,000 Quitte à dire que vous y étiez, autant que vous y goûtiez. 836 00:51:53,167 --> 00:51:56,125 -Non, merci, on n'est pas habillés en plus. 837 00:51:57,625 --> 00:51:59,208 -Elle est mignonne. 838 00:51:59,375 --> 00:52:01,042 Vous avez peur 839 00:52:01,208 --> 00:52:02,875 de vous faire plaisir ? 840 00:52:03,042 --> 00:52:07,458 Le meilleur moyen de se retrouver, c'est de savoir où on va se perdre. 841 00:52:09,000 --> 00:52:10,125 Allez, venez, 842 00:52:10,292 --> 00:52:12,125 faites pas les timorés. 843 00:52:12,292 --> 00:52:13,500 Michel... 844 00:52:21,667 --> 00:52:24,167 Merci, je vais avoir un beau donjon. 845 00:52:24,333 --> 00:52:28,792 Je prendrai sur votre "cadeau" pour acheter les masques du jour de l'An. 846 00:52:28,958 --> 00:52:31,708 Là, on a beau baisser la culotte facilement, 847 00:52:31,875 --> 00:52:35,792 quand il s'agit de se déguiser, l'âme d'enfant prend le dessus. 848 00:52:35,958 --> 00:52:39,042 Très beau sac, Jacky. -"Cathy". C'est un cadeau. 849 00:52:42,667 --> 00:52:46,500 -Je vous laisse, amusez-vous bien. Les boissons sont pour moi. 850 00:52:46,667 --> 00:52:48,250 Applaudissements 851 00:52:48,417 --> 00:52:53,125 852 00:52:53,292 --> 00:52:56,417 Restez jusqu'au bout, c'est soirée gangbang. 853 00:52:56,583 --> 00:52:59,667 Chanson jazzy : "Les nuits d'une demoiselle" 854 00:52:59,833 --> 00:53:02,458 855 00:53:02,625 --> 00:53:07,667 -Que c'est bon d'être demoiselle 856 00:53:07,833 --> 00:53:10,000 Car, le soir, 857 00:53:11,083 --> 00:53:13,292 dans mon petit lit 858 00:53:15,292 --> 00:53:16,583 Quand l'étoile 859 00:53:16,750 --> 00:53:19,458 Vénus étincelle 860 00:53:21,833 --> 00:53:24,250 Quand doucement tombe la nuit 861 00:53:24,417 --> 00:53:28,333 Je me fais sucer la friandise Je me fais caresser 862 00:53:28,500 --> 00:53:30,083 le gardon 863 00:53:30,250 --> 00:53:32,125 Je me fais empeser la chemise 864 00:53:32,917 --> 00:53:37,417 Je me fais picorer le bonbon Je me fais frotter... 865 00:53:37,583 --> 00:53:38,750 -Arrête. 866 00:53:38,917 --> 00:53:40,750 -Quoi ? -On était 867 00:53:40,917 --> 00:53:44,375 au lycée agricole ensemble, elle avait des lunettes 868 00:53:44,542 --> 00:53:46,042 et des boutons, là. 869 00:53:46,208 --> 00:53:47,208 -Et des gros seins. 870 00:53:48,625 --> 00:53:49,625 -Excusez-moi. 871 00:53:49,792 --> 00:53:54,458 Un: 872 00:53:54,625 --> 00:53:55,958 -C'est pas le truc 873 00:53:56,125 --> 00:53:58,000 'Oh... que je regarde. 874 00:53:58,167 --> 00:53:59,667 Elle pouffe de rire. 875 00:54:00,625 --> 00:54:01,875 -Tu es jalouse ? 876 00:54:03,375 --> 00:54:04,375 -Pardon ? 877 00:54:04,542 --> 00:54:07,667 Mais pas du tout, jalouse ? Non mais, là, 878 00:54:07,833 --> 00:54:09,292 tu délires ! 879 00:54:09,458 --> 00:54:12,625 -Tu es jalouse, Cathy. -Ben non, Michel. 880 00:54:14,083 --> 00:54:15,292 Je préfère 881 00:54:15,458 --> 00:54:16,667 pas répondre. 882 00:54:18,208 --> 00:54:20,292 -Avoue que c'est un bon alibi. 883 00:54:20,458 --> 00:54:22,208 Personne n'ira dire 884 00:54:22,375 --> 00:54:23,917 qu'on n'y était pas. 885 00:54:24,083 --> 00:54:25,667 Qui se vanterait de fréquenter 886 00:54:25,833 --> 00:54:27,333 ce genre d'endroit? 887 00:54:31,000 --> 00:54:33,125 -Non, merci, c'est gentil. 888 00:54:33,292 --> 00:54:41,458 889 00:54:41,917 --> 00:54:45,167 Qu'est-ce qu'il t'a dit ? -Il veut m'enculer. 890 00:54:45,333 --> 00:54:47,458 -Bonne soirée, messieurs, dames. 891 00:54:51,292 --> 00:54:52,792 Thème mélancolique 892 00:54:52,958 --> 00:56:16,458 893 00:56:16,875 --> 00:56:18,375 -Bon, bonne nuit. 894 00:56:22,542 --> 00:56:23,750 -Bonne nuit. 895 00:56:28,542 --> 00:56:30,625 Harmonica 896 00:56:30,792 --> 00:56:33,583 -Doudou, il est trop tard pour la musique ! 897 00:56:33,750 --> 00:56:36,375 -Faut dormir, maintenant !! -Chut, Cathy. 898 00:56:39,083 --> 00:56:39,875 -Alors... 899 00:56:41,083 --> 00:56:43,375 Que faisais-tu dans cette voiture ? 900 00:56:43,542 --> 00:56:45,292 -Je couchais avec Basile. 901 00:56:45,458 --> 00:56:46,542 -Pourquoi là ? 902 00:56:46,708 --> 00:56:49,500 -Parce que chez lui, il y avait son petit frère. 903 00:56:49,667 --> 00:56:52,083 Et je crie quand je couche, donc... 904 00:56:52,250 --> 00:56:53,292 -"Je crie 905 00:56:53,458 --> 00:56:56,875 "quand... je... couche." 906 00:57:00,208 --> 00:57:01,875 Il a une voiture, Basile. 907 00:57:02,042 --> 00:57:05,792 -Oui, mais trop petite. Les sièges ne se rabaissent pas. 908 00:57:07,458 --> 00:57:08,458 -Oui ? 909 00:57:08,625 --> 00:57:12,208 -On a voulu passer chez Marc pour récupérer des capotes. 910 00:57:12,375 --> 00:57:13,667 On voulait aller 911 00:57:13,833 --> 00:57:16,708 chez Guillaume, il prête une chambre aux copains. 912 00:57:17,958 --> 00:57:21,250 Et sur le chemin, il y avait la voiture. 913 00:57:21,417 --> 00:57:24,500 En vrai, une belle voiture. Forcément, les sièges 914 00:57:24,667 --> 00:57:25,917 sont molletonnés. 915 00:57:26,083 --> 00:57:29,750 Du coup, on s'est dit: "On va pouvoir y aller fort." 916 00:57:31,208 --> 00:57:32,458 -Excusez-moi. 917 00:57:32,625 --> 00:57:34,708 Je vais me faire un café. 918 00:57:36,125 --> 00:57:38,250 -"On va pouvoir y aller fort." 919 00:57:41,042 --> 00:57:42,458 "Aller fort." 920 00:57:42,625 --> 00:57:43,708 -Pourquoi 921 00:57:43,875 --> 00:57:47,708 il me regarde comme ça ? -Samy, t'es pas obligé de rester. 922 00:57:48,333 --> 00:57:49,583 -C'était pour aider. 923 00:57:50,875 --> 00:57:53,625 -Dans la voiture, t'as rien remarqué ? 924 00:57:53,792 --> 00:57:55,125 -Non, il faisait nuit. 925 00:57:58,125 --> 00:58:00,542 -Deux hommes, une femme, du miel... 926 00:58:01,250 --> 00:58:02,667 Ça te dit rien ? 927 00:58:02,833 --> 00:58:05,708 -Non, on fait pas ça. On est plus basiques. 928 00:58:07,167 --> 00:58:09,417 -Tu es sûre qu'il n'y avait personne ? 929 00:58:09,583 --> 00:58:13,583 -Oui, j'aurais remarqué, même si j'avais bu quelques bières. 930 00:58:16,875 --> 00:58:19,000 Thème inquiétant -Major ! 931 00:58:19,167 --> 00:58:21,958 932 00:58:22,125 --> 00:58:23,333 Les corps 933 00:58:23,500 --> 00:58:25,000 ont été rajoutés. 934 00:58:25,542 --> 00:58:34,417 935 00:58:34,583 --> 00:58:36,542 -Voilà, ça y est. 936 00:58:36,708 --> 00:58:38,542 Ça fait 2 300 tout rond. 937 00:58:40,208 --> 00:58:41,542 -Et voilà. 938 00:58:41,708 --> 00:58:44,042 Merci, Christian. -Merci, Michel. 939 00:58:44,208 --> 00:58:46,250 À bientôt. -À bientôt. 940 00:58:57,292 --> 00:58:59,083 -Qu'est-ce que c'est ? 941 00:58:59,250 --> 00:59:01,667 -J'ai acheté du fioul, on va avoir chaud. 942 00:59:01,833 --> 00:59:03,125 -Avec quel argent ? 943 00:59:04,167 --> 00:59:05,417 -Avec le nôtre. 944 00:59:06,333 --> 00:59:07,958 -Tu as tapé dans le sac ? 945 00:59:08,125 --> 00:59:11,042 -J'ai tapé des miettes, ce dont on a besoin. 946 00:59:11,208 --> 00:59:12,792 L'assurance, la mutuelle, 947 00:59:13,083 --> 00:59:15,333 le fioul, l'engrais de Jeanjean 948 00:59:15,500 --> 00:59:17,083 et les pots de miel. 949 00:59:19,750 --> 00:59:21,208 -Mais tu es cinglé. 950 00:59:22,042 --> 00:59:23,500 Pourquoi t'as fait ça ? 951 00:59:23,667 --> 00:59:26,417 -Tu étais d'accord pour la télé. 952 00:59:27,042 --> 00:59:31,500 -Mais parce que la télé, ça reste caché, personne la voit. 953 00:59:32,042 --> 00:59:33,458 Alors que nos dettes, 954 00:59:33,625 --> 00:59:37,000 comment on va justifier qu'on a pu les rembourser ? 955 00:59:37,667 --> 00:59:38,667 Jeanjean, 956 00:59:38,833 --> 00:59:40,625 tu lui as dit quoi ? 