All language subtitles for Too.Close.for.Comfort.S01E16.Whats.Wrong.with.Mr.Right.1080p.PCOK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Test_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,135 --> 00:00:05,205 (upbeat theme music) 2 00:00:42,342 --> 00:00:45,378 (upbeat theme music) 3 00:00:49,249 --> 00:00:50,450 (door opens) 4 00:00:50,483 --> 00:00:51,451 - Hi, Sarah. 5 00:00:51,484 --> 00:00:53,353 - Not now, Monroe. 6 00:00:53,386 --> 00:00:55,255 - But I have to talk to you. It's it's important. 7 00:00:55,288 --> 00:00:56,322 - Later Monroe. 8 00:00:56,356 --> 00:00:57,457 (door creaking) 9 00:00:57,490 --> 00:00:59,359 (audience laughing lightly) 10 00:00:59,392 --> 00:01:00,527 - Oh, you want me to come back when your neck gets better? 11 00:01:00,560 --> 00:01:02,295 (audience laughing loudly) 12 00:01:02,328 --> 00:01:04,064 Monroe! 13 00:01:04,097 --> 00:01:05,465 I have company. 14 00:01:05,498 --> 00:01:08,101 Wayne Hartfield, the football player. 15 00:01:08,134 --> 00:01:09,069 - Oh. 16 00:01:09,069 --> 00:01:10,270 Hi! 17 00:01:10,303 --> 00:01:12,272 You're number 57. 18 00:01:12,305 --> 00:01:15,075 I didn't recognize you without your shoulder pads. 19 00:01:15,075 --> 00:01:16,876 Boy, I'm a big fan of yours. 20 00:01:16,910 --> 00:01:18,078 I go to all the games 21 00:01:18,078 --> 00:01:19,979 and yell DEFENSE, DEFENSE! 22 00:01:20,080 --> 00:01:21,348 (audience laughing hysterically) 23 00:01:21,381 --> 00:01:23,116 You're truly my hero. 24 00:01:23,149 --> 00:01:24,117 (Monroe giggling excitedly) 25 00:01:24,150 --> 00:01:25,251 - Oh! Thanks! 26 00:01:25,285 --> 00:01:27,387 - Yeah! Get rid of the dumb job. 27 00:01:27,420 --> 00:01:29,456 (audience laughing) 28 00:01:29,489 --> 00:01:30,590 - Goodbye Monroe! 29 00:01:30,623 --> 00:01:32,459 - Goodbye, number 57. 30 00:01:32,492 --> 00:01:34,494 (door slamming) 31 00:01:34,527 --> 00:01:36,096 - Sorry, Wayne. 32 00:01:37,130 --> 00:01:38,098 Now where were we? 33 00:01:38,131 --> 00:01:40,400 - I don't remember. 34 00:01:40,433 --> 00:01:43,470 But why don't we take it from the top? 35 00:01:44,437 --> 00:01:45,538 Your top? 36 00:01:45,572 --> 00:01:49,376 (audience giggling loudly) 37 00:01:49,409 --> 00:01:52,212 - Wayne, I'm very attracted to you, 38 00:01:52,245 --> 00:01:54,948 but I invited you here to study 39 00:01:54,981 --> 00:01:57,117 and that's exactly what we're going to do. 40 00:01:58,218 --> 00:01:59,619 For now. 41 00:01:59,652 --> 00:02:02,155 - Okay. But it's not easy with a tutor 42 00:02:02,188 --> 00:02:04,057 as put together like you. 43 00:02:04,090 --> 00:02:06,159 Could you put on some glasses or something? 44 00:02:06,192 --> 00:02:08,194 Preferably the kind with the rubber nose and the mustache? 45 00:02:08,228 --> 00:02:09,596 (audience laughing loudly) 46 00:02:09,629 --> 00:02:10,597 (Sarah laughing shyly) 47 00:02:10,630 --> 00:02:13,400 (door bell rings) 48 00:02:13,433 --> 00:02:16,136 Suit of armor wouldn't hurt either. 49 00:02:17,971 --> 00:02:18,638 - Yes? 50 00:02:19,973 --> 00:02:21,541 - So that's what you look like. 51 00:02:22,609 --> 00:02:24,244 - I beg your pardon? 52 00:02:24,277 --> 00:02:25,378 - I had a feeling he'd go for a body 53 00:02:25,412 --> 00:02:28,448 but this is overdoing it. 54 00:02:28,481 --> 00:02:30,116 (audience laughs) 55 00:02:30,150 --> 00:02:31,251 - I think you have the wrong address. 56 00:02:31,284 --> 00:02:33,119 - Is something the matter? 57 00:02:33,153 --> 00:02:34,521 - I haven't the slightest idea who this woman is 58 00:02:34,554 --> 00:02:35,855 or what she's even talking about. 59 00:02:35,889 --> 00:02:38,324 - Does Alex know about him? 60 00:02:38,358 --> 00:02:40,093 (audience laughing reluctantly) 61 00:02:40,126 --> 00:02:41,461 - Who is Alex? 62 00:02:41,494 --> 00:02:43,363 - Oh, you are wonderful. 63 00:02:43,396 --> 00:02:44,364 (Brunette woman clapping hands) 64 00:02:44,397 --> 00:02:46,266 I mean, sensational. 65 00:02:46,299 --> 00:02:47,634 For the best actress in the role of a husband stealer, 66 00:02:47,667 --> 00:02:50,203 the winner is whatever your name is. 67 00:02:50,236 --> 00:02:52,605 - I don't know your husband. I never met your husband. 68 00:02:52,639 --> 00:02:53,473 - Sarah! 69 00:02:53,506 --> 00:02:54,474 - Hi mom! 70 00:02:54,507 --> 00:02:56,109 - What's going on here? 71 00:02:56,109 --> 00:02:57,477 - Am I glad to see you! 72 00:02:57,510 --> 00:02:59,379 This woman barged in here 73 00:02:59,412 --> 00:03:01,581 and accused me of fooling around with her husband. 74 00:03:01,614 --> 00:03:02,515 - What? 75 00:03:02,549 --> 00:03:04,384 (Muriel scoffs) 76 00:03:04,417 --> 00:03:06,920 - Look, I don't know what your husband told you, 77 00:03:06,953 --> 00:03:08,588 but I know my daughter. 78 00:03:08,621 --> 00:03:11,658 She's a respectable girl with a great deal of integrity. 