All language subtitles for Totto-Chan.The.Little.Girl.At.The.Window.2023.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,967 --> 00:00:21,667
這部電影中的對話和描寫
2
00:00:21,667 --> 00:00:23,667
反映歷史時期。
3
00:00:25,691 --> 00:00:32,656
萬歲! 萬歲!
4
00:00:35,159 --> 00:00:36,326
曾幾何時...
5
00:00:36,452 --> 00:00:40,289
直到第二次世界大戰結束前夕...
6
00:00:40,414 --> 00:00:44,251
東京確實有一所小學。
7
00:00:44,377 --> 00:00:50,007
這是一位就讀該學校的女孩的故事。
8
00:01:02,311 --> 00:01:03,351
自由之丘
9
00:01:03,351 --> 00:01:05,957
- “昭和十五年(1940 年)” - 自由之丘
10
00:01:06,232 --> 00:01:08,359
是 5 錢。 [1錢=0.01日圓]
11
00:01:13,155 --> 00:01:14,489
是的
12
00:01:14,615 --> 00:01:16,617
謝謝。
13
00:01:16,742 --> 00:01:18,744
-嗯? -嗯?
14
00:01:18,869 --> 00:01:20,495
請下一位。
15
00:01:24,625 --> 00:01:26,001
請出示車票。
16
00:01:28,796 --> 00:01:31,965
我是不是不該拿這張票呢?
17
00:01:32,091 --> 00:01:34,009
——啊! - 不行。
18
00:01:34,552 --> 00:01:37,012
先生,這些都是您的嗎?
19
00:01:37,597 --> 00:01:40,516
不是,它們是車站的。
20
00:01:42,560 --> 00:01:47,022
長大後我想當售票員
21
00:01:49,317 --> 00:01:52,987
啊。
22
00:01:53,112 --> 00:01:54,530
你們應該一起努力。
23
00:02:01,871 --> 00:02:03,956
-我會考慮的。 -嗯?
24
00:02:04,248 --> 00:02:09,086
我很忙,因為我從現在開始要去一所新學校。
25
00:02:11,130 --> 00:02:14,550
— 小豆豆 — 啊,是的!
26
00:02:22,892 --> 00:02:27,730
我決定了。長大後我要成為賣票員。
27
00:02:27,855 --> 00:02:30,357
成為間諜怎麼樣?
28
00:02:32,401 --> 00:02:36,363
那麼,如果售票員其實是間諜,那會怎麼樣呢?
29
00:02:42,370 --> 00:02:43,829
你的女兒惹麻煩了。
30
00:02:43,954 --> 00:02:45,872
她給學校帶來麻煩。
31
00:02:46,207 --> 00:02:49,501
請帶她去另一所學校。
32
00:02:49,835 --> 00:02:52,003
什麼?另一所學校! ?
33
00:02:52,338 --> 00:02:54,465
綻放,綻放
34
00:02:54,590 --> 00:02:56,925
櫻花盛開
35
00:02:57,051 --> 00:02:58,635
夠了。
36
00:02:58,761 --> 00:03:01,096
現在,繼續討論下一個項目。
37
00:03:02,640 --> 00:03:06,060
向前
38
00:03:06,185 --> 00:03:09,605
向前
39
00:03:10,231 --> 00:03:13,067
士兵...
40
00:03:21,492 --> 00:03:24,661
黑柳同學,你在做什麼?
41
00:03:25,454 --> 00:03:27,622
這張桌子太棒了!
42
00:03:27,748 --> 00:03:29,541
它就像一個垃圾桶蓋。
43
00:03:31,752 --> 00:03:33,545
安靜的!
44
00:03:33,671 --> 00:03:36,674
你不應該無緣無故地打開或關閉它。
45
00:03:37,091 --> 00:03:38,300
明白了嗎?
46
00:03:38,426 --> 00:03:40,678
是的!
47
00:03:42,847 --> 00:03:44,390
那麼,
48
00:03:45,266 --> 00:03:47,643
士兵,前進...
49
00:03:49,979 --> 00:03:52,815
黑柳同學!當沒有理由時...
50
00:03:55,317 --> 00:03:56,568
沒有理由...
51
00:04:00,781 --> 00:04:02,699
因為你確實有理由
52
00:04:02,825 --> 00:04:05,410
我不能說這是不允許的,但是......
53
00:04:05,536 --> 00:04:07,204
我會更加小心地對待她。
54
00:04:09,498 --> 00:04:11,458
如果僅此而已,那就好了,但是......
55
00:04:39,904 --> 00:04:41,739
——畫完了嗎? - 好了
56
00:04:41,989 --> 00:04:44,658
我們走了
57
00:04:47,203 --> 00:04:49,747
嘿,chindonya! [chindonya=為商店做廣告的街頭音樂家]
58
00:04:50,039 --> 00:04:52,249
喂,快點啊!
59
00:04:53,709 --> 00:04:55,544
chindonya 來了!
60
00:05:00,633 --> 00:05:02,259
我們正在上課!
61
00:05:07,139 --> 00:05:09,266
誰叫我們?
62
00:05:09,683 --> 00:05:12,018
是的!是我!
63
00:05:12,144 --> 00:05:14,771
嘿,你能表演點什麼嗎?
64
00:05:15,314 --> 00:05:18,608
如果是小姐的請求,我也沒辦法拒絕。好吧!
65
00:05:22,571 --> 00:05:25,031
做點熱鬧的事兒吧!
66
00:05:25,157 --> 00:05:27,534
耶!
67
00:05:27,827 --> 00:05:28,828
就座。
68
00:05:28,953 --> 00:05:31,038
請來點熱鬧的!
69
00:05:33,207 --> 00:05:35,042
我受夠了!
70
00:05:45,498 --> 00:05:52,152
片名:《窗邊的小荳荳》
71
00:05:54,645 --> 00:05:57,105
小豆豆!
72
00:06:04,738 --> 00:06:06,990
哇〜!
73
00:06:10,911 --> 00:06:13,079
入口是從地面長出來的。
74
00:06:14,039 --> 00:06:15,874
它變得越來越大。
75
00:06:16,000 --> 00:06:19,086
很快它就會比電線桿還高。
76
00:06:24,258 --> 00:06:27,261
至... 莫... E?
77
00:06:29,305 --> 00:06:31,765
-嗯~? -巴大學
78
00:06:31,891 --> 00:06:34,393
這是你的新學校。
79
00:06:34,518 --> 00:06:36,603
什麼是 Tomoe?
80
00:06:45,446 --> 00:06:47,364
那是真正的火車嗎!
81
00:06:47,489 --> 00:06:49,699
是的,那是...
82
00:06:51,201 --> 00:06:53,703
我想搭乘它!我要搭乘它,我要搭乘它!
83
00:06:53,829 --> 00:06:55,747
小豆豆!哦...
84
00:06:56,415 --> 00:06:57,874
等等...等一下!
85
00:07:17,519 --> 00:07:20,104
想搭乘它~想搭乘它~
86
00:07:20,230 --> 00:07:21,356
你不能。
87
00:07:22,358 --> 00:07:25,736
那是這所學校的一間教室。
88
00:07:25,861 --> 00:07:27,529
未經允許你不能搭乘它。
89
00:07:27,655 --> 00:07:29,657
我怎樣才能搭乘它?
90
00:07:29,782 --> 00:07:32,868
為此,你必須成為這裡的學生。
91
00:07:33,744 --> 00:07:36,121
我要成為一個!確實!
92
00:07:36,455 --> 00:07:40,167
首先,你需要和校長好好談談。
93
00:07:40,292 --> 00:07:41,584
好的!
94
00:07:48,300 --> 00:07:49,634
是的
95
00:07:49,760 --> 00:07:51,470
我是黑柳。
96
00:07:51,595 --> 00:07:53,054
請進。
97
00:07:55,349 --> 00:07:57,059
打擾一下。
98
00:07:57,184 --> 00:07:58,476
快點。
99
00:08:11,323 --> 00:08:13,658
早安.
100
00:08:14,159 --> 00:08:16,035
早安.
101
00:08:16,161 --> 00:08:17,078
看。
102
00:08:18,998 --> 00:08:22,167
您是校長還是車站工作人員?哪一個?
103
00:08:22,459 --> 00:08:24,711
——嗯! -啊,嘿
104
00:08:24,837 --> 00:08:27,673
這孩子想說的是...
105
00:08:30,676 --> 00:08:33,095
我是校長。
106
00:08:33,220 --> 00:08:37,307
小林校長。你呢?
107
00:08:37,975 --> 00:08:39,518
我是小豆豆。
108
00:08:39,643 --> 00:08:42,062
我的真名是 Tetsuko,但...
109
00:08:42,187 --> 00:08:45,190
爸爸叫我豆豆介,所以我是豆豆醬。
110
00:08:45,357 --> 00:08:47,734
我懂了。 [-suke=幫手,通常用來表示親切的稱呼]
111
00:08:47,860 --> 00:08:50,153
很高興見到你,Totto-chan。
112
00:08:50,279 --> 00:08:53,282
我想加入這所學校。
113
00:08:53,407 --> 00:08:55,700
如果我這樣做,我就可以搭火車了,對嗎?
114
00:08:55,868 --> 00:08:57,452
啊......小豆豆。
115
00:08:57,619 --> 00:09:01,205
哈哈哈。
116
00:09:01,331 --> 00:09:02,707
但在此之前,
117
00:09:02,833 --> 00:09:06,169
跟校長聊一聊怎麼樣?
118
00:09:06,295 --> 00:09:08,463
你不喜歡說話嗎?
119
00:09:08,797 --> 00:09:10,590
我喜歡它!
120
00:09:15,721 --> 00:09:16,930
坐這兒。
121
00:09:17,056 --> 00:09:18,682
-當然! -啊...
122
00:09:18,807 --> 00:09:21,851
你媽媽現在可以回家了。
123
00:09:21,977 --> 00:09:23,353
嗯?但...
124
00:09:24,188 --> 00:09:25,856
不用擔心。
125
00:09:26,523 --> 00:09:31,861
我懂了。那麼,請照顧好她。
126
00:09:35,532 --> 00:09:37,408
打擾一下。
127
00:09:39,703 --> 00:09:41,287
這個房間是三角形的!
128
00:09:53,092 --> 00:09:55,677
現在,告訴我你想談論的一切。
129
00:09:55,803 --> 00:09:57,763
一切你想說的話。
130
00:09:57,888 --> 00:09:59,389
-一切! -是的。
131
00:09:59,515 --> 00:10:02,100
你知道,它非常快。
132
00:10:02,226 --> 00:10:05,520
風景咻的一下從我們身邊飛過~
133
00:10:05,646 --> 00:10:07,773
有那麼多票。
134
00:10:07,898 --> 00:10:10,400
我要了一個,但他們沒有給我。
135
00:10:10,859 --> 00:10:12,986
您是坐大井町線來的嗎?