957 00:59:41,250 --> 00:59:43,792 Parce qu'à la banque, il va parler. 958 00:59:43,958 --> 00:59:46,750 5 000 euros d'engrais, ça se rembourse pas comme ça. 959 00:59:46,917 --> 00:59:50,375 Ils vont lui demander: "Comment tu as pu trouver 960 00:59:50,542 --> 00:59:53,708 "5000 balles en liquide du jour au lendemain ?" 961 00:59:53,875 --> 00:59:56,125 Les banques, ils réfléchissent ! 962 00:59:57,375 --> 01:00:00,083 -On dira qu'on a vendu plus de sapins. 963 01:00:00,250 --> 01:00:02,542 -Prends-les pour des cons. 964 01:00:04,917 --> 01:00:07,333 Là, ça va jaser, Michel. Ça va jaser. 965 01:00:13,708 --> 01:00:15,708 On peut pas te faire confiance. 966 01:00:15,875 --> 01:00:17,667 Elle renifle. 967 01:00:18,583 --> 01:00:19,667 -Merci. 968 01:00:19,833 --> 01:00:22,250 Là, la Twingo à Basile sort de Saint-Loup. 969 01:00:24,542 --> 01:00:25,750 Avec Blanche. 970 01:00:27,333 --> 01:00:28,417 -Oui, ben... 971 01:00:28,583 --> 01:00:29,958 -A 23h12. 972 01:00:30,542 --> 01:00:33,375 Dix-sept minutes plus tard, elle ressort ici. 973 01:00:34,583 --> 01:00:38,125 Comme on le voit sur la caméra du village de Charbonnières. 974 01:00:38,292 --> 01:00:39,167 -17 minutes ? 975 01:00:39,833 --> 01:00:40,917 -Quoi ? 976 01:00:41,083 --> 01:00:43,667 -Ils sont restés que 17 minutes dans la BMW. 977 01:00:43,833 --> 01:00:44,875 -Et alors ? 978 01:00:45,375 --> 01:00:47,458 -Ben, c'est pas long, quoi. 979 01:00:47,875 --> 01:00:51,042 -C'est pas l'enquête, Samy. -Oui, mais c'est pas long. 980 01:00:51,208 --> 01:00:55,583 -Ensuite, de 23h29 jusqu'à l'arrivée de la dépanneuse, 981 01:00:55,750 --> 01:00:58,333 rien, personne ne rentre, personne ne sort. 982 01:00:59,958 --> 01:01:01,042 -D'accord. 983 01:01:01,208 --> 01:01:02,875 Donc, si je résume : 984 01:01:04,750 --> 01:01:08,708 la voiture... "à" Basile 985 01:01:09,167 --> 01:01:10,958 entre par là. 986 01:01:12,042 --> 01:01:14,875 Elle ressort par là. 987 01:01:16,458 --> 01:01:19,500 Et notre BMW est juste au milieu. 988 01:01:20,708 --> 01:01:24,125 À 23h12, aucun corps dans la voiture. 989 01:01:24,292 --> 01:01:27,958 Et à 8h48, les corps apparaissent. 990 01:01:28,125 --> 01:01:29,375 Sans que personne 991 01:01:29,542 --> 01:01:32,750 ne rentre dans la zone, ni par là ni par là. 992 01:01:34,083 --> 01:01:35,708 Donc, ça se passe... 993 01:01:36,417 --> 01:01:37,875 forcément là. 994 01:01:38,042 --> 01:01:39,208 Ici. 995 01:01:39,375 --> 01:01:42,375 Le problème, c'est que là, il n'y a rien. 996 01:01:42,542 --> 01:01:43,417 -Si. 997 01:01:44,208 --> 01:01:46,208 Il y a la ferme des sapins. 998 01:01:46,375 --> 01:01:47,833 Thème inquiétant 999 01:01:48,000 --> 01:01:50,083 1000 01:01:50,250 --> 01:01:51,500 -Très fort, Samy. 1001 01:01:52,125 --> 01:01:53,125 Très fort. 1002 01:01:54,500 --> 01:01:55,708 Bien sûr. 1003 01:01:57,542 --> 01:01:59,208 Chez Michel et Cathy. 1004 01:01:59,375 --> 01:02:02,958 1005 01:02:03,125 --> 01:02:05,292 Quelqu'un frappe à une porte. 1006 01:02:05,458 --> 01:02:08,208 Discussions inintelligibles à la télévision 1007 01:02:10,042 --> 01:02:12,958 -Ah, bonjour, Roland. -Bonjour, Cathy. 1008 01:02:13,125 --> 01:02:14,750 -Un problème avec le sapin ? 1009 01:02:15,708 --> 01:02:16,958 -On peut entrer ? 1010 01:02:17,125 --> 01:02:20,083 -Bien sûr. Entrez, entrez, entrez. 1011 01:02:21,583 --> 01:02:25,083 Ne vous essuyez pas les pieds, on passera la serpillère. 1012 01:02:25,250 --> 01:02:26,333 Vite fait. 1013 01:02:27,250 --> 01:02:29,042 Michel, c'est Roland ! 1014 01:02:29,208 --> 01:02:31,292 *-À partir du moment où on a dû 1015 01:02:31,458 --> 01:02:34,792 *avec la T2A, c'est-à-dire... Elle monte le son à fond. 1016 01:02:34,958 --> 01:02:37,000 -Houlà ! *-On a eu plus d'actes. 1017 01:02:37,167 --> 01:02:39,792 *- Vous avez une idée, Céline, 1018 01:02:39,958 --> 01:02:42,333 *du nombre de bébés que... 1019 01:02:42,500 --> 01:02:43,875 -Voilà, entrez. 1020 01:02:45,000 --> 01:02:46,000 Entrez. 1021 01:02:54,250 --> 01:02:56,750 -Bonjour, Michel. -Bonjour, Roland. 1022 01:02:56,917 --> 01:02:58,792 -Vous voulez un café ? 1023 01:02:58,958 --> 01:03:00,792 -Juste quelques questions 1024 01:03:00,958 --> 01:03:02,125 à vous poser. 1025 01:03:02,292 --> 01:03:04,333 -Doudou a fait une bêtise ? 1026 01:03:05,625 --> 01:03:07,125 -On peut s'asseoir ? 1027 01:03:07,292 --> 01:03:08,875 -Oui, bien sûr. 1028 01:03:13,250 --> 01:03:16,500 -Ce ne sont que de simples questions de routine. 1029 01:03:19,417 --> 01:03:21,708 Elle feuillette son calepin. 1030 01:03:21,875 --> 01:03:37,917 1031 01:03:41,583 --> 01:03:43,000 Cathy, Michel. 1032 01:03:43,167 --> 01:03:47,292 La nuit du 21, avez-vous entendu ou vu des choses anormales ? 1033 01:03:49,292 --> 01:03:51,292 -"Anormales", c'est-à-dire ? 1034 01:03:51,958 --> 01:03:53,292 -Des coups de feu ? 1035 01:03:53,458 --> 01:03:56,417 Une voiture ? Un choc dans la nuit? 1036 01:03:56,583 --> 01:03:57,583 Des cris ? 1037 01:03:58,792 --> 01:04:01,125 -Ben là, vous me faites peur. 1038 01:04:01,292 --> 01:04:03,583 -Ça m'embête de vous poser cette question. 1039 01:04:03,750 --> 01:04:05,833 Que faisiez-vous la nuit du 21 ? 1040 01:04:06,000 --> 01:04:07,833 -On était au "Cu|-Pidon". 1041 01:04:08,750 --> 01:04:10,750 -La boîte échangiste ? 1042 01:04:11,500 --> 01:04:13,875 -Le jeudi, c'est soirée "bangbang". 1043 01:04:14,042 --> 01:04:15,250 -"Gangbang". 1044 01:04:16,125 --> 01:04:17,333 -Gangbang. 1045 01:04:19,292 --> 01:04:20,875 Et on a fait 1046 01:04:21,042 --> 01:04:23,583 de la balançoire, hein ? -Oui, oui. 1047 01:04:23,750 --> 01:04:25,500 Oui, oui, oui. 1048 01:04:26,250 --> 01:04:27,458 -Toute la nuit ? 1049 01:04:28,083 --> 01:04:29,167 -La balançoire ? 1050 01:04:29,333 --> 01:04:30,750 -Non, le "Cul-Pidon". 1051 01:04:30,917 --> 01:04:33,542 -Ah oui. -Oui, jusqu'au matin. 1052 01:04:34,500 --> 01:04:35,375 -Ouais... 1053 01:04:36,833 --> 01:04:37,958 -Et... 1054 01:04:38,583 --> 01:04:39,583 Dominique ? 1055 01:04:39,750 --> 01:04:40,833 -Doudou ? 1056 01:04:41,625 --> 01:04:43,375 Ben, il dormait. 1057 01:04:44,125 --> 01:04:45,375 -D'accord. 1058 01:04:45,542 --> 01:04:46,625 -Ici. 1059 01:04:47,417 --> 01:04:48,417 -Oui. 1060 01:04:49,833 --> 01:04:51,500 -On peut l'interroger ? 1061 01:04:56,542 --> 01:04:57,583 -Ben oui. 1062 01:04:59,542 --> 01:05:00,750 Ben oui -Oui. 1063 01:05:00,917 --> 01:05:02,042 -Oui, oui. 1064 01:05:02,208 --> 01:05:05,417 -Enfin, s'il n'est pas sur sa Play. -Oui, parce que... 1065 01:05:06,917 --> 01:05:09,167 -Doudou, viens là, mon grand ! 1066 01:05:09,792 --> 01:05:13,417 Une porte s'ouvre. -Viens t'asseoir avec nous, chéri. 1067 01:05:14,958 --> 01:05:18,292 -Les gendarmes vont te poser quelques questions de routine. 1068 01:05:18,458 --> 01:05:20,750 La routine, c'est quand c'est 1069 01:05:20,917 --> 01:05:22,500 comme d'habitude. 1070 01:05:24,708 --> 01:05:26,500 -Doudou ! La nuit du 21...! 1071 01:05:26,667 --> 01:05:28,000 -Il est pas sourd. 1072 01:05:31,583 --> 01:05:35,667 -Tu te souviens, Dominique, de ce que tu faisais la nuit du 21 ? 1073 01:05:36,333 --> 01:05:37,333 Le 21. 1074 01:05:40,125 --> 01:05:41,375 Avant-hier soir. 1075 01:05:43,250 --> 01:05:45,333 Thème à suspense 1076 01:05:45,500 --> 01:05:47,417 Tu t'en souviens ? 1077 01:05:47,583 --> 01:05:50,500 1078 01:05:50,667 --> 01:05:52,417 Réfléchis bien. 1079 01:05:52,583 --> 01:05:57,250 1080 01:05:58,125 --> 01:06:00,875 -Oui, ça, c'est Doudou. 