Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,536 --> 00:00:06,473
(upbeat music)
2
00:00:52,686 --> 00:00:55,955
- Oh, Ed Miller died.
3
00:00:55,989 --> 00:00:57,424
What a shame.
4
00:00:58,825 --> 00:01:00,226
- Well, how old was he, Dad?
5
00:01:00,260 --> 00:01:01,394
- 52.
6
00:01:02,696 --> 00:01:04,764
- Well, at least he
lived a full life.
7
00:01:04,798 --> 00:01:07,634
(audience laughs)
8
00:01:07,667 --> 00:01:11,271
- A full life? He was only
one year older than I am.
9
00:01:11,304 --> 00:01:13,239
(audience laughs)
10
00:01:15,175 --> 00:01:19,512
Oh, this guy died at 57.
11
00:01:19,546 --> 00:01:22,282
There's another one, 60.
12
00:01:22,315 --> 00:01:24,718
This poor guy was only 43.
What's going on?
13
00:01:24,751 --> 00:01:27,120
I thought the average
life span was 75.
14
00:01:27,153 --> 00:01:28,822
- Someone in the
bank the other day
15
00:01:28,855 --> 00:01:31,691
was telling me about a woman
who lived to be 112.
16
00:01:31,725 --> 00:01:33,093
- Oh, well, that explains it.
17
00:01:33,093 --> 00:01:34,160
- What?
18
00:01:34,194 --> 00:01:35,795
- She used up the 37 years
19
00:01:35,829 --> 00:01:36,963
that belonged to
these three guys.
20
00:01:36,996 --> 00:01:38,531
(audience laughs)
21
00:01:38,565 --> 00:01:40,533
- Henry, we just got
a letter from Sylvia.
22
00:01:40,567 --> 00:01:43,136
You're not going
to believe this,
23
00:01:43,169 --> 00:01:44,604
Jeff's gone.
24
00:01:46,806 --> 00:01:49,709
- Jeff Walker, died?
25
00:01:49,743 --> 00:01:51,911
- Worse. He left Sylvia
for another woman.
26
00:01:51,945 --> 00:01:54,014
(audience laughs)
27
00:01:54,114 --> 00:01:56,249
- What? After 27 years.
28
00:01:56,282 --> 00:01:58,218
- 27 years is a long time.
29
00:01:58,251 --> 00:02:00,620
How old were they
when they got married?
30
00:02:00,653 --> 00:02:02,088
- Oh, let's see.
31
00:02:02,122 --> 00:02:05,191
Sylvia was 19 and
Jeff was about 22.
32
00:02:05,225 --> 00:02:07,627
- Well, I'm not getting
married until I'm at least 30.
33
00:02:07,660 --> 00:02:10,730
- Not me, if I find the right
guy, I'm going to grab him.
34
00:02:11,831 --> 00:02:13,299
- That's what your mother did.
35
00:02:13,333 --> 00:02:15,201
(audience laughs)
36
00:02:15,235 --> 00:02:17,103
She was smart enough
37
00:02:17,137 --> 00:02:18,938
to recognize Mr. Right
the moment she laid eyes on him.
38
00:02:20,073 --> 00:02:21,574
- Unfortunately he got away.
39
00:02:21,608 --> 00:02:23,076
So, I ended up
marrying your father.
40
00:02:23,109 --> 00:02:25,612
(audience laughs)
41
00:02:27,080 --> 00:02:30,083
Aw, poor Sylvia.
- Yeah.
42
00:02:30,083 --> 00:02:33,653
- After 27 years,
suddenly she's all alone.
43
00:02:35,121 --> 00:02:36,222
- It's not going to
be easy for her, Mom.
44
00:02:36,256 --> 00:02:38,825
She's so quiet, so subdued.
45
00:02:38,858 --> 00:02:40,427
- Sylvia said she's
going to visit her sister
46
00:02:40,460 --> 00:02:42,095
in Los Angeles next week.
47
00:02:42,095 --> 00:02:44,564
But first she plans to stop
in San Francisco to see us.
48
00:02:44,597 --> 00:02:45,765
- Oh, it will be nice
to see her.
49
00:02:45,799 --> 00:02:47,000
Give us a chance
to cheer her up.
50
00:02:48,501 --> 00:02:50,203
- Oh, she can stay up here
and have our old room.
51
00:02:50,236 --> 00:02:51,304
- No, she said not to bother.
52
00:02:51,338 --> 00:02:53,406
She prefers to stay
in a hotel.
53
00:02:53,440 --> 00:02:54,874
- I don't blame her.
54
00:02:54,908 --> 00:02:57,444
Hotels is so much more
exciting and romantic.
55
00:02:58,611 --> 00:02:59,746
- How would you know?
56
00:02:59,779 --> 00:03:01,314
(audience laughs)
57
00:03:01,348 --> 00:03:02,916
- Well, I better get to work
58
00:03:02,949 --> 00:03:04,584
before the inquisition starts.
59
00:03:06,186 --> 00:03:08,188
- And I didn't want to
miss my first class. Bye.
60
00:03:08,221 --> 00:03:09,823
- How would you know?
61
00:03:09,856 --> 00:03:12,058
(audience laughs)
62
00:03:12,058 --> 00:03:13,693
- I'm still in shock.
