Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,871 --> 00:00:10,810
**
2
00:01:03,163 --> 00:01:07,967
**
3
00:01:08,068 --> 00:01:09,836
- You're the only father I know
4
00:01:09,869 --> 00:01:11,938
who reads the comics
in the morning.
5
00:01:11,971 --> 00:01:14,674
- Happens to be
my line of work.
6
00:01:14,708 --> 00:01:16,443
Bankers read
the financial section,
7
00:01:16,476 --> 00:01:18,078
jocks read the sports section,
8
00:01:18,078 --> 00:01:20,246
cartoonists read
the funnies section.
9
00:01:20,280 --> 00:01:21,681
- Well, then,
who reads the news?
10
00:01:21,715 --> 00:01:23,216
- Masochists.
11
00:01:26,386 --> 00:01:27,821
- Hey, Mom.
12
00:01:27,854 --> 00:01:30,990
What was the name of that
musician you used to go with?
13
00:01:31,091 --> 00:01:33,193
- Oh, goodness.
That was ages ago.
14
00:01:33,226 --> 00:01:34,994
I can hardly remember his name.
15
00:01:35,095 --> 00:01:36,730
Rich Holland.
Why?
16
00:01:36,763 --> 00:01:40,367
- Says, "Rich Holland Quintet
opening at the Velvet Goose
17
00:01:40,400 --> 00:01:43,370
Thursday night."
- Ooh, let me see that.
18
00:01:43,403 --> 00:01:46,439
- Muriel, I was in the middle
of "Mary Worth."
19
00:01:46,473 --> 00:01:49,642
- Oh, it must be
the same Rich Holland.
20
00:01:49,676 --> 00:01:52,312
You remember, Henry, the, uh--
the drummer I used to date
21
00:01:52,345 --> 00:01:53,747
when I was singing
with the band.
22
00:01:53,780 --> 00:01:56,282
I told you about him.
Didn't I tell you about him?
23
00:01:56,316 --> 00:01:58,184
- Yeah, several times.
A lot.
24
00:01:58,218 --> 00:02:01,454
Too much.
Up to here.
25
00:02:01,488 --> 00:02:03,757
- (sighs)
26
00:02:03,790 --> 00:02:07,193
He was such
a terrific-looking guy.
27
00:02:07,227 --> 00:02:09,963
He had this gorgeous
black hair.
28
00:02:10,063 --> 00:02:11,731
Strange women used to
stop him on the street
29
00:02:11,765 --> 00:02:14,901
and ask if they could
shampoo him.
30
00:02:14,934 --> 00:02:16,903
I wonder what
he looks like now.
31
00:02:16,936 --> 00:02:18,071
- He's bald.
32
00:02:18,104 --> 00:02:20,140
- How do you know?
- He has to be.
33
00:02:20,173 --> 00:02:22,542
You know the kind of life
musicians lead.
34
00:02:22,575 --> 00:02:26,246
Traveling on the road,
drinking, smoking grass.
35
00:02:27,781 --> 00:02:31,718
Second thing that goes
is always the hair.
36
00:02:31,751 --> 00:02:33,720
- Well, what's the first thing?
37
00:02:36,923 --> 00:02:39,092
- Never mind.
38
00:02:39,092 --> 00:02:42,729
- Ohh... that.
39
00:02:44,564 --> 00:02:46,299
- Hey, Mom, are you gonna
get in touch with him
40
00:02:46,332 --> 00:02:47,467
while he's in town?
41
00:02:47,500 --> 00:02:50,670
- Oh... I don't think so.
42
00:02:50,704 --> 00:02:54,140
It's-- It's kind of dumb to--
to rake up the past.
43
00:02:54,174 --> 00:02:58,578
Besides, it wouldn't be fair
to your father.
44
00:02:58,611 --> 00:03:00,113
- (chuckling)
Oh...
45
00:03:00,146 --> 00:03:01,915
Don't put that off
on me, Muriel.
46
00:03:01,948 --> 00:03:05,251
If you wanna call Rich Holland,
go ahead and call him.
47
00:03:05,285 --> 00:03:08,421
- Oh, really, Henry?
You wouldn't mind?
48
00:03:08,455 --> 00:03:10,357
- Why would I mind
if you want to get in touch
49
00:03:10,390 --> 00:03:14,494
with an old, old, old, old,
old, old, old, old friend?
50
00:03:14,527 --> 00:03:16,763
- Well, he isn't
that old and...
51
00:03:16,796 --> 00:03:18,765
he was more than a friend.
52
00:03:18,798 --> 00:03:20,834
- Muriel, I'm very secure
in our marriage.
53
00:03:20,867 --> 00:03:22,268
I can handle it.
Now, why don't you
54
00:03:22,302 --> 00:03:23,503
just go and call him?
55
00:03:23,536 --> 00:03:25,171
- You know something?
I love you.
56
00:03:25,205 --> 00:03:28,408
You are a wonderful,
open-minded,
57
00:03:28,441 --> 00:03:31,378
liberal human being.
58
00:03:31,411 --> 00:03:33,980
- Well, you'd do
the same thing for me
59
00:03:34,080 --> 00:03:36,282
if an old love of mine showed up
from out of the past.