136
00:10:13,112 --> 00:10:13,946
是的。
137
00:10:14,071 --> 00:10:17,824
我很喜歡我以前學校的老師,因為她有一張漂亮的臉。
138
00:10:17,950 --> 00:10:20,160
屋頂上有一個燕子巢。
139
00:10:20,410 --> 00:10:24,080
“你好,斯瓦洛先生。你好嗎?”
140
00:10:25,165 --> 00:10:28,418
“嘰嘰喳喳,我沒事。”
141
00:10:28,877 --> 00:10:30,378
它就是這麼回答的。
142
00:10:30,504 --> 00:10:31,922
太棒了!
143
00:10:32,297 --> 00:10:35,591
洛奇可以說「我們握手吧」和「讓我進去」。
144
00:10:35,717 --> 00:10:37,802
他能夠做到「滿意,滿意」。
145
00:10:37,928 --> 00:10:40,680
他的耳朵聞起來很難聞,但聞起來很香。
146
00:10:40,973 --> 00:10:43,266
當我在幼稚園用剪刀剪東西的時候,
147
00:10:43,392 --> 00:10:46,520
他們責罵我說:“你會割掉自己的舌頭的。”
148
00:10:46,645 --> 00:10:48,438
但我做過很多次了。
149
00:10:48,897 --> 00:10:51,482
當我流鼻水、抽鼻子的時候,
150
00:10:51,608 --> 00:10:53,234
媽媽責罵我,
151
00:10:53,360 --> 00:10:55,445
所以最好早點擤鼻涕。
152
00:10:56,280 --> 00:10:57,698
進而?
153
00:10:58,448 --> 00:11:00,658
很抱歉讓您久等了。
154
00:11:01,326 --> 00:11:03,453
請慢慢來。
155
00:11:10,586 --> 00:11:12,421
然後,然後...
156
00:11:12,838 --> 00:11:15,423
媽媽擅長做衣服。
157
00:11:15,549 --> 00:11:18,885
她把布料披上,然後夾、夾、夾,
158
00:11:19,011 --> 00:11:20,762
像魔術一樣。
159
00:11:20,888 --> 00:11:23,932
那件衣服也是你媽媽做的嗎?
160
00:11:24,850 --> 00:11:27,060
不,她買的是這個。
161
00:11:27,186 --> 00:11:30,731
事實上,我應該穿媽媽做的,
162
00:11:30,856 --> 00:11:33,984
但是全都破了,所以今天我穿著買來的衣服。
163
00:11:34,109 --> 00:11:36,945
媽媽不喜歡這衣領上的刺繡。
164
00:11:37,279 --> 00:11:40,282
爸爸是首席小提琴手,
165
00:11:40,407 --> 00:11:43,952
他非常擅長游泳,甚至還可以潛水。
166
00:11:49,917 --> 00:11:51,460
她遲到了!
167
00:11:51,627 --> 00:11:55,464
那麼,你知道,嗯...
168
00:11:55,964 --> 00:11:57,799
就這些嗎?
169
00:12:02,763 --> 00:12:07,476
為什麼大家都叫我問題兒童?
170
00:12:07,601 --> 00:12:10,478
我是小豆豆。
171
00:12:23,158 --> 00:12:26,661
你真是...
172
00:12:26,787 --> 00:12:29,122
一個好孩子。
173
00:12:43,262 --> 00:12:45,013
小豆豆。
174
00:12:52,813 --> 00:12:55,774
那麼,感覺怎麼樣?
175
00:12:59,319 --> 00:13:01,779
他們說從今天起,我就是這所學校的學生!
176
00:13:08,412 --> 00:13:12,416
真的嗎?那太棒了。
177
00:13:12,541 --> 00:13:16,211
是的!我真的很喜歡這所學校。
178
00:13:16,336 --> 00:13:17,879
還有校長。
179
00:13:18,005 --> 00:13:19,965
我也是。
180
00:13:20,590 --> 00:13:21,799
這裡。
181
00:13:22,175 --> 00:13:23,801
焦糖!
182
00:13:24,386 --> 00:13:26,179
哇!
183
00:13:38,275 --> 00:13:41,361
你和校長談了什麼?
184
00:13:41,486 --> 00:13:42,570
一切。
185
00:13:42,696 --> 00:13:44,489
一切!
186
00:13:44,614 --> 00:13:47,450
難怪花了這麼久。
187
00:13:51,330 --> 00:13:52,497
晚安.
188
00:13:52,622 --> 00:13:54,999
- 你好。 - 晚安.
189
00:14:03,091 --> 00:14:04,592
- 我到家了。 -啊。
190
00:14:05,469 --> 00:14:07,012
歡迎回來。
191
00:14:10,390 --> 00:14:12,392
巴 (Tomoe) 怎麼樣?
192
00:14:15,103 --> 00:14:18,689
他們說她明天就可以開始上學。
193
00:14:19,483 --> 00:14:22,360
哦!我懂了。
194
00:14:22,486 --> 00:14:24,154
這真是一種解脫。
195
00:14:24,279 --> 00:14:25,697
是的。
196
00:14:25,822 --> 00:14:28,616
我希望她這次能適應...
197
00:15:46,528 --> 00:15:48,071
小豆豆...
198
00:15:48,196 --> 00:15:49,822
早安!
199
00:15:56,705 --> 00:15:58,373
午餐盒,午餐盒!
200
00:15:58,498 --> 00:16:01,542
小豆豆,你可以給我拿兩顆雞蛋嗎?
201
00:16:01,668 --> 00:16:03,086
好的!
202
00:16:07,841 --> 00:16:10,635
媽媽,冰正在融化!
203
00:16:10,760 --> 00:16:14,513
沒關係,到中午還會有更多人來。
204
00:16:23,190 --> 00:16:24,941
驚人的!
205
00:16:25,066 --> 00:16:28,652
我會照顧好午餐盒,所以去拿麵包吧。
206
00:16:28,778 --> 00:16:29,653
好的!
207
00:16:34,201 --> 00:16:35,827
送貨!
208
00:16:35,952 --> 00:16:38,204
噢,很強。
209
00:16:38,330 --> 00:16:40,874
豆豆介,今天天氣怎麼樣?
210
00:16:40,999 --> 00:16:42,000
好的!
211
00:16:42,167 --> 00:16:44,377
接下來為大家介紹東京地區的天氣預報。
212
00:16:44,503 --> 00:16:45,712
這裡是。
213
00:16:45,837 --> 00:16:48,422
全天晴朗。
214
00:16:48,548 --> 00:16:49,382
哇!
215
00:16:49,508 --> 00:16:52,260
耶!天氣將會晴朗!
216
00:16:53,428 --> 00:16:54,762
我們吃飯吧。
217
00:16:54,930 --> 00:16:56,389
哇!
218
00:17:09,194 --> 00:17:13,865
學校不會去任何地方,所以要慢慢吃飯。
219
00:17:13,990 --> 00:17:15,491
好的。
220
00:17:19,829 --> 00:17:22,081
媽媽快點!
221
00:17:22,207 --> 00:17:23,541
一會兒。
222
00:17:25,752 --> 00:17:28,838
- 嗯? - 這是您的通勤票。
223
00:17:28,964 --> 00:17:31,549
- 而不是票。 - 哇!
224
00:17:31,841 --> 00:17:34,009
別把它從脖子上取下來,好嗎?
225
00:17:34,135 --> 00:17:35,386
做個好孩子。
226
00:17:35,512 --> 00:17:36,679
好的!
227
00:17:40,642 --> 00:17:42,477
我走了!
228
00:17:43,645 --> 00:17:45,063
洛基。
229
00:17:53,029 --> 00:17:55,031
不,洛奇。
230
00:17:59,786 --> 00:18:04,332
這是我的通勤票,所以洛奇不能搭火車。
231
00:18:07,627 --> 00:18:10,463
我會看看是否也能為 Rocky 辦理通勤票。
232
00:18:10,589 --> 00:18:12,090
下次我會要求的。
233
00:18:12,632 --> 00:18:15,092
所以,請暫時歸還。
234
00:18:22,934 --> 00:18:26,854
帝國海軍總部公告
235
00:18:27,022 --> 00:18:31,609
日本海軍在中國的作戰部隊,從去年開始,
236
00:18:31,735 --> 00:18:34,863
已在中國各地開展了無數次行動...
237
00:18:58,386 --> 00:19:00,388
非常感謝。
238
00:19:00,513 --> 00:19:01,764
幹得好。
239
00:19:03,433 --> 00:19:07,353
我媽媽為我做了這個,所以我不再需要票了。
240
00:19:07,479 --> 00:19:12,066
因為火車車廂不動,所以我認為我不需要票。
241
00:19:12,192 --> 00:19:15,236
那麼,祝您有美好的一天。
242
00:19:18,490 --> 00:19:20,492
祝你今天過得愉快。
243
00:20:23,888 --> 00:20:25,055
哇!
244
00:20:25,181 --> 00:20:27,474
♪ 太開心了 ♪
245
00:20:27,600 --> 00:20:29,476
♪ 非常開心 ♪
246
00:20:29,477 --> 00:20:29,935
♪ 非常開心 ♪
247
00:20:30,228 --> 00:20:33,272
♪ 如果你問我為什麼 ♪
248
00:20:39,320 --> 00:20:41,572
哇〜!
249
00:22:09,661 --> 00:22:11,412
早安
250
00:22:11,538 --> 00:22:14,499
G...早安
251
00:22:20,338 --> 00:22:22,048
-早安-嗯!
252
00:22:26,302 --> 00:22:28,637
啊~沒看懂
253
00:22:35,436 --> 00:22:36,979
我得到了它!
254
00:22:42,110 --> 00:22:44,237
我終究還是沒拿到它!
255
00:23:00,753 --> 00:23:02,171
她不是昨天來的那個女孩嗎?
256
00:23:02,297 --> 00:23:04,799
各位,從今天開始,巴
257
00:23:04,924 --> 00:23:07,885
將有一位新成員。
258
00:23:08,011 --> 00:23:10,013
能介紹一下自己嗎?
259
00:23:10,138 --> 00:23:11,389
是的
260
00:23:11,931 --> 00:23:14,850
黑柳徹子
261
00:23:14,976 --> 00:23:17,895
我叫Tetsuko,不過你可以叫我Totto-chan。
262
00:23:18,354 --> 00:23:20,647
—托托? -這很奇怪。
263
00:23:21,190 --> 00:23:23,942
你可以坐在任何你喜歡的地方。
264
00:23:24,068 --> 00:23:26,737
我要坐在窗邊!
265
00:23:28,823 --> 00:23:30,825
我們都在一起。
266
00:23:30,950 --> 00:23:34,119
我們一起做所有事。
267
00:23:34,245 --> 00:23:35,412
好的!
268
00:23:41,753 --> 00:23:45,381
好吧,從你喜歡的開始。
269
00:23:50,845 --> 00:23:55,432
♪ 汪汪汪,狗叫著 ♪
270
00:23:55,934 --> 00:24:00,813
♪ 汪汪汪,小狗叫著 ♪
271
00:24:06,110 --> 00:24:08,612
♪ 布穀鳥 ♪
272
00:24:08,738 --> 00:24:10,448
♪ 布穀鳥 ♪
273
00:24:11,240 --> 00:24:13,700
♪ 布穀鳥,布穀鳥 布穀鳥,布穀鳥 ♪
274
00:24:13,826 --> 00:24:15,452
♪ 布穀鳥 ♪
275
00:24:30,635 --> 00:24:32,470
這是正確的嗎?