63
00:03:13,727 --> 00:03:16,062
- Me too.
64
00:03:16,062 --> 00:03:20,633
To think Jeff got involved
with a 26-year-old girl.
65
00:03:21,701 --> 00:03:23,069
- Ironic, isn't it?
66
00:03:23,103 --> 00:03:24,704
Jeff left Sylvia for a girl
67
00:03:24,738 --> 00:03:25,972
who's not even as
old as his marriage.
68
00:03:26,072 --> 00:03:27,874
(audience laughs)
69
00:03:27,907 --> 00:03:30,076
- What does a guy Jeff's age
see in a girl that young?
70
00:03:30,076 --> 00:03:32,712
I mean, aside from
the obvious things,
71
00:03:32,746 --> 00:03:36,082
the youthful fresh
complexion, the shiny hair,
72
00:03:37,217 --> 00:03:38,785
and firm body.
73
00:03:38,818 --> 00:03:40,653
- I'd get off that
if I were you, Henry.
74
00:03:40,687 --> 00:03:42,088
- I'm off.
75
00:03:43,623 --> 00:03:46,126
- Now remember, girls,
no embarrassing questions.
76
00:03:46,159 --> 00:03:47,994
Sylvia's had a really
rough time.
77
00:03:48,094 --> 00:03:49,696
She's been through hell.
78
00:03:49,729 --> 00:03:52,132
She got a real pushing around.
79
00:03:52,165 --> 00:03:53,733
- Mom, she's coming
from Chicago,
80
00:03:53,767 --> 00:03:55,535
not a Rolling Stones concert.
81
00:03:55,568 --> 00:03:58,371
(audience laughs)
82
00:04:02,075 --> 00:04:05,111
Dad, don't you look handsome.
(Sara whistles)
83
00:04:05,145 --> 00:04:06,413
- You look terrific.
84
00:04:11,551 --> 00:04:13,553
- Aren't you going to
make it unanimous, Muriel?
85
00:04:13,586 --> 00:04:15,655
- Why? Two out of
three isn't bad.
86
00:04:15,689 --> 00:04:17,323
(audience laughs)
87
00:04:17,357 --> 00:04:18,525
(doorbell)
88
00:04:18,558 --> 00:04:19,893
- I'll get it.
89
00:04:21,361 --> 00:04:24,431
(Henry clears throat)
90
00:04:25,565 --> 00:04:27,167
Sylvia, you look beautiful.
91
00:04:27,200 --> 00:04:28,335
- Thank you.
92
00:04:28,368 --> 00:04:30,070
(audience laughs)
93
00:04:30,070 --> 00:04:32,238
- Come in, Monroe.
94
00:04:32,272 --> 00:04:33,540
How are you?
95
00:04:33,573 --> 00:04:35,108
- Beautiful,
according to Mr. Rush.
96
00:04:35,141 --> 00:04:36,576
(audience laughs)
97
00:04:36,609 --> 00:04:38,211
- What do you want, Monroe?
98
00:04:38,244 --> 00:04:39,913
- Oh, Sara,
99
00:04:39,946 --> 00:04:41,481
I won't be able to drive
you home from school anymore
100
00:04:41,514 --> 00:04:43,683
on account of my new job.
101
00:04:43,717 --> 00:04:45,485
- Oh, that's okay.
What kind of job did you get?
102
00:04:45,518 --> 00:04:47,587
- I'm delivering flowers.
103
00:04:47,620 --> 00:04:49,189
- What does a girl have to do
104
00:04:49,222 --> 00:04:50,557
to get some attention
around here?
105
00:04:50,590 --> 00:04:52,158
- Oh, Sylvia!
106
00:04:52,192 --> 00:04:54,160
(family shouts with
joy and greetings)
107
00:04:54,194 --> 00:04:56,596
- I am just so happy to see you.
108
00:04:56,629 --> 00:04:59,099
- Still the best looking woman
that come out of Chicago.
109
00:04:59,099 --> 00:05:00,367
- Oh.
110
00:05:00,400 --> 00:05:01,501
- [Sara] Hi!
- You gorgeous thing.
111
00:05:01,534 --> 00:05:03,136
Where's Jackie, where's Jackie?
112
00:05:03,169 --> 00:05:04,437
- I'm right here.
- There she is!
113
00:05:04,471 --> 00:05:06,139
- Sylvia, you look great!
114
00:05:06,172 --> 00:05:07,774
(audience laughs)
115
00:05:07,807 --> 00:05:10,777
Considering this is the first
time I've ever seen you.
116
00:05:10,810 --> 00:05:12,445
- Monroe, what are you doing?
117
00:05:12,479 --> 00:05:14,047
- Butt out, Henry.
118
00:05:14,080 --> 00:05:15,181
(audience laughs)
119
00:05:15,215 --> 00:05:16,282
- This is my friend, Monroe.
120
00:05:16,316 --> 00:05:17,517
- Who was just leaving.
121
00:05:17,550 --> 00:05:18,585
- How do you do?
122
00:05:18,618 --> 00:05:19,719
- Nice meeting you.
123
00:05:19,753 --> 00:05:20,887
Let's do it again sometime.
