All language subtitles for To the Manor Born.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,771 --> 00:00:06,840 This is the front entrance to the manor, 2 00:00:08,275 --> 00:00:09,743 our principal, permanent set 3 00:00:09,910 --> 00:00:12,946 where everything has been going on for the last eight years. 4 00:00:13,113 --> 00:00:14,515 Follow me. 5 00:00:30,464 --> 00:00:33,834 The manor is a Victorian mansion in San Francisco. 6 00:00:35,435 --> 00:00:37,738 It's a gorgeous, old house, very charming. 7 00:00:39,106 --> 00:00:41,308 It feels like their home. You feel very comfortable. 8 00:00:41,475 --> 00:00:43,143 It's built out just like a real house. 9 00:00:43,310 --> 00:00:44,778 When you walk into it, 10 00:00:44,945 --> 00:00:46,947 | feel like I'm looking at a real house. 11 00:00:47,114 --> 00:00:48,482 This is where all-- 12 00:00:48,649 --> 00:00:52,653 A lot of the action takes place when we're in the manor. 13 00:00:59,393 --> 00:01:01,662 A lot of action going up and down those stairs. 14 00:01:01,828 --> 00:01:03,30 Take her for me, will you? 15 00:01:03,230 --> 00:01:04,831 What? Who? 16 00:01:06,767 --> 00:01:09,503 Because demons attack a lot here, 17 00:01:09,670 --> 00:01:12,172 that railing gets knocked off an awfully lot. 18 00:01:14,775 --> 00:01:16,610 Every corner has a wall broken in 19 00:01:17,978 --> 00:01:19,846 or chairs flying or there was a fireball-- 20 00:01:20,13 --> 00:01:22,849 We have a grandfather clock that always seems to get blown up. 21 00:01:29,56 --> 00:01:30,591 Smashed a bunch of different times. 22 00:01:30,757 --> 00:01:31,858 That is an antique. 23 00:01:32,926 --> 00:01:36,163 Not the clock! We can't afford to keep fixing that thing. 24 00:01:37,864 --> 00:01:39,967 We counted 30 times we'd broken that grandfather clock. 25 00:01:40,133 --> 00:01:41,702 Okay. 26 00:01:43,437 --> 00:01:45,906 The grandfather clock burned 20 times and it kept coming back. 27 00:01:47,374 --> 00:01:50,544 We always joked that there must be a grandfather clock 28 00:01:50,711 --> 00:01:52,145 repair shop just down the street. 29 00:01:52,312 --> 00:01:56,316 It was kind of a running gag, in fact, in the big destruction of the manor now 30 00:01:56,483 --> 00:01:59,720 one of the things that survives is the grandfather clock. 31 00:02:00,554 --> 00:02:02,522 True fans who know about the grandfather clock 32 00:02:02,689 --> 00:02:05,225 will see it there as a tribute in the final episode. 33 00:02:10,464 --> 00:02:12,432 The idea for a Victorian setting never changed. 34 00:02:12,633 --> 00:02:14,267 It's always been that way. 35 00:02:14,468 --> 00:02:19,106 The house is a Victorian house set, supposedly, in San Francisco, 36 00:02:19,473 --> 00:02:22,576 although, this particular Victorian house is set on Paramount lot. 37 00:02:22,743 --> 00:02:23,844 You'd hang out on that set 38 00:02:25,379 --> 00:02:27,781 and feel like you were hanging around a Victorian mansion. 39 00:02:27,981 --> 00:02:29,549 And there's no ceiling. 40 00:02:29,716 --> 00:02:33,220 There's lights pointing down, but it was gorgeous. 41 00:02:33,387 --> 00:02:34,955 Often times when we're shooing on that set, 42 00:02:35,122 --> 00:02:36,423 instead of going to the trailers, 43 00:02:36,590 --> 00:02:39,292 the girls will be sitting on the couch or sitting in the living room 44 00:02:39,493 --> 00:02:41,94 because they felt comfortable in there too. 45 00:02:41,261 --> 00:02:43,196 I'm known for asking if | can just sit in the scene 46 00:02:44,598 --> 00:02:46,133 even if it's some big thing with demon. 47 00:02:46,333 --> 00:02:47,734 "Can | sit now?" They never let me. 48 00:02:47,901 --> 00:02:51,38 But occasionally | can sit in the scene which is delightful and comfortable. 