276
00:24:33,096 --> 00:24:35,014
再試一次。
277
00:24:35,139 --> 00:24:36,557
是的
278
00:24:56,703 --> 00:24:58,996
為什麼這樣走路?
279
00:25:00,999 --> 00:25:04,002
我患有小兒麻痺症。
280
00:25:04,585 --> 00:25:06,503
小兒麻痺?
281
00:25:15,596 --> 00:25:18,515
不只是我的腿,甚至我的手也是如此。
282
00:25:26,524 --> 00:25:28,150
是冷的
283
00:25:31,029 --> 00:25:33,156
不會好起來嗎?
284
00:25:42,790 --> 00:25:47,169
我是山本康明。而你是...
285
00:25:47,503 --> 00:25:50,756
哈哈,我是小豆豆。
286
00:25:53,134 --> 00:25:54,468
午餐時間到了,午餐時間到了!
287
00:25:54,594 --> 00:25:56,178
吃午餐了!
288
00:25:58,598 --> 00:26:00,182
在那裡再騰出一個地方。
289
00:26:00,475 --> 00:26:03,936
啊...其他孩子在哪裡?
290
00:26:04,062 --> 00:26:05,563
這就是大家。
291
00:26:05,688 --> 00:26:10,192
每個人!比我以前的學校少多了。
292
00:26:11,194 --> 00:26:12,403
每個人
293
00:26:12,528 --> 00:26:16,198
你從海裡和山裡帶了什麼東西嗎?
294
00:26:16,365 --> 00:26:18,200
是的!我帶了他們!
295
00:26:18,826 --> 00:26:22,454
來自海洋的是鮭魚,來自山區的是金平魚。
296
00:26:23,039 --> 00:26:26,208
來自大海的沙丁魚乾,還有來自山上的醃蘿蔔。
297
00:26:26,667 --> 00:26:29,711
來自山上的肉、來自海裡的蒟蒻!
298
00:26:30,421 --> 00:26:32,714
魔芋會游泳嗎?
299
00:26:32,840 --> 00:26:35,050
嗯?它不會游泳嗎?
300
00:26:35,176 --> 00:26:37,970
魔芋由山藥製成,
301
00:26:38,096 --> 00:26:39,889
所以它是從山裡來的。
302
00:26:40,014 --> 00:26:42,224
嘿,大海!
303
00:26:42,683 --> 00:26:44,226
是的,是的
304
00:26:47,105 --> 00:26:49,398
-哇! -哦!
305
00:27:12,046 --> 00:27:14,381
-哇! -啊!
306
00:27:15,049 --> 00:27:18,385
很美,就像一片花田。
307
00:27:20,263 --> 00:27:22,390
我媽媽擅長做配菜。
308
00:27:23,141 --> 00:27:25,852
denbu 是來自大海還是山上?
309
00:27:25,977 --> 00:27:29,438
嗯...看起來像是從山上來的,但是...
310
00:27:30,273 --> 00:27:31,732
我不知道。
311
00:27:33,484 --> 00:27:38,405
大家,denbu是來自海裡還是山上?
312
00:27:38,865 --> 00:27:43,911
-海! -海! -山! -山!
313
00:27:44,996 --> 00:27:46,998
答案是大海。
314
00:27:47,123 --> 00:27:51,502
Denbu 是將魚切成薄片並煮熟後製成的。
315
00:27:51,627 --> 00:27:54,004
哇!我知道。
316
00:27:54,130 --> 00:27:56,423
老師,我可以看看嗎?
317
00:27:56,591 --> 00:27:58,467
-我也是! -讓我看看。
318
00:27:58,593 --> 00:28:01,220
-讓我看看。 -讓我看看。
319
00:28:05,516 --> 00:28:08,810
好啦,我們走吧。今天也來充滿活力地歌唱吧。
320
00:28:18,112 --> 00:28:23,325
♪ 正確咀嚼食物,每一口 ♪
321
00:28:23,701 --> 00:28:26,328
♪ 好好咀嚼,好好咀嚼 好好咀嚼,好好咀嚼 ♪
322
00:28:26,495 --> 00:28:29,080
♪ 每一口 ♪
323
00:28:29,248 --> 00:28:34,795
♪ 正確咀嚼食物,每一口 ♪
324
00:28:34,921 --> 00:28:37,548
♪ 好好咀嚼,好好咀嚼 好好咀嚼,好好咀嚼 ♪
325
00:28:37,673 --> 00:28:40,092
♪ 每一口 ♪
326
00:28:40,885 --> 00:28:43,095
吃吧!
327
00:28:52,271 --> 00:28:55,148
♪ 蝴蝶,來休息吧 ♪
328
00:28:55,274 --> 00:28:58,610
♪ 在油菜花上 ♪
329
00:28:58,778 --> 00:29:03,616
♪ 稻田裡的蒲公英 黃色又明亮 ♪
330
00:29:03,741 --> 00:29:08,328
♪ 稻田裡的紅花苜蓿閃閃發光 ♪
331
00:29:09,288 --> 00:29:10,789
你好
332
00:29:10,915 --> 00:29:12,166
叔叔!
333
00:29:12,291 --> 00:29:14,042
下午的學習怎麼樣?
334
00:29:14,168 --> 00:29:16,628
結束得早,所以我要去散步。
335
00:29:18,214 --> 00:29:20,799
老師,我們可以去那邊看看嗎?
336
00:29:20,925 --> 00:29:22,635
當然,但是要小心。
337
00:29:45,825 --> 00:29:48,452
據說有一顆流星墜落於此。
338
00:29:48,577 --> 00:29:50,870
咦......流星?
339
00:29:50,997 --> 00:29:51,998
就這樣。
340
00:30:02,049 --> 00:30:03,925
你能看到嗎?
341
00:30:04,051 --> 00:30:05,677
我看不見。
342
00:30:05,803 --> 00:30:08,931
也許星星正在睡覺?
343
00:30:09,056 --> 00:30:12,642
星星會睡覺嗎?
344
00:30:13,853 --> 00:30:17,523
♪ 小姐,進來吧 ♪
345
00:30:29,201 --> 00:30:33,288
安昭醬,你不出去散步嗎?
346
00:30:36,125 --> 00:30:39,753
我走起路來很慢。
347
00:30:42,673 --> 00:30:48,053
我以為大家會一起走,但是......
348
00:30:50,097 --> 00:30:53,433
我比較喜歡讀書。
349
00:30:53,559 --> 00:30:58,230
但是你已經把教室裡的書都讀完了,不是嗎?
350
00:30:58,356 --> 00:30:59,607
是的。
351
00:30:59,732 --> 00:31:02,901
我會從家裡帶一些書。
352
00:31:17,166 --> 00:31:18,876
那麼,星星...
353
00:31:19,001 --> 00:31:21,420
他們白天睡覺,晚上醒來,對嗎?
354
00:31:21,545 --> 00:31:22,587
我就是這麼說的。
355
00:31:22,755 --> 00:31:24,882
這可能是真的。
356
00:31:25,007 --> 00:31:26,800
我確信如此。
357
00:31:27,218 --> 00:31:30,804
豆豆介,你喜歡巴學園嗎?
358
00:31:31,222 --> 00:31:32,223
是的。
359
00:31:32,348 --> 00:31:35,309
我永遠不會休息一天,我會永遠堅持下去!
360
00:31:35,851 --> 00:31:37,394
是的。
361
00:31:38,354 --> 00:31:41,106
好了,完成了!
362
00:31:41,110 --> 00:31:45,069
[以下歌曲是一系列關於日本食物名稱/數字的雙關語]
363
00:31:45,486 --> 00:31:47,446
♪ - 無花果(ichijiku)一份 ♪ - 胡蘿蔔(ninjin)兩份 ♪
364
00:31:47,571 --> 00:31:49,698
♪ - 辣椒(散椒)三人份 ♪ - 香菇四人份 ♪
365
00:31:49,824 --> 00:31:51,826
♪ - 牛蒡(五人份) ♪ - 野山藥(六人份) ♪
366
00:31:51,951 --> 00:31:54,078
♪ - 七種草藥 (nanakusa) ♪ - 八種美味 (yaego) ♪
367
00:31:54,203 --> 00:31:56,496
♪ - 九人共進晚餐(kuwareta) ♪ - 十分之十(touyo) ♪
368
00:32:35,870 --> 00:32:38,080
就像一個池塘。
369
00:32:41,333 --> 00:32:44,878
好痛啊~
370
00:33:18,787 --> 00:33:20,789
你在幹什麼?
371
00:33:21,248 --> 00:33:24,376
我把錢包掉進馬桶了。
372
00:33:27,171 --> 00:33:28,672
我懂了。
373
00:33:30,382 --> 00:33:32,842
♪ 好好咀嚼,好好咀嚼,好好咀嚼,好好咀嚼 ♪
374
00:33:32,968 --> 00:33:35,261
♪ 每一口 ♪
375
00:33:43,354 --> 00:33:45,272
- 你拿到了嗎? - 嗯?
376
00:33:45,439 --> 00:33:47,816
你拿到錢包了嗎?
377
00:33:49,026 --> 00:33:50,360
我沒有!
378
00:33:58,369 --> 00:34:01,288
完成後,將一切放回原處。
379
00:34:09,421 --> 00:34:11,423
放回去?
380
00:34:13,634 --> 00:34:16,011
再見。
381
00:34:18,847 --> 00:34:21,558
進來。
382
00:34:26,021 --> 00:34:27,939
你找到了嗎?
383
00:34:28,065 --> 00:34:29,483
不。
384
00:34:31,277 --> 00:34:35,489
不過沒關係,因為我搜尋了很多。
385
00:34:36,532 --> 00:34:38,075
呵呵。
386
00:34:43,372 --> 00:34:45,540
非常感謝。
387
00:34:52,965 --> 00:34:56,635
啊!媽〜!
388
00:34:59,013 --> 00:35:00,723
校長說...
389
00:35:00,848 --> 00:35:03,642
他說把一切都放回原處。
390
00:35:03,767 --> 00:35:07,520
還要別的嗎?沒被罵吧?
391
00:35:07,646 --> 00:35:09,272
不。
392
00:35:10,733 --> 00:35:12,401
我懂了。
393
00:35:12,818 --> 00:35:14,653
然後我就去洗澡了。
394
00:35:14,778 --> 00:35:17,697
美代醬借我一些衣服。
395
00:35:51,774 --> 00:35:53,233
康昭醬。
396
00:35:53,359 --> 00:35:56,278
我會邀請你來我的樹下。
397
00:35:56,403 --> 00:35:57,904
謝謝。
398
00:35:58,030 --> 00:36:01,283
但我不會爬樹。
399
00:36:14,213 --> 00:36:16,840
不嘗試就不會知道。
400
00:36:17,716 --> 00:36:19,968
這不可能。
401
00:36:28,977 --> 00:36:31,229
對不起!