124
00:05:20,920 --> 00:05:22,155
(audience laughs)
125
00:05:22,188 --> 00:05:23,957
- Goodbye, Monroe.
- Bye.
126
00:05:25,358 --> 00:05:27,293
- Your friend is rather, uh--
- Cute.
127
00:05:27,327 --> 00:05:28,495
- Spacey.
128
00:05:28,528 --> 00:05:30,363
(audience laughs)
129
00:05:30,397 --> 00:05:32,565
Now, I want to hear
all about you girls.
130
00:05:32,599 --> 00:05:35,101
How do you like
having your own place?
131
00:05:35,135 --> 00:05:36,770
- We love it.
132
00:05:36,803 --> 00:05:38,838
- There's nothing like
being on your own.
133
00:05:38,872 --> 00:05:40,073
- Really?
134
00:05:40,073 --> 00:05:41,274
I'll let you know.
135
00:05:41,307 --> 00:05:42,709
(audience laughs)
136
00:05:42,742 --> 00:05:45,078
- Oh, Sylvia. Why don't
you stay here with us?
137
00:05:45,078 --> 00:05:46,179
We have a spare room now.
138
00:05:46,212 --> 00:05:47,447
- Oh, thanks, Muriel.
139
00:05:47,480 --> 00:05:49,349
But I'm already settled
in the hotel, next time.
140
00:05:49,382 --> 00:05:50,750
- How about some dip?
141
00:05:50,784 --> 00:05:52,452
- Oh, no, thanks.
Now that I'm single,
142
00:05:52,485 --> 00:05:54,287
I have to start
watching my figure.
143
00:05:54,320 --> 00:05:56,122
- Well, with a figure like that,
144
00:05:56,156 --> 00:05:57,991
I know a lot of guys be
glad to watch it for you.
145
00:05:59,459 --> 00:06:01,327
- How soon can you
get them up here?
146
00:06:01,361 --> 00:06:02,729
(audience laughs)
147
00:06:05,665 --> 00:06:07,500
- Sylvia, how about a drink?
148
00:06:07,534 --> 00:06:09,302
- Oh, I thought you'd never ask.
149
00:06:10,603 --> 00:06:11,871
- Girls, you want
to give me a hand?
150
00:06:11,905 --> 00:06:13,239
I think your mother and Sylvia
151
00:06:13,273 --> 00:06:14,708
would like to have
a moment alone.
152
00:06:15,875 --> 00:06:19,346
- Oh, it's so good to see you.
153
00:06:19,379 --> 00:06:21,681
- How are you doing, really?
154
00:06:21,715 --> 00:06:23,283
- Oh, Muriel.
155
00:06:23,316 --> 00:06:25,485
It was devastating,
but I survived.
156
00:06:25,518 --> 00:06:28,121
It wasn't easy, but I am fine.
157
00:06:28,154 --> 00:06:30,490
- Oh, good. Well, what
are you going to do?
158
00:06:30,523 --> 00:06:32,525
Have you made any plans yet?
- Oh, yes!
159
00:06:32,559 --> 00:06:34,394
I'm going to put that
house up for sale.
160
00:06:34,427 --> 00:06:36,296
I'm going to get a gorgeous
apartment in a high-rise,
161
00:06:36,329 --> 00:06:37,897
overlooking the lake.
162
00:06:37,931 --> 00:06:40,834
Do some traveling,
Mexico, Tahiti, Australia.
163
00:06:40,867 --> 00:06:42,836
- Oh! That sounds fantastic.
164
00:06:42,869 --> 00:06:44,904
- There's just one thing
standing in my way.
165
00:06:44,938 --> 00:06:46,573
- What's that?
166
00:06:46,606 --> 00:06:48,475
- That damn German Shepherd.
He left me with the dog.
167
00:06:48,508 --> 00:06:50,810
(audience laughs)
168
00:06:50,844 --> 00:06:53,213
- Uh, Daiquiri, right?
169
00:06:53,246 --> 00:06:55,782
- Gin, on the rocks.
170
00:06:55,815 --> 00:06:58,418
- Oh, ho ho,
the lady means business.
171
00:06:58,451 --> 00:07:00,253
(audience laughs)
172
00:07:00,286 --> 00:07:03,223
- I haven't seen you
drink gin since college.
173
00:07:03,256 --> 00:07:04,624
- There are a lot of things
174
00:07:04,657 --> 00:07:06,826
I haven't done since
college, Muriel.
175
00:07:06,860 --> 00:07:10,697
But thank God,
I haven't forgotten how.
176
00:07:10,730 --> 00:07:12,665
(audience laughs)
177
00:07:13,800 --> 00:07:16,369
(doorbell rings)
178
00:07:20,607 --> 00:07:21,708
- Oh, hi!
179
00:07:21,741 --> 00:07:23,643
- Hi, I'm from out of town,
180
00:07:23,677 --> 00:07:25,445
and the cab driver
who dropped me off
181
00:07:25,478 --> 00:07:27,580
told me I could get a terrific
cup of coffee up here.
182
00:07:27,614 --> 00:07:29,482
- He was right.
183
00:07:29,516 --> 00:07:31,184
- Ah, he never mentioned
how fast the service was.