49 00:02:51,204 --> 00:02:52,739 You know what? 50 00:02:52,906 --> 00:02:55,742 Maybe | should call in the big guns. 51 00:02:57,844 --> 00:03:02,816 Behind you, over here, is a very famous spot 52 00:03:03,16 --> 00:03:07,921 where the first of the three Charmed Ones died. 53 00:03:08,88 --> 00:03:13,560 It was through this wall that Prue was blasted through 54 00:03:13,727 --> 00:03:15,696 and into the conservatory over here. 55 00:03:15,862 --> 00:03:17,464 No! 56 00:03:25,272 --> 00:03:27,974 | think we did our really first big, big gag in the conservatory. 57 00:03:28,141 --> 00:03:31,478 Well, this is the conservatory, this is the light, airy room of the house. 58 00:03:31,645 --> 00:03:32,979 We've blown out windows-- 59 00:03:33,146 --> 00:03:35,849 The girls are always getting thrown through one window or another. 60 00:03:36,49 --> 00:03:39,986 We had Belthazor as a demon and we threw him-- 61 00:03:40,454 --> 00:03:46,59 Shannen threw him out of the conservatory via the big windows. 62 00:03:47,828 --> 00:03:50,163 Through this door we go to the kitchen, 63 00:03:50,330 --> 00:03:54,601 and many, many a brew in the kitchen has been made. 64 00:03:58,572 --> 00:04:00,307 I've done a lot of scenes mixing potions 65 00:04:00,474 --> 00:04:03,777 and there was, you know, poofing and all that, which is kind of interesting. 66 00:04:03,944 --> 00:04:06,646 The kitchen was my least favourite because it was hard to shoot in there. 67 00:04:06,813 --> 00:04:08,882 It took a little more time than other places. 68 00:04:09,82 --> 00:04:12,919 Favourite place in the manor, and | have a lot. 69 00:04:13,86 --> 00:04:14,588 Because | walked there the other day, 70 00:04:14,755 --> 00:04:19,726 | went through every spot that we've pulled people, done a big stunt in. 71 00:04:19,926 --> 00:04:22,295 I'll always remember the-- In the dining room, 72 00:04:22,462 --> 00:04:26,767 I think it was the wedding ceremony between Leo and Piper. 73 00:04:26,933 --> 00:04:29,836 And it was officiated by Grams and it was-- 74 00:04:31,505 --> 00:04:35,509 The special effects on the stage were quite remarkable. 75 00:04:46,253 --> 00:04:50,390 It's on this table where we've had weddings. 76 00:04:50,557 --> 00:04:54,728 It's on this table where Piper gave birth to Wyatt. 77 00:04:56,997 --> 00:04:58,165 Here we go. 78 00:04:58,331 --> 00:05:00,233 - That's it, baby. - | see his shoulder. 79 00:05:02,869 --> 00:05:04,04 Is that what | think it is? 80 00:05:04,571 --> 00:05:07,507 If you're referring to Mr. Winky between the legs, yes. 81 00:05:08,08 --> 00:05:11,178 At the end of the hall, here, is a bedroom that doubles 82 00:05:12,746 --> 00:05:17,584 for Wyatt's and Chris' nursery. 83 00:05:17,751 --> 00:05:20,520 It also doubles as Paige's room 84 00:05:20,687 --> 00:05:24,991 and as Phoebe's room when she used to live here. 85 00:05:25,158 --> 00:05:29,429 One of my favourite scenes in the manor took place in Piper's bedroom. 86 00:05:29,596 --> 00:05:33,733 In the last episode we just shot, Holly goes back in time 87 00:05:33,900 --> 00:05:38,138 and finds her mother and father making love in bed conceiving Phoebe. 88 00:05:38,305 --> 00:05:40,774 So that's kind of shocking for her. 89 00:05:40,941 --> 00:05:42,42 Oh, my God. 90 00:05:42,209 --> 00:05:45,545 A lot of great things have happened in that bedroom. 91 00:05:50,951 --> 00:05:53,453 The attic just screams Charmed. 92 00:05:53,620 --> 00:05:55,88 It's kind of a jumble. It's kind of a-- 93 00:05:55,255 --> 00:05:58,258 Something that you might find in an old Victorian house. 94 00:05:58,425 --> 00:06:01,294 The attic is where it all happens. The attic is where the spells are cast, 95 00:06:02,696 --> 00:06:05,65 where the girls come to to find answers to their problems. 96 00:06:10,36 --> 00:06:13,473 Everything the family had owned that was magical 97 00:06:13,640 --> 00:06:15,442 ended up in the attic. 98 00:06:16,877 --> 00:06:19,746 That's where Phoebe discovered the trunk in the premiere episode 99 00:06:19,913 --> 00:06:21,948 and in that trunk was the Book of Shadows. 