60
00:03:36,316 --> 00:03:38,651
- The hell I would.
61
00:03:41,421 --> 00:03:43,957
- (sighs)
62
00:03:43,990 --> 00:03:45,091
Let's see if I--
63
00:03:45,091 --> 00:03:49,162
(rattling)
64
00:03:55,802 --> 00:03:57,404
Oh...
65
00:03:57,437 --> 00:03:58,938
Mm-hmm.
Mm-hmm.
66
00:03:58,972 --> 00:04:00,807
(chuckling)
67
00:04:00,840 --> 00:04:02,042
Mmm.
68
00:04:07,213 --> 00:04:09,482
- Hi.
- Hi.
69
00:04:10,950 --> 00:04:12,485
- Nice cast you got there.
70
00:04:12,519 --> 00:04:14,054
Ming?
71
00:04:14,054 --> 00:04:15,722
- My doctor's Chinese.
72
00:04:15,755 --> 00:04:17,557
- Ah.
73
00:04:17,590 --> 00:04:19,059
I'm looking
for the Rush apartment.
74
00:04:19,092 --> 00:04:21,061
Is it this one or is it
the one upstairs?
75
00:04:21,061 --> 00:04:23,496
- Both-- the first generation
lives upstairs
76
00:04:23,530 --> 00:04:25,865
and the second generation
lives downstairs.
77
00:04:25,899 --> 00:04:28,068
- Ah, and you're
the, um, handyman.
78
00:04:28,101 --> 00:04:29,869
- Among other things.
79
00:04:29,903 --> 00:04:32,372
- Well, actually I'm looking
for Mrs. Rush.
80
00:04:32,405 --> 00:04:33,640
- Oh, she isn't in
at the moment.
81
00:04:33,673 --> 00:04:34,908
Is there anything
I can do to help?
82
00:04:34,941 --> 00:04:37,177
- No, no problem.
Just tell her that, uh,
83
00:04:37,210 --> 00:04:39,279
I'll call her later.
Rich Holland stopped by.
84
00:04:39,312 --> 00:04:42,248
- All right.
Uh...
85
00:04:42,282 --> 00:04:45,385
Rich Holland?
- Yeah.
86
00:04:45,418 --> 00:04:47,754
- Are you the drummer's son?
87
00:04:49,889 --> 00:04:51,524
- No, I'm the drummer.
88
00:04:51,558 --> 00:04:54,928
- Are you sure
you're not your son?
89
00:04:54,961 --> 00:04:57,964
- Oh, no, I know.
I look very young for my age.
90
00:04:57,997 --> 00:04:59,366
Actually I'm 52.
91
00:04:59,399 --> 00:05:01,501
I'm almost as old
as you are, Pops.
92
00:05:01,534 --> 00:05:03,036
- You're older.
93
00:05:03,036 --> 00:05:05,038
- Oh, no offense.
No offense.
94
00:05:05,038 --> 00:05:07,941
Tell me, you know, I haven't
seen Mrs. Rush in a long time.
95
00:05:08,041 --> 00:05:09,242
How is she?
96
00:05:09,275 --> 00:05:10,543
- She's fine.
97
00:05:10,577 --> 00:05:12,212
- No, I mean,
how does she look?
98
00:05:12,245 --> 00:05:14,781
You know, when I knew her,
that chick had a body
99
00:05:14,814 --> 00:05:16,483
that would not quit,
you know what I mean?
100
00:05:16,516 --> 00:05:18,051
Would not quit.
101
00:05:21,287 --> 00:05:22,856
- It quit.
102
00:05:25,625 --> 00:05:27,394
- Well, to me,
she'll always be a ten.
103
00:05:27,427 --> 00:05:29,462
Tell her I'll try
to call her later.
104
00:05:29,496 --> 00:05:32,399
- Henry, I--
105
00:05:32,432 --> 00:05:34,634
Rich!
- Muriel!
106
00:05:34,668 --> 00:05:36,536
(both laughing)
107
00:05:40,507 --> 00:05:43,443
- Oh, look at you!
You're still a ten!
108
00:05:43,476 --> 00:05:45,645
Oh, I can't tell you
how good it was
109
00:05:45,679 --> 00:05:47,914
to hear your voice
on the phone-- that voice!
110
00:05:47,947 --> 00:05:49,983
- Oh, thank you, Rich.
111
00:05:50,083 --> 00:05:52,619
Oh, I-I see you met Henry.
112
00:05:54,154 --> 00:05:57,357
- This is your husband?
113
00:05:57,390 --> 00:05:59,893
I thought he was
the handyman.
114
00:05:59,926 --> 00:06:01,861
(both laughing)
115
00:06:04,330 --> 00:06:05,932
I'm sorry, Henry.
116
00:06:08,435 --> 00:06:10,270
- What's that
on your hand, Henry?
117
00:06:10,303 --> 00:06:13,206
- Oh, uh, remember that bracelet
Sara lost last week?
118
00:06:13,239 --> 00:06:14,841
I found it.
(rattling)
119
00:06:14,874 --> 00:06:17,043
- Ah.
- Ah, so...
120
00:06:17,043 --> 00:06:18,845
you're Muriel's husband.
121
00:06:20,313 --> 00:06:23,216
- Yes.
You're Muriel's drummer.