184
00:07:31,217 --> 00:07:32,819
(audience laughs)
185
00:07:32,852 --> 00:07:35,789
- Good, otherwise I'd be
crawling with out-of-towners.
186
00:07:37,691 --> 00:07:41,528
Muriel is having a photo
session this afternoon.
187
00:07:41,561 --> 00:07:43,163
- Oh, that's right, I forgot.
188
00:07:43,196 --> 00:07:45,932
She did mention that
at dinner last night.
189
00:07:45,965 --> 00:07:47,834
You know, I think
it is so wonderful
190
00:07:47,867 --> 00:07:51,871
that she has a whole new career
at this point in her life.
191
00:07:51,905 --> 00:07:53,673
And that you're so supportive.
192
00:07:53,707 --> 00:07:55,308
- Why not?
193
00:07:55,342 --> 00:07:57,577
- Oh, Henry, a man
with that attitude,
194
00:07:57,610 --> 00:07:59,813
you are rare commodity.
195
00:07:59,846 --> 00:08:01,214
- Really?
196
00:08:01,247 --> 00:08:03,350
- Jeff would never let
me go back to work.
197
00:08:03,383 --> 00:08:05,485
He was always afraid that
I would meet somebody,
198
00:08:05,518 --> 00:08:06,753
fall in love and leave him.
199
00:08:06,786 --> 00:08:07,787
(Sylvia laughs shortly)
200
00:08:07,821 --> 00:08:09,289
It's ironic, isn't it?
201
00:08:09,322 --> 00:08:11,124
- How did you find out?
202
00:08:12,559 --> 00:08:14,894
- I came home one day
and I walked in on them.
203
00:08:14,928 --> 00:08:17,230
- Oh, awful, awful, awful.
204
00:08:17,263 --> 00:08:18,498
- Awful! I could
have killed him,
205
00:08:18,531 --> 00:08:20,500
I just changed the
sheets that morning.
206
00:08:20,533 --> 00:08:22,702
(audience laughs)
207
00:08:23,870 --> 00:08:26,272
How about a warm-up?
208
00:08:26,306 --> 00:08:29,376
- I can do better than that.
How about some champagne?
209
00:08:29,409 --> 00:08:30,844
- Champagne?
- Mm-hmm.
210
00:08:30,877 --> 00:08:33,380
- I'd love it.
What's the occasion?
211
00:08:33,413 --> 00:08:36,883
- A friend, a good friend,
a beautiful friend.
212
00:08:36,916 --> 00:08:38,284
- Let's drink to all three.
213
00:08:38,318 --> 00:08:39,419
- Okay.
214
00:08:39,452 --> 00:08:40,487
- You're sure Muriel won't mind?
215
00:08:40,520 --> 00:08:41,654
- I'll handle Muriel.
216
00:08:41,688 --> 00:08:44,190
(Henry laughs)
217
00:08:44,224 --> 00:08:46,526
I've been saving a special
bottle of champagne now
218
00:08:46,559 --> 00:08:48,294
for 12 years.
219
00:08:50,063 --> 00:08:53,500
- You are a very thoughtful and
a very perceptive man, Henry.
220
00:08:53,533 --> 00:08:54,901
- Well. (chuckles)
221
00:08:54,934 --> 00:08:56,503
- You're taking time out
from your work to cheer me up
222
00:08:56,536 --> 00:08:58,505
because you know I need it.
223
00:08:58,538 --> 00:09:00,006
Thank you.
224
00:09:01,508 --> 00:09:02,542
- Wow.
225
00:09:02,575 --> 00:09:03,743
Thank you.
226
00:09:04,911 --> 00:09:06,012
Onward.
227
00:09:06,012 --> 00:09:07,080
- Yes!
228
00:09:11,251 --> 00:09:12,786
- You know something?
229
00:09:14,254 --> 00:09:15,355
I enjoyed that.
230
00:09:15,388 --> 00:09:16,756
- I haven't opened it yet.
231
00:09:16,790 --> 00:09:19,392
(audience laughs)
232
00:09:19,426 --> 00:09:21,161
- I was referring to the kiss.
233
00:09:22,929 --> 00:09:24,264
- Oh.
234
00:09:27,200 --> 00:09:28,568
Yes.
235
00:09:28,601 --> 00:09:30,203
Yes, it was nice.
236
00:09:31,471 --> 00:09:33,206
- Lots of bubbles.
237
00:09:33,239 --> 00:09:34,507
- Beats working.
238
00:09:34,541 --> 00:09:37,544
(Sylvia laughs)
239
00:09:37,577 --> 00:09:39,746
- Cheers!
- To you!
240
00:09:39,779 --> 00:09:43,249
- No, to the new me.
241
00:09:43,283 --> 00:09:45,485
(glasses clink)
242
00:09:46,853 --> 00:09:48,154
Mmmm.
243
00:09:48,188 --> 00:09:49,556
- Ah!
(Henry's lips smack)
244
00:09:49,589 --> 00:09:51,458
- Mmmm. Henry,
245
00:09:51,491 --> 00:09:55,829
from now on, I am going to
make every moment count.
246
00:09:55,862 --> 00:09:58,765
I am going to experience
247
00:09:58,798 --> 00:10:02,902
all of the things that I, that
I've always denied myself.