100 00:06:22,115 --> 00:06:26,353 And that's how the Halliwell sisters discovered that they were witches 101 00:06:26,553 --> 00:06:28,622 and they came from a line of witches 102 00:06:28,788 --> 00:06:31,925 and that they had magical powers. 103 00:06:32,259 --> 00:06:34,661 Over here in the attic, 104 00:06:34,828 --> 00:06:37,430 right here, is where the Book of Shadows usually is. 105 00:06:37,597 --> 00:06:40,500 And this is where most all the exciting stuff happens. 106 00:06:40,667 --> 00:06:42,369 A demon who likes to kills witches. 107 00:06:42,569 --> 00:06:45,605 Well, that narrows it down to about every page in the Book. 108 00:06:46,72 --> 00:06:48,742 The Book of Shadows, it's the legacy of the show. 109 00:06:48,909 --> 00:06:51,645 It is everything about the manor. It is everything about the girls. 110 00:06:51,811 --> 00:06:57,250 To me, the Book is the microcosm of all the sets of the entire shows. 111 00:06:57,384 --> 00:06:59,185 The Book of Shadows is kept under lock and key 112 00:06:59,352 --> 00:07:01,688 but that was to me where all the power was. 113 00:07:01,855 --> 00:07:03,189 What's with the Book? 114 00:07:03,356 --> 00:07:06,326 Well, | think we should write everything down. 115 00:07:06,493 --> 00:07:10,96 Everything that happened, everything we want future generations to know 116 00:07:10,263 --> 00:07:13,700 so that we can pass it down. Just like it was passed down to us. 117 00:07:17,971 --> 00:07:20,06 The whole manor in general, it's just a great set. 118 00:07:20,173 --> 00:07:24,44 The fact that we were able to have so much mobility and freedom to roam. 119 00:07:24,210 --> 00:07:27,380 It helped get into whatever it was, because we were in a house. 120 00:07:27,547 --> 00:07:29,149 It was truly a home. 121 00:07:30,16 --> 00:07:32,85 I've been to that set countless times. 122 00:07:32,285 --> 00:07:34,220 You walk back into the back of the kitchen 123 00:07:34,387 --> 00:07:37,557 and then there's an open slot and then you walk out of it 124 00:07:37,724 --> 00:07:39,492 and then you're in this huge open room, 125 00:07:39,659 --> 00:07:40,994 you walk and you're upstairs. 126 00:07:42,395 --> 00:07:44,230 Go into another place and you're in the attic 127 00:07:44,397 --> 00:07:47,767 and it's all laid out like a ranch-style house, not like an actual house. 128 00:07:48,668 --> 00:07:52,405 But it never ceases to amaze me, how, whenever | watch the show 129 00:07:52,572 --> 00:07:56,843 my brain just like fits it all together and | just forget that. 130 00:08:04,184 --> 00:08:06,353 Blowing up the manor, that was pretty amazing. 131 00:08:06,519 --> 00:08:10,56 | think everybody felt a little sad and felt sort of the ending. 132 00:08:10,223 --> 00:08:12,258 It was a cathartic experience 133 00:08:13,727 --> 00:08:17,564 to stand in the rubble of this demolished building. 134 00:08:17,731 --> 00:08:21,601 And | sort of stepped back and let the fact that it was all gone wash over me. 135 00:08:21,768 --> 00:08:24,270 And that was, you know, it was sentimental. 136 00:08:24,437 --> 00:08:28,475 We all felt the memories of eight years 137 00:08:28,675 --> 00:08:30,910 of being in this manor, in this house. 138 00:08:31,77 --> 00:08:34,547 Well, the manor is definitely its own character. It had a life of its own. 139 00:08:34,714 --> 00:08:37,417 Once you become part of a family, something binds you 140 00:08:37,884 --> 00:08:40,453 and sometimes it's more than just feelings. 141 00:08:40,620 --> 00:08:42,689 There's just-- There's elements. 142 00:08:42,856 --> 00:08:45,725 Whether it's the house, the kids, they all grew up there 143 00:08:45,892 --> 00:08:48,962 and they all stayed there and lived there 144 00:08:49,129 --> 00:08:52,265 and | think the house was incredibly important. 11709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.