402
00:36:31,355 --> 00:36:33,482
緊急情況!緊急情況!
403
00:36:34,066 --> 00:36:35,901
- 什麼? - 怎麼了?
404
00:36:36,026 --> 00:36:39,821
他們說今晚會有一輛新火車抵達學校。
405
00:36:41,824 --> 00:36:44,243
它將如何到達這裡?
406
00:36:44,368 --> 00:36:46,453
它將運行至大井町線。
407
00:36:46,578 --> 00:36:48,997
然後它就會與鐵路分離。
408
00:36:49,415 --> 00:36:51,166
那將會脫軌。
409
00:36:52,918 --> 00:36:54,794
他們會用手推車運送它。
410
00:36:54,920 --> 00:36:57,088
他們搬不動它,它太大了。
411
00:36:58,090 --> 00:37:00,467
也許大象可以拉它。
412
00:37:00,592 --> 00:37:02,760
他們將如何運輸大象?
413
00:37:05,305 --> 00:37:07,640
- 我得到了它! - 什麼!
414
00:37:07,766 --> 00:37:09,476
鐵跡...
415
00:37:09,601 --> 00:37:13,813
他們會把這些東西一直鋪到學校。
416
00:37:14,440 --> 00:37:15,566
從哪裡?
417
00:37:15,691 --> 00:37:19,403
啊...從哪裡...你這麼說的話...
418
00:37:19,945 --> 00:37:21,279
從哪裡?
419
00:37:24,700 --> 00:37:27,536
那我們就不回家了。
420
00:37:27,661 --> 00:37:29,829
我們留下來觀看火車到來吧。
421
00:37:29,955 --> 00:37:32,290
我要問我爸!
422
00:37:37,212 --> 00:37:39,505
- 別推。 - 我沒有催促。
423
00:37:39,631 --> 00:37:41,174
安靜的。
424
00:37:49,683 --> 00:37:51,309
它怎麼樣?
425
00:37:51,935 --> 00:37:56,314
火車很晚才到。
426
00:37:58,901 --> 00:38:00,777
所以...
427
00:38:00,903 --> 00:38:04,323
帶毯子和睡衣去學校!
428
00:38:31,391 --> 00:38:32,975
康昭先生。
429
00:38:33,101 --> 00:38:35,895
我將把你的換洗衣服留在這裡。
430
00:38:36,522 --> 00:38:37,898
好的。
431
00:38:54,957 --> 00:38:56,750
母親。
432
00:38:57,459 --> 00:38:58,376
是的?
433
00:39:00,254 --> 00:39:02,381
今晚...
434
00:39:04,883 --> 00:39:06,426
它是什麼?
435
00:39:09,388 --> 00:39:11,515
他們說那將是一輪滿月。
436
00:39:13,600 --> 00:39:15,184
我懂了。
437
00:39:22,568 --> 00:39:24,653
嘿!
438
00:39:24,778 --> 00:39:27,530
火車來了!
439
00:39:48,093 --> 00:39:49,219
這邊走。
440
00:40:05,903 --> 00:40:07,529
哇...
441
00:40:13,160 --> 00:40:16,163
好的,好的。
442
00:40:16,288 --> 00:40:18,540
好的,好的。
443
00:40:19,333 --> 00:40:22,252
好的,好的。
444
00:40:31,219 --> 00:40:34,555
吭吭,吭吭。
445
00:40:35,265 --> 00:40:38,184
老師,那是什麼?
446
00:40:38,310 --> 00:40:39,769
它被稱為“滾筒”。
447
00:40:39,895 --> 00:40:44,566
利用圓木滾動的力量,我們可以移動火車。
448
00:40:45,567 --> 00:40:48,236
是哪個年級的教室?
449
00:40:51,615 --> 00:40:53,325
我想知道...
450
00:40:53,492 --> 00:40:55,994
- 告訴我們。 - 告訴我們!
451
00:40:56,119 --> 00:40:59,330
老師講講吧!請!
452
00:40:59,706 --> 00:41:02,417
嘿,等一下。
453
00:41:05,295 --> 00:41:07,422
啊,你們好重啊。
454
00:41:19,309 --> 00:41:20,852
康昭醬。
455
00:41:24,523 --> 00:41:26,233
快點,快點。
456
00:41:34,282 --> 00:41:37,952
新火車就是圖書館!
457
00:41:41,248 --> 00:41:42,624
還不錯吧?
458
00:41:46,086 --> 00:41:49,255
大家好,我可以引起你們的注意嗎?
459
00:41:49,381 --> 00:41:53,301
因為天氣越來越熱,我想我們應該在游泳池裡裝滿水。
460
00:42:00,434 --> 00:42:04,062
校長,我們沒有泳衣。
461
00:42:04,187 --> 00:42:06,606
別擔心。
462
00:42:06,732 --> 00:42:10,152
中午去禮堂看看。
463
00:42:23,331 --> 00:42:26,167
- 動起來! - 您先請!
464
00:42:26,877 --> 00:42:28,753
- 快點,快點。 - 等待。
465
00:42:28,879 --> 00:42:30,547
1、2、3、4。
466
00:42:30,672 --> 00:42:32,173
嘿,這是不允許的!
467
00:42:32,549 --> 00:42:34,259
耶!
468
00:42:36,887 --> 00:42:39,222
安昭醬,你不進去嗎?
469
00:42:39,347 --> 00:42:42,183
不,我在看書。
470
00:42:54,571 --> 00:42:56,906
沒有什麼好尷尬的!
471
00:43:01,870 --> 00:43:04,414
大家都在一起吧?
472
00:43:11,004 --> 00:43:13,006
你還沒有事嗎?
473
00:43:15,175 --> 00:43:17,427
哦,你很擅長這個。
474
00:43:19,221 --> 00:43:20,639
過來。
475
00:43:20,764 --> 00:43:22,974
好的,你在那裡等著。我來了!
476
00:43:23,100 --> 00:43:24,976
我們應該玩個惡作劇嗎?
477
00:43:25,852 --> 00:43:27,687
你可以觸摸底部。
478
00:43:51,670 --> 00:43:53,129
康昭醬。
479
00:43:53,255 --> 00:43:55,966
我的身體......感覺很輕鬆。
480
00:43:59,761 --> 00:44:02,722
吼啊!
481
00:44:03,014 --> 00:44:05,057
等一下!
482
00:45:52,999 --> 00:45:55,167
洛基〜
483
00:45:55,293 --> 00:45:57,169
你要去哪裡?
484
00:45:57,712 --> 00:45:59,880
暑假今天就開始了吧?
485
00:46:03,051 --> 00:46:06,929
田園調布,安昭醬的家
486
00:46:15,772 --> 00:46:18,691
晚餐前回來。
487
00:46:20,277 --> 00:46:22,070
我走了!
488
00:46:29,327 --> 00:46:31,037
小豆豆!
489
00:46:56,855 --> 00:46:58,857
沒關係,試著爬上去。
490
00:47:16,750 --> 00:47:17,751
等待。
491
00:47:21,171 --> 00:47:22,630
再一次。
492
00:47:59,501 --> 00:48:01,586
等待。我有一個好主意。
493
00:48:36,788 --> 00:48:39,457
這個怎麼樣?這並不可怕。
494
00:48:39,582 --> 00:48:42,376
看?它不再搖晃了。
495
00:49:19,956 --> 00:49:22,875
萬歲! 萬歲!
496
00:49:23,001 --> 00:49:25,878
康昭醬,萬歲!
497
00:50:12,842 --> 00:50:16,470
試試側身走吧!
498
00:50:16,638 --> 00:50:19,307
好的。
499
00:50:57,220 --> 00:50:59,305
進來。
500
00:51:02,183 --> 00:51:04,310
我進來了。
501
00:51:12,360 --> 00:51:16,322
這就是爬樹的感覺。
502
00:51:21,119 --> 00:51:23,246
電視?
503
00:51:23,371 --> 00:51:27,375
我從在美國留學的姊姊那裡聽說了。
504
00:51:27,500 --> 00:51:31,337
這是一個為世界帶來和平的魔盒。
505
00:51:33,214 --> 00:51:37,051
小豆豆,你也許也會上電視吧。
506
00:51:37,176 --> 00:51:41,138
我不想進入盒子裡。
507
00:51:48,229 --> 00:51:50,064
母親。
508
00:51:53,067 --> 00:51:54,902
對不起。
509
00:51:55,028 --> 00:51:58,406
我的衣服被弄髒了。
510
00:52:01,826 --> 00:52:03,786
噢親愛的,真的嗎。
511
00:52:03,911 --> 00:52:05,787
你把它們弄得太髒了...
512
00:52:08,291 --> 00:52:10,793
正在洗它們...
513
00:52:10,918 --> 00:52:12,753
將會是...
514
00:52:13,296 --> 00:52:14,380
難的...
515
00:52:30,188 --> 00:52:32,148
射擊遊戲怎麼樣?
516
00:52:37,070 --> 00:52:40,490
哇!哇!
517
00:52:40,823 --> 00:52:44,493
豆豆介,你喜歡什麼我就買什麼給你。
518
00:52:44,869 --> 00:52:47,538
真的嗎!
519
00:52:47,664 --> 00:52:49,499
今天很特別。
520
00:52:50,500 --> 00:52:53,002
哈哈!耶!
521
00:52:54,462 --> 00:52:57,006
哦!我打中了!
522
00:53:01,844 --> 00:53:04,012
它又小又可愛。
523
00:53:05,598 --> 00:53:08,934
你不能。您剛買了東西。
524
00:53:09,060 --> 00:53:11,020
- 這邊走! - 等待...
525
00:53:13,022 --> 00:53:14,773
我想要這個!
526
00:53:18,695 --> 00:53:21,364
可愛〜
527
00:53:33,251 --> 00:53:34,794
來吧,我們走吧。
528
00:53:38,589 --> 00:53:39,798
為什麼?
529
00:53:39,924 --> 00:53:42,593
你說過你會買任何我喜歡的東西給我。
530
00:53:42,719 --> 00:53:45,054
哼!我想要一隻小妞!
531
00:53:47,557 --> 00:53:51,143
那小妞很弱,別得了。
532
00:53:51,269 --> 00:53:54,855
沒關係,我會處理好的!
533
00:53:54,981 --> 00:53:56,983
爸爸和媽媽之所以這麼說,是因為
534
00:53:57,108 --> 00:53:59,693
最後豆豆介一定會哭的。
535
00:54:00,653 --> 00:54:03,072
看,這裡有一些焦糖。
536
00:54:03,906 --> 00:54:06,700
我想要那隻小雞!
537
00:54:06,826 --> 00:54:08,994
不就是不!
538
00:54:13,499 --> 00:54:16,084
我們去拜見弁天大人吧?