248
00:10:02,936 --> 00:10:04,738
- That's a healthy
attitude, Sylvia.
249
00:10:04,771 --> 00:10:06,306
I mean, you're
still a young woman,
250
00:10:06,339 --> 00:10:08,141
but there are no guarantees.
251
00:10:08,174 --> 00:10:10,710
I mean, every day I pick up
the paper, somebody my age,
252
00:10:10,744 --> 00:10:12,946
even younger, gone.
(finger snaps)
253
00:10:12,979 --> 00:10:15,515
You got to make
the most of every moment.
254
00:10:16,649 --> 00:10:18,518
- You really feel that way?
255
00:10:18,551 --> 00:10:20,053
- Oh, absolutely.
256
00:10:20,086 --> 00:10:22,389
- Well then,
257
00:10:22,422 --> 00:10:24,324
let's make the most of this one.
258
00:10:24,357 --> 00:10:25,658
- Hmm?
259
00:10:25,692 --> 00:10:27,060
(audience begins to laugh)
260
00:10:27,093 --> 00:10:30,263
- Henry, I have finally
reached a point in my life
261
00:10:30,296 --> 00:10:32,899
where I am able to
say what I feel.
262
00:10:34,567 --> 00:10:36,269
I have always been
attracted to you.
263
00:10:36,302 --> 00:10:38,538
Do you think we could
go to bed together?
264
00:10:38,571 --> 00:10:40,807
(audience laughs)
265
00:10:47,414 --> 00:10:50,150
(Henry chuckles)
266
00:10:59,893 --> 00:11:01,961
- What did you have in mind?
267
00:11:02,062 --> 00:11:04,431
(audience laughs)
268
00:11:04,464 --> 00:11:06,666
- Nothing serious,
nothing permanent.
269
00:11:06,700 --> 00:11:08,635
Nothing that would hurt anybody.
270
00:11:08,668 --> 00:11:10,470
- You're Muriel's best friend.
271
00:11:10,503 --> 00:11:11,805
- And I always will be.
272
00:11:11,838 --> 00:11:13,306
Henry, believe me.
273
00:11:13,340 --> 00:11:14,641
When I walked in here today,
274
00:11:14,674 --> 00:11:16,776
I had no idea that this
was going to happen.
275
00:11:16,810 --> 00:11:18,878
- That makes two of us.
276
00:11:18,912 --> 00:11:20,146
(audience laughs)
277
00:11:20,180 --> 00:11:22,082
- I know how this sounds,
but please believe me.
278
00:11:22,082 --> 00:11:24,384
I am not being cheap
and I'm not being promiscuous.
279
00:11:25,785 --> 00:11:27,420
I'm simply admitting
that I want you.
280
00:11:32,892 --> 00:11:35,695
(audience laughs)
281
00:11:46,740 --> 00:11:48,375
- Well, well, well, well, well.
282
00:11:48,408 --> 00:11:49,542
(audience laughs)
283
00:11:49,576 --> 00:11:51,177
I, uh...
284
00:11:51,211 --> 00:11:52,946
(Henry laughs uncertainly)
285
00:11:52,979 --> 00:11:54,314
I, um...
286
00:11:55,582 --> 00:11:57,884
I, I, I, I am flattered.
287
00:11:57,917 --> 00:11:59,586
- Good, that's a start.
288
00:12:04,391 --> 00:12:07,193
(audience laughs)
289
00:12:11,364 --> 00:12:14,200
I have been wanting to do that,
290
00:12:14,234 --> 00:12:16,336
and you know something?
291
00:12:16,369 --> 00:12:18,304
I'm not disappointed.
292
00:12:20,073 --> 00:12:23,343
I-- I think I better go now.
293
00:12:23,376 --> 00:12:25,612
(Monroe clattering)
294
00:12:25,645 --> 00:12:27,147
(audience laughs)
295
00:12:27,180 --> 00:12:28,815
What was that?
296
00:12:28,848 --> 00:12:30,350
- I don't know.
297
00:12:34,087 --> 00:12:35,321
Well, it's not in the hall.
298
00:12:35,355 --> 00:12:37,357
It must be something out front.
299
00:12:37,390 --> 00:12:39,693
(kiss smacks)
300
00:12:43,129 --> 00:12:47,567
- Oh, and Henry, I'm leaving
for Los Angeles tomorrow night.
301
00:12:48,635 --> 00:12:49,903
(tree rustles)
302
00:12:49,936 --> 00:12:53,406
Till then, I'll be in room 608.
303
00:12:57,243 --> 00:12:59,913
(audience laughs)
304
00:12:59,946 --> 00:13:02,882
(dramatic music)
305
00:13:02,916 --> 00:13:05,218
(audience laughs and applauds)
306
00:13:08,955 --> 00:13:10,890
(knock on door)
307
00:13:14,060 --> 00:13:15,495
- Hi!
308
00:13:15,528 --> 00:13:18,098
- Oh, Monroe, you look
so handsome.
309
00:13:18,131 --> 00:13:20,133
- Oh, thanks.
- Doesn't he, Jackie?
310
00:13:20,166 --> 00:13:24,070
- Something about a uniform
that always turns a woman on.