122
00:06:24,818 --> 00:06:27,387
- Well, tell me what's been
happening to you
123
00:06:27,420 --> 00:06:29,222
the past 25 years.
124
00:06:29,255 --> 00:06:31,524
- Oh, it would take 40 years
to tell it.
125
00:06:31,558 --> 00:06:34,227
- Well, I can't spare
the time, Muriel.
126
00:06:34,260 --> 00:06:36,129
Would you help me with this?
127
00:06:36,162 --> 00:06:38,765
- Oh, honey.
- Oh, let me help.
128
00:06:38,798 --> 00:06:41,067
- Oh...
(chuckles)
129
00:06:41,067 --> 00:06:43,136
- (chuckles)
- Did, uh...
130
00:06:43,169 --> 00:06:44,938
Did you ever get married?
131
00:06:44,971 --> 00:06:47,507
- Oh, all the time.
I'm working on my fourth now.
132
00:06:47,540 --> 00:06:49,175
Of course, we're separated
at the moment.
133
00:06:49,209 --> 00:06:51,177
She's in New York and I'm here.
(imitates rimshot)
134
00:06:51,211 --> 00:06:53,146
(both laughing)
135
00:06:56,750 --> 00:06:58,752
- I bet they were all
band singers.
136
00:06:58,785 --> 00:06:59,853
- Well, of course.
137
00:06:59,886 --> 00:07:02,022
I had to make up
for losing you, didn't I?
138
00:07:02,022 --> 00:07:04,657
- Aww.
Would you just--
139
00:07:04,691 --> 00:07:06,393
- Oh, let me try it this way.
- Okay.
140
00:07:06,426 --> 00:07:08,061
- Here we go.
- Uh, oh!
141
00:07:08,094 --> 00:07:10,830
Now, do you open,
uh, Thursday night?
142
00:07:10,864 --> 00:07:12,699
- Right, right.
- Right? Oh, good!
143
00:07:12,732 --> 00:07:14,734
Then you can come tonight
for dinner.
144
00:07:14,768 --> 00:07:16,236
I want you to meet
our daughters.
145
00:07:16,269 --> 00:07:17,570
- Oh, terrific!
- Now, look.
146
00:07:17,604 --> 00:07:20,540
Why don't you just stand still
and I'll pull?
147
00:07:20,573 --> 00:07:22,842
- Okay.
148
00:07:22,876 --> 00:07:24,344
(grunting)
149
00:07:24,377 --> 00:07:25,679
- Ah! Ah!
150
00:07:25,712 --> 00:07:28,948
(both laughing)
151
00:07:29,049 --> 00:07:31,184
- Well, some things
never change!
152
00:07:31,217 --> 00:07:33,119
(both laughing)
153
00:07:33,153 --> 00:07:35,722
- Oh, Rich, you're so...
154
00:07:37,791 --> 00:07:40,226
- While you're waltzing down
Memory Lane, Muriel,
155
00:07:40,260 --> 00:07:42,862
I'll be upstairs,
waiting!
156
00:07:47,400 --> 00:07:48,401
- Henry?
157
00:07:48,435 --> 00:07:50,203
Rich will be here
any minute.
158
00:07:55,275 --> 00:07:56,443
Oh, come on.
159
00:07:56,476 --> 00:07:59,346
You're not still angry
about this afternoon.
160
00:07:59,379 --> 00:08:02,582
It was an accident our falling
on the couch together.
161
00:08:02,615 --> 00:08:05,018
- You weren't
in any hurry to get up.
162
00:08:05,018 --> 00:08:08,455
- How could I?
He was on top.
163
00:08:08,488 --> 00:08:12,058
- I don't want to discuss it.
164
00:08:12,092 --> 00:08:15,261
- We've been married 24 years
165
00:08:15,295 --> 00:08:17,464
and I've never
seen you jealous.
166
00:08:17,497 --> 00:08:19,199
- I'm not jealous.
167
00:08:19,232 --> 00:08:21,401
I just don't like the man.
I don't trust him.
168
00:08:21,434 --> 00:08:22,569
- Why not?
169
00:08:22,602 --> 00:08:24,804
- Muriel, he's 52 years old.
170
00:08:24,838 --> 00:08:27,140
He should have some gray hair.
171
00:08:29,042 --> 00:08:31,644
He touches up, Muriel.
172
00:08:31,678 --> 00:08:33,446
I know the type.
173
00:08:33,480 --> 00:08:35,815
They do their armpits too.
174
00:08:39,452 --> 00:08:43,123
- I-I cannot believe
you're carrying on like this.
175
00:08:43,156 --> 00:08:45,592
Whatever happened to that
wonderful, open-minded,
176
00:08:45,625 --> 00:08:47,827
liberal human being I married?
177
00:08:47,861 --> 00:08:50,063
- Muriel, maybe you
shouldn't have married me.
178
00:08:50,096 --> 00:08:52,365
Maybe I was second choice.
Maybe it was Rich Holland
179
00:08:52,399 --> 00:08:53,667
that you really wanted to marry.
180
00:08:53,700 --> 00:08:57,737
- Now that's ridiculous
and you know it.
181
00:08:57,771 --> 00:09:00,774
I never wanted
to marry anyone but you.