79 00:03:11,691 --> 00:03:13,493 - Thank you mom. 80 00:03:13,526 --> 00:03:16,596 - So would you just take your husband 81 00:03:16,629 --> 00:03:18,565 and get him out of here? 82 00:03:18,598 --> 00:03:19,899 (audience laughing) 83 00:03:19,933 --> 00:03:21,334 (Wayne scoffing nervously) 84 00:03:21,368 --> 00:03:23,169 - Mom, mom, this isn't her husband. 85 00:03:23,203 --> 00:03:24,070 This is a friend of mine from school, Wayne Hartfield. 86 00:03:24,070 --> 00:03:24,904 - At number 57. 87 00:03:24,938 --> 00:03:26,072 - Oh hi, sorry. 88 00:03:26,072 --> 00:03:27,173 - Pleased to meet you Mrs. Rush. 89 00:03:27,207 --> 00:03:28,575 Sarah, I think I better go. 90 00:03:28,608 --> 00:03:30,443 - But you haven't learned anything yet! 91 00:03:30,477 --> 00:03:31,444 - Oh. Yes I have! 92 00:03:31,478 --> 00:03:33,380 (audience laughing) 93 00:03:33,413 --> 00:03:35,281 I've learned there's a lot of craziness going on here 94 00:03:35,315 --> 00:03:37,384 and I'm not going to screw up my football scholarship. 95 00:03:37,417 --> 00:03:39,853 Sarah, I want to be a pro. 96 00:03:39,886 --> 00:03:40,920 (audience laughing and clapping hands) 97 00:03:40,954 --> 00:03:42,555 (Muriel sighing loudly) 98 00:03:42,589 --> 00:03:44,424 - Would you mind telling me who you are 99 00:03:44,457 --> 00:03:45,892 and what's this all about? 100 00:03:45,925 --> 00:03:47,560 - My name is Veronica Stewart 101 00:03:47,594 --> 00:03:49,529 and all I want is for your daughter 102 00:03:49,562 --> 00:03:51,931 to stop seeing my husband. 103 00:03:51,965 --> 00:03:53,633 - Sarah? 104 00:03:53,667 --> 00:03:55,502 - It isn't true. I would never date a married man. 105 00:03:57,270 --> 00:03:59,639 - Mrs. Stewart, I think you've made a terrible mistake. 106 00:03:59,673 --> 00:04:00,607 You'd better leave. 107 00:04:02,509 --> 00:04:04,411 - Alright. Alright. 108 00:04:04,444 --> 00:04:07,280 It's probably stupid of me to come here in the first place. 109 00:04:09,082 --> 00:04:12,285 I hope you and Alex will be very miserable together. 110 00:04:12,318 --> 00:04:15,588 (audience laughing) 111 00:04:15,622 --> 00:04:16,456 - Boy... 112 00:04:16,489 --> 00:04:18,291 (closes door) 113 00:04:18,324 --> 00:04:20,193 They must be giving up passes at the funny farm today. 114 00:04:20,226 --> 00:04:22,929 - I don't know. She sounded awfully convincing. 115 00:04:24,064 --> 00:04:26,332 - Mom, I swear! 116 00:04:27,567 --> 00:04:28,868 - I believe you. 117 00:04:30,236 --> 00:04:32,906 She just must've had the wrong address, 118 00:04:32,939 --> 00:04:34,240 but she sure sounded like someone 119 00:04:34,274 --> 00:04:36,209 whose marriage is coming apart. 120 00:04:36,242 --> 00:04:37,911 (door opens) 121 00:04:37,944 --> 00:04:38,878 - Hi everybody. 122 00:04:38,912 --> 00:04:40,313 - Oh, hi. 123 00:04:40,347 --> 00:04:41,881 - I can't talk. I have to shower and dress. 124 00:04:41,915 --> 00:04:42,882 I've got a date. 125 00:04:42,916 --> 00:04:44,551 - Again? 126 00:04:44,584 --> 00:04:46,119 - Jackie don't ask what went on here this afternoon. 127 00:04:46,152 --> 00:04:47,587 - All right, I won't. 128 00:04:47,620 --> 00:04:49,255 - This crazy woman rang the doorbell 129 00:04:49,289 --> 00:04:50,990 and told me to stop seeing her husband. 130 00:04:51,091 --> 00:04:52,926 - She said her name was Mrs. Stewart. 131 00:04:54,461 --> 00:04:55,895 - Alex's wife? 132 00:04:57,397 --> 00:04:59,299 How did she find out where I lived? 133 00:05:03,269 --> 00:05:04,304 - Henry. 134 00:05:04,337 --> 00:05:05,438 Henry. I. 135 00:05:05,472 --> 00:05:06,439 I have to talk to you. 136 00:05:06,473 --> 00:05:08,375 - Not now, Muriel. 137 00:05:08,408 --> 00:05:10,210 Not now, unless you've got a funny idea for my strip. 138 00:05:10,243 --> 00:05:11,611 - Sarah was studying with this football player 139 00:05:11,644 --> 00:05:12,946 when the strange woman came to the door. 140 00:05:13,046 --> 00:05:13,880 - Ah, it's not funny enough! 141 00:05:13,913 --> 00:05:15,048 (audience laughing) 142 00:05:15,048 --> 00:05:16,049 - This is extremely serious. 143 00:05:16,049 --> 00:05:17,350 - Okay. All right. 144 00:05:17,384 --> 00:05:18,885 All right, Muriel. 145 00:05:18,918 --> 00:05:20,053 Might as well quit.I've had a lousy day 146 00:05:20,086 --> 00:05:21,955 and I'm in a foul mood 147 00:05:22,055 --> 00:05:25,358 and nothing you can tell me can make things any worse. 148 00:05:25,392 --> 00:05:27,127 - It's our daughter. 149 00:05:27,160 --> 00:05:28,395 - You're off to a good start. 150 00:05:28,428 --> 00:05:29,529 (audience laughing) 151 00:05:29,562 --> 00:05:31,064 - Jackie has a new boyfriend. 152 00:05:31,064 --> 00:05:32,065 (Henry laughing sarcastically) 153 00:05:32,065 --> 00:05:33,867 - You know, Muriel, 154 00:05:33,900 --> 00:05:36,369 I'm a little tired of taking a bum rap around here 155 00:05:36,403 --> 00:05:38,071 every time one of our daughters has a new boyfriend. 