1081 01:06:01,042 --> 01:06:03,333 Il parle pas beaucoup, il est... 1082 01:06:03,500 --> 01:06:05,542 Enfin, il est normal, mais... 1083 01:06:05,708 --> 01:06:06,792 -Hm, hm. 1084 01:06:07,667 --> 01:06:10,125 Non, Cathy, il n'est pas normal. 1085 01:06:11,500 --> 01:06:14,500 -Doudou, qu'est-ce que tu faisais la nuit du 21 ? 1086 01:06:15,875 --> 01:06:16,875 -Tu dormais ? 1087 01:06:17,042 --> 01:06:19,208 Tu étais dans ta chambre ? 1088 01:06:20,708 --> 01:06:21,708 -Oui. 1089 01:06:23,167 --> 01:06:25,958 -Tu dormais. -Voilà, il dormait. 1090 01:06:31,125 --> 01:06:32,208 -Bon. 1091 01:06:32,375 --> 01:06:35,000 On a tout ce qu'il nous faut. 1092 01:06:35,167 --> 01:06:36,833 -Oui. -Oui. 1093 01:06:37,000 --> 01:06:38,042 Oui, oui. 1094 01:06:38,208 --> 01:06:39,625 Oui. 1095 01:06:39,792 --> 01:06:44,750 1096 01:06:46,667 --> 01:06:48,667 -Ils n'étaient pas au "Cul-Pidon". 1097 01:06:48,833 --> 01:06:50,583 -Comment vous le savez ? 1098 01:06:52,792 --> 01:06:54,542 -Parce que moi, j'y étais. 1099 01:06:56,833 --> 01:06:57,833 J'ai pas le droit? 1100 01:06:58,833 --> 01:07:00,333 Allez-y, dites-le. 1101 01:07:02,042 --> 01:07:03,792 Dites-le que je suis une salope. 1102 01:07:05,042 --> 01:07:07,542 -Mais non. J'ai rien dit, Florence. 1103 01:07:07,708 --> 01:07:10,792 -Ou que je suis une fille facile, ben ouais. 1104 01:07:10,958 --> 01:07:14,875 Et c'est plus facile d'être une fille facile que d'être seule. 1105 01:07:15,042 --> 01:07:17,250 Je suis juste une fille qui fait 1106 01:07:17,417 --> 01:07:18,833 comme elle peut. 1107 01:07:20,708 --> 01:07:22,417 Dans un monde trop grand. 1108 01:07:23,500 --> 01:07:25,292 Dans un uniforme trop petit. 1109 01:07:30,833 --> 01:07:32,333 -Vous savez, Florence, 1110 01:07:34,750 --> 01:07:37,542 dans la vie, on se cherche tous. 1111 01:07:40,458 --> 01:07:44,333 Je pense qu'un jour, vous rencontrerez un prince charmant. 1112 01:07:45,333 --> 01:07:47,417 Parce que vous le méritez. 1113 01:07:48,917 --> 01:07:50,458 Oui, Florence. 1114 01:07:51,292 --> 01:07:54,167 Un jour, vous tomberez sur un type bien. 1115 01:07:54,667 --> 01:07:57,083 Et j'espère que vous le garderez. 1116 01:07:57,250 --> 01:08:01,417 Que vous serez plus maligne que moi, que vous serez plus douée pour ça. 1117 01:08:01,583 --> 01:08:03,083 Thème mélancolique 1118 01:08:03,250 --> 01:08:05,667 Vous n'êtes pas une salope, Florence. 1119 01:08:05,833 --> 01:08:07,750 Un: 1120 01:08:08,958 --> 01:08:11,833 -Je me sens tellement mal, mon père. 1121 01:08:13,125 --> 01:08:14,875 Ça ne me ressemble pas. 1122 01:08:15,042 --> 01:08:18,667 Vous savez bien que je suis pas un menteur, je vous dis tout. 1123 01:08:18,833 --> 01:08:20,708 -Combien, dites-vous ? 1124 01:08:20,875 --> 01:08:22,083 -(Deux millions. 1125 01:08:22,250 --> 01:08:25,250 (Un petit moins, maintenant.) 1126 01:08:25,417 --> 01:08:27,250 -(Deux millions... 1127 01:08:27,792 --> 01:08:29,083 (C'est une somme.) 1128 01:08:29,250 --> 01:08:30,875 -Oui, c'est beaucoup. 1129 01:08:31,042 --> 01:08:32,333 Beaucoup. 1130 01:08:33,542 --> 01:08:36,542 -(Vous n'êtes pas responsable, mon fils. 1131 01:08:36,708 --> 01:08:38,667 (Dieu vous a envoyé une épreuve. 1132 01:08:38,833 --> 01:08:42,000 (Vous ne faites que l'accueillir.) Une porte claque. 1133 01:08:44,417 --> 01:08:45,750 -Mais... 1134 01:08:47,375 --> 01:08:49,917 Je les ai quand même un peu tués. 1135 01:08:50,083 --> 01:08:53,292 Même si c'est un accident. -Il n'y a pas d'accident. 1136 01:08:53,458 --> 01:08:55,375 Il n'y a que la décision de Dieu. 1137 01:08:55,542 --> 01:08:58,875 Ils étaient sur votre chemin, vous n'avez rien demandé. 1138 01:08:59,042 --> 01:09:00,042 -Non. 1139 01:09:02,375 --> 01:09:04,083 -Combien, dites-vous ? 1140 01:09:06,917 --> 01:09:08,125 -(Deux millions.) 1141 01:09:08,292 --> 01:09:09,625 -(Une très lourde somme. 1142 01:09:11,208 --> 01:09:13,833 (Ne préférez-vous pas qu'elle reste ici, 1143 01:09:14,000 --> 01:09:17,500 (sous la protection de Dieu, à l'abri des mal-pensants ?) 1144 01:09:17,667 --> 01:09:20,208 -Cathy refusera, elle n'a confiance en personne. 1145 01:09:20,375 --> 01:09:22,167 -Vous me prenez 1146 01:09:22,333 --> 01:09:25,417 pour un mécréant? -(Non, bien sûr que non.) 1147 01:09:25,583 --> 01:09:28,125 -(Je suis un homme de Dieu.) -(OK.) 1148 01:09:29,583 --> 01:09:31,417 Je vous apporte l'argent demain. 1149 01:09:31,583 --> 01:09:33,250 C'est plus sûr. 1150 01:09:33,417 --> 01:09:34,833 Mais ne dites rien 1151 01:09:35,000 --> 01:09:36,292 (à personne.) 1152 01:09:37,792 --> 01:09:39,167 -(Une tombe.) 1153 01:09:39,333 --> 01:09:41,417 Vacarme du tour à bois 1154 01:09:44,000 --> 01:09:47,083 Elle éteint la machine. -T'as parlé au curé. 1155 01:09:48,708 --> 01:09:50,417 Il a parlé au curé. 1156 01:09:50,917 --> 01:09:52,208 Mais qu'il est con. 1157 01:09:52,375 --> 01:09:55,333 -On peut lui faire confiance, c'est un curé. 1158 01:09:55,500 --> 01:09:59,167 Et on peut pas garder l'argent ici, il faut être raisonnables. 1159 01:09:59,333 --> 01:10:02,417 -Rien n'est raisonnable dans cette histoire. 1160 01:10:04,208 --> 01:10:06,125 Là, je suis fatiguée. 1161 01:10:07,250 --> 01:10:11,417 Je sais pas, pour une fois, essaye un petit peu d'être là. 1162 01:10:11,583 --> 01:10:14,375 Je porte tout sur mes épaules, je suis seule. 1163 01:10:14,542 --> 01:10:19,042 Alors, pour une fois, toi, le père, le mari, ce que tu veux, 1164 01:10:19,208 --> 01:10:21,292 essaye de me porter ! 1165 01:10:21,458 --> 01:10:23,958 J'en ai besoin, tu comprends ? 1166 01:10:24,125 --> 01:10:25,792 Là, je suis fatiguée. 1167 01:10:25,958 --> 01:10:28,958 Je suis fatiguée de tout ça. 1168 01:10:29,125 --> 01:10:32,208 De planter des sapins. Et tout ça pour quoi ? 1169 01:10:32,375 --> 01:10:34,833 Pour des palettes à la con de supermarchés 1170 01:10:35,000 --> 01:10:38,042 et des sapins de Noël qui serviront deux semaines ! 1171 01:10:38,875 --> 01:10:41,167 Tu peux me dire 'a quoi on sert 'f? 1172 01:10:41,333 --> 01:10:42,500 À rien ! 1173 01:10:42,667 --> 01:10:47,292 On fait de la grosse merde, on est un couple de merde, on est... 1174 01:10:47,458 --> 01:10:49,208 On est des parasites ! 1175 01:10:51,208 --> 01:10:52,583 Bon. pff! 1176 01:10:53,750 --> 01:10:55,250 Je vais prendre un bain. 1177 01:10:56,375 --> 01:10:57,375 -Cathy. 1178 01:11:03,042 --> 01:11:06,292 Ça faisait longtemps qu'on s'était pas autant parlé. 1179 01:11:20,625 --> 01:11:21,917 Roland : -D'accord. 1180 01:11:22,083 --> 01:11:24,125 Non, pas de problème. 1181 01:11:24,292 --> 01:11:26,833 Je vous laisse le temps. Bonnes fêtes. 1182 01:11:29,583 --> 01:11:32,667 Florence, on nous retire le dossier. 1183 01:11:32,833 --> 01:11:35,167 Deux flics de la crim' vont débarquer. 1184 01:11:35,333 --> 01:11:38,292 Un 24 décembre, ils n'ont que ça à foutre. 1185 01:11:38,458 --> 01:11:40,875 -Je te jure, ça me troue le cul. 1186 01:11:41,042 --> 01:11:42,917 Tu te teins la barbe ? 1187 01:11:43,083 --> 01:11:45,208 -Sinon, ça me vieillit trop. 1188 01:11:46,667 --> 01:11:47,958 -Et les cheveux ? 1189 01:11:48,125 --> 01:11:50,000 -Aussi. Avec une autre teinture. 1190 01:11:50,167 --> 01:11:54,125 -Qu'est-ce que vous allez faire ? -Leur dire ce que je sais. 1191 01:11:54,292 --> 01:11:55,958 -Maintenant ? -Oui. 1192 01:11:56,125 --> 01:12:00,208 -Un jour de Noël ? Cathy et Michel, le "Cul-Pidon", les faux migrants ? 1193 01:12:00,375 --> 01:12:01,583 La barrette ? 1194 01:12:02,583 --> 01:12:04,750 La barrette de votre fille ? 