182
00:09:02,008 --> 00:09:04,010
I loved you.
183
00:09:04,010 --> 00:09:07,147
You were warm
and sweet and kind.
184
00:09:07,180 --> 00:09:10,016
I never could've married Rich.
185
00:09:10,050 --> 00:09:12,152
He was overseas at the time.
186
00:09:14,688 --> 00:09:17,757
- Muriel, you'll never work
for the State Department.
187
00:09:20,193 --> 00:09:22,195
- Hi.
- Oh, girls!
188
00:09:22,228 --> 00:09:24,531
Well, you two look gorgeous.
189
00:09:24,564 --> 00:09:27,233
- I have a spot on my dress
and I can't get it out.
190
00:09:27,267 --> 00:09:29,035
I asked Jackie
if she'd loan me her sweater
191
00:09:29,035 --> 00:09:30,503
but she refused.
192
00:09:30,537 --> 00:09:32,138
- Well, I loaned her
a sweater last week,
193
00:09:32,172 --> 00:09:35,875
and she put it out of shape.
194
00:09:35,909 --> 00:09:37,544
- How did I put it
out of shape?
195
00:09:37,577 --> 00:09:39,646
- You had it on backwards.
196
00:09:39,679 --> 00:09:41,748
Now when I wear it,
I look like Quasimodo
197
00:09:41,781 --> 00:09:43,950
with twin humps.
198
00:09:44,050 --> 00:09:45,919
- (chuckling)
199
00:09:47,587 --> 00:09:49,489
- Mom, when's your
musician friend coming?
200
00:09:49,522 --> 00:09:51,524
- I don't know.
I'm kind of worried.
201
00:09:51,558 --> 00:09:53,326
I hope he didn't have
an accident.
202
00:09:53,360 --> 00:09:55,328
- Don't try to cheer me up.
203
00:09:56,763 --> 00:09:59,232
- Well, what time
did you tell him?
204
00:09:59,265 --> 00:10:00,333
- 7:30.
205
00:10:00,367 --> 00:10:01,634
- Oh, he's all right.
206
00:10:01,668 --> 00:10:04,571
He probably took an extra hour
to tease his hair.
207
00:10:04,604 --> 00:10:06,539
(rhythmic knocking on door)
208
00:10:10,377 --> 00:10:12,712
- Guess who.
- Ahh, come in.
209
00:10:12,746 --> 00:10:15,148
- See?
I told you.
210
00:10:15,181 --> 00:10:17,450
- Well, I'd like you
to meet our daughters.
211
00:10:17,484 --> 00:10:20,453
This is Jackie.
- Well, hello.
212
00:10:20,487 --> 00:10:22,155
- Hi.
- And this is Sara.
213
00:10:22,188 --> 00:10:24,624
- How you doin'?
214
00:10:24,657 --> 00:10:27,360
So you're Jackie, huh?
215
00:10:27,394 --> 00:10:29,329
Hi, Pops.
How you feel?
216
00:10:31,631 --> 00:10:35,035
- If you don't mind, I don't
like being called "Pops."
217
00:10:35,068 --> 00:10:36,536
- Hey, it has nothing
to do with age.
218
00:10:36,569 --> 00:10:38,805
See, "Pops" is like
an affectionate expression
219
00:10:38,838 --> 00:10:40,573
that musicians use,
you know, when--
220
00:10:40,607 --> 00:10:43,109
- I know what it means.
221
00:10:43,143 --> 00:10:45,311
I've been around.
I'm "hap."
222
00:10:45,345 --> 00:10:46,379
- Hip.
223
00:10:46,413 --> 00:10:48,782
- Hip, hap, same thing.
224
00:10:48,815 --> 00:10:50,884
- Dinner will be ready soon.
225
00:10:50,917 --> 00:10:52,552
Help yourself to some
hors d'oeuvres.
226
00:10:52,585 --> 00:10:54,554
- I'd just like
to wash my hands first.
227
00:10:54,587 --> 00:10:56,322
- Oh, bathroom's
right down the hall.
228
00:10:56,356 --> 00:10:58,391
- Okay, be back in a minute.
229
00:10:58,425 --> 00:11:00,493
- Take your time!
230
00:11:00,527 --> 00:11:03,930
We know how long it takes
to get that dye off your hands.
231
00:11:08,568 --> 00:11:11,071
- Mom, I like him.
He's handsome.
232
00:11:11,071 --> 00:11:13,139
- He's held up well,
hasn't he?
233
00:11:13,173 --> 00:11:16,576
- He's cute and sexy.
234
00:11:16,609 --> 00:11:20,180
It's hard to believe
he's Dad's age.
235
00:11:20,213 --> 00:11:21,414
- You know something?
236
00:11:21,448 --> 00:11:24,484
For young girls,
you've got lousy taste.
237
00:11:24,517 --> 00:11:26,219
- Why?
238
00:11:26,252 --> 00:11:28,288
Mom liked him once too.
239
00:11:28,321 --> 00:11:29,956
- That was 24 years ago.
240
00:11:29,989 --> 00:11:31,124
She didn't know any better.
241
00:11:31,157 --> 00:11:33,393
- Well, that's when
she married you.
242
00:11:33,426 --> 00:11:36,963
- You want your rent raised?