539
00:54:24,302 --> 00:54:26,178
請。
540
00:54:28,765 --> 00:54:31,476
我求求你,就這一次。
541
00:54:31,934 --> 00:54:35,604
我保證,至死不再要求任何其他東西。
542
00:54:36,189 --> 00:54:39,442
小妞...買吧...
543
00:54:39,567 --> 00:54:41,610
請...
544
00:54:51,496 --> 00:54:55,750
真癢啊。
545
00:54:58,294 --> 00:55:01,338
小豆豆,該準備了。
546
00:55:01,464 --> 00:55:03,090
好的。
547
00:55:09,972 --> 00:55:12,099
做個好孩子,待在家裡。
548
00:55:12,225 --> 00:55:15,061
洛基,別吃它,好嗎?
549
00:55:17,772 --> 00:55:20,024
節奏感?
550
00:55:20,358 --> 00:55:23,152
首先,脫掉鞋子。
551
00:55:23,277 --> 00:55:25,153
為什麼?
552
00:55:25,279 --> 00:55:27,698
用你的身體
553
00:55:27,824 --> 00:55:31,035
像鋼琴一樣表達節奏。
554
00:55:31,160 --> 00:55:35,539
彈鋼琴時你不會戴手套,對吧?
555
00:55:37,416 --> 00:55:40,043
我要變成一架鋼琴!
556
00:55:49,762 --> 00:55:52,055
節奏在改變。
557
00:56:06,737 --> 00:56:11,575
♪ 陀螺,陀螺,旋轉 ♪
558
00:56:11,742 --> 00:56:14,077
♪ 旋轉,旋轉 ♪
559
00:56:14,328 --> 00:56:16,580
♪ 旋轉,旋轉,旋轉 ♪
560
00:56:16,747 --> 00:56:19,082
讓我們都變成大旋轉陀螺吧。
561
00:56:19,250 --> 00:56:24,088
♪ 陀螺,陀螺,旋轉 ♪
562
00:56:24,255 --> 00:56:26,590
♪ 旋轉,旋轉 ♪
563
00:56:26,757 --> 00:56:29,092
♪ 旋轉,旋轉,旋轉,旋轉 ♪
564
00:56:29,260 --> 00:56:32,304
♪ 旋轉,旋轉,旋轉 ♪
565
00:56:32,597 --> 00:56:34,765
頭暈了~
566
00:56:40,438 --> 00:56:43,607
一開始是有節奏的
567
00:56:44,400 --> 00:56:47,611
有節奏的心靈和身體是美麗的
568
00:56:47,778 --> 00:56:49,613
並遵循自然法則
569
00:56:51,157 --> 00:56:54,577
那些看到青蛙跳進池塘的人
570
00:56:54,702 --> 00:56:57,621
不僅僅是 Basho
571
00:56:58,664 --> 00:57:03,126
人生最害怕的就是有眼睛卻不懂美麗......
572
00:57:03,711 --> 00:57:06,880
有耳朵卻聽不到音樂。
573
00:57:07,548 --> 00:57:12,844
如果你沒有感受到強烈的情感,你就永遠不會體驗到熾熱的激情。
574
00:57:27,610 --> 00:57:30,696
這不是你的錯。
575
00:57:31,322 --> 00:57:35,159
小雞也盡力了...
576
00:57:40,707 --> 00:57:45,707
推特,推特,推特,推特......推特
577
00:57:50,132 --> 00:57:53,218
讓我們為它建造一個墳墓吧。
578
00:57:59,642 --> 00:58:02,269
它死得真快。
579
00:58:02,979 --> 00:58:05,648
可憐的小雞。
580
00:58:07,441 --> 00:58:10,444
我想那隻小雞一定很高興。
581
00:58:10,569 --> 00:58:11,611
嗯?
582
00:58:11,737 --> 00:58:13,739
它遇見了小豆豆,
583
00:58:13,864 --> 00:58:16,616
它盡力地生存下去。
584
00:58:19,245 --> 00:58:23,207
我確信它去了天堂。
585
00:58:23,958 --> 00:58:27,211
天堂是什麼樣的?
586
00:58:28,170 --> 00:58:32,340
他們說每個人在天堂都會成為天使。
587
00:58:32,842 --> 00:58:37,721
小雞可能正在天空中自由地飛翔。
588
00:58:50,317 --> 00:58:54,195
嘿,我們現在為什麼不去爸爸的練習室呢?
589
00:59:04,040 --> 00:59:05,332
你好。
590
00:59:05,458 --> 00:59:07,960
嗯?盡力而為。
591
00:59:14,925 --> 00:59:16,718
你還沒有事嗎?
592
00:59:17,303 --> 00:59:20,222
我......還好......
593
00:59:28,439 --> 00:59:30,607
我們走吧!
594
00:59:52,838 --> 00:59:54,339
一個叫羅森斯托克先生的人
595
00:59:54,465 --> 00:59:57,551
是列車長,他非常友善。
596
01:00:01,910 --> 01:00:05,410
我需要解釋多少次?這組合真是亂啊!
597
01:00:05,935 --> 01:00:08,187
來吧,哭吧!
598
01:00:11,273 --> 01:00:13,284
-你們多大了? -他真的很善良嗎?
599
01:00:13,308 --> 01:00:14,408
這不是小朋友的遊戲!
600
01:00:18,197 --> 01:00:21,200
教授,羅森斯托克教授!
601
01:00:23,124 --> 01:00:27,124
我都在做這些,但你們就是沒有回應
602
01:00:28,541 --> 01:00:31,126
每個人都在盡力。
603
01:00:31,252 --> 01:00:33,837
只是他們的技術還沒跟上而已。
604
01:00:39,760 --> 01:00:40,594
爸爸!
605
01:00:42,179 --> 01:00:44,222
——哈哈哈——小豆介! ?
606
01:00:44,557 --> 01:00:47,518
哦!豆豆同學!
607
01:00:48,894 --> 01:00:50,937
再會!
608
01:00:51,897 --> 01:00:53,398
你好嗎?
609
01:00:53,524 --> 01:00:55,234
非常好!
610
01:00:55,860 --> 01:00:57,653
你好。
611
01:00:57,778 --> 01:01:00,238
嘿,很高興你能來。
612
01:01:00,489 --> 01:01:03,241
嘿,好消息!好消息!
613
01:01:03,659 --> 01:01:06,244
最後!是時候了!
614
01:01:06,495 --> 01:01:08,997
有了德國的支持,我們便能百夫長。
615
01:01:09,123 --> 01:01:11,542
這應該會讓美國安靜下來。
616
01:01:13,836 --> 01:01:15,754
- 嘿! - 嗯?
617
01:01:24,778 --> 01:01:26,478
沒什麼好擔心的。
618
01:01:28,002 --> 01:01:30,002
無論如何,我已經不再是德國公民了。
619
01:01:33,026 --> 01:01:35,026
無論情況如何發展...
620
01:01:35,750 --> 01:01:38,750
我會履行身為音樂家的職責。
621
01:01:42,574 --> 01:01:44,574
那麼,我們就繼續練習吧。
622
01:01:45,998 --> 01:01:47,998
我們可愛的客人正在等待。
623
01:02:30,371 --> 01:02:32,164
非常好!
624
01:02:36,418 --> 01:02:38,878
你準備好了嗎?
625
01:02:39,004 --> 01:02:41,798
是的,我準備好了!
626
01:02:42,675 --> 01:02:43,634
你在嗎?
627
01:02:43,759 --> 01:02:45,385
不在這裡!
628
01:02:47,805 --> 01:02:50,933
啊,找到你了,小豆豆!
629
01:02:51,058 --> 01:02:53,602
啊!哈哈哈!
630
01:02:53,727 --> 01:02:56,020
我被困住了。
631
01:02:56,480 --> 01:02:59,816
嗚汪!嗚汪!
632
01:02:59,984 --> 01:03:03,362
嗚汪!嗚汪!
633
01:03:03,487 --> 01:03:06,823
嗚汪!嗚汪!
634
01:03:07,116 --> 01:03:10,327
嗚汪!嗚汪!
635
01:03:13,664 --> 01:03:16,917
讓我們禁止在那裡躲藏。
636
01:03:17,042 --> 01:03:19,085
我餓了。
637
01:03:19,586 --> 01:03:21,921
我是一個蘿蔔!
638
01:03:23,132 --> 01:03:26,675
為什麼問他有沒有尾巴?
639
01:03:28,846 --> 01:03:31,557
它本來不該那麼深。
640
01:03:31,682 --> 01:03:35,268
我剛才注意到了高橋君...
641
01:03:36,020 --> 01:03:38,856
即使對你來說是一件小事,
642
01:03:38,981 --> 01:03:43,110
對高橋君來說,它意義深遠。
643
01:03:43,986 --> 01:03:46,530
你不明白嗎
644
01:03:46,655 --> 01:03:49,324
要花多少努力才能確保他不會感到自卑?
645
01:03:49,783 --> 01:03:52,619
你不明白嗎?
646
01:03:53,954 --> 01:03:55,413
這就是為什麼直到現在,
647
01:03:55,539 --> 01:03:58,625
我們還有尾骨。
648
01:03:59,376 --> 01:04:01,127
換句話說,
649
01:04:01,712 --> 01:04:05,132
人類過去曾經有過尾巴。
650
01:04:09,970 --> 01:04:13,431
不知道現在還有沒有長尾巴的人呢?
651
01:04:14,433 --> 01:04:17,144
高橋同學,你有嗎?
652
01:04:17,686 --> 01:04:18,770
什麼!
653
01:04:19,104 --> 01:04:21,189
不,我不知道!
654
01:04:24,777 --> 01:04:28,614
你有沒有想過
655
01:04:28,739 --> 01:04:32,200
高橋君會有什麼樣的感覺呢?
656
01:04:33,035 --> 01:04:35,037
我當時...
657
01:04:35,496 --> 01:04:37,664
我實在是錯了。
658
01:05:08,153 --> 01:05:09,612
托托介!
659
01:05:13,075 --> 01:05:15,035
爸爸!媽媽!
660
01:05:20,124 --> 01:05:23,544
接下來是一年級學生的表演。
661
01:05:23,877 --> 01:05:26,462
這是一場三人腿的比賽。
662
01:05:29,216 --> 01:05:30,884
1、2、1、2
663
01:05:31,009 --> 01:05:35,013
好的?先把綁住的腿往前放。
664
01:05:35,139 --> 01:05:36,056
知道了。
665
01:05:37,099 --> 01:05:39,059
各就各位...
666
01:05:41,979 --> 01:05:43,063
預備...
667
01:06:03,792 --> 01:06:04,876
托托〜!
668
01:06:05,002 --> 01:06:06,253
康昭先生!
669
01:06:20,100 --> 01:06:22,560
Yasuaki-chan 棒極了!
670
01:06:22,686 --> 01:06:24,604
這一切都多虧了 Tetsuko 先生。
671
01:06:25,147 --> 01:06:27,399
下一個活動是...
672
01:06:32,404 --> 01:06:34,614
鯉魚旗比賽。
673
01:06:35,699 --> 01:06:37,033
預備...