1195 01:12:07,458 --> 01:12:10,500 -Et en bas, tu fais comment ? 1196 01:12:10,667 --> 01:12:11,958 -En bas, je rase. 1197 01:12:12,125 --> 01:12:15,875 Mais pas avec un cinq lames, sinon, tu te coinces la peau. 1198 01:12:16,042 --> 01:12:17,625 Thème inquiétant 1199 01:12:17,792 --> 01:12:22,542 1200 01:12:22,708 --> 01:12:24,958 -Ils font chier, un 24 décembre. 1201 01:12:26,125 --> 01:12:31,500 1202 01:12:31,667 --> 01:12:33,167 Et ta femme ? 1203 01:12:33,333 --> 01:12:34,833 -Elle préfère. 1204 01:12:35,000 --> 01:12:39,042 -Bonjour. Faut se dépêcher, je ferme à l'heure du déj' pour Noël. 1205 01:12:39,208 --> 01:12:41,583 -Et quand ça repousse ? -Ça gratte. 1206 01:12:41,750 --> 01:12:43,083 Comme un kiwi. 1207 01:12:43,250 --> 01:12:44,417 Camion 1208 01:12:45,750 --> 01:12:47,458 -Messieurs, dame. 1209 01:12:47,625 --> 01:12:49,875 -BONJOUR. -Carte ou espèces ? 1210 01:12:50,042 --> 01:12:50,958 -Carte. 1211 01:12:51,125 --> 01:12:52,208 -Une cuillère ? 1212 01:12:52,375 --> 01:12:55,292 Coups de feu 1213 01:12:55,458 --> 01:13:10,417 1214 01:13:10,583 --> 01:13:12,792 *Bruitages de jeu vidéo 1215 01:13:14,125 --> 01:13:15,792 -Bonjour. -Bonjour. 1216 01:13:16,500 --> 01:13:18,417 -Lieutenant Jacquin. 1217 01:13:18,583 --> 01:13:21,542 Votre supérieur est là ? -Je vais le chercher. 1218 01:13:21,708 --> 01:13:24,042 -Très bien, je vous suis. 1219 01:13:24,208 --> 01:13:26,667 -Major, il y a la police pour vous. 1220 01:13:26,833 --> 01:13:27,833 Je fais rentrer ? 1221 01:13:28,000 --> 01:13:29,375 -Faites-les rentrer. 1222 01:13:29,542 --> 01:13:31,542 -Ils sont qu'un. 1223 01:13:31,708 --> 01:13:34,000 -Eh bien, faites-le rentrer. 1224 01:13:44,083 --> 01:13:45,708 Bonjour, lieutenant. 1225 01:13:47,083 --> 01:13:48,542 Major Bodin. 1226 01:13:48,708 --> 01:13:51,833 -Bonjour. -Je vous en prie, installez-vous. 1227 01:13:52,375 --> 01:13:53,583 -Merci. 1228 01:13:57,375 --> 01:14:00,708 -Vous ne deviez pas être deux ? -Mon collègue est en famille 1229 01:14:00,875 --> 01:14:02,458 pour les fêtes. 1230 01:14:02,625 --> 01:14:06,042 Les enfants, c'est plus important que trois macchabées 1231 01:14:06,208 --> 01:14:07,375 dans une BMW. 1232 01:14:09,958 --> 01:14:11,542 Noël, c'est Noël. 1233 01:14:11,708 --> 01:14:12,583 -C'est vrai. 1234 01:14:12,750 --> 01:14:13,917 Quelqu'un vient. 1235 01:14:17,625 --> 01:14:21,125 -Alors, major, dites-moi tout ce que vous savez. 1236 01:14:21,292 --> 01:14:22,542 -Oh... 1237 01:14:23,708 --> 01:14:26,542 Pour l'instant, pas de certitudes. 1238 01:14:27,458 --> 01:14:28,667 Des pistes. 1239 01:14:28,833 --> 01:14:30,208 -Des noms ? 1240 01:14:31,042 --> 01:14:32,375 Des adresses ? 1241 01:14:32,542 --> 01:14:33,875 -Des pistes. 1242 01:14:35,292 --> 01:14:37,292 Non, ce qui tombe mal, 1243 01:14:37,458 --> 01:14:39,125 c'est que c'est Noël. 1244 01:14:39,292 --> 01:14:42,042 On va être obligés de remettre à demain, 1245 01:14:42,208 --> 01:14:44,500 après le déjeuner en famille. 1246 01:14:44,667 --> 01:14:46,958 Parce que, comme vous dites, 1247 01:14:47,125 --> 01:14:49,250 Noël, c'est Noël. 1248 01:14:49,958 --> 01:14:50,958 Et ici, 1249 01:14:51,125 --> 01:14:54,292 on respecte les traditions, c'est comme une trêve. 1250 01:14:54,458 --> 01:14:55,875 -Le major veut dire 1251 01:14:56,042 --> 01:14:57,625 qu'il faut être patient. 1252 01:14:57,792 --> 01:14:59,375 L'enquête est difficile. 1253 01:14:59,542 --> 01:15:00,958 Et nos informations 1254 01:15:01,125 --> 01:15:02,625 restent à vérifier. 1255 01:15:04,292 --> 01:15:08,042 Vous débarquez un 24 décembre, c'est pas le meilleur timing. 1256 01:15:08,208 --> 01:15:09,417 Enfin, je dis ça... 1257 01:15:10,750 --> 01:15:15,500 -Si ça pose problème, je peux appeler votre supérieur et lui expliquer. 1258 01:15:17,333 --> 01:15:18,458 -Bon... 1259 01:15:19,292 --> 01:15:21,333 Je vais laisser le Père Noël 1260 01:15:21,500 --> 01:15:24,083 faire son boulot. -À la bonne heure. 1261 01:15:24,250 --> 01:15:26,125 -Je repasse après la dinde. 1262 01:15:26,292 --> 01:15:27,875 Dans un meilleur timing. 1263 01:15:29,833 --> 01:15:30,833 À demain. 1264 01:15:32,167 --> 01:15:33,958 Joyeux Noël. -À vous aussi. 1265 01:15:40,750 --> 01:15:42,292 C'est un trou du cul. 1266 01:15:42,458 --> 01:15:44,750 -Avec une coupe de balai à chiottes. 1267 01:15:45,708 --> 01:15:47,333 Thème inquiétant 1268 01:15:47,500 --> 01:15:50,583 1269 01:15:50,750 --> 01:15:54,167 -Je vous donne la 12. C'est comme une suite avec une télé. 1270 01:15:54,958 --> 01:15:56,583 Vous venez passer Noël ? 1271 01:15:57,458 --> 01:15:58,667 -C'est ça. 1272 01:15:58,833 --> 01:15:59,667 -Tout seul ? 1273 01:16:00,917 --> 01:16:01,917 -Ouais. 1274 01:16:08,458 --> 01:16:10,917 -Vous ne serez pas seul, je serai là. 1275 01:16:11,708 --> 01:16:13,708 *Chant tyrolien 1276 01:16:13,875 --> 01:16:18,750 1277 01:16:19,750 --> 01:16:21,333 Ça va s'arrêter. 1278 01:16:21,500 --> 01:16:24,208 1279 01:16:24,375 --> 01:16:26,375 Vous serrez trop fort. 1280 01:16:26,542 --> 01:16:29,458 1281 01:16:30,750 --> 01:16:31,750 Vous voyez ? 1282 01:16:33,958 --> 01:16:35,208 Thème inquiétant 1283 01:16:36,208 --> 01:16:37,625 Coriace... 1284 01:16:38,375 --> 01:16:39,375 Sonnette 1285 01:16:40,167 --> 01:16:56,250 1286 01:16:56,417 --> 01:16:57,917 -On avait dit "tout seul". 1287 01:16:58,083 --> 01:17:00,583 -Tout seul, c'est tous les deux. 1288 01:17:00,750 --> 01:17:02,958 Tu as perdu l'adresse de la maison ? 1289 01:17:03,125 --> 01:17:04,500 -Non. 1290 01:17:04,667 --> 01:17:08,083 Je voulais qu'on se rencontre en terrain neutre 1291 01:17:08,250 --> 01:17:09,875 sans le petit. 1292 01:17:10,458 --> 01:17:12,375 -Roland, tu me fais peur. 1293 01:17:13,458 --> 01:17:14,458 -Michel... 1294 01:17:16,208 --> 01:17:18,792 Il est temps que tu dises la vérité. 1295 01:17:18,958 --> 01:17:20,583 -La vérité de quoi ? 1296 01:17:20,750 --> 01:17:24,875 -À propos de la BMW, des cadavres, du miel, tout ça. 1297 01:17:26,917 --> 01:17:30,083 -Je te dis, on était au "Cul-Pidon". -Ben oui. 1298 01:17:30,708 --> 01:17:32,833 -Ben non, justement. 1299 01:17:33,000 --> 01:17:35,333 Vous n'étiez pas au "Cul-Pidon". 1300 01:17:36,000 --> 01:17:38,875 -Elle est bonne, celle-là ! Demande à Sabine. 1301 01:17:39,042 --> 01:17:41,750 -Sabine... -C'est la patronne. 1302 01:17:41,917 --> 01:17:44,167 Elle a fait le lycée agricole 1303 01:17:44,333 --> 01:17:45,708 avec Michel. 1304 01:17:45,875 --> 01:17:49,458 -C'est la brigade criminelle qui a repris l'affaire. 1305 01:17:50,500 --> 01:17:52,292 Et ce ne sont pas des tendres. 1306 01:17:52,750 --> 01:17:55,083 Ils vont fouiller jusqu'à plus soif. 1307 01:17:55,625 --> 01:17:57,333 Ils finiront pas trouver. 1308 01:17:59,042 --> 01:18:00,583 Le pick-up endommagé, 1309 01:18:00,750 --> 01:18:03,833 la vidéosurveillance, vos airs de pas y toucher, 1310 01:18:05,292 --> 01:18:07,042 vous n'y échapperez pas. 1311 01:18:08,000 --> 01:18:10,042 Vous êtes les premiers suspects. 1312 01:18:10,208 --> 01:18:12,917 Alors, il faut me dire la vérité, sinon... 1313 01:18:13,083 --> 01:18:16,542 -Sinon, quoi ? -Sinon, ils vont devoir trouver seuls 1314 01:18:16,708 --> 01:18:18,458 et ça va les énerver. 1315 01:18:18,625 --> 01:18:19,958 Et ils trouveront. 1316 01:18:21,542 --> 01:18:23,042 Ils trouvent toujours. 1317 01:18:25,167 --> 01:18:26,375 -C'est moi. 1318 01:18:27,458 --> 01:18:29,458 C'est moi qui les ai tués. 1319 01:18:30,375 --> 01:18:31,458 Mais au début, 1320 01:18:32,167 --> 01:18:33,583 ils étaient deux, 1321 01:18:33,750 --> 01:18:36,042 le troisième est arrivé après. 