156 00:05:38,071 --> 00:05:39,873 It's assumed that I'm not going to like him. 157 00:05:39,906 --> 00:05:42,108 I want my daughters to have an active social life. 158 00:05:42,142 --> 00:05:46,079 I happen to be a very understanding, very supportive father. 159 00:05:46,079 --> 00:05:47,080 - He's married. 160 00:05:47,080 --> 00:05:48,081 - I'll kill her! 161 00:05:48,081 --> 00:05:49,082 (audience laughing) 162 00:05:49,082 --> 00:05:50,083 - Where are you going? 163 00:05:50,083 --> 00:05:51,951 (audience laughing) 164 00:05:51,985 --> 00:05:52,852 - Downstairs. Going to talk some sense into Jackie's head. 165 00:05:52,886 --> 00:05:54,320 (loud footsteps) 166 00:05:54,354 --> 00:05:56,222 - Hi dad. 167 00:05:56,256 --> 00:05:57,624 - I can't talk. I've got to take care of something. 168 00:05:57,657 --> 00:05:59,092 (door slams) 169 00:05:59,092 --> 00:06:00,393 (audience laughs lightly) 170 00:06:00,427 --> 00:06:02,028 (door opens) 171 00:06:02,062 --> 00:06:03,463 (Henry chortles) 172 00:06:03,496 --> 00:06:04,330 (audience laughing) 173 00:06:04,364 --> 00:06:05,465 (door closes) 174 00:06:05,498 --> 00:06:07,133 - When did you two get here? 175 00:06:07,167 --> 00:06:09,069 They came up with me. I asked them to wait. 176 00:06:09,102 --> 00:06:12,272 - Jackie, what's this I hear about you and a married man? 177 00:06:12,305 --> 00:06:14,074 - He's not married. He's separated. 178 00:06:14,107 --> 00:06:15,241 - The same thing. 179 00:06:15,275 --> 00:06:17,110 - No, it's not. 180 00:06:17,143 --> 00:06:19,045 - Technically, Jackie happens to be right, dad. 181 00:06:19,045 --> 00:06:20,914 - You keep out of this. I'll deal with you later! 182 00:06:20,947 --> 00:06:22,182 - What are you yelling at me for? 183 00:06:22,215 --> 00:06:23,917 - Because you're her sister! 184 00:06:23,950 --> 00:06:25,585 (audience laughing) 185 00:06:25,618 --> 00:06:27,887 You should've told us that she was dating a married man. 186 00:06:27,921 --> 00:06:30,256 - He's not married! He's separated! 187 00:06:30,290 --> 00:06:32,258 - I didn't know she was dating a married guy. 188 00:06:32,292 --> 00:06:33,960 - Don't you interrupt again! 189 00:06:34,060 --> 00:06:35,328 (audience laughing) 190 00:06:40,233 --> 00:06:41,101 Jackie? 191 00:06:42,168 --> 00:06:43,470 Who is this man? 192 00:06:43,503 --> 00:06:45,105 - His name is Alex Stewart. 193 00:06:45,138 --> 00:06:47,273 And he happens to be a wonderful guy. 194 00:06:47,307 --> 00:06:49,809 - If he's so wonderful, why did he leave his wife? 195 00:06:49,843 --> 00:06:52,479 - He didn't leave her. She left him. 196 00:06:52,512 --> 00:06:54,948 - But doesn't that tell you something? 197 00:06:54,981 --> 00:06:57,817 A woman doesn't leave a man if he's so wonderful. 198 00:06:57,851 --> 00:06:59,552 There has to be a reason for it! 199 00:06:59,586 --> 00:07:01,421 - Henry, don't get so upset! 200 00:07:01,454 --> 00:07:02,422 (knocking on the door) 201 00:07:02,455 --> 00:07:04,391 - I am not upset. 202 00:07:04,424 --> 00:07:05,525 You're listening to a father 203 00:07:05,558 --> 00:07:07,293 telling his daughter that 204 00:07:07,327 --> 00:07:10,163 she's behaving like a damn fool idiot. 205 00:07:10,196 --> 00:07:11,831 (door opens) 206 00:07:11,865 --> 00:07:12,932 - Ha! How'd you know it was me, Mr. Rush? 207 00:07:13,033 --> 00:07:14,067 (audience laughing) 208 00:07:14,100 --> 00:07:15,201 - What do you want, Monroe? 209 00:07:15,235 --> 00:07:16,269 - Oh, I have to talk to you. 210 00:07:16,302 --> 00:07:17,137 It's really important. 211 00:07:17,170 --> 00:07:18,204 - We're busy! 212 00:07:18,238 --> 00:07:19,939 We're having a squabble. 213 00:07:20,040 --> 00:07:22,042 - Oh, I love that game. Can I play? 214 00:07:22,075 --> 00:07:23,410 (audience laughing) 215 00:07:23,443 --> 00:07:24,811 - It's not Scrabble. It's squabble! 216 00:07:24,844 --> 00:07:26,279 (audience laughing) 217 00:07:26,312 --> 00:07:28,214 - Oh, I don't know how to play that. 218 00:07:28,248 --> 00:07:30,884 (audience laughing) 219 00:07:30,917 --> 00:07:32,252 Come back later, Monroe! 220 00:07:32,285 --> 00:07:35,522 (knocking on the door) 221 00:07:35,555 --> 00:07:36,823 - Any special time? 222 00:07:36,856 --> 00:07:37,924 - Yes. Never! 223 00:07:37,957 --> 00:07:38,925 (door slams) 224 00:07:38,958 --> 00:07:42,195 (audience laughing) 225 00:07:42,228 --> 00:07:43,863 - All right, young lady. 226 00:07:43,897 --> 00:07:45,432 - Dad, look, before you go any further, 227 00:07:45,465 --> 00:07:46,533 will you hear me out? 228 00:07:49,469 --> 00:07:50,937 Alex is a good man. 229 00:07:50,970 --> 00:07:54,240 He's gentle and sweet. 230 00:07:54,274 --> 00:07:56,576 And he has all the old fashioned values. 