243
00:11:36,996 --> 00:11:40,567
- Well, he must have had
a lot of girls after him.
244
00:11:40,600 --> 00:11:42,669
- Oh, a lot.
245
00:11:42,702 --> 00:11:45,805
You see, in the, um...
in the days of the big bands,
246
00:11:45,839 --> 00:11:49,309
the drummer was always seated up
way high on a platform
247
00:11:49,342 --> 00:11:50,643
with a spotlight on him.
248
00:11:50,677 --> 00:11:53,213
He was the center
of everyone's attention.
249
00:11:53,246 --> 00:11:57,117
Ooh, he was a very romantic
figure in those days.
250
00:11:57,150 --> 00:11:58,985
- What do you mean,
"in those days"?
251
00:11:59,019 --> 00:12:00,754
(rolls tongue)
252
00:12:00,787 --> 00:12:03,156
- Oh, Muriel,
I could kick myself.
253
00:12:03,189 --> 00:12:04,591
- Get in line.
254
00:12:07,060 --> 00:12:08,695
- Now, see,
I had something for you,
255
00:12:08,728 --> 00:12:09,929
and I meant
to bring it tonight.
256
00:12:09,963 --> 00:12:12,065
And of course I left it
in the hotel room.
257
00:12:12,098 --> 00:12:14,234
- Well, you know,
when you hit 52,
258
00:12:14,267 --> 00:12:16,236
first thing to go
is the memory.
259
00:12:16,269 --> 00:12:18,104
- I thought
the other thing was.
260
00:12:20,807 --> 00:12:23,743
- You're rent is definitely
being raised tomorrow.
261
00:12:26,579 --> 00:12:28,081
- Uh, what was it?
262
00:12:28,081 --> 00:12:30,183
- Muriel, do you remember
the demo record you made
263
00:12:30,216 --> 00:12:32,552
to audition for the job
with the band?
264
00:12:32,585 --> 00:12:36,156
- You-- You still have that?
After all these years?
265
00:12:36,189 --> 00:12:37,724
- Hey, you were the best.
266
00:12:37,757 --> 00:12:39,292
Girls, you should've heard
your mother sing.
267
00:12:39,325 --> 00:12:40,660
She was dynamite.
268
00:12:40,694 --> 00:12:43,396
In fact, anytime you want
your old job back...
269
00:12:43,430 --> 00:12:45,799
- Oh, no, thanks, Rich.
270
00:12:45,832 --> 00:12:48,535
I have my life in the best place
it's ever been.
271
00:12:50,503 --> 00:12:53,006
- My sister sings pretty good,
too, you know.
272
00:12:53,106 --> 00:12:55,608
- Who, Jackie?
- Not that good.
273
00:12:55,642 --> 00:12:57,344
- Oh, come on.
274
00:12:57,377 --> 00:12:59,646
She really sings up
a storm, Rich.
275
00:12:59,679 --> 00:13:01,047
- Well, Jackie,
I'll tell you what.
276
00:13:01,047 --> 00:13:02,549
Tomorrow evening, why don't you
come down to the club?
277
00:13:02,582 --> 00:13:04,351
We're woodshedding
some stuff for the opening,
278
00:13:04,384 --> 00:13:06,353
and I'd like to hear
what you can do.
279
00:13:06,386 --> 00:13:08,521
You never know.
280
00:13:08,555 --> 00:13:11,291
- Really?
281
00:13:11,324 --> 00:13:13,360
I'd love to.
- Good.
282
00:13:13,393 --> 00:13:14,861
It's a date.
283
00:13:17,097 --> 00:13:19,466
- Well, dinner's ready.
284
00:13:19,499 --> 00:13:21,134
Let's all go
into the kitchen.
285
00:13:21,167 --> 00:13:24,437
- Good.
I'm starved.
286
00:13:24,471 --> 00:13:26,072
- Huh.
287
00:13:26,106 --> 00:13:28,375
- Don't expect too much
tomorrow night, Rich.
288
00:13:28,408 --> 00:13:31,778
I'm not that good.
I just fool around a little.
289
00:13:31,811 --> 00:13:33,713
- Yeah, but do you sing?
290
00:13:41,254 --> 00:13:43,189
- (grunting)
291
00:13:48,528 --> 00:13:50,930
Good night, sweetheart.
292
00:13:50,964 --> 00:13:53,733
- You're going to sleep?
- I have to.
293
00:13:53,767 --> 00:13:56,736
I'm not dressed
for anything else.
294
00:13:56,770 --> 00:13:58,838
- Well, don't you wanna talk?
- Talk?
295
00:13:58,872 --> 00:14:00,807
I've had enough talk
for one night.
296
00:14:00,840 --> 00:14:03,677
(groans)
297
00:14:03,710 --> 00:14:06,413
- Well, I'm just amazed
that you can turn out the light,
298
00:14:06,446 --> 00:14:09,749
roll over, and go to sleep.
299
00:14:09,783 --> 00:14:11,718
Knowing.
300
00:14:15,121 --> 00:14:16,489
- Knowing what?
301
00:14:16,523 --> 00:14:20,627
- That Rich invited Jackie down
to the club tomorrow night.