1322 01:18:36,500 --> 01:18:37,875 C'est un accident. 1323 01:18:38,042 --> 01:18:41,792 J'ai pris peur, c'est pas tous les jours qu'on croise un ours. 1324 01:18:42,583 --> 01:18:44,917 Il faut me croire, c'est moi seul. 1325 01:18:45,083 --> 01:18:47,500 Cathy, elle savait pas. 1326 01:18:47,667 --> 01:18:50,833 Elle a rien à y voir, c'est une femme formidable. 1327 01:18:51,000 --> 01:18:52,333 Elle est... 1328 01:18:53,667 --> 01:18:55,875 Elle est courageuse, sensible. 1329 01:18:56,042 --> 01:18:57,417 Mets-moi en prison. 1330 01:18:57,583 --> 01:19:01,042 Elle n'a pas besoin d'un mec qui plante des sapins 1331 01:19:01,208 --> 01:19:02,500 et qui a peur de tout. 1332 01:19:02,667 --> 01:19:03,500 Crois-moi. 1333 01:19:03,667 --> 01:19:05,500 C'est moi, Roland. 1334 01:19:05,667 --> 01:19:08,750 C'est moi tout seul, Cathy n'était pas là. 1335 01:19:09,208 --> 01:19:10,500 Elle savait même pas. 1336 01:19:10,667 --> 01:19:12,250 Hein, tu savais pas ? 1337 01:19:15,458 --> 01:19:16,458 -OK. 1338 01:19:17,917 --> 01:19:19,583 Cathy n'était pas là. 1339 01:19:20,750 --> 01:19:25,125 Écoute, on va laisser passer le soir de Noël et demain, 1340 01:19:26,250 --> 01:19:27,917 tu viendras te dénoncer. 1341 01:19:28,083 --> 01:19:29,250 OK? 1342 01:19:29,417 --> 01:19:30,458 -D'accord. 1343 01:19:33,375 --> 01:19:34,375 -Michel. 1344 01:19:38,333 --> 01:19:41,375 Demain, quand tu feras ta déposition, 1345 01:19:41,958 --> 01:19:45,667 à propos de l'accident, ne dis pas que c'est toi qui conduisais. 1346 01:19:46,792 --> 01:19:49,708 Tu peux très bien dire que c'était Doudou. 1347 01:19:50,375 --> 01:19:52,083 Oui, vu qu'il s'entraîne. 1348 01:19:52,250 --> 01:19:53,833 -Doudou a douze ans. 1349 01:19:54,667 --> 01:19:56,792 Justement, il ne risque rien. 1350 01:19:56,958 --> 01:19:59,125 Il sera jugé irresponsable. 1351 01:19:59,292 --> 01:20:03,208 Au pire, il sera placé avec des enfants comme lui, mais... 1352 01:20:03,375 --> 01:20:05,167 -"Des enfants comme lui ?" 1353 01:20:05,750 --> 01:20:07,750 Personne ne touche à Doudou ! 1354 01:20:07,917 --> 01:20:09,958 -Roland, c'est notre fils. 1355 01:20:11,958 --> 01:20:13,708 -Je disais ça comme ça. 1356 01:20:14,583 --> 01:20:15,667 -Occupe-toi 1357 01:20:15,833 --> 01:20:17,333 de ta fille, plutôt. 1358 01:20:19,875 --> 01:20:21,125 -Et pour l'argent, 1359 01:20:21,292 --> 01:20:22,917 qu'est-ce qu'on fait? 1360 01:20:25,125 --> 01:20:26,458 -Quel argent ? 1361 01:20:31,000 --> 01:20:32,833 -On est d'accord ? Il en manque. 1362 01:20:34,417 --> 01:20:35,542 -Un peu. 1363 01:20:37,125 --> 01:20:38,542 -Il y a combien ? 1364 01:20:40,250 --> 01:20:41,917 -Il y avait deux millions. 1365 01:20:42,083 --> 01:20:45,833 -La générosité du Seigneur n'a d'égale que sa bonté. 1366 01:20:46,000 --> 01:20:49,625 Je me suis fait son émissaire pour aider: un toit qui fuit, 1367 01:20:49,792 --> 01:20:51,917 le troupeau malade des Berthier, 1368 01:20:52,083 --> 01:20:54,625 du bois de chauffe pour la mère Cazeneuve. 1369 01:20:54,792 --> 01:20:58,292 Dieu m'a dicté d'agir. -Tu nous prends pour des abrutis ? 1370 01:20:58,458 --> 01:21:00,250 -Mais enfin, Michel. 1371 01:21:00,417 --> 01:21:03,208 -En attendant, il va falloir rendre cet argent. 1372 01:21:03,375 --> 01:21:07,250 Dieu n'a rien à voir là-dedans. -Dieu seul lave l'argent sale. 1373 01:21:07,417 --> 01:21:08,917 -Vous direz ça au juge. 1374 01:21:09,083 --> 01:21:11,042 -On est dans la maison de Dieu, 1375 01:21:11,208 --> 01:21:14,708 mon fils. -Arrête de m'appeler "mon fils". 1376 01:21:14,875 --> 01:21:16,417 Jean-Pierre, oh ! 1377 01:21:17,250 --> 01:21:19,375 Puis arrête de me vouvoyer ! 1378 01:21:19,542 --> 01:21:21,167 Tu n'es pas mon père ! 1379 01:21:21,333 --> 01:21:23,083 Mon père est mort et enterré. 1380 01:21:23,250 --> 01:21:26,000 -Je sais, un si bel enterrement. 1381 01:21:26,792 --> 01:21:28,083 Qu'est-ce qu'on fait ? 1382 01:21:29,500 --> 01:21:31,083 -On fait comme on a dit. 1383 01:21:31,250 --> 01:21:34,750 Michel, demain, tu te rends à la police et tu expliques tout. 1384 01:21:34,917 --> 01:21:36,875 Moi, de mon côté, 1385 01:21:37,042 --> 01:21:39,625 je vais chercher mon gigot de Noël 1386 01:21:39,792 --> 01:21:44,167 et je vais mettre l'argent à la gendarmerie, en lieu sûr. 1387 01:21:44,958 --> 01:21:46,000 Voilà. 1388 01:21:50,875 --> 01:21:51,875 Quoi ? 1389 01:21:52,958 --> 01:21:53,958 -RIEN. 1390 01:21:54,833 --> 01:21:56,458 Thème intrigant 1391 01:21:56,625 --> 01:22:10,458 1392 01:22:10,625 --> 01:22:12,208 Un portable sonne. 1393 01:22:15,083 --> 01:22:19,792 1394 01:22:19,958 --> 01:22:22,625 *-Allô, Marc ? -Non, c'est Diego. 1395 01:22:24,375 --> 01:22:27,500 C'est l'Iroquois. -Réponds, je suis occupé. 1396 01:22:27,667 --> 01:22:29,750 -Ton frère est occupé. -J'adore. 1397 01:22:29,917 --> 01:22:31,583 *-Dis-lui que tout va bien. 1398 01:22:31,750 --> 01:22:35,208 La livraison a du retard, mais on sait où est la marchandise. 1399 01:22:35,375 --> 01:22:39,667 *Je suis remonté jusqu'au gendarme qui s'occupe de l'affaire. 1400 01:22:39,833 --> 01:22:41,458 Je vous tiens au courant. 1401 01:22:43,708 --> 01:22:46,792 -Comment ça, ils arriveront en retard ? 1402 01:22:48,167 --> 01:22:51,125 Ils pouvaient pas prévoir les bouchons ? 1403 01:22:51,292 --> 01:22:52,958 Oui, j'ai le gigot. 1404 01:22:53,375 --> 01:22:56,208 Non, maintenant, je suis en avance. 1405 01:22:56,375 --> 01:22:58,625 D'accord, à tout à l'heure. 1406 01:23:00,250 --> 01:23:02,708 *Chanson blues 1407 01:23:02,875 --> 01:23:03,875 Bonsoir. 1408 01:23:04,500 --> 01:23:06,375 -Ah, ça va, Roland ? 1409 01:23:07,625 --> 01:23:08,625 -Oui. 1410 01:23:10,875 --> 01:23:12,625 Tu me mets un petit blanc ? 1411 01:23:13,500 --> 01:23:16,083 Et un cigare à 30 balles. 1412 01:23:16,833 --> 01:23:19,250 Je le fumerai avec le Père Noël. 1413 01:23:21,125 --> 01:23:24,208 -Je te mets des bulles dans ton blanc, c'est Noël. 1414 01:23:24,375 --> 01:23:25,375 -C'est gentil. 1415 01:23:30,458 --> 01:23:32,125 Corinne. 1416 01:23:32,292 --> 01:23:34,417 -Quand on dit que l'argent 1417 01:23:34,583 --> 01:23:37,833 ne fait pas le bonheur, on parle de quelle somme ? 1418 01:23:38,000 --> 01:23:39,875 -Oh, ça va pas fort, toi. 1419 01:23:40,042 --> 01:23:41,042 -Si. 1420 01:23:42,042 --> 01:23:43,750 Qu'est-ce que tu ferais 1421 01:23:43,917 --> 01:23:47,542 si je te filais deux millions ? 1422 01:23:47,708 --> 01:23:49,083 D'accord ? 1423 01:23:49,250 --> 01:23:50,500 -Et je te dis... 1424 01:23:51,333 --> 01:23:52,542 Tu lâches tout. 1425 01:23:52,708 --> 01:23:55,667 Tu lâches ton comptoir, tes clients, ton mec. 1426 01:23:55,833 --> 01:23:57,417 Tu changes de vie. 1427 01:23:57,583 --> 01:24:00,000 Et tu pars au soleil. 1428 01:24:01,042 --> 01:24:02,250 -Deux millions ? 1429 01:24:02,417 --> 01:24:03,833 -Deux millions. 1430 01:24:04,708 --> 01:24:07,833 -Je réfléchis pas, je pars, j'y vais direct. 1431 01:24:08,917 --> 01:24:10,125 Pas toi, Roland ? 1432 01:24:12,958 --> 01:24:14,667 Roland, deux millions. 1433 01:24:23,667 --> 01:24:26,833 -Bon, quelques petites retouches 1434 01:24:27,000 --> 01:24:29,208 et je rentre encore dedans. 1435 01:24:30,625 --> 01:24:32,042 -Tu es belle. 1436 01:24:45,375 --> 01:24:46,583 -Je peux ? 1437 01:24:55,833 --> 01:24:57,167 Tu as raison. 1438 01:24:58,625 --> 01:25:01,875 Ça fait longtemps qu'on s'était pas dit des choses. 