231 00:07:56,609 --> 00:07:58,445 - Where did you meet him? 232 00:07:58,478 --> 00:08:00,180 - Well, he comes into my bank. 233 00:08:00,213 --> 00:08:02,082 He's a stock broker. 234 00:08:02,115 --> 00:08:04,918 Well, he and his wife have been married for six years. 235 00:08:05,018 --> 00:08:07,020 They separated about a month ago 236 00:08:07,053 --> 00:08:10,090 and he was lonely and he asked me out. 237 00:08:10,123 --> 00:08:13,159 And I've been dating him for the past two weeks. 238 00:08:13,193 --> 00:08:16,129 And I see no reason why I shouldn't continue to date him. 239 00:08:16,162 --> 00:08:17,364 - Oh, sweetheart! 240 00:08:17,397 --> 00:08:19,299 It's just that, 241 00:08:19,332 --> 00:08:21,568 that you could be wasting your time. 242 00:08:21,601 --> 00:08:23,503 He'll probably go back to his wife 243 00:08:23,536 --> 00:08:27,073 or use you as a stopover on his way to someone else. 244 00:08:27,107 --> 00:08:29,242 Either way you could get hurt. 245 00:08:29,275 --> 00:08:34,280 - Mom, dad, Alex and I aren't into anything really serious. 246 00:08:35,348 --> 00:08:36,449 We enjoy each other's company. 247 00:08:36,483 --> 00:08:37,450 That's all. 248 00:08:39,219 --> 00:08:41,054 What's wrong with just having a nice relationship? 249 00:08:41,087 --> 00:08:43,156 - Because nice relationships don't just stand still. 250 00:08:43,189 --> 00:08:45,158 They have to go somewhere or die out. 251 00:08:46,960 --> 00:08:49,162 Your mother is right. You're going to get hurt. 252 00:08:49,195 --> 00:08:51,264 - Well then allow me to get hurt 253 00:08:51,297 --> 00:08:53,366 and allow me to experience it. 254 00:08:53,400 --> 00:08:55,068 I'm 21. 255 00:08:55,068 --> 00:08:58,171 I really have to be in charge of my own life. 256 00:08:58,204 --> 00:09:00,440 (door opens) 257 00:09:00,473 --> 00:09:01,574 (door closes) 258 00:09:01,608 --> 00:09:03,109 (Sarah clearing her throat) 259 00:09:03,143 --> 00:09:04,010 - Did you notice? 260 00:09:07,147 --> 00:09:08,248 - Notice what? 261 00:09:08,281 --> 00:09:09,616 - That I didn't interrupt? 262 00:09:09,649 --> 00:09:12,552 (audience laughing) 263 00:09:12,585 --> 00:09:17,123 - Yes. Yes. You're. You're a nice girl, Sarah. 264 00:09:19,059 --> 00:09:22,328 Sarah, you you'd never do anything to break our hearts, 265 00:09:22,362 --> 00:09:23,196 would you? 266 00:09:23,229 --> 00:09:24,197 - Of course not! 267 00:09:24,230 --> 00:09:25,832 (giggling in unison) 268 00:09:25,865 --> 00:09:27,467 - That's our baby! 269 00:09:27,500 --> 00:09:29,069 - Why? What have you heard? 270 00:09:29,102 --> 00:09:30,503 (audience laughing loudly) 271 00:09:31,037 --> 00:09:34,274 (upbeat music fades in) 272 00:09:39,079 --> 00:09:41,314 - You made yourself a whole pizza? 273 00:09:43,149 --> 00:09:45,051 - This was the smallest one we had in the freezer. 274 00:09:45,051 --> 00:09:47,220 We always buy for two and you never eat home anymore. 275 00:09:47,253 --> 00:09:48,221 (audience laughing lightly) 276 00:09:48,254 --> 00:09:50,090 - Don't knock it. 277 00:09:50,123 --> 00:09:52,058 Alex has been taking me to the best restaurants in town. 278 00:09:52,092 --> 00:09:54,527 - Sure. You get wined and dined every night, 279 00:09:54,561 --> 00:09:57,197 while I sit here, stuffing myself. 280 00:09:57,230 --> 00:09:58,631 (audience laughing) 281 00:09:58,665 --> 00:10:00,333 I'm starting to feel like a trash can. 282 00:10:02,168 --> 00:10:03,636 - You're starting to look like you're sitting on one. 283 00:10:03,670 --> 00:10:05,405 (audience laughing loudly) 284 00:10:05,438 --> 00:10:06,406 - That did it! 285 00:10:06,439 --> 00:10:08,041 (book slams on the sofa) 286 00:10:08,074 --> 00:10:09,609 - [Jackie] Besides, if I were you I'd start 287 00:10:09,642 --> 00:10:12,412 getting used to the idea of shopping for one. 288 00:10:12,445 --> 00:10:14,981 - [Sarah] What is that supposed to mean? 289 00:10:15,015 --> 00:10:16,649 It means that somewhere down the line, 290 00:10:16,683 --> 00:10:19,552 your sister may not be living here anymore. 291 00:10:19,586 --> 00:10:23,189 - You think Alex is going to ask you to move in with him? 292 00:10:23,223 --> 00:10:25,358 - It's very possible! 293 00:10:25,392 --> 00:10:27,293 - Jackie, that wouldn't be fair! 294 00:10:28,361 --> 00:10:30,030 - You can find another roommate. 295 00:10:30,063 --> 00:10:31,464 - No, not to me. 296 00:10:31,498 --> 00:10:33,299 To dad. You know how opposed he is 297 00:10:33,333 --> 00:10:36,002 to people living together who aren't married. 298 00:10:36,036 --> 00:10:37,737 He's still angry with Lee Marvin. 299 00:10:37,771 --> 00:10:39,639 (audience laughing loudly) 300 00:10:39,673 --> 00:10:41,274 (door slams) 301 00:10:41,307 --> 00:10:43,043 - Sarah! I'm not going to move in with him 302 00:10:43,076 --> 00:10:45,011 unless I'm sure to lead to something. 303 00:10:46,212 --> 00:10:48,114 - You mean you may get married? 