302
00:14:20,660 --> 00:14:22,962
Aren't you even
the least bit concerned?
303
00:14:23,063 --> 00:14:25,398
- Well, I would if it were you,
but it's Jackie.
304
00:14:25,432 --> 00:14:28,201
Come on, Muriel, he's old enough
to be her father.
305
00:14:28,234 --> 00:14:29,903
He'll listen to her sing,
he'll give her a pat
306
00:14:29,936 --> 00:14:31,438
on the head,
and that'll be it.
307
00:14:31,471 --> 00:14:33,840
- Did you see the way
Rich looked at her tonight?
308
00:14:33,873 --> 00:14:35,775
Believe me, when Rich looks
at a girl that way,
309
00:14:35,809 --> 00:14:39,112
the last place he wants
to pat her is on the head.
310
00:14:39,145 --> 00:14:42,515
- Muriel, what's really
bothering you?
311
00:14:42,549 --> 00:14:44,150
- Nothing.
Forget it.
312
00:14:44,184 --> 00:14:46,886
- Good.
Let's get some sleep.
313
00:14:51,891 --> 00:14:54,094
- It isn't fair.
314
00:14:59,799 --> 00:15:02,268
- What isn't fair?
315
00:15:02,302 --> 00:15:05,405
- Why is it that men get more
attractive as they get older
316
00:15:05,438 --> 00:15:08,141
and women just get older?
317
00:15:08,174 --> 00:15:09,743
- Oh...
(chuckles)
318
00:15:09,776 --> 00:15:11,211
Thank you.
319
00:15:13,313 --> 00:15:15,548
- I wasn't talking about you.
320
00:15:15,582 --> 00:15:17,484
- Ohh...
321
00:15:17,517 --> 00:15:19,519
(laughing)
322
00:15:19,552 --> 00:15:21,955
So that's it.
- What's it?
323
00:15:22,055 --> 00:15:24,257
- You feeling
a little deflated...
324
00:15:24,290 --> 00:15:26,393
because an old love comes back
into your life,
325
00:15:26,426 --> 00:15:28,361
looking greater than ever,
but only this time,
326
00:15:28,395 --> 00:15:29,829
instead of being
attracted to you,
327
00:15:29,863 --> 00:15:32,098
he's attracted
to your daughter.
328
00:15:32,132 --> 00:15:34,701
It's perfectly natural.
I understand.
329
00:15:34,734 --> 00:15:38,204
- You don't understand.
330
00:15:38,238 --> 00:15:40,607
Rich is always
hitting on young girls.
331
00:15:40,640 --> 00:15:42,308
He has a thing
for young girls.
332
00:15:42,342 --> 00:15:44,210
He's notorious for it.
333
00:15:44,244 --> 00:15:46,179
- What?
What?
334
00:15:48,081 --> 00:15:49,482
What?
335
00:15:49,516 --> 00:15:51,284
Well, why-- why did you
let him invite her down
336
00:15:51,317 --> 00:15:52,452
to th-th-that nightclub?
337
00:15:52,485 --> 00:15:53,987
- Well, you could have
stopped her.
338
00:15:54,087 --> 00:15:56,189
- Well, I don't know he had this
reputation for young girls.
339
00:15:56,222 --> 00:15:57,390
Where did you find this out?
340
00:15:57,424 --> 00:16:00,226
- When I was a young girl.
341
00:16:00,260 --> 00:16:02,796
- Well, well,
she's not going.
342
00:16:02,829 --> 00:16:04,731
I'll handle that tomorrow.
343
00:16:04,764 --> 00:16:07,100
- You will?
- Oh, I promise.
344
00:16:07,133 --> 00:16:08,902
- Oh, thank you.
345
00:16:08,935 --> 00:16:10,870
Thank you, Henry.
346
00:16:10,904 --> 00:16:13,506
Oh, I feel so much better.
347
00:16:13,540 --> 00:16:15,709
(sighs)
Now I can get some sleep.
348
00:16:15,742 --> 00:16:17,043
(chuckles)
349
00:16:17,043 --> 00:16:18,311
Ahh...
350
00:16:21,314 --> 00:16:23,850
- Hi.
- Hi.
351
00:16:23,883 --> 00:16:25,852
- Where's your sister?
- Uh, she's getting dressed.
352
00:16:25,885 --> 00:16:27,587
She's going to
Rich's club tonight.
353
00:16:27,620 --> 00:16:29,055
- Can you tell her
I want to talk to her?
354
00:16:29,055 --> 00:16:31,057
- Jackie, Dad wants
to talk to you!
355
00:16:31,057 --> 00:16:33,493
- I could've done that.
356
00:16:33,526 --> 00:16:36,296
- Well, why didn't you?
I almost swallowed my tongue.
357
00:16:36,329 --> 00:16:39,232
- Would you please get up?
I'm sick of talking
to your feet here.
358
00:16:42,702 --> 00:16:44,471
- Hi, Dad.
- Hi, Jackie.
359
00:16:44,504 --> 00:16:46,706
Listen, Jackie, I...
360
00:16:50,777 --> 00:16:52,846
Sara, uh,
would you excuse me?
361
00:16:52,879 --> 00:16:54,080
- Sure.
- No, no, no.