1439 01:25:02,875 --> 01:25:06,125 Depuis le jour où le docteur nous a dit que Doudou... 1440 01:25:06,833 --> 01:25:09,375 était peut-être pas comme les autres. 1441 01:25:17,250 --> 01:25:19,125 Tu sais, je voulais te dire 1442 01:25:19,292 --> 01:25:21,792 que je m'en fous de tout cet argent. 1443 01:25:24,167 --> 01:25:27,875 Même si demain tu dis tout et qu'ils te mettent en prison, 1444 01:25:30,208 --> 01:25:32,750 tu le sais que tu es mon caïd, Michel. 1445 01:25:36,125 --> 01:25:37,708 Thème romantique 1446 01:25:37,875 --> 01:25:47,125 1447 01:25:47,292 --> 01:25:49,125 Tu as réservé à quelle heure ? 1448 01:25:52,042 --> 01:25:53,542 -Il faut y aller. 1449 01:25:54,417 --> 01:25:55,417 -Oui. 1450 01:25:58,500 --> 01:25:59,500 Doudou ! 1451 01:26:01,292 --> 01:26:03,875 Tu viens ? Il faut qu'on parte. 1452 01:26:04,042 --> 01:26:26,708 1453 01:26:26,875 --> 01:26:28,083 *Mot en tamoul 1454 01:26:28,250 --> 01:26:30,542 -Bou... che. -Bou... che. 1455 01:26:30,708 --> 01:26:32,625 -Oui, c'est bien. 1456 01:26:32,792 --> 01:26:33,958 1457 01:26:34,125 --> 01:26:35,625 -Nez. 1458 01:26:35,792 --> 01:26:37,042 -Nez. -Nez. 1459 01:26:37,208 --> 01:26:39,458 Avec le nez. Néné ! 1460 01:26:40,583 --> 01:26:42,208 *Mot en tamoul 1461 01:26:42,375 --> 01:26:44,042 l'homme répète le mot. 1462 01:26:52,167 --> 01:26:53,792 Thème inquiétant 1463 01:26:53,958 --> 01:27:05,208 1464 01:27:05,542 --> 01:27:06,625 -C'est quoi le code ? 1465 01:27:08,000 --> 01:27:09,333 Deux. 1466 01:27:09,500 --> 01:27:10,792 Trois. 1467 01:27:10,958 --> 01:27:24,292 1468 01:27:25,042 --> 01:27:26,125 Coup de feu 1469 01:27:26,292 --> 01:27:27,292 Ah! 1470 01:27:34,750 --> 01:27:36,042 -Oh mon dieu... 1471 01:27:36,208 --> 01:27:39,042 Florence tremble et grelotte. 1472 01:27:39,208 --> 01:27:46,333 1473 01:27:47,042 --> 01:27:49,167 -Florence, posez cette arme. 1474 01:27:51,583 --> 01:27:54,333 Vous venez de tirer sur un inspecteur 1475 01:27:54,500 --> 01:27:56,417 de la police criminelle. 1476 01:27:57,708 --> 01:28:00,792 -Vous connaissez beaucoup d'officiers de police 1477 01:28:00,958 --> 01:28:04,000 qui vous braquent dans le dos avec un silencieux 1478 01:28:04,167 --> 01:28:05,750 sur un Beretta 92 ? 1479 01:28:12,500 --> 01:28:13,833 -Oh ! Là, là ! 1480 01:28:18,000 --> 01:28:19,458 Oh! Là, là! 1481 01:28:22,417 --> 01:28:23,917 Oh ! Là, là, là, là ! 1482 01:28:30,083 --> 01:28:31,583 -Vous avez raison. 1483 01:28:32,292 --> 01:28:33,958 Il ne lui ressemble pas. 1484 01:28:37,167 --> 01:28:38,875 -Alors, c'est qui, lui ? 1485 01:28:40,542 --> 01:28:41,833 -Je ne sais pas. 1486 01:28:42,000 --> 01:28:43,917 -Oh ! Là, là, là, là ! 1487 01:28:44,083 --> 01:28:45,708 -Merci, Florence. 1488 01:28:45,875 --> 01:28:49,042 Jazz : "Better Iuck next time", Sammy Davis Jr. 1489 01:28:49,208 --> 01:28:59,500 1490 01:28:59,667 --> 01:29:01,250 -On va faire un petit pipi. 1491 01:29:01,417 --> 01:29:06,250 1492 01:29:06,417 --> 01:29:07,750 Carillon 1493 01:29:11,542 --> 01:29:12,917 Il y a quelqu'un ? 1494 01:29:14,083 --> 01:29:15,375 Attends, Doudou. 1495 01:29:15,542 --> 01:29:17,500 Arrête, on est chez des gens, là. 1496 01:29:17,667 --> 01:29:19,125 Thème intrigant 1497 01:29:19,292 --> 01:29:21,792 1498 01:29:21,958 --> 01:29:23,125 Cathy hurle. 1499 01:29:24,167 --> 01:29:25,625 Michel ! -Cathy ! 1500 01:29:25,792 --> 01:29:36,708 1501 01:29:41,583 --> 01:29:42,875 Oh, merde. 1502 01:29:44,458 --> 01:29:46,042 -Là, c'est pas nous. 1503 01:29:51,833 --> 01:29:54,667 Florence : -Alors, là, c'est "Hare Krishna“. 1504 01:29:54,833 --> 01:29:58,292 -Il va finir par y avoir plus de morts que d'habitants. 1505 01:29:58,458 --> 01:30:00,000 Un portable sonne. 1506 01:30:00,167 --> 01:30:05,708 1507 01:30:06,500 --> 01:30:07,708 Allô ? 1508 01:30:08,500 --> 01:30:09,833 Tu es où ? 1509 01:30:10,000 --> 01:30:12,417 Comment ça, chez une copine ? 1510 01:30:12,583 --> 01:30:15,625 Ta mère est devant la maison, d'accord. 1511 01:30:16,750 --> 01:30:18,250 Je t'envoie Samy. 1512 01:30:18,417 --> 01:30:21,958 Il va récupérer le gigot qui est sur mon bureau, d'accord ? 1513 01:30:22,125 --> 01:30:25,125 Ben, occupe-les, offre-leur un apéritif. 1514 01:30:25,708 --> 01:30:27,250 J'aurai un peu de retard. 1515 01:30:27,417 --> 01:30:28,583 Alors... 1516 01:30:28,750 --> 01:30:32,667 *Bruitages de jeu vidéo On a, d'un côté, deux millions. 1517 01:30:32,833 --> 01:30:34,792 -Enfin, on avait. 1518 01:30:34,958 --> 01:30:37,083 -Et de l'autre, 3 kg de cocaïne. 1519 01:30:38,333 --> 01:30:42,750 Le gramme coûte 70 euros. -Au prix de gros, oui. 1520 01:30:42,917 --> 01:30:44,625 -Pour que le compte soit bon, 1521 01:30:44,792 --> 01:30:47,583 il manque environ 27 kilos de cocaïne. 1522 01:30:47,750 --> 01:30:49,375 1523 01:30:50,083 --> 01:30:51,417 Où est cette drogue ? 1524 01:30:53,042 --> 01:30:56,958 -Ah, pas la drogue, nous, on touche pas à ça, Roland. 1525 01:30:57,542 --> 01:30:58,500 -Ah non. 1526 01:30:58,667 --> 01:31:01,958 Sur la tête du petit, on n'a jamais vu de drogue. 1527 01:31:02,125 --> 01:31:05,375 L'argent, le revolver, oui, mais la drogue, non. 1528 01:31:05,542 --> 01:31:06,458 -(Michel...) 1529 01:31:06,625 --> 01:31:08,792 -Quoi ? -Quel revolver ? 1530 01:31:09,708 --> 01:31:13,875 -Celui qu'on a mis dans les mains de la caissière à la station-service. 1531 01:31:14,042 --> 01:31:17,167 1532 01:31:17,333 --> 01:31:20,042 -Arrête, Doudou, tu énerves Roland ! 1533 01:31:24,083 --> 01:31:25,792 Et... il est mort ? 1534 01:31:25,958 --> 01:31:27,125 -Oui. 1535 01:31:27,292 --> 01:31:29,417 On a eu une journée compliquée. 1536 01:31:29,875 --> 01:31:32,208 -On peut le recouvrir ? -On touche pas. 1537 01:31:32,375 --> 01:31:33,750 C'est une scène de crime. 1538 01:31:34,958 --> 01:31:36,167 -Ah. 1539 01:31:36,333 --> 01:31:38,000 -On peut pas récupérer 1540 01:31:38,167 --> 01:31:39,167 les oreillettes ? 1541 01:31:40,375 --> 01:31:41,458 Pour Doudou. 1542 01:31:41,625 --> 01:31:43,625 Un portable sonne. 1543 01:31:43,792 --> 01:31:48,958 1544 01:31:49,125 --> 01:31:50,458 -Il répond pas ? 1545 01:31:50,625 --> 01:31:52,667 1546 01:31:52,833 --> 01:31:54,250 -C'est pas le sien. 1547 01:31:55,458 --> 01:31:56,625 -Et pas le mien. 1548 01:31:56,792 --> 01:31:57,792 -Il est à qui? 1549 01:31:57,958 --> 01:31:59,208 -C'est à lui. 1550 01:31:59,375 --> 01:32:01,625 Le dégarni avec la capuche. 1551 01:32:01,792 --> 01:32:04,417 1552 01:32:04,583 --> 01:32:06,250 *-Alan, c'est Diego. 1553 01:32:06,417 --> 01:32:09,500 *Tu devais rappeler l'Iroquois. Tu m'entends ? 1554 01:32:09,667 --> 01:32:12,000 -Hm... *-Son frère est pas content. 1555 01:32:12,167 --> 01:32:13,083 -Hm. 1556 01:32:13,250 --> 01:32:16,542 *-Il veut son argent, essaye pas de nous doubler, vu ? 1557 01:32:16,708 --> 01:32:17,792 -Hm, hm. 1558 01:32:17,958 --> 01:32:20,042 *-Ou tu sais ce qui se passera. -Hm ? 1559 01:32:20,208 --> 01:32:23,333 *-On va te pendre par les couilles et te faire... 1560 01:32:29,667 --> 01:32:32,167 -Bien, on va vous laisser passer 1561 01:32:32,333 --> 01:32:35,292 votre dernier Noël en paix. -Merci. 1562 01:32:36,125 --> 01:32:38,667 -Ça commence à vraiment me faire chier. 1563 01:32:39,708 --> 01:32:42,583 -Les aphtes m'empêchaient de voir sa glotte ! 1564 01:32:42,750 --> 01:32:45,125 Éclats de rires 1565 01:32:45,292 --> 01:32:47,833 -Et tu ne l'as jamais fait payer ! 1566 01:32:48,000 --> 01:32:49,833 -Grand prince. 1567 01:32:51,167 --> 01:32:53,167 Anne-Marie : -Ah, enfin ! 