311
00:13:24,104 --> 00:13:26,406
But not that one.
312
00:13:26,439 --> 00:13:28,608
(audience laughs)
313
00:13:28,641 --> 00:13:30,577
- Why are you bringing
that in with you?
314
00:13:30,610 --> 00:13:32,078
- Oh, I didn't
think it'd be safe
315
00:13:32,112 --> 00:13:34,180
leaving it outside
on my bicycle.
316
00:13:34,214 --> 00:13:35,648
I'm bonded.
317
00:13:38,551 --> 00:13:40,754
- "Rest in peace, Vito."
318
00:13:40,787 --> 00:13:42,355
Well, who'd steal it?
319
00:13:42,389 --> 00:13:44,557
How many people named Vito
are being buried today?
320
00:13:44,591 --> 00:13:46,526
(audience laughs)
321
00:13:46,559 --> 00:13:48,528
- Monroe, what are you
doing here so early?
322
00:13:48,561 --> 00:13:50,430
We were just leaving.
323
00:13:50,463 --> 00:13:55,001
- Well, girls, I have
something to tell ya.
324
00:13:55,101 --> 00:13:57,871
I saw something yesterday
that I, I shouldn't have seen.
325
00:13:57,904 --> 00:13:59,406
- What'd you see?
326
00:13:59,439 --> 00:14:01,041
- Well, I still don't know
if I should tell you or not.
327
00:14:01,074 --> 00:14:02,676
I've been up all night
wrestling with the problem.
328
00:14:02,709 --> 00:14:04,310
And finally, I had
to tell someone,
329
00:14:04,344 --> 00:14:05,945
so this morning
I went to confession.
330
00:14:06,046 --> 00:14:08,248
- Why? All you did was see it.
You didn't do it.
331
00:14:08,281 --> 00:14:10,116
- Oh, it doesn't matter.
I'm not Catholic, anyway.
332
00:14:10,150 --> 00:14:11,785
(audience laughs)
333
00:14:11,818 --> 00:14:13,553
- Well, what did the priest say?
334
00:14:13,586 --> 00:14:15,088
- Well, I never got
to see him.
335
00:14:15,121 --> 00:14:17,323
There was this line
around the block forever.
336
00:14:17,357 --> 00:14:19,959
You know, you'd think they'd
have one of those express lines
337
00:14:20,060 --> 00:14:22,796
like they do at the supermarket,
like 8 sins or less.
338
00:14:22,829 --> 00:14:24,764
(audience laughs)
339
00:14:24,798 --> 00:14:26,900
- Monroe, what did
you want to tell us?
340
00:14:26,933 --> 00:14:28,768
I'm going to be late for work.
341
00:14:28,802 --> 00:14:31,071
- Well,
342
00:14:31,071 --> 00:14:32,906
I stopped by yesterday
to bring your mother
343
00:14:32,939 --> 00:14:35,909
some leftover flowers
and the door was open a little,
344
00:14:35,942 --> 00:14:38,078
so I, I stuck my head in
345
00:14:38,078 --> 00:14:40,180
and that's when I saw what
I shouldn't have seen.
346
00:14:40,213 --> 00:14:41,815
- Oh, that's okay.
347
00:14:41,848 --> 00:14:43,450
Jackie and I were always
walking in on them
348
00:14:43,483 --> 00:14:45,085
when we were kids.
349
00:14:45,085 --> 00:14:46,720
- Your father and Sylvia?
350
00:14:46,753 --> 00:14:48,455
- Our father
and Sylvia?
351
00:14:48,488 --> 00:14:49,956
- Yeah.
352
00:14:49,989 --> 00:14:51,491
- Monroe, what are
you talking about?
353
00:14:51,524 --> 00:14:52,859
- They were on the couch.
354
00:14:52,892 --> 00:14:55,495
Your father and Sylvia.
And they were,
355
00:14:55,528 --> 00:14:56,863
you know.
356
00:14:56,896 --> 00:14:58,631
(audience laughs)
357
00:14:58,665 --> 00:15:00,200
- No, we don't know.
358
00:15:00,233 --> 00:15:02,268
- They were kissing.
359
00:15:04,504 --> 00:15:06,172
- That's it?
360
00:15:06,206 --> 00:15:07,640
That's what you saw.
361
00:15:09,809 --> 00:15:11,244
Goodbye, Monroe.
362
00:15:12,312 --> 00:15:14,114
Vito's getting cold.
363
00:15:16,249 --> 00:15:18,885
- Monroe, my father and Sylvia
are very good friends.
364
00:15:18,918 --> 00:15:20,253
They always kiss each other.
365
00:15:20,286 --> 00:15:21,688
They're like family.
366
00:15:21,721 --> 00:15:23,123
- Well, there's laws
against families doing
367
00:15:23,156 --> 00:15:24,824
what they're planning on doing.
368
00:15:24,858 --> 00:15:27,360
That line around the church
today had to be for something.
369
00:15:27,394 --> 00:15:29,629
(audience laughs)
370
00:15:29,662 --> 00:15:32,432
- What do you mean? What were
they planning on doing?
371
00:15:32,465 --> 00:15:35,368
- She asked you father up
to her hotel room today,
372
00:15:35,402 --> 00:15:37,170
Room 608,
I heard her say it.