674
01:06:39,786 --> 01:06:41,329
開始了!
675
01:06:50,047 --> 01:06:51,339
什麼?
676
01:06:53,050 --> 01:06:56,136
噢〜!鯉魚在遊啊!
677
01:07:00,891 --> 01:07:04,644
驚人的!高橋君好快!高橋君!
678
01:07:04,770 --> 01:07:06,188
首位!
679
01:07:09,107 --> 01:07:12,068
恭喜您榮獲第一名!
680
01:07:17,824 --> 01:07:21,702
當我回到家時,我媽媽要給我做這個。
681
01:07:25,582 --> 01:07:27,417
她要做什麼?
682
01:07:27,543 --> 01:07:29,294
蘿蔔味噌湯。
683
01:07:29,419 --> 01:07:31,712
我也想吃一點。
684
01:07:31,880 --> 01:07:34,716
-真的嗎! ——那不允許嗎?
685
01:07:42,592 --> 01:07:45,592
昭和16年(1941年)
686
01:07:52,317 --> 01:07:55,236
豆豆介,今天天氣怎麼樣?
687
01:07:56,154 --> 01:07:57,780
好的!
688
01:08:16,425 --> 01:08:18,176
我們有緊急新聞通告
689
01:08:18,302 --> 01:08:20,220
我們有緊急新聞通告
690
01:08:20,345 --> 01:08:22,636
帝國總部公告
691
01:08:22,660 --> 01:08:24,766
陸軍和海軍部,12 月 8 日上午 6 點
692
01:08:25,559 --> 01:08:28,270
天氣預報未播出。
693
01:08:30,897 --> 01:08:32,273
讓我看看。
694
01:08:32,899 --> 01:08:35,860
8日凌晨,帝國陸軍和海軍
695
01:08:35,986 --> 01:08:38,738
與美英軍隊進入戰爭狀態
696
01:08:38,864 --> 01:08:40,782
在西太平洋
697
01:08:40,907 --> 01:08:42,199
這是今天早上由
698
01:08:42,200 --> 01:08:44,035
帝國總部陸軍和海軍部
699
01:08:46,371 --> 01:08:51,084
我們要與美國和英國開戰嗎?
700
01:08:52,836 --> 01:08:54,170
是的。
701
01:09:08,894 --> 01:09:10,312
唔...
702
01:09:11,813 --> 01:09:13,856
聽著,Totto-suke。
703
01:09:13,982 --> 01:09:16,359
從今天起,你應該打電話給你的爸爸媽媽
704
01:09:16,485 --> 01:09:19,696
“Otou-sama”和“Okaa-sama”。 [=“父親”與“母親”]
705
01:09:20,530 --> 01:09:22,365
為什麼?
706
01:09:23,867 --> 01:09:25,660
「Papa」和「mama」是英文吧?
707
01:09:25,786 --> 01:09:27,329
是的。
708
01:09:27,454 --> 01:09:31,166
要是讓人以為小豆豆是間諜的話,那就太糟糕了。
709
01:09:31,291 --> 01:09:33,376
呃,間諜!
710
01:09:34,961 --> 01:09:36,712
你明白嗎?
711
01:09:38,757 --> 01:09:40,383
是的,媽媽。
712
01:09:49,851 --> 01:09:54,021
任何人撥打錯誤電話,都必須在這裡輸入 1 仙。
713
01:09:54,147 --> 01:09:55,148
小豆豆會把它放進去。
714
01:09:55,148 --> 01:09:56,440
小豆豆會把它放進去。
715
01:10:09,121 --> 01:10:10,580
萬歲!
716
01:10:11,081 --> 01:10:12,499
- 「昭和17年(1942年)」- 萬歲!
717
01:10:12,499 --> 01:10:13,917
- 「昭和17年(1942年)」- 萬歲!
718
01:10:14,167 --> 01:10:15,710
萬歲!
719
01:10:15,836 --> 01:10:17,921
叔叔!
720
01:10:18,046 --> 01:10:19,964
啊,早安,小豆豆。
721
01:10:20,132 --> 01:10:23,468
從今天開始我就是三年級的小學生了!
722
01:10:25,971 --> 01:10:30,642
恭喜!小豆豆,你已經長大了。
723
01:10:30,767 --> 01:10:33,811
是的!我現在已經是個大女孩了。
724
01:10:53,039 --> 01:10:55,833
- 堅強的托托贏了! - 哇,我又贏了!
725
01:10:55,959 --> 01:10:58,878
——橫綱! (相撲最高等級)-連續三次獲勝!
726
01:10:59,004 --> 01:11:01,589
男孩們真邋遢。
727
01:11:02,007 --> 01:11:05,635
就連雙葉山也做不到。
728
01:11:05,761 --> 01:11:08,096
噢〜好痛啊。
729
01:11:11,433 --> 01:11:14,853
小豆豆!無論你怎麼懇求,
730
01:11:14,978 --> 01:11:17,355
我不會嫁給你!
731
01:11:19,524 --> 01:11:21,192
為什麼!
732
01:11:21,318 --> 01:11:25,071
我想成為你的新娘,Tai-chan!
733
01:11:25,197 --> 01:11:27,866
你不是要當間諜嗎?
734
01:11:28,658 --> 01:11:31,202
我將成為一位新娘和間諜!
735
01:11:31,328 --> 01:11:33,038
愛說話的孩子不可能成為間諜。
736
01:11:37,834 --> 01:11:40,169
- 別失望。 - 開心點!
737
01:11:40,295 --> 01:11:43,798
難道沒有人比我更強嗎?哼!
738
01:11:48,929 --> 01:11:51,139
- 你還好嗎? - 真的嗎?
739
01:11:51,264 --> 01:11:52,765
你會被扔出去。
740
01:11:52,891 --> 01:11:54,893
你會被擊倒。
741
01:11:55,477 --> 01:11:59,397
安昭君,我們停下來吧。太危險了。
742
01:12:02,692 --> 01:12:03,901
但...
743
01:12:05,987 --> 01:12:07,989
- 好吧! - 嗯?
744
01:12:08,824 --> 01:12:11,409
我們換個場地吧。
745
01:12:14,830 --> 01:12:16,915
面對面,面對面。
746
01:12:17,082 --> 01:12:19,584
做好準備,出發!
747
01:12:27,592 --> 01:12:30,428
盡力而為,盡力而為,不要輸!
748
01:12:43,358 --> 01:12:45,109
我放棄。
749
01:12:45,235 --> 01:12:49,864
山本山〜山本山獲勝。
750
01:12:52,033 --> 01:12:54,452
不要作弊!
751
01:13:00,500 --> 01:13:02,710
我沒作弊!
752
01:13:27,360 --> 01:13:30,571
♪ 太陽下山了 ♪
753
01:13:30,697 --> 01:13:33,616
♪ 我們快點回家吧 ♪
754
01:13:33,742 --> 01:13:34,743
嗯?
755
01:13:34,910 --> 01:13:37,787
♪ 星星出來了 ♪
756
01:13:37,913 --> 01:13:40,999
♪ 我們現在回家吧 ♪
757
01:13:41,124 --> 01:13:44,252
♪ 太陽下山了 ♪
758
01:13:44,377 --> 01:13:47,755
♪ 我們現在回家吧 ♪
759
01:13:47,923 --> 01:13:50,926
♪ 星星出來了 ♪
760
01:13:51,051 --> 01:13:54,304
♪ 我們現在回家吧 ♪
761
01:14:06,066 --> 01:14:09,778
♪ 巴學園,一所破舊的學校 ♪
762
01:14:10,195 --> 01:14:13,781
♪ 即使你進去了,這也是一所簡陋的學校 ♪
763
01:14:17,160 --> 01:14:18,953
是誰啊,是誰啊?
764
01:14:19,663 --> 01:14:20,789
怎麼了?
765
01:14:23,208 --> 01:14:25,668
有不滿就說清楚!
766
01:14:25,794 --> 01:14:27,796
我會告訴老師。
767
01:14:28,254 --> 01:14:30,965
我爸爸說
768
01:14:31,091 --> 01:14:34,761
Tomoe 教了一些奇怪的東西,
769
01:14:34,886 --> 01:14:37,305
很多學生退學了。
770
01:14:46,690 --> 01:14:49,943
我知道 Tomoe 是一所奇怪的學校。
771
01:14:50,068 --> 01:14:52,862
以這樣的身體,你還怎麼戰鬥?
772
01:14:52,988 --> 01:14:55,824
一個當不了兵的廢物。
773
01:15:00,537 --> 01:15:01,955
這不是真的!
774
01:15:02,080 --> 01:15:05,333
Yasuaki-chan 甚至可以爬上高高的樹!
775
01:15:05,792 --> 01:15:07,168
閉嘴,假小子!
776
01:15:10,213 --> 01:15:11,589
康昭醬!
777
01:15:13,967 --> 01:15:15,426
這群小鬼!
778
01:15:15,552 --> 01:15:20,265
不許打架!校長不是這麼說的嗎?
779
01:15:20,390 --> 01:15:21,391
但...
780
01:15:21,558 --> 01:15:25,103
♪ 巴學園,一所破舊的學校 ♪
781
01:15:25,228 --> 01:15:28,397
♪ 即使你進去了,這也是一所簡陋的學校 ♪
782
01:15:31,818 --> 01:15:36,405
♪ 巴學園,一所好學校 ♪
783
01:15:36,531 --> 01:15:40,409
♪ 即使你進去了,這也是一所好學校 ♪
784
01:15:42,203 --> 01:15:46,332
♪ 巴學園,一所好學校 ♪
785
01:15:46,458 --> 01:15:49,919
♪ 即使你進去了,這也是一所好學校 ♪
786
01:16:00,847 --> 01:16:04,767
♪ 巴學園,一所好學校 ♪
787
01:16:04,893 --> 01:16:08,688
♪ 即使你進去了,這也是一所好學校 ♪
788
01:16:11,858 --> 01:16:15,695
♪ 巴學園,一所好學校 ♪
789
01:16:15,862 --> 01:16:19,407
♪ 即使你進去了,這也是一所好學校 ♪
790
01:16:20,241 --> 01:16:22,451
什...什麼! ?
791
01:16:24,829 --> 01:16:27,373
啊...等...等一下
792
01:16:35,715 --> 01:16:39,719
♪ 巴學園,一所好學校 ♪
793
01:16:39,886 --> 01:16:43,598
♪ 即使你進去了,這也是一所好學校 ♪
794
01:16:43,723 --> 01:16:47,685
♪ 巴學園,一所好學校... ♪
795
01:17:17,924 --> 01:17:19,300
在資生堂Parlor,
796
01:17:19,425 --> 01:17:22,261
我們一邊吃冰淇淋一邊看看它。
797
01:17:24,305 --> 01:17:26,765
你也會給媽媽看嗎?
798
01:17:27,308 --> 01:17:28,767
- 女士 - 啊...
799
01:17:29,269 --> 01:17:31,771
我可以稍等一下嗎?
800
01:17:31,938 --> 01:17:34,774
哇,一名警察!