1568 01:32:56,375 --> 01:32:57,375 (Ta cravate.) 1569 01:33:03,042 --> 01:33:04,292 -Excusez-moi. 1570 01:33:04,458 --> 01:33:06,833 -Plus de minuit, un vrai Père Noël ! 1571 01:33:09,083 --> 01:33:11,833 Oh, tu es tout gris. Tu es fatigué ? 1572 01:33:12,000 --> 01:33:13,000 -Toi, tu es belle. 1573 01:33:13,167 --> 01:33:16,833 Tu n'as plus les clés de la maison ? -Ben non, darling. 1574 01:33:17,000 --> 01:33:18,583 Tu connais Denis ? 1575 01:33:18,750 --> 01:33:21,125 -Bonsoir. -Oui, je connais Denis. 1576 01:33:21,292 --> 01:33:23,208 C'était mon dentiste. 1577 01:33:24,292 --> 01:33:26,042 -Bonsoir. -Bonsoir, Denis. 1578 01:33:27,167 --> 01:33:31,375 Samy, qu'est-ce que vous foutez là ? -Je lui ai proposé de rester. 1579 01:33:31,542 --> 01:33:34,458 Le gigot est sur la table. -Sur la... 1580 01:33:34,625 --> 01:33:36,708 Tu l'as pas mis dans le four ? 1581 01:33:36,875 --> 01:33:38,042 -Tu m'as pas dit. 1582 01:33:38,625 --> 01:33:39,958 -Mais enfin... 1583 01:33:40,125 --> 01:33:42,042 On n'est pas près de manger. 1584 01:33:42,208 --> 01:33:44,375 -Ben, c'est l'heure du dessert. 1585 01:33:44,542 --> 01:33:46,000 Elle rit. -Ah, merde ! 1586 01:33:46,167 --> 01:33:47,333 Pardon. 1587 01:33:47,500 --> 01:33:48,708 -Du pied gauche, 1588 01:33:48,875 --> 01:33:50,792 ça porte bonheur ! -Attends. 1589 01:33:54,542 --> 01:33:56,458 -Eh ben, dites donc. 1590 01:33:56,625 --> 01:33:59,292 Propos inintelligibles d'Anne-Marie 1591 01:33:59,458 --> 01:34:09,208 1592 01:34:10,250 --> 01:34:11,917 Le sapin va bien ! 1593 01:34:15,708 --> 01:34:16,917 -Quoi ? 1594 01:34:17,083 --> 01:34:19,958 -Tiens, c'est ton cadeau de Noël. 1595 01:34:27,167 --> 01:34:28,667 C'est pour t'acheter 1596 01:34:28,833 --> 01:34:31,292 une voiture... d'occasion. 1597 01:34:31,458 --> 01:34:33,625 Puis le permis de conduire. 1598 01:34:33,792 --> 01:34:36,917 Les gendarmes ne sont pas toujours gentils. 1599 01:34:38,333 --> 01:34:39,625 -Papa, merci. 1600 01:34:39,792 --> 01:34:42,208 "The Field that is electric", Clelia Vega 1601 01:34:42,375 --> 01:34:47,750 1602 01:34:47,917 --> 01:34:51,833 -When outside the world is ending 1603 01:34:52,000 --> 01:34:56,375 Find me in the field that is electric as l'll lay 1604 01:34:56,542 --> 01:34:59,750 My face clown on the ground 1605 01:35:02,667 --> 01:35:07,125 The wind he will sing to me, pretending 1606 01:35:07,292 --> 01:35:10,292 He understands and the sun 1607 01:35:10,458 --> 01:35:14,542 Will caress me but also burn 1608 01:35:18,083 --> 01:35:24,917 And maybe, if l 'm lucky The field will work its magie 1609 01:35:25,083 --> 01:35:30,708 It'll lift my arms up and I will see my hands 1610 01:35:32,958 --> 01:35:36,208 And my skin it will feel 1611 01:35:36,375 --> 01:35:40,042 like it is warm again... 1612 01:35:48,958 --> 01:35:51,875 When l'm but a waving form 1613 01:35:52,583 --> 01:35:56,750 Find me in the field that is electric and the mud 1614 01:35:56,917 --> 01:35:59,708 It feels like a bed in here 1615 01:36:03,167 --> 01:36:06,375 Sonnerie de message And my skin it will feel 1616 01:36:06,542 --> 01:36:10,417 like it is warm again 1617 01:36:10,583 --> 01:36:16,583 And my eyes they will open if l'm lucky enough to see... 1618 01:36:24,875 --> 01:36:26,375 -Sacré Noël. 1619 01:36:27,917 --> 01:36:30,083 Et vous n'avez rien trouvé ? 1620 01:36:31,167 --> 01:36:33,750 -Non, commissaire. -On a sept cadavres. 1621 01:36:35,375 --> 01:36:38,750 Dont deux policiers, trois trafiquants de drogue, 1622 01:36:38,917 --> 01:36:42,708 une pompiste et un col roulé avec une plume à l'oreille. 1623 01:36:43,542 --> 01:36:44,958 Mais pas d'argent, 1624 01:36:45,125 --> 01:36:46,750 pas de mobile, rien. 1625 01:36:48,250 --> 01:36:49,917 -Des règlements de comptes. 1626 01:36:50,083 --> 01:36:51,417 -Sans doute. 1627 01:36:52,625 --> 01:36:54,500 Un portable sonne. Pardon. 1628 01:36:54,667 --> 01:36:57,083 1629 01:36:57,917 --> 01:36:59,417 Je peux pas te parler, 1630 01:36:59,583 --> 01:37:02,500 je suis en interrogatoire. -Je me fais un café. 1631 01:37:02,667 --> 01:37:03,917 -Il y en a à l'accueil, 1632 01:37:04,083 --> 01:37:07,208 il est dégueulasse, mais y a que ça. 1633 01:37:07,375 --> 01:37:08,875 -Quoi, le cadeau ? 1634 01:37:09,042 --> 01:37:11,542 À queue ou pas, on n'a pas les moyens. 1635 01:37:12,542 --> 01:37:16,333 Je sais qu'il est déçu, qu'est-ce que tu veux que j'y fasse ? 1636 01:37:16,500 --> 01:37:17,792 Je te rappelle. 1637 01:37:18,917 --> 01:37:20,000 Les enfants... 1638 01:37:21,042 --> 01:37:23,750 C'était mon mari. Enfin, on est divorcés. 1639 01:37:25,708 --> 01:37:28,250 -Comme tout le monde. -C'est mon fils. 1640 01:37:28,417 --> 01:37:32,208 Il fait du piano au conservatoire à Paris, ça coûte une fortune. 1641 01:37:32,375 --> 01:37:36,833 Il y a une bonne école de trompette à Besançon, mais il préfère le piano. 1642 01:37:37,792 --> 01:37:39,417 -C'est beau, le piano. 1643 01:37:40,167 --> 01:37:42,083 Quand c'est bien joué. 1644 01:37:42,250 --> 01:37:43,167 -Hm. 1645 01:37:43,333 --> 01:37:45,667 -Ça coûte combien un piano ? 1646 01:37:45,833 --> 01:37:47,167 -Ouh... 1647 01:37:47,333 --> 01:37:48,667 -Un beau piano. 1648 01:37:50,625 --> 01:37:53,125 -Ça va durer longtemps ? -J'espère pas. 1649 01:37:53,458 --> 01:37:55,208 On a tous mieux à faire. 1650 01:37:55,375 --> 01:37:56,833 Il se mouche bruyamment. 1651 01:37:58,000 --> 01:37:59,000 Pardon. 1652 01:37:59,167 --> 01:38:02,125 -Donc, reprenons depuis le début. 1653 01:38:02,833 --> 01:38:04,333 Vous étiez au... 1654 01:38:04,500 --> 01:38:06,125 -Au "Cul-Pidon". 1655 01:38:06,708 --> 01:38:09,167 -Au "Cul-Pidon". C'est ça. 1656 01:38:09,333 --> 01:38:10,667 -Oui. 1657 01:38:10,833 --> 01:38:11,833 -Tous les soirs ? 1658 01:38:12,000 --> 01:38:13,375 -Tous les soirs. 1659 01:38:13,542 --> 01:38:16,208 Non, le soir de Noël, j'étais avec ma fille. 1660 01:38:18,750 --> 01:38:20,125 Les enfants... 1661 01:38:24,000 --> 01:38:27,625 -967 habitants et personne n'a rien vu, rien entendu. 1662 01:38:29,125 --> 01:38:32,583 -En même temps, plus les criminels s'entretuent, 1663 01:38:32,750 --> 01:38:35,208 moins ils nous emmerdent. 1664 01:38:36,458 --> 01:38:37,792 -Au revoir, major. 1665 01:38:37,958 --> 01:38:40,542 -Au revoir, madame la commissaire. 1666 01:38:40,708 --> 01:38:42,625 Oh, j'allais oublier. 1667 01:38:44,083 --> 01:38:47,667 Le petit cadeau des enfants de la chorale de l'église. 1668 01:38:47,833 --> 01:38:49,083 Pour le piano. 1669 01:38:51,917 --> 01:38:55,333 Et un petit peu plus, on ne sait jamais. 1670 01:39:02,208 --> 01:39:03,417 -Vous savez, 1671 01:39:03,583 --> 01:39:06,042 quand on frappe dans une ruche, 1672 01:39:06,208 --> 01:39:09,375 la reine s'attaque à vous un jour ou l'autre. 1673 01:39:09,542 --> 01:39:12,042 Faites attention, restez vigilant. 1674 01:39:12,208 --> 01:39:13,250 -C'est ça. 1675 01:39:13,417 --> 01:39:14,708 -C'est ça. 1676 01:39:15,458 --> 01:39:17,042 A bientôt. 1677 01:39:17,208 --> 01:39:18,875 Thème inquiétant 1678 01:39:19,042 --> 01:39:20,917 1679 01:39:24,875 --> 01:39:25,875 -Doudou ! 1680 01:39:26,667 --> 01:39:27,917 Dépêche-toi. 1681 01:39:28,083 --> 01:39:32,542 Si on arrive après 19 heures, on ne pourra pas s'inscrire au concours... 1682 01:39:34,083 --> 01:39:35,583 Une pendule sonne. 1683 01:39:36,375 --> 01:39:38,000 -Soirée du 31 déguisée ? 1684 01:39:39,667 --> 01:39:41,000 C'est original. 1685 01:39:41,583 --> 01:39:43,083 Laisser-moi deviner. 