373
00:15:37,203 --> 00:15:39,105
And you know what that means.
374
00:15:40,540 --> 00:15:42,275
- Monroe.
375
00:15:42,308 --> 00:15:43,743
It doesn't mean anything.
376
00:15:44,878 --> 00:15:46,680
We appreciate your concern
377
00:15:46,713 --> 00:15:48,682
and we can understand how
you might've misinterpreted
378
00:15:48,715 --> 00:15:51,151
a perfectly innocent kiss.
379
00:15:51,184 --> 00:15:53,553
But we know our dad,
and we know Sylvia,
380
00:15:53,586 --> 00:15:56,823
and believe us, there's
nothing to worry about.
381
00:15:58,491 --> 00:16:01,861
- Oh, good.
Boy, I was really worried.
382
00:16:01,895 --> 00:16:04,731
Listen, I'll see you
later in class.
383
00:16:04,764 --> 00:16:07,734
Hey, thanks. I feel
much better now. Bye.
384
00:16:12,605 --> 00:16:14,240
- I wish we did.
385
00:16:14,274 --> 00:16:16,042
- Henry.
386
00:16:16,076 --> 00:16:17,277
Henry, what's wrong?
387
00:16:17,310 --> 00:16:19,446
- Nothing, nothing.
Nothing's wrong.
388
00:16:19,479 --> 00:16:21,448
- I think I know what it is.
389
00:16:21,481 --> 00:16:22,949
- (Henry chokes) You do?
390
00:16:23,049 --> 00:16:24,451
(audience laughs)
391
00:16:24,484 --> 00:16:25,852
- Henry.
392
00:16:25,885 --> 00:16:27,721
You're working
yourself too hard.
393
00:16:27,754 --> 00:16:29,589
I mean, you finish
your comic strip,
394
00:16:29,622 --> 00:16:32,359
you turn it in and right away
you start on the next one.
395
00:16:32,392 --> 00:16:35,061
- What can I do?
I've got deadlines to meet.
396
00:16:35,061 --> 00:16:37,397
- And those deadlines
are going to kill you.
397
00:16:38,865 --> 00:16:41,601
Henry, you need
a change of pace.
398
00:16:41,634 --> 00:16:44,137
Take some time for
yourself and have some fun.
399
00:16:44,170 --> 00:16:45,271
You deserve it.
400
00:16:45,305 --> 00:16:47,440
- You really think so?
- Oh, absolutely.
401
00:16:49,109 --> 00:16:51,077
Why don't you forget
about working today,
402
00:16:51,111 --> 00:16:52,545
and go downtown
and enjoy yourself?
403
00:16:52,579 --> 00:16:54,614
(audience laughs)
404
00:16:54,647 --> 00:16:56,249
- Today?
405
00:16:56,282 --> 00:16:58,184
No, no, no, I don't,
I don't think so, Muriel.
406
00:16:58,218 --> 00:17:00,553
Tomorrow, tomorrow, tomorrow
will be a much better day.
407
00:17:00,587 --> 00:17:02,522
Tomorrow.
- Today, Henry.
408
00:17:02,555 --> 00:17:05,392
Now listen to me. I know
what's good for you.
409
00:17:05,425 --> 00:17:07,761
Go downtown and do
something crazy.
410
00:17:07,794 --> 00:17:09,729
(audience laughs)
411
00:17:09,763 --> 00:17:11,798
Buy yourself a new hat.
412
00:17:11,831 --> 00:17:14,034
- That only works for women.
413
00:17:14,034 --> 00:17:15,535
- Then buy yourself
a woman's hat.
414
00:17:15,568 --> 00:17:17,237
(audience laughs)
415
00:17:17,270 --> 00:17:21,741
Aw, Henry, you have to learn to
walk away from the pressure.
416
00:17:21,775 --> 00:17:23,710
Go downtown, enjoy yourself.
417
00:17:25,378 --> 00:17:28,048
Or I'm going to be the one
to end up buying a hat,
418
00:17:28,048 --> 00:17:29,949
a black one, with a veil.
419
00:17:32,485 --> 00:17:33,653
(hands pound)
420
00:17:33,687 --> 00:17:35,221
- All right, Muriel.
421
00:17:35,255 --> 00:17:37,123
You've made up my mind.
422
00:17:39,626 --> 00:17:42,662
I'm not going to work today.
I am going to play.
423
00:17:42,696 --> 00:17:46,399
Today, I'm going to
take care of number one.
424
00:17:46,433 --> 00:17:48,234
(Muriel laughs)
425
00:17:48,268 --> 00:17:50,770
- Never mind me, Henry,
take care of yourself.
426
00:17:50,804 --> 00:17:52,405
(audience laughs)
427
00:17:52,439 --> 00:17:53,606
- Yeah.
428
00:17:57,310 --> 00:17:59,079
- Hi, Dad.
- Hello, girls!
429
00:17:59,112 --> 00:18:00,680
- Boy, you're in a good mood.
430
00:18:00,714 --> 00:18:02,248
- Well, you would be too
431
00:18:02,282 --> 00:18:03,650
if you had the day
waiting for you,
432
00:18:03,683 --> 00:18:05,719
that I have waiting for me.