801
01:17:41,614 --> 01:17:46,327
考慮到這個時代,我們必須避免穿著過於奢華的服裝。
802
01:17:46,452 --> 01:17:49,387
簡樸和節儉是家庭的本分。
803
01:17:49,411 --> 01:17:51,290
請避免燙髮。
804
01:17:52,292 --> 01:17:54,377
我很抱歉。
805
01:17:55,086 --> 01:17:57,296
- 啊... - 沒必要道歉。
806
01:17:57,714 --> 01:18:00,007
你是誰?
807
01:18:00,133 --> 01:18:01,592
我是她的丈夫。
808
01:18:01,718 --> 01:18:05,096
雖然可能有禁止燙髮和禁止穿西式服裝的政策,
809
01:18:05,221 --> 01:18:07,181
沒有法律,是嗎?
810
01:18:07,307 --> 01:18:08,308
親愛的...
811
01:18:08,766 --> 01:18:12,311
別再盯著人家的老婆了!
812
01:18:12,604 --> 01:18:14,314
什...什麼! ?
813
01:18:18,693 --> 01:18:20,820
大家注意!
814
01:18:21,112 --> 01:18:24,240
我們今天要介紹的是
815
01:18:24,365 --> 01:18:28,577
是個神祕的窺視裝置〜!
816
01:18:28,745 --> 01:18:31,456
大家不妨嘗試一下。
817
01:18:31,581 --> 01:18:33,124
一...窺視?
818
01:18:33,249 --> 01:18:35,960
透過孔觀察並展開管子。
819
01:18:36,085 --> 01:18:38,504
管......管......嗯?
820
01:18:43,134 --> 01:18:46,804
噢〜!這......這是什麼!
821
01:18:46,930 --> 01:18:49,557
噢,這太棒了!
822
01:18:49,682 --> 01:18:51,850
確實做工精良!
823
01:19:03,112 --> 01:19:06,156
請不要做得過分。
824
01:19:06,282 --> 01:19:08,409
抱歉,Totto-suke。
825
01:19:08,534 --> 01:19:10,869
下次我再買一個給你。
826
01:19:10,995 --> 01:19:13,539
是的,甚至更好!
827
01:19:15,792 --> 01:19:18,711
讓我們避免穿太過奢華的衣服。
828
01:19:18,836 --> 01:19:22,297
讓我們避免穿太過奢華的衣服。
829
01:19:22,423 --> 01:19:25,676
讓我們把所有的戒指都處理掉。
830
01:19:25,802 --> 01:19:29,388
讓我們把所有的戒指都處理掉。
831
01:19:40,358 --> 01:19:42,902
紫菜(海藻)來自海洋,
832
01:19:43,027 --> 01:19:46,405
和梅干(醃梅子)都產自山上,但是...
833
01:19:46,864 --> 01:19:49,157
這還不夠,是嗎?
834
01:19:49,284 --> 01:19:50,910
Manju(甜麵包)。
835
01:19:51,953 --> 01:19:53,746
你太自私了!
836
01:19:53,871 --> 01:19:55,414
如果我們堅持下去,
837
01:19:55,540 --> 01:19:58,167
士兵們可以吃到美味的食物。
838
01:19:58,459 --> 01:20:00,794
那我們就去當兵吧。
839
01:20:09,012 --> 01:20:11,139
哦,我們不能再使用這輛車了。
840
01:20:11,264 --> 01:20:13,683
嗯,這很難。
841
01:20:17,603 --> 01:20:18,687
什麼...
842
01:20:30,950 --> 01:20:32,368
- 請出示票。 -啊...
843
01:20:35,621 --> 01:20:38,957
那麼,您有通勤票嗎?你可以通過。
844
01:21:05,066 --> 01:21:06,566
昭和18年(1943年)
845
01:21:11,991 --> 01:21:15,202
爸爸今天也休息嗎?
846
01:21:15,328 --> 01:21:17,997
是的,他是。幹得好。
847
01:21:27,131 --> 01:21:29,508
這是今天的午餐。
848
01:21:33,096 --> 01:21:35,932
2-3天後就會進行口糧分配。
849
01:21:36,057 --> 01:21:38,517
請忍耐到那時。
850
01:21:38,976 --> 01:21:42,020
正確咀嚼並喝水。
851
01:21:51,614 --> 01:21:53,240
你在讀什麼?
852
01:21:58,746 --> 01:22:01,248
“湯姆叔叔的小屋。”
853
01:22:01,374 --> 01:22:04,043
這是一個關於黑奴的故事。
854
01:22:04,794 --> 01:22:06,962
黑奴?
855
01:22:07,630 --> 01:22:13,177
他們是從非洲帶來的黑皮膚人。
856
01:22:13,803 --> 01:22:18,891
他們被迫為白皮膚的人工作。
857
01:22:19,809 --> 01:22:23,145
太傷心了。
858
01:22:23,771 --> 01:22:26,565
但湯姆很堅強。
859
01:22:27,233 --> 01:22:31,904
無論面臨多麼可怕的歧視,他從未放棄。
860
01:22:35,825 --> 01:22:38,118
小豆豆,你在看什麼書?
861
01:22:38,244 --> 01:22:40,079
嗯?什麼時候!
862
01:22:41,789 --> 01:22:45,125
- 「放屁的新娘」 - 一個關於新娘的故事...
863
01:22:48,880 --> 01:22:52,133
這是因為沒有天氣預報。
864
01:22:52,258 --> 01:22:55,844
如果我們問農場老師,他就會告訴我們。
865
01:23:05,313 --> 01:23:07,565
你看起來餓了。
866
01:23:07,690 --> 01:23:09,358
是的。
867
01:23:09,484 --> 01:23:16,365
♪ 每一口都要好好咀嚼 ♪
868
01:23:17,366 --> 01:23:20,535
♪ 好好咀嚼,好好咀嚼,好好咀嚼,好好咀嚼 ♪
869
01:23:20,661 --> 01:23:23,372
♪ 每一口 ♪
870
01:23:23,706 --> 01:23:29,545
♪ 每一口都要好好咀嚼 ♪
871
01:23:29,670 --> 01:23:32,631
♪ 好好咀嚼,好好咀嚼,好好咀嚼,好好咀嚼 ♪
872
01:23:32,757 --> 01:23:35,092
♪ 每一口 ♪
873
01:23:35,218 --> 01:23:36,385
-嘿! -哇啊!
874
01:23:47,438 --> 01:23:50,816
你不該唱這麼粗俗的歌。
875
01:23:51,442 --> 01:23:56,405
你們不都是正在保衛家園的可敬的青年公民嗎?
876
01:24:09,085 --> 01:24:10,419
歡迎。
877
01:24:11,045 --> 01:24:12,671
但...
878
01:24:13,631 --> 01:24:15,257
但...
879
01:24:16,467 --> 01:24:20,554
我好餓啊...
880
01:24:27,278 --> 01:24:31,078
「我們將戰鬥直至阻止敵人」(日本二戰常用口號)
881
01:26:49,245 --> 01:26:50,788
讀一下這個怎麼樣?
882
01:26:52,415 --> 01:26:56,335
它有點長,但我想你會喜歡它。
883
01:26:56,460 --> 01:26:57,961
謝謝。
884
01:26:58,087 --> 01:27:00,172
開學時我會歸還它。
885
01:27:00,297 --> 01:27:02,132
嗯......好的。
886
01:27:05,803 --> 01:27:08,639
啊!我保證我會仔細閱讀它。
887
01:27:08,764 --> 01:27:10,098
承諾!
888
01:27:14,603 --> 01:27:17,105
嗯,答應。
889
01:27:27,533 --> 01:27:29,159
啊,再見!
890
01:27:49,221 --> 01:27:53,308
自由丘, 自由丘
891
01:27:57,521 --> 01:27:59,481
是軍火工廠的人
892
01:27:59,607 --> 01:28:02,443
他們希望父親演奏軍歌。
893
01:28:03,694 --> 01:28:06,905
他們會給我們食物作為感謝。
894
01:28:07,031 --> 01:28:08,615
甚至是焦糖嗎?
895
01:28:08,741 --> 01:28:12,911
我想知道。我們得問問父親。
896
01:28:14,997 --> 01:28:16,415
親愛的,
897
01:28:18,918 --> 01:28:22,421
你怎麼認為?我們該走了嗎?
898
01:28:25,800 --> 01:28:27,259
是的。
899
01:28:28,302 --> 01:28:29,928
就是這樣的。
900
01:28:33,516 --> 01:28:36,519
耶!焦糖,焦糖!
901
01:28:37,520 --> 01:28:41,482
“不,不,不。”
902
01:28:41,607 --> 01:28:45,861
“我的靈魂不屬於我的主人。”
903
01:28:45,986 --> 01:28:48,613
“沒人會買。”
904
01:28:48,739 --> 01:28:51,950
“這東西是買不到的。”
905
01:28:56,163 --> 01:28:59,749
你無法買到靈魂...
906
01:29:47,798 --> 01:29:50,008
康昭醬,跳!
907
01:30:01,437 --> 01:30:02,729
這邊走!
908
01:30:15,910 --> 01:30:19,997
啊...康昭醬!
909
01:31:59,388 --> 01:32:01,681
用我的小提琴......
910
01:32:01,807 --> 01:32:04,351
演奏軍樂不是我想要的。
911
01:32:10,649 --> 01:32:13,360
我懂了。那你為什麼不停下來?
912
01:32:13,861 --> 01:32:18,866
我們會想辦法解決食物問題。
913
01:32:23,162 --> 01:32:26,123
對不起,Totto-suke。
914
01:32:28,417 --> 01:32:30,127
沒關係。
915
01:32:30,669 --> 01:32:34,255
我喜歡父親的小提琴。
916
01:32:38,177 --> 01:32:39,428
- 好吧! - 哇!
917
01:32:39,553 --> 01:32:40,887
開始了!
918
01:32:47,936 --> 01:32:51,773
- “Tomoe Gakuen” - 各位,請就座。
919
01:32:54,568 --> 01:32:56,903
- 確保正確清理。 - 呸。
920
01:32:57,029 --> 01:32:58,697
噢,是校長。
921
01:33:14,296 --> 01:33:17,299
小康昭已經過世了。
922
01:33:28,435 --> 01:33:33,148
Yasuaki-chan 是大家的朋友。
923
01:33:34,066 --> 01:33:36,568
這非常不幸。
924
01:33:40,322 --> 01:33:41,990
甚至我...
925
01:33:43,909 --> 01:33:47,412
......心裡充滿悲傷。
926
01:34:55,147 --> 01:34:59,901
「湯姆叔叔」已經回不來了。
927
01:35:03,155 --> 01:35:07,284
有一天當我們長大很多時,
928
01:35:07,409 --> 01:35:10,370
我們會在某個地方再見面的,對吧?
929
01:35:13,916 --> 01:35:18,045
我希望到那時你已經康復了......
930
01:35:53,747 --> 01:35:55,874
小豆豆
931
01:35:57,459 --> 01:36:01,171
我們在一起玩得很開心。
932
01:36:01,713 --> 01:36:05,341
我不會忘記你的。
933
01:36:09,388 --> 01:36:11,348
我不會...