1686 01:39:44,125 --> 01:39:46,917 Lucky Luke et la Fée Clochette, c'est ça ? 1687 01:39:47,958 --> 01:39:49,125 J'adore. 1688 01:39:50,458 --> 01:39:52,667 Je vais vous raconter une histoire. 1689 01:39:53,458 --> 01:39:54,500 Asseyez-vous. 1690 01:40:09,833 --> 01:40:14,042 C'est l'histoire de la petite fourmi qui voulait manger la baleine. 1691 01:40:16,125 --> 01:40:18,917 Je crois que l'histoire est dans le titre. 1692 01:40:20,833 --> 01:40:21,958 Non ? 1693 01:40:24,875 --> 01:40:26,583 Vous avez de la chance. 1694 01:40:28,250 --> 01:40:29,875 (Je suis un gentil.) 1695 01:40:31,333 --> 01:40:35,042 C'est dans les gènes, j'ai toujours été gentil. 1696 01:40:38,958 --> 01:40:42,792 Mais là, vous avez touché à mon petit frère. 1697 01:40:42,958 --> 01:40:45,125 C'était pas un saint. 1698 01:40:45,292 --> 01:40:48,292 -Il avait ses défauts, mais c'est mon frère. 1699 01:40:49,042 --> 01:40:50,250 -Ah ! 1700 01:40:50,417 --> 01:40:53,000 -Pour deux millions, je me serais pas déplacé. 1701 01:40:53,167 --> 01:40:56,625 Mais le prenez pas mal, j'en fais une affaire personnelle. 1702 01:40:56,792 --> 01:40:59,417 Chanson mexicaine : "Acértate mâs", Nancy Nuñez 1703 01:40:59,583 --> 01:41:02,750 -Écoutez, on connaît pas votre frère. 1704 01:41:04,500 --> 01:41:05,500 C'est pas nous. 1705 01:41:05,667 --> 01:41:06,875 -Arrêtez ! 1706 01:41:07,042 --> 01:41:09,125 -Chut ! -Arrêtez, je vous dis ! 1707 01:41:09,292 --> 01:41:12,333 1708 01:41:12,500 --> 01:41:14,667 -Ta gueule, la pute. 1709 01:41:14,833 --> 01:41:23,417 1710 01:41:23,583 --> 01:41:25,667 Alors, le marchand de sapins, 1711 01:41:25,833 --> 01:41:27,167 où est mon fric ? 1712 01:41:28,542 --> 01:41:31,250 -Je l'ai plus, on n'a plus rien. 1713 01:41:31,417 --> 01:41:33,250 On n'a plus rien, monsieur. 1714 01:41:35,417 --> 01:41:36,625 -Je suis déçu. 1715 01:41:37,833 --> 01:41:38,833 -Aïe ! 1716 01:41:41,000 --> 01:41:44,000 -Je m'attendais à un peu plus de coopération. 1717 01:41:44,167 --> 01:41:47,875 Non, vraiment, je suis déçu, déçu, déçu. 1718 01:41:49,917 --> 01:41:51,000 -Aïe ! 1719 01:41:52,917 --> 01:41:54,167 Oh, putain ! 1720 01:41:54,333 --> 01:41:55,917 -Moi, je sais ! 1721 01:41:56,083 --> 01:41:57,083 Je sais 1722 01:41:58,083 --> 01:42:00,167 Où est l'argent, la drogue. 1723 01:42:00,333 --> 01:42:01,417 Il souffle. 1724 01:42:01,583 --> 01:42:03,625 C'est là-bas, sous un sapin. 1725 01:42:03,792 --> 01:42:04,875 Là-bas. 1726 01:42:07,792 --> 01:42:09,000 -Ben voilà. 1727 01:42:12,667 --> 01:42:13,667 Toi, 1728 01:42:13,833 --> 01:42:16,375 t'as pas intérêt à te foutre de ma gueule. 1729 01:42:16,542 --> 01:42:18,417 Thème inquiétant 1730 01:42:18,583 --> 01:42:21,792 1731 01:42:21,958 --> 01:42:24,333 -C'est dehors, près des sapins. 1732 01:42:24,500 --> 01:42:35,167 1733 01:42:35,542 --> 01:42:38,125 Euh... Il faut creuser. 1734 01:42:39,000 --> 01:42:40,000 Je peux ? 1735 01:42:42,458 --> 01:42:43,458 -Vas-y. 1736 01:42:43,625 --> 01:42:50,375 1737 01:42:50,542 --> 01:42:51,917 -C'est pas très loin. 1738 01:43:01,125 --> 01:43:02,917 Un tracteur démarre. 1739 01:43:06,583 --> 01:43:10,250 Tirs 1740 01:43:10,417 --> 01:43:11,917 -Touche pas à ma mère ! 1741 01:43:12,083 --> 01:43:16,625 Chanson mexicaine : "Acértate mâs", Nancy Nuñez 1742 01:43:16,792 --> 01:43:34,917 1743 01:43:35,083 --> 01:43:36,750 l'homme geint. 1744 01:43:39,292 --> 01:43:41,708 Raclement de la pelle sur le sol 1745 01:43:41,875 --> 01:43:47,125 1746 01:43:47,292 --> 01:43:48,375 -Ah ! 1747 01:43:48,542 --> 01:44:00,917 1748 01:44:01,083 --> 01:44:02,458 Tirs 1749 01:44:02,625 --> 01:44:08,208 1750 01:44:08,375 --> 01:44:09,917 Il n'a plus de balles. 1751 01:44:12,250 --> 01:44:13,292 -Doudou ! 1752 01:44:17,542 --> 01:44:18,833 Doudou !! 1753 01:44:19,000 --> 01:44:35,708 1754 01:44:37,125 --> 01:44:39,208 Thème apaisant 1755 01:44:39,375 --> 01:44:44,833 1756 01:44:45,000 --> 01:44:48,000 Coups de klaxon 1757 01:44:57,833 --> 01:45:00,792 -Merci, M. le curé. Merci pour tout. 1758 01:45:00,958 --> 01:45:03,292 -Je vous en prie, Mme Chocart. 1759 01:45:03,458 --> 01:45:05,542 *Musique techno à l'intérieur 1760 01:45:05,708 --> 01:45:07,292 Bips de la voiture 1761 01:45:07,458 --> 01:45:10,458 -Merci, M. le curé. Grâce à vous, on s'en sort. 1762 01:45:11,125 --> 01:45:12,875 -De rien, c'est normal. 1763 01:45:13,042 --> 01:45:15,250 Demain, catéchisme, Benoît. 1764 01:45:15,417 --> 01:45:16,833 -Et les bonbons ! -Chut. 1765 01:45:17,000 --> 01:45:19,083 -Qu'est-ce qu'on va dire ? 1766 01:45:20,750 --> 01:45:24,417 -On va dire qu'on a eu un accident de tracteur. 1767 01:45:24,583 --> 01:45:28,417 1768 01:45:28,583 --> 01:45:29,750 -OK. 1769 01:45:29,917 --> 01:45:31,500 -Tu viens ? 1770 01:45:32,417 --> 01:45:34,042 -Tu viens pas, chéri ? 1771 01:45:34,625 --> 01:45:36,708 -J'irai seul, comme les autres. 1772 01:45:36,875 --> 01:45:39,667 Les autres, ils sont pas avec leurs parents. 1773 01:45:39,833 --> 01:45:42,500 Pourquoi je serais pas comme les autres ? 1774 01:45:44,250 --> 01:45:45,250 -Ben... 1775 01:45:47,417 --> 01:45:51,375 -On va te laisser, mais on revient te chercher dans deux heures. 1776 01:45:52,083 --> 01:45:53,167 -Allez, file. 1777 01:45:53,333 --> 01:45:55,208 -Pardon. Et merci papa. 1778 01:45:58,458 --> 01:46:01,083 -Il est normal, il est très normal. 1779 01:46:04,792 --> 01:46:07,000 -Et nous, qu'est-ce qu'on fait? 1780 01:46:12,000 --> 01:46:15,458 "L'amour comme à seize ans", Marie Laforêt 1781 01:46:15,625 --> 01:46:21,458 1782 01:46:21,625 --> 01:46:26,625 -Fais-moi l'amour comme à seize ans 1783 01:46:27,208 --> 01:46:31,750 Fais-moi l'amour sans expérience 1784 01:46:32,500 --> 01:46:36,167 Fais-moi l'amour timidement 1785 01:46:36,958 --> 01:46:41,875 Comme un beau soir d'adolescence 1786 01:46:42,292 --> 01:46:46,833 Dis-moi les mots qui n'osent pas 1787 01:46:48,167 --> 01:46:52,125 Fais-moi les gestes qui hésitent 1788 01:46:52,583 --> 01:46:57,000 Étouffe-moi entre tes bras 1789 01:46:57,875 --> 01:47:02,625 Fais-moi l'amour un peu trop vite 1790 01:47:03,042 --> 01:47:05,333 Fais-moi l'amour 1791 01:47:05,500 --> 01:47:07,583 comme à seize ans 1792 01:47:07,875 --> 01:47:11,875 Et fais offense à ma pudeur 1793 01:47:12,667 --> 01:47:16,417 Avec tes larmes et des serments 1794 01:47:17,792 --> 01:47:21,833 Fais-moi l'amour, l'amour avec le cœur 1795 01:47:22,417 --> 01:47:26,875 Sois mon premier fruit défendu 1796 01:47:27,333 --> 01:47:32,542 Sois maladroit et moi docile 1797 01:47:32,708 --> 01:47:34,875 Émerveillés, un peu émus... 1798 01:47:43,167 --> 01:47:47,542 Fais-moi l'amour comme à seize ans 1799 01:47:48,333 --> 01:47:53,167 Fais-moi l'amour sans expérience 1800 01:47:53,500 --> 01:47:57,708 Et que mon cœur, un court instant 1801 01:47:58,458 --> 01:48:03,583 Retrouve un peu de son enfance 1802 01:48:04,417 --> 01:48:09,208 Fais-moi l'amour comme à seize ans 1803 01:48:09,917 --> 01:48:14,583 Fais-moi l'amour sans expérience 1804 01:48:15,208 --> 01:48:19,208 Fais-moi l'amour timidement 1805 01:48:19,625 --> 01:48:24,417 Comme un beau soir d'adolescence 1806 01:48:24,833 --> 01:48:29,542 Sois mon premier fruit défendu 1807 01:48:29,708 --> 01:48:34,708 Sois maladroit et moi docile 1808 01:48:35,042 --> 01:48:39,500 Émerveillés, un peu émus 1809 01:48:39,917 --> 01:48:44,583 Fais-moi l'amour un peu trop vite 1810 01:48:44,750 --> 01:48:49,208 La, la, la, la, la, la, la... 122251

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.