362
00:16:54,080 --> 00:16:55,815
I mean I want to talk
to Jackie alone.
363
00:16:55,849 --> 00:16:58,952
- Oh, I thought
you were going to belch.
364
00:17:02,322 --> 00:17:05,191
- She could've stayed.
She's only gonna
eavesdrop anyway.
365
00:17:05,225 --> 00:17:08,061
(Sara)
I will not!
366
00:17:08,094 --> 00:17:10,897
- Jackie, I never beat
around the bush with you,
367
00:17:10,930 --> 00:17:12,365
and I'm not gonna start now.
368
00:17:12,399 --> 00:17:14,401
- Good, because
I'm running late.
369
00:17:14,434 --> 00:17:17,037
- I don't want you to go
to that club tonight.
370
00:17:17,037 --> 00:17:18,471
- Why not?
371
00:17:18,505 --> 00:17:20,573
- Because I don't trust
that Rich Holland.
372
00:17:20,607 --> 00:17:22,075
He's a musician.
373
00:17:22,108 --> 00:17:23,243
He's worse than a musician.
374
00:17:23,276 --> 00:17:25,779
He's a drummer.
375
00:17:25,812 --> 00:17:27,947
- Dad, he just wants
to hear me sing.
376
00:17:28,048 --> 00:17:29,949
- Oh, sure, sure, sure.
He'll hear you sing,
377
00:17:30,050 --> 00:17:32,752
and he'll offer you a job
and you'll go on the road
378
00:17:32,786 --> 00:17:34,888
and you'll travel
in dilapidated buses
379
00:17:34,921 --> 00:17:38,391
and stay in seedy motels
and you'll take drugs
380
00:17:38,425 --> 00:17:40,126
and you'll pass out
in the middle of a song
381
00:17:40,160 --> 00:17:43,396
and our phone will ring
and the morgue will be calling!
382
00:17:43,430 --> 00:17:46,066
- That was Bette Midler
in "The Rose."
383
00:17:46,066 --> 00:17:48,468
- So you think it only happens
to Jewish girls?
384
00:17:50,070 --> 00:17:52,706
- Dad, I know what I'm doing.
385
00:17:52,739 --> 00:17:54,874
I'm over 21.
I earn my own money.
386
00:17:54,908 --> 00:17:56,209
I have my own apartment.
387
00:17:56,242 --> 00:17:58,578
- Well, I can change that
in a minute.
388
00:17:58,611 --> 00:18:01,348
Look, it's-- it's not just me.
389
00:18:01,381 --> 00:18:03,216
It's... it's your mother.
390
00:18:03,249 --> 00:18:06,152
I'm... I'm worrying
for two of us.
391
00:18:06,186 --> 00:18:08,388
- Well, why is Mom concerned?
392
00:18:08,421 --> 00:18:10,123
She's known Rich for years.
393
00:18:10,156 --> 00:18:11,491
She used to go with him.
394
00:18:11,524 --> 00:18:13,626
- That's why she's concerned.
395
00:18:15,261 --> 00:18:17,630
- Well, you can relax,
both of you.
396
00:18:17,664 --> 00:18:20,700
I'm gonna go to the club
and I'll sing my song.
397
00:18:20,734 --> 00:18:23,036
Rich will tell me
whether I'm good or bad.
398
00:18:23,036 --> 00:18:24,337
Guess which.
399
00:18:24,371 --> 00:18:26,506
And I'll be home early, okay?
400
00:18:26,539 --> 00:18:28,875
Mwah.
Good night.
401
00:18:28,908 --> 00:18:30,343
(Sara)
Good night, Jackie!
402
00:18:37,317 --> 00:18:39,753
- Henry?
Henry?
403
00:18:39,786 --> 00:18:41,721
- I'm over here by the window.
404
00:18:43,857 --> 00:18:45,792
- Ooh, what time is it?
405
00:18:45,825 --> 00:18:47,394
- I'll tell you
what time it is.
406
00:18:47,427 --> 00:18:49,295
She's not home.
That's what time it is.
407
00:18:49,329 --> 00:18:51,197
- Who isn't home yet?
Jackie?
408
00:18:51,231 --> 00:18:52,632
- Mmm.
409
00:18:52,665 --> 00:18:55,135
- Oh, my gosh.
It's 4:00.
410
00:18:55,168 --> 00:18:56,536
- It's 4:02.
411
00:18:56,569 --> 00:18:59,072
If it were 4:00,
I wouldn't be this nervous.
412
00:19:00,740 --> 00:19:06,413
Muriel... did you know
our paper boy is a girl?
413
00:19:06,446 --> 00:19:08,748
- Do you think
we should call the police?
414
00:19:08,782 --> 00:19:10,817
- Why, because the paper boy's
a girl?
415
00:19:10,850 --> 00:19:13,453
- No, because Jackie
isn't home yet.
416
00:19:13,486 --> 00:19:15,021
(vehicle doors closing)
417
00:19:15,021 --> 00:19:17,123
- It's them.
418
00:19:17,157 --> 00:19:18,458
- Henry, where are you going?
419
00:19:18,491 --> 00:19:20,360
- I'm going downstairs
and I'm going to kill them.
420
00:19:20,393 --> 00:19:22,829
- Henry, wait.
- Don't try to stop me.