304 00:10:48,148 --> 00:10:49,115 (Jackie scoffs) 305 00:10:49,149 --> 00:10:50,183 - Well, it could happen. 306 00:10:50,216 --> 00:10:52,018 - He proposed to you? 307 00:10:52,052 --> 00:10:54,120 - Well, no, not exactly. 308 00:10:55,955 --> 00:10:57,657 But last night after dinner, 309 00:10:57,691 --> 00:10:59,259 we were walking back to his car 310 00:10:59,292 --> 00:11:01,528 and Alex stopped at a jewelry store. 311 00:11:01,561 --> 00:11:03,296 He pointed out this beautiful bracelet in the window 312 00:11:03,329 --> 00:11:05,598 and he asked me if I liked it. 313 00:11:05,632 --> 00:11:06,933 - What did you say? 314 00:11:06,966 --> 00:11:07,967 - What do you think I said? 315 00:11:08,068 --> 00:11:09,636 It was gorgeous! 316 00:11:09,669 --> 00:11:12,072 It was made up of all these gold hearts with tiny diamonds. 317 00:11:12,105 --> 00:11:14,507 - Did he say he was going to buy for you? 318 00:11:14,541 --> 00:11:16,509 - Well, no... 319 00:11:16,543 --> 00:11:18,345 But it was the way he asked... 320 00:11:18,378 --> 00:11:21,648 Very casually, trying not to give me a hint. 321 00:11:21,681 --> 00:11:24,084 Which is the biggest hint of all. 322 00:11:24,084 --> 00:11:26,453 - Really? I have to remember that. 323 00:11:26,486 --> 00:11:28,288 (audience laughing) 324 00:11:28,321 --> 00:11:32,459 - You know? I'll bet that's where he is right now. 325 00:11:32,492 --> 00:11:34,994 He said he had this late appointment. 326 00:11:35,095 --> 00:11:36,696 He's probably buying a bracelet 327 00:11:36,730 --> 00:11:38,865 and he's going to surprise me with it tonight! 328 00:11:42,836 --> 00:11:44,104 (footsteps walking hurriedly) 329 00:11:44,137 --> 00:11:45,105 (door opens) 330 00:11:45,138 --> 00:11:46,106 (Muriel sighs loudly) 331 00:11:46,106 --> 00:11:47,807 Oh, hi Monroe. 332 00:11:47,841 --> 00:11:49,442 - Mrs. Rush. 333 00:11:49,476 --> 00:11:50,510 - Hmm. I thought it might be Henry. 334 00:11:50,543 --> 00:11:51,911 - Mr. Rush isn't at home? 335 00:11:51,945 --> 00:11:53,480 - No, he isn't. I'm getting worried. 336 00:11:53,513 --> 00:11:55,115 He isn't usually this late. 337 00:11:55,115 --> 00:11:56,383 - Well, if it'll put your mind at ease, 338 00:11:56,416 --> 00:11:58,118 I'll call the morgue. 339 00:11:58,118 --> 00:11:59,419 (audience laughing loudly) 340 00:11:59,452 --> 00:12:01,087 - No thanks, Monroe. 341 00:12:03,423 --> 00:12:05,825 Would you like some dinner? 342 00:12:05,859 --> 00:12:06,960 - Oh, no. Thanks. 343 00:12:07,060 --> 00:12:08,595 I don't want you to think that. 344 00:12:08,628 --> 00:12:10,063 I came up here just around dinner time 345 00:12:10,063 --> 00:12:11,564 to mooch a meal. Besides already ate. 346 00:12:12,599 --> 00:12:13,733 What do you got? 347 00:12:13,767 --> 00:12:15,435 (audience laughing) 348 00:12:15,468 --> 00:12:16,102 - Pot roast. 349 00:12:16,136 --> 00:12:17,103 - I'd love some. 350 00:12:17,137 --> 00:12:19,072 (audience laughing) 351 00:12:19,072 --> 00:12:21,408 - This is the second time in two days 352 00:12:21,441 --> 00:12:23,610 you've been here to see Henry. 353 00:12:23,643 --> 00:12:25,078 What's on your mind? 354 00:12:25,078 --> 00:12:27,080 - Well, it has to do with that fellow 355 00:12:27,080 --> 00:12:29,082 Jackie's been dating. 356 00:12:29,115 --> 00:12:30,417 - Oh. 357 00:12:30,450 --> 00:12:31,651 - Alex Stewart. What about him? 358 00:12:32,952 --> 00:12:34,554 - Well, brace yourself, Mrs. Rush. 359 00:12:34,587 --> 00:12:37,557 But Alex Stewart is a married man. 360 00:12:38,658 --> 00:12:40,627 - We already know that Monroe. 361 00:12:41,695 --> 00:12:43,163 How do you know Alex Stewart? 362 00:12:43,196 --> 00:12:45,098 - I work for him and his wife. 363 00:12:45,098 --> 00:12:46,866 I walk their dog. 364 00:12:46,900 --> 00:12:49,102 You see, they have this apartment and they both work. 365 00:12:49,135 --> 00:12:50,637 So every afternoon after school, 366 00:12:50,670 --> 00:12:53,106 I come by and take Niagra out for a walk. 367 00:12:53,106 --> 00:12:55,575 - That's the dog's name? Niagara? 368 00:12:55,608 --> 00:12:57,477 - Well, what else would you call a Great Dane 369 00:12:57,510 --> 00:13:00,613 that's been locked up in an apartment for eight hours? 370 00:13:00,647 --> 00:13:02,382 (audience laughing hysterically) 371 00:13:02,415 --> 00:13:03,083 Got any ketchup? 372 00:13:05,051 --> 00:13:06,920 - Thank you for your concern, Monroe. 373 00:13:06,953 --> 00:13:08,555 We're concerned too. 374 00:13:08,588 --> 00:13:11,658 But actually, Alex isn't married at the moment. 375 00:13:11,691 --> 00:13:13,059 He's separated. 376 00:13:14,661 --> 00:13:17,964 - So that's why his wife hired me to follow him. 377 00:13:18,064 --> 00:13:19,799 - She had you follow him? 378 00:13:19,833 --> 00:13:22,068 - The other afternoon when he left his office. 379 00:13:22,068 --> 00:13:23,837 I had a terrible time following him. 380 00:13:23,870 --> 00:13:26,406 The dog kept falling off my bicycle. 