Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:27:23,773 --> 00:27:25,187
Yelena!
2
00:27:28,114 --> 00:27:30,462
Yelena!
3
00:27:33,535 --> 00:27:35,342
Yelena, let's go!
4
00:27:41,559 --> 00:27:43,453
Lunch will be over soon.
5
00:27:44,292 --> 00:27:46,715
Why have you brought us so far?
6
00:27:46,833 --> 00:27:48,287
Anya, this way!
7
00:27:58,622 --> 00:27:59,828
I'm sorry.
8
00:28:11,826 --> 00:28:15,253
Well done, Yelena. Your first mission
is complete.
9
01:05:21,904 --> 01:05:24,041
Stay quiet, Valentina.
10
01:05:24,187 --> 01:05:26,405
Completely calm,
11
01:05:26,523 --> 01:05:27,684
Do you promise me?
12
01:05:27,788 --> 01:05:29,409
Did I do something wrong?
13
01:05:29,522 --> 01:05:31,974
The man of the people,
14
01:05:32,086 --> 01:05:35,202
He said he was your friend,
15
01:05:35,284 --> 01:05:36,413
Yes, well, it was.
16
01:05:36,509 --> 01:05:39,617
Do you remember that I told you that
17
01:05:39,749 --> 01:05:41,002
Yes dad, I'm sorry.
18
01:05:42,153 --> 01:05:43,962
It's okay. Just stay.
19
01:05:51,279 --> 01:05:52,215
Know...
20
01:05:52,332 --> 01:05:54,792
I've been in this business
21
01:05:54,938 --> 01:05:58,772
There's always someone like you,
22
01:05:58,900 --> 01:06:00,918
A hungry dog โโthat already
23
01:06:01,091 --> 01:06:02,921
Let's have a drink, shall we?
24
01:06:03,043 --> 01:06:06,700
Do you still think you can?
25
01:06:07,091 --> 01:06:10,153
Don't worry, I'll take care of it
Valentina.
26
01:34:45,754 --> 01:34:47,036
Yelena!
27
01:34:50,961 --> 01:34:52,897
Yelena, let's go!
28
01:34:56,574 --> 01:34:58,860
Lunch will be over soon.
29
01:34:59,830 --> 01:35:02,020
Why have you brought us so far?
30
01:35:06,373 --> 01:35:08,359
Anya, I'm here!
31
01:35:11,894 --> 01:35:13,098
I'm sorry.
32
01:35:30,004 --> 01:35:31,300
Hello!
33
01:35:31,810 --> 01:35:33,478
Yelena, let's go!
34
01:35:35,059 --> 01:35:36,537
Lunch will be over soon.
35
01:35:37,434 --> 01:35:39,512
Why have you brought us so far?
36
01:35:40,349 --> 01:35:41,680
Anya, I'm here!
37
01:35:47,716 --> 01:35:50,351
It's too late for that, my friend.
38
01:35:55,800 --> 01:35:56,832
Yelena!
39
01:35:57,679 --> 01:35:59,507
Yelena, let's go!
40
01:36:01,326 --> 01:36:02,792
Lunch will be over soon.
41
01:36:03,630 --> 01:36:06,163
Why have you brought us so far?
42
01:36:06,901 --> 01:36:08,110
Anya, I'm here!
43
01:36:52,861 --> 01:36:53,719
Get ready.
44
01:53:30,789 --> 01:53:32,588
BASED ON THE MARVEL COMICS
45
01:53:32,746 --> 01:53:35,433
THE AVENGERS?
46
01:53:35,591 --> 01:53:40,141
NO, "MY AVENGERS"
47
01:53:40,261 --> 01:53:41,674
ยกNO!
48
01:53:41,801 --> 01:53:43,048
REALLY? THE HEROES
49
01:53:45,241 --> 01:53:46,174
IS NEW ALWAYS BETTER?
50
01:53:46,285 --> 01:53:47,525
I LIKE THEM
51
01:53:47,618 --> 01:53:51,003
READY TO ROCK?
52
01:53:53,224 --> 01:53:56,491
[EXCLUSIVE] SPOTTED: BOB WHAT? MAN
WITH THE NEW AVENGERS
53
01:53:56,599 --> 01:53:58,629
THE B-AVENGERS
54
01:53:58,754 --> 01:54:01,461
THE BEST HOPE
55
01:54:02,287 --> 01:54:04,249
THE "HUH?" YOU HEARD
56
01:54:18,307 --> 01:54:23,572
CAN WE GET THERE?
57
01:54:42,164 --> 01:54:44,690
HOW WILL THEY LEAD?
58
01:55:12,177 --> 01:55:14,192
THE THUNDERBOLTS
59
01:55:14,328 --> 01:55:17,634
THE NEW AVENGERS
60
02:02:54,774 --> 02:02:55,665
14 MONTHS LATER
61
02:05:46,679 --> 02:05:50,383
THE NEW AVENGERS AND BOB
RETURNED
3634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.