421
00:19:22,862 --> 00:19:25,565
- I don't want to stop you.
I wanna help you.
422
00:19:27,701 --> 00:19:29,636
(both laughing)
423
00:19:32,439 --> 00:19:34,674
- Oh, boy, thanks
for seeing me home, Rich.
424
00:19:34,708 --> 00:19:37,043
- Well, it's a habit I got into
a long time ago.
425
00:19:37,077 --> 00:19:39,179
You never know when
you're gonna get lucky.
426
00:19:39,212 --> 00:19:41,181
- Well, I got lucky tonight.
427
00:19:41,214 --> 00:19:43,316
I had a wonderful time.
428
00:19:43,350 --> 00:19:46,052
- Well, why end it now?
429
00:19:46,052 --> 00:19:48,588
- Aha!
430
00:19:48,621 --> 00:19:50,957
- Hiya, Pops.
What are you doing up so late?
431
00:19:51,057 --> 00:19:54,194
- Mom, Dad, this isn't at all
what you're thinking.
432
00:19:54,227 --> 00:19:55,562
- How do you know
what I'm thinking?
433
00:19:55,595 --> 00:19:57,564
- Rich was just
kissing me good night.
434
00:19:57,597 --> 00:19:59,666
- Jackie, it is after 4:00.
435
00:19:59,699 --> 00:20:03,470
- I'm sorry, but I waited
for Rich till the club closed.
436
00:20:03,503 --> 00:20:05,505
And then we went out
for some breakfast
437
00:20:05,538 --> 00:20:07,374
and he made me a proposition.
438
00:20:07,407 --> 00:20:09,376
- (stammering)
A prop-- A prop--
439
00:20:09,409 --> 00:20:11,077
A proposition?
440
00:20:11,111 --> 00:20:12,579
- Singing, singing.
441
00:20:12,612 --> 00:20:15,148
- You mean, you--
you offered her a job?
442
00:20:15,181 --> 00:20:16,916
- Yeah, to go on the road.
443
00:20:16,950 --> 00:20:19,586
- Doing one-night stands
with you?
444
00:20:19,619 --> 00:20:20,987
- And the quintet.
445
00:20:21,021 --> 00:20:23,456
- No daughter of mine is
doing any one-night stands.
446
00:20:23,490 --> 00:20:25,759
- Singing, singing!
447
00:20:25,792 --> 00:20:28,695
- What am I missing?
448
00:20:28,728 --> 00:20:30,497
- Clothes.
Put some on.
449
00:20:30,530 --> 00:20:32,499
- Why?
Where are we going?
450
00:20:32,532 --> 00:20:35,068
- Nowhere.
451
00:20:35,101 --> 00:20:37,570
That goes for you too, Jackie.
452
00:20:37,604 --> 00:20:39,806
You're not going on the road
with a bunch of cheap,
453
00:20:39,839 --> 00:20:42,509
sleazy, hard-drinking,
pot-smoking musicians.
454
00:20:42,542 --> 00:20:44,844
- Dad, I already
turned it down.
455
00:20:44,878 --> 00:20:48,581
- I don't--
You did?
456
00:20:48,615 --> 00:20:50,316
(chuckling)
457
00:20:50,350 --> 00:20:51,685
You hear that, Muriel?
458
00:20:51,718 --> 00:20:53,520
She already turned it down.
459
00:20:55,622 --> 00:20:59,859
- Dad, I'm not looking to go
on the road with a musician.
460
00:20:59,893 --> 00:21:02,696
I don't want to give up
my job at the bank.
461
00:21:02,729 --> 00:21:04,564
Someday I'm gonna get married,
462
00:21:04,597 --> 00:21:06,199
and when I do,
it's gonna be to somebody
463
00:21:06,232 --> 00:21:09,736
who's old-fashioned,
reliable, and wonderful.
464
00:21:09,769 --> 00:21:11,971
Like you.
465
00:21:12,072 --> 00:21:14,407
- (chuckling)
466
00:21:14,441 --> 00:21:16,509
- Well, uh...
467
00:21:16,543 --> 00:21:19,713
I guess maybe, uh,
I'd better be running along.
468
00:21:19,746 --> 00:21:24,684
Muriel, I'll, uh, make sure
you get that demo record.
469
00:21:24,718 --> 00:21:27,253
- I really would like
to have it.
470
00:21:27,287 --> 00:21:29,656
Good-bye, Rich.
- Bye.
471
00:21:29,689 --> 00:21:31,658
Bye, Jackie.
Pops.
472
00:21:33,893 --> 00:21:36,196
How about you, doll?
Do you sing?
473
00:21:36,229 --> 00:21:39,099
- No, she doesn't.
Good-bye.
474
00:21:39,132 --> 00:21:41,735
Come back in another 30 years.
It was nice seeing you.
475
00:21:47,107 --> 00:21:49,609
(laughter)
476
00:21:49,642 --> 00:21:51,978
Muriel...
477
00:21:52,012 --> 00:21:52,979
I was wrong.
478
00:21:53,013 --> 00:21:55,548
He doesn't dye his hair,
he buys it.
479
00:21:55,582 --> 00:21:59,519
**
480
00:22:02,589 --> 00:22:06,526
**
34050
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.