934
01:36:12,072 --> 01:36:14,072
也忘了你。
935
01:36:23,402 --> 01:36:24,486
小豆豆!
936
01:36:25,946 --> 01:36:33,203
♪ 你要去哪裡 ♪
937
01:36:33,495 --> 01:36:43,296
♪ 那一天你閃耀著光芒 ♪
938
01:36:43,422 --> 01:36:53,473
♪ 你的笑容去哪了 ♪
939
01:36:53,598 --> 01:37:00,521
♪ 雲層之外 ♪
940
01:37:01,189 --> 01:37:07,528
♪ 墜入大海 ♪
941
01:37:08,530 --> 01:37:15,453
♪ 走向藍色閃亮的山脈 ♪
942
01:37:15,579 --> 01:37:23,044
對我的
943
01:37:23,170 --> 01:37:31,303
♪ 心靈之窗 ♪
944
01:37:59,498 --> 01:38:04,377
萬歲! 萬歲!
945
01:38:04,503 --> 01:38:11,927
♪ 你要去哪裡 ♪
946
01:38:14,971 --> 01:38:22,478
♪ 雲層之外 ♪
947
01:38:25,357 --> 01:38:32,197
♪ 墜入大海 ♪
948
01:38:35,700 --> 01:38:43,040
♪ 飛向天空的盡頭 ♪
949
01:38:43,208 --> 01:38:49,881
♪ 向閃耀的星星 ♪
950
01:38:50,006 --> 01:38:57,555
♪ 對我而言 ♪
951
01:38:57,722 --> 01:39:04,562
♪ 心靈之窗 ♪
952
01:39:07,441 --> 01:39:14,948
♪ 對我而言 ♪
953
01:39:15,657 --> 01:39:24,332
♪ 心靈之窗 ♪
954
01:40:18,803 --> 01:40:22,515
這是很重要的事情,對吧?
955
01:40:51,100 --> 01:40:53,100
昭和19年(1944年)
956
01:40:56,925 --> 01:40:59,052
是的,是的,是的,是的
957
01:41:00,178 --> 01:41:02,054
哲子小姐,那個是...
958
01:41:02,180 --> 01:41:04,056
沒關係
959
01:41:05,100 --> 01:41:07,060
我很安全
960
01:41:07,894 --> 01:41:09,562
我...我明白了
961
01:41:09,688 --> 01:41:11,731
媽媽,等一下
962
01:41:17,988 --> 01:41:20,573
沒事,我走了
963
01:41:20,740 --> 01:41:23,409
啊。
964
01:41:28,456 --> 01:41:32,084
從明天開始,我們要分開一段時間,但...
965
01:41:32,586 --> 01:41:36,089
我們一定會在這個地方再見面的。
966
01:41:36,673 --> 01:41:38,216
下次,從鄉下出發...
967
01:41:38,341 --> 01:41:40,968
我要帶葬禮饅頭來!
968
01:41:43,805 --> 01:41:48,309
當我摔倒時,大石女士給我包紮了。
969
01:41:48,810 --> 01:41:51,103
非常感謝。
970
01:41:51,896 --> 01:41:55,274
我要成為日本最好的園丁。
971
01:41:55,400 --> 01:41:57,402
耶,日本最好的!
972
01:41:57,527 --> 01:41:58,611
呵呵呵
973
01:41:59,613 --> 01:42:04,618
如果你發現受傷的動物,就把它帶給我。
974
01:42:05,327 --> 01:42:08,455
我真的很想用英語說再見,但是......
975
01:42:08,580 --> 01:42:11,124
我會堅持下去,直到戰爭結束。
976
01:42:11,750 --> 01:42:17,130
我想學習物理學並成為一名優秀的博士。
977
01:42:17,797 --> 01:42:21,634
感謝您為我所做的一切!
978
01:42:22,260 --> 01:42:25,137
大家寫信好嗎?
979
01:42:25,263 --> 01:42:26,639
承諾!
980
01:42:38,193 --> 01:42:40,653
青木先生
981
01:42:46,660 --> 01:42:49,996
Keiko-chan的雞會飛上天!
982
01:42:59,047 --> 01:43:01,758
無論走多遠,
983
01:43:02,884 --> 01:43:05,678
它一定會回來的,對吧?
984
01:44:05,822 --> 01:44:07,865
主要的
985
01:44:10,410 --> 01:44:12,245
我有事要告訴你
986
01:44:17,459 --> 01:44:20,462
你想談什麼?
987
01:44:28,720 --> 01:44:31,973
當我長大
988
01:44:32,098 --> 01:44:35,267
我會成為你這所學校的老師。
989
01:44:42,442 --> 01:44:44,777
你答應嗎?
990
01:44:46,321 --> 01:44:48,781
是的,我保證。
991
01:45:03,296 --> 01:45:07,425
你真的
992
01:45:08,176 --> 01:45:10,094
一個好孩子。
993
01:45:12,305 --> 01:45:14,223
保持健康。
994
01:45:22,876 --> 01:45:25,376
昭和二十年(1945年)
995
01:45:25,401 --> 01:45:27,778
空襲加劇
996
01:45:27,904 --> 01:45:32,366
我們還必須撤離到青森。
997
01:45:33,660 --> 01:45:37,580
鐵路沿線的紅頂房子
998
01:45:37,705 --> 01:45:40,499
因建築物疏散而拆除。
999
01:45:52,095 --> 01:45:55,515
還有巴學園...
1000
01:46:40,685 --> 01:46:41,811
匆忙!
1001
01:46:41,936 --> 01:46:44,521
當我們目睹學校被燒毀時,
1002
01:46:45,231 --> 01:46:48,150
小林先生說
1003
01:46:48,276 --> 01:46:49,735
嘿
1004
01:46:51,237 --> 01:46:56,575
我們下一步該建什麼樣的學校?
1005
01:46:56,701 --> 01:47:00,955
老師對孩子的愛
1006
01:47:01,080 --> 01:47:05,584
比吞噬學校的大火還要可怕。
1007
01:47:36,240 --> 01:47:37,699
到這兒來
1008
01:47:37,825 --> 01:47:39,201
請
1009
01:47:52,256 --> 01:47:55,884
好了,好了。別哭。
1010
01:48:28,710 --> 01:48:30,712
欽頓...
1011
01:48:52,233 --> 01:48:54,109
好孩子。
1012
01:48:54,235 --> 01:48:58,697
你真是一個好孩子。
1013
01:49:17,633 --> 01:49:23,138
♪ “再見”,你那句話 ♪
1014
01:49:23,264 --> 01:49:26,475
♪ 你從誰那裡繼承了它? ♪
1015
01:49:26,601 --> 01:49:30,062
♪ 每次我們見面 ♪
1016
01:49:30,188 --> 01:49:35,776
♪ 我覺得有點孤獨 ♪
1017
01:49:35,902 --> 01:49:39,071
♪ 只要揮揮手 ♪
1018
01:49:39,197 --> 01:49:45,203
♪ 感覺你就會消失 ♪
1019
01:49:49,290 --> 01:49:54,712
♪ 在光明的明天 ♪
1020
01:49:54,837 --> 01:49:57,923
♪ 我想像太多 ♪
1021
01:49:58,049 --> 01:50:01,761
♪ 你也在那兒 ♪
1022
01:50:01,886 --> 01:50:07,308
♪ 在玻璃鳥背上 ♪
1023
01:50:07,433 --> 01:50:10,644
♪ 我搭乘 ♪
1024
01:50:10,770 --> 01:50:16,358
♪ 有你和天使的微笑 ♪
1025
01:50:17,735 --> 01:50:23,574
♪ 如果我們能越過那水坑 ♪
1026
01:50:24,200 --> 01:50:29,663
♪ 當然,在這之後 ♪
1027
01:50:29,789 --> 01:50:33,459
♪ 我們還能再見面 ♪
1028
01:50:33,584 --> 01:50:39,715
♪ 我不想相信 ♪
1029
01:50:39,841 --> 01:50:42,552
♪ 有願望 ♪
1030
01:50:42,677 --> 01:50:45,846
♪ 這是不可能實現的 ♪
1031
01:50:45,972 --> 01:50:49,141
♪ 踮起腳尖 ♪
1032
01:50:49,267 --> 01:50:52,061
♪ 以免沉沒 ♪
1033
01:50:52,186 --> 01:50:55,105
♪ 但為什麼 ♪
1034
01:50:55,231 --> 01:50:58,692
♪ 那是那麼遙遠 ♪
1035
01:50:58,818 --> 01:51:04,990
♪ 稍微拉伸的陰影 ♪
1036
01:51:05,116 --> 01:51:07,743
♪ 顫抖 ♪
1037
01:51:07,869 --> 01:51:11,163
♪ 彷彿想說什麼 ♪
1038
01:51:11,289 --> 01:51:14,500
♪ 雨過天晴 ♪
1039
01:51:14,625 --> 01:51:17,419
♪ 就連你的眼淚 ♪
1040
01:51:17,545 --> 01:51:22,091
♪ 你沒給我看過嗎? ♪
1041
01:51:24,135 --> 01:51:26,762
♪ 在飄忽的預感中 ♪
1042
01:51:26,888 --> 01:51:30,348
♪ 為了不被誤導 ♪
1043
01:51:30,474 --> 01:51:32,559
♪ 我相信 ♪
1044
01:51:33,644 --> 01:51:36,438
♪ 我相信 ♪
1045
01:51:36,772 --> 01:51:39,399
♪ 你說的話自相矛盾 ♪
1046
01:51:39,525 --> 01:51:42,736
♪ 隱藏著你的真情 ♪
1047
01:51:42,862 --> 01:51:45,322
♪ 我注意到了他們 ♪
1048
01:51:46,157 --> 01:51:49,201
♪ 我注意到了他們 ♪
1049
01:51:49,327 --> 01:51:55,583
♪ 你的一頭亂發 ♪
1050
01:51:55,708 --> 01:52:01,755
♪ 不知為何讓我覺得自己還活著 ♪
1051
01:52:01,881 --> 01:52:07,928
♪ 帶著稚氣的表情生氣 ♪
1052
01:52:08,054 --> 01:52:14,518
♪ 連你的嘴形都那麼可愛 ♪
1053
01:52:14,644 --> 01:52:20,941
♪ 那影子和腳步映照著你的孤獨 ♪
1054
01:52:21,067 --> 01:52:23,694
♪ 速度 ♪
1055
01:52:23,819 --> 01:52:27,030
♪ 我想幫助你重新獲得它們 ♪
1056
01:52:27,156 --> 01:52:30,325
♪ 如果有什麼 ♪
1057
01:52:30,451 --> 01:52:33,328
♪ 一切似乎就要結束了 ♪
1058
01:52:33,454 --> 01:52:38,167
♪ 我會從背後擁抱你 ♪
1059
01:52:39,794 --> 01:52:45,549
♪ 強烈地,直到你讓我 ♪
66121