433
00:18:05,752 --> 00:18:08,555
(audience laughs)
434
00:18:11,291 --> 00:18:12,792
- Mom!
435
00:18:12,826 --> 00:18:14,494
- Oh, aren't you girls
running late this morning?
436
00:18:14,527 --> 00:18:16,029
- Uh, yes, but for
a very good reason.
437
00:18:16,029 --> 00:18:17,297
Mom, there's something
you have to know.
438
00:18:18,531 --> 00:18:19,699
- Well, what is it?
439
00:18:19,733 --> 00:18:21,201
- Dad's going to 608.
440
00:18:23,370 --> 00:18:24,571
- 608?
441
00:18:24,604 --> 00:18:26,306
- Sara, let me.
442
00:18:26,339 --> 00:18:28,675
Mom, you'd better
sit down first.
443
00:18:28,708 --> 00:18:30,677
(dramatic music)
444
00:18:34,647 --> 00:18:37,083
(upbeat music)
445
00:18:46,559 --> 00:18:48,762
(elevator dings)
446
00:18:52,599 --> 00:18:54,868
(hands slap)
447
00:18:58,638 --> 00:19:01,441
(audience laughs)
448
00:19:05,011 --> 00:19:06,913
(elevator dings)
449
00:19:33,506 --> 00:19:36,276
(audience laughs)
450
00:19:38,545 --> 00:19:40,113
(elevator dings)
451
00:19:41,414 --> 00:19:43,950
(audience laughs)
452
00:19:45,518 --> 00:19:47,787
(trumpet music)
453
00:19:51,758 --> 00:19:53,093
- Muriel!
454
00:19:54,194 --> 00:19:56,396
- Oh, I timed you perfectly.
455
00:19:57,731 --> 00:19:59,466
And you bought a new hat.
456
00:19:59,499 --> 00:20:00,667
(audience laughs)
457
00:20:00,700 --> 00:20:02,135
I like it.
458
00:20:02,168 --> 00:20:04,404
- Thank you.
These are for you.
459
00:20:04,437 --> 00:20:05,905
(cellophane crinkles)
460
00:20:05,939 --> 00:20:08,174
- Oh, you, you shouldn't have.
461
00:20:08,208 --> 00:20:09,709
- Actually, I should've.
462
00:20:12,479 --> 00:20:15,348
Muriel, I had
a wonderful afternoon.
463
00:20:16,583 --> 00:20:18,651
- Tell me all about it.
464
00:20:18,685 --> 00:20:20,854
- Well,
465
00:20:20,887 --> 00:20:23,390
I started out doing something
I really didn't want to do.
466
00:20:23,423 --> 00:20:25,892
And then when I realized
I really didn't want to do it,
467
00:20:25,925 --> 00:20:28,261
I decided,
468
00:20:28,294 --> 00:20:30,397
why bother?
469
00:20:30,430 --> 00:20:34,034
So I went down to Ghirardelli
Square and fed the pigeons
470
00:20:34,067 --> 00:20:37,971
and then to Fisherman's Wharf
and fed myself.
471
00:20:38,004 --> 00:20:41,508
Then I took your advice
and bought a new hat.
472
00:20:42,709 --> 00:20:44,778
Had a marvelous afternoon.
473
00:20:47,213 --> 00:20:50,750
- I, I had a marvelous day too.
474
00:20:50,784 --> 00:20:51,951
- Oh?
475
00:20:51,985 --> 00:20:53,386
- Let me put these
flowers in some water.
476
00:20:53,420 --> 00:20:54,921
- What did you do?
477
00:20:54,954 --> 00:20:57,157
- [Muriel] Well,
478
00:20:57,190 --> 00:21:00,360
the weather was so beautiful
that I decided to get out too.
479
00:21:00,393 --> 00:21:02,362
- Good.
480
00:21:02,395 --> 00:21:04,531
- So I called Sylvia.
481
00:21:04,564 --> 00:21:07,334
(audience laughs)
482
00:21:11,771 --> 00:21:14,341
And we met downtown
and spent the day together.
483
00:21:19,346 --> 00:21:21,481
She bought a new hat too.
484
00:21:21,514 --> 00:21:22,749
- Huh.
485
00:21:22,782 --> 00:21:24,651
- And then I drove her
to the airport
486
00:21:24,684 --> 00:21:26,553
to make sure she left on time.
487
00:21:26,586 --> 00:21:29,389
(audience laughs)
488
00:21:30,924 --> 00:21:33,893
I think she left
for Los Angeles a lot happier
489
00:21:33,927 --> 00:21:35,562
than when she arrived.
490
00:21:36,830 --> 00:21:38,498
- I'm glad to hear that.
491
00:21:40,633 --> 00:21:44,304
- She said to give you
a goodbye kiss.
492
00:21:47,407 --> 00:21:48,808
That's from her.
493
00:21:49,943 --> 00:21:52,145
This one's from me.
494
00:21:55,648 --> 00:21:58,585
(audience applauds)
495
00:21:59,919 --> 00:22:02,322
(upbeat music)
496
00:22:06,593 --> 00:22:09,529
(upbeat music)
34042
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.