381 00:13:26,439 --> 00:13:27,907 (audience laughing loudly) 382 00:13:27,941 --> 00:13:29,609 - Where'd did he go? 383 00:13:29,642 --> 00:13:31,478 - Well, here. 384 00:13:31,511 --> 00:13:33,513 I figured he was a friend of Mr. Rush and came to visit him. 385 00:13:33,546 --> 00:13:38,084 - Ah, so it was you who gave his wife this address? 386 00:13:38,118 --> 00:13:40,186 - Well, I didn't know it was Jackie he was seeing. 387 00:13:40,220 --> 00:13:41,821 I would've never betrayed her. 388 00:13:41,855 --> 00:13:43,456 You people have been like family to me. 389 00:13:43,490 --> 00:13:44,591 Could I get some more pot roast, please? 390 00:13:44,624 --> 00:13:45,992 (audience laughing loudly) 391 00:13:46,092 --> 00:13:47,927 - No. I have to save some for Henry. 392 00:13:49,462 --> 00:13:50,730 He's going to need all his strength 393 00:13:50,764 --> 00:13:51,965 when he gets home to kill you. 394 00:13:51,998 --> 00:13:53,400 - But Mrs. Rush, 395 00:13:53,433 --> 00:13:54,467 as soon as I found out it was, 396 00:13:54,501 --> 00:13:55,869 Jackie he was seeing, 397 00:13:55,902 --> 00:13:57,137 I came over to tell you that he was married, 398 00:13:57,170 --> 00:13:58,972 but nobody would listen to me. 399 00:13:59,005 --> 00:14:00,940 (audience laughing loudly) 400 00:14:01,041 --> 00:14:02,042 [Henry] Muriel, I'm home! 401 00:14:02,075 --> 00:14:03,043 (plate clanks) 402 00:14:03,076 --> 00:14:04,377 - He's here! He's here! 403 00:14:04,411 --> 00:14:05,812 Hide me! You've gotta hide me! 404 00:14:05,845 --> 00:14:07,447 Oh, we should live on the first floor. 405 00:14:07,480 --> 00:14:08,815 It'd be so much easier jumping out the window. 406 00:14:08,848 --> 00:14:11,484 - No, no, no, no! Calm yourself. 407 00:14:11,518 --> 00:14:12,786 Nothing's going to happen. 408 00:14:16,823 --> 00:14:18,658 - Oh, Henry. I was getting worried about you. 409 00:14:18,692 --> 00:14:20,093 (lips smack) 410 00:14:20,126 --> 00:14:21,594 - Well, the meeting took longer than I thought. 411 00:14:21,628 --> 00:14:22,696 What's for dinner? 412 00:14:22,729 --> 00:14:24,464 - Pot roast and Monroe. 413 00:14:24,497 --> 00:14:25,865 (audience laughing lowly) 414 00:14:25,899 --> 00:14:28,101 - That's a lousy combination, 'Riel. 415 00:14:28,134 --> 00:14:29,836 You know they both give me heartburn. 416 00:14:29,869 --> 00:14:31,471 (audience laughing) 417 00:14:31,504 --> 00:14:33,406 - So who did you meet with this afternoon? 418 00:14:33,440 --> 00:14:34,808 (Muriel gasps loudly) 419 00:14:34,841 --> 00:14:35,742 Oh no. 420 00:14:35,775 --> 00:14:37,410 - What's wrong? 421 00:14:37,444 --> 00:14:38,812 - Monroe! He was so afraid to face you, 422 00:14:38,845 --> 00:14:39,946 he threatened to jump out the window. 423 00:14:39,979 --> 00:14:40,814 - Crazy kid! He'll kill himself! 424 00:14:40,847 --> 00:14:41,815 - Monroe! 425 00:14:41,848 --> 00:14:43,183 [Henry] Where are you? 426 00:14:43,216 --> 00:14:44,517 [Muriel] Monroe?! 427 00:14:44,551 --> 00:14:45,518 (audience laughing) 428 00:14:45,552 --> 00:14:46,486 - [Henry] Monroe?! 429 00:14:46,519 --> 00:14:47,153 (loud thump) 430 00:14:47,187 --> 00:14:48,421 - Bye Mrs. Rush! 431 00:14:48,455 --> 00:14:50,390 (audience laughing) 432 00:14:50,423 --> 00:14:51,991 (door slamming) 433 00:14:52,092 --> 00:14:53,893 - Promises. Promises. 434 00:14:54,828 --> 00:14:56,429 (Muriel sighs loudly) 435 00:14:56,463 --> 00:14:58,131 - So who did you meet with this afternoon? 436 00:14:58,164 --> 00:15:00,033 - Alex Stewart. 437 00:15:00,033 --> 00:15:03,036 - You met with Alex Stewart. Why didn't you tell me? 438 00:15:03,036 --> 00:15:05,038 - Well, I wanted to go down and tell him off 439 00:15:05,038 --> 00:15:06,573 and set him straight 440 00:15:06,606 --> 00:15:08,408 and I didn't want you to try to stop me. 441 00:15:08,441 --> 00:15:09,809 - I would've driven you there. 442 00:15:09,843 --> 00:15:10,810 (audience laughing) 443 00:15:10,844 --> 00:15:11,811 - How'd it go? 444 00:15:11,845 --> 00:15:13,413 - Very well. Very well. 445 00:15:13,446 --> 00:15:14,514 - Is he going to stop seeing Jackie? 446 00:15:14,547 --> 00:15:15,782 - Why should he? 447 00:15:15,815 --> 00:15:17,684 - Why should he? 448 00:15:17,717 --> 00:15:19,619 - Yeah, he's a hell of a nice guy, Muriel. You'd like him. 449 00:15:19,652 --> 00:15:20,787 (audience laughing) 450 00:15:20,820 --> 00:15:23,623 - Am I in the wrong house? 451 00:15:23,656 --> 00:15:25,058 You went down to set him straight. 452 00:15:25,058 --> 00:15:27,460 You come home all buddy, buddy. 453 00:15:27,494 --> 00:15:29,729 What did he do? Hypnotize you? 454 00:15:29,763 --> 00:15:32,632 - No, but he gave me a very hot tip on an aluminum stock. 455 00:15:32,665 --> 00:15:34,167 (audience laughing) 456 00:15:34,200 --> 00:15:35,902 - And that's all he had to do? 457 00:15:35,935 --> 00:15:37,604 (Henry giggling) 458 00:15:37,637 --> 00:15:41,174 He's very charming, very warm, sincere. 459 00:15:41,207 --> 00:15:43,910 We got a few drinks and a nice talk. 460 00:15:43,943 --> 00:15:46,613 And I suddenly realized that... 461 00:15:46,646 --> 00:15:49,883 He just happened to be in a lousy place in his life. 462 00:15:49,916 --> 00:15:51,818 Got any ketchup? 463 00:15:51,851 --> 00:15:55,088 - He happens to be in a lousy place in our daughter's life! 464 00:15:56,589 --> 00:15:57,957 - You're angry with me 'cause I like him? 465 00:15:57,991 --> 00:15:59,559 - Yes! 466 00:15:59,592 --> 00:16:01,394 None of this would have happened 467 00:16:01,428 --> 00:16:03,863 if you'd met in his office, instead of a bar. 468 00:16:03,897 --> 00:16:06,599 Why is it that men always talk things over in a bar? 469 00:16:06,633 --> 00:16:07,734 (cutlery clinking) 470 00:16:07,767 --> 00:16:09,369 Why don't they do what women do? 471 00:16:09,402 --> 00:16:10,503 Talk things over in a ladies room. 472 00:16:10,537 --> 00:16:12,405 (audience laughing) 473 00:16:12,439 --> 00:16:14,708 - Oh, we tried to do that, but they wouldn't let us in. 474 00:16:14,741 --> 00:16:17,110 (audience laughing) 475 00:16:17,143 --> 00:16:18,678 - Funny. 476 00:16:18,712 --> 00:16:21,081 And what about Jackie getting hurt? 477 00:16:21,114 --> 00:16:22,682 - Muriel, 478 00:16:22,716 --> 00:16:24,417 you're the one that keeps telling us 479 00:16:24,451 --> 00:16:25,452 to stop running interference in their lives 480 00:16:25,485 --> 00:16:26,486 so they'll learn? 481 00:16:28,488 --> 00:16:30,390 - How dare you throw my own words 482 00:16:30,423 --> 00:16:31,591 back at me at a time at like this? 483 00:16:31,624 --> 00:16:33,293 - A time like what? 484 00:16:33,326 --> 00:16:34,627 - When I'm losing! 485 00:16:34,661 --> 00:16:37,664 (audience laughing) 486 00:16:38,665 --> 00:16:40,533 (door bell rings) 487 00:16:40,567 --> 00:16:43,303 - Well, Sarah, would you get that? It's probably Alex. 488 00:16:45,872 --> 00:16:48,241 (door opens) 489 00:16:48,274 --> 00:16:49,609 - Oh no. Not again! 490 00:16:49,642 --> 00:16:51,411 - Please. I'm not going to cause a scene. 491 00:16:51,444 --> 00:16:53,747 I'm like to apologize for the other day. 492 00:16:53,780 --> 00:16:55,081 - Fine! 493 00:16:55,115 --> 00:16:56,516 - Sarah, is your sister in? 494 00:16:56,549 --> 00:16:57,517 (door creaking) 495 00:16:57,550 --> 00:16:58,518 I'd like to talk to her. 496 00:16:58,551 --> 00:16:59,386 (foot steps approaching) 497 00:16:59,419 --> 00:17:00,120 - Is that Alex? 498 00:17:03,123 --> 00:17:05,091 You're Alex's wife? 499 00:17:05,125 --> 00:17:08,461 - And you're not what I expected. 500 00:17:08,495 --> 00:17:12,232 What I mean is you look like a nice young girl, 501 00:17:12,265 --> 00:17:16,202 not the type who would take up with another woman's husband. 502 00:17:16,236 --> 00:17:18,171 - He was available. You gave him up. 503 00:17:18,204 --> 00:17:19,773 - Yes, but without you, 504 00:17:19,806 --> 00:17:21,341 we might've put our marriage back together again. 505 00:17:21,374 --> 00:17:23,410 - Sarah, I've been thinking things over... 506 00:17:25,111 --> 00:17:26,680 Oh no, she's still here? 507 00:17:26,713 --> 00:17:29,683 (audience laughing) 508 00:17:29,716 --> 00:17:32,052 - Oh Wayne! Don't go! We can study in the hall. 509 00:17:35,655 --> 00:17:37,190 - Look, I know you're expecting Alex. 510 00:17:37,223 --> 00:17:38,358 So I'll make this brief. 511 00:17:39,693 --> 00:17:41,327 Did he ever tell you why I left him? 512 00:17:41,361 --> 00:17:42,495 - Look, you really don't have to explain... 513 00:17:42,529 --> 00:17:44,064 - We were college sweethearts 514 00:17:44,097 --> 00:17:46,800 and we got married right after graduation. 515 00:17:46,833 --> 00:17:49,469 Neither of us had ever dated very much. 516 00:17:50,537 --> 00:17:52,138 And then a few months ago, 517 00:17:52,172 --> 00:17:53,807 I thought I saw signs of restlessness in Alex. 518 00:17:53,840 --> 00:17:56,409 As though he were wondering what he'd missed out on. 519 00:17:57,344 --> 00:17:58,211 I was wrong. 520 00:17:59,813 --> 00:18:02,482 It wasn't him who was wondering what was going on out there. 521 00:18:03,683 --> 00:18:04,551 It was me. 522 00:18:08,288 --> 00:18:09,656 Well, I found out there was nothing out there, 523 00:18:09,689 --> 00:18:11,191 but loneliness. 524 00:18:12,325 --> 00:18:13,226 Now it's too late. 525 00:18:16,830 --> 00:18:17,864 - You know something? 526 00:18:19,432 --> 00:18:21,101 You're not what I expected either. 527 00:18:22,469 --> 00:18:24,571 - Yeah, well. We all make mistakes, 528 00:18:26,139 --> 00:18:28,208 but it looks like I made the biggest. 529 00:18:28,241 --> 00:18:29,576 Today is my birthday. 530 00:18:30,643 --> 00:18:32,612 And do you know what Alex did? 531 00:18:32,645 --> 00:18:34,481 We have been separated for over a month, 532 00:18:34,514 --> 00:18:36,116 but he remembered. 533 00:18:37,183 --> 00:18:39,119 He gave me this bracelet. 534 00:18:39,152 --> 00:18:40,687 (audience making sad sounds) 535 00:18:40,720 --> 00:18:41,721 Isn't it beautiful? 536 00:18:43,256 --> 00:18:44,758 He's never given me diamonds before. 537 00:18:47,694 --> 00:18:49,529 I guess it's also a goodbye present. 538 00:18:51,631 --> 00:18:52,499 Anyhow. 539 00:18:53,633 --> 00:18:55,568 I do hope you'll make Alex happy. 540 00:18:57,137 --> 00:18:57,804 He deserves it. 541 00:19:01,241 --> 00:19:02,676 - What's the matter with you? 542 00:19:03,777 --> 00:19:05,812 How can you give up so easily? 543 00:19:05,845 --> 00:19:07,447 Why aren't you fighting for him? 544 00:19:07,480 --> 00:19:08,581 - What? 545 00:19:08,615 --> 00:19:10,417 (Jackie sighing) 546 00:19:10,450 --> 00:19:12,519 - Let me tell you something. 547 00:19:12,552 --> 00:19:14,554 I've been dating since I was 17. 548 00:19:14,587 --> 00:19:16,790 And maybe it sounds corny, 549 00:19:16,823 --> 00:19:19,426 but all this time I've been looking for Mr. Right? 550 00:19:20,827 --> 00:19:23,463 Do you have any idea how hard it is to find him? 551 00:19:23,496 --> 00:19:25,465 Talk about your endangered species. 552 00:19:25,498 --> 00:19:26,466 (audience laughing) 553 00:19:26,499 --> 00:19:28,268 Mr. Right is the list! 554 00:19:28,301 --> 00:19:29,703 - But then you met Alex? 555 00:19:30,837 --> 00:19:34,674 - And what did I have? Mr. Maybe. 556 00:19:34,708 --> 00:19:39,279 A man who's sweet and kind and thoughtful. 557 00:19:39,312 --> 00:19:41,648 A man who's was still in love with his wife. 558 00:19:41,681 --> 00:19:43,249 - Oh, do you really think so? 559 00:19:45,452 --> 00:19:46,319 - I know so. 560 00:19:48,788 --> 00:19:51,458 You found Mr. Right and you'd better hold on to him. 561 00:19:53,126 --> 00:19:55,528 (telephone ringing) 562 00:19:55,562 --> 00:19:56,429 Hello? 563 00:19:59,766 --> 00:20:01,101 That's all right, Alex. 564 00:20:02,168 --> 00:20:03,336 I figured you were tied up. 565 00:20:05,538 --> 00:20:06,439 Listen... 566 00:20:08,108 --> 00:20:09,743 Before you say anything else... 567 00:20:12,312 --> 00:20:14,447 There's someone here I think you should talk to. 568 00:20:25,258 --> 00:20:26,126 - Hello, Alex. 569 00:20:27,127 --> 00:20:27,794 It's me. 570 00:20:29,529 --> 00:20:31,865 Oh honey. It's not important What I'm doing here. 571 00:20:33,199 --> 00:20:35,101 Oh, I have to see you. 572 00:20:36,736 --> 00:20:39,305 - [Veronica] There are so many things I want to say to you. 573 00:20:39,339 --> 00:20:40,273 - Happy birthday. 574 00:20:44,744 --> 00:20:45,645 - Hi. 575 00:20:45,679 --> 00:20:46,646 - Hi. 576 00:20:46,680 --> 00:20:48,248 - You still here? 577 00:20:48,281 --> 00:20:49,249 I thought you had a date with Alex tonight? 578 00:20:49,282 --> 00:20:51,184 (Jackie sighing) 579 00:20:51,217 --> 00:20:52,652 - That's all over. 580 00:20:52,686 --> 00:20:54,487 - Oh, I'm sorry to hear that. 581 00:20:56,523 --> 00:20:57,390 But... 582 00:20:58,258 --> 00:20:58,925 I'm glad. 583 00:21:00,727 --> 00:21:01,828 I think it's all for the best. 584 00:21:01,861 --> 00:21:04,931 (Jackie quivering) 585 00:21:04,964 --> 00:21:06,833 - I guess I knew that all along. 586 00:21:06,866 --> 00:21:07,701 (Jackie crying) 587 00:21:07,734 --> 00:21:08,601 - Oh, Jackie. 588 00:21:10,437 --> 00:21:13,840 Jackie I'd hoped that when a right man did come along, 589 00:21:13,873 --> 00:21:15,709 you'd want to build a life together. 590 00:21:17,544 --> 00:21:20,780 That he'll be someone as new to the experience as you are. 591 00:21:23,316 --> 00:21:24,551 - It's not easy, Dad. 592 00:21:26,353 --> 00:21:29,389 Most of the men I meet are either separated or divorced. 593 00:21:29,422 --> 00:21:31,691 And the ones aren't, the younger ones, 594 00:21:31,725 --> 00:21:34,294 they're afraid to commit to a relationship. 595 00:21:38,231 --> 00:21:39,899 How'd mom get so lucky? 596 00:21:39,933 --> 00:21:41,735 (Henry snickering) 597 00:21:41,768 --> 00:21:44,237 - Don't worry honey. You'll find it. 598 00:21:44,270 --> 00:21:45,672 (knocking on the door) 599 00:21:45,705 --> 00:21:47,507 There's there's somebody out there 600 00:21:47,540 --> 00:21:50,577 that's just right for you. 601 00:21:50,610 --> 00:21:51,778 I know it. 602 00:21:51,811 --> 00:21:53,213 (door opening) 603 00:21:53,246 --> 00:21:54,214 - Hi everyone! 604 00:21:54,247 --> 00:21:55,382 (audience laughing) 605 00:21:55,415 --> 00:21:57,183 - But that's not him. 606 00:21:57,217 --> 00:22:00,387 (audience laugh loudly) 607 00:22:00,420 --> 00:22:03,323 (audience clapping) 608 00:22:03,356 --> 00:22:05,759 (jazzy upbeat trumpet music) 42021

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.