Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,870 --> 00:00:04,505
FEMALE DISPATCHER ON RADIO:
Second Squad,
10-11 in progress
2
00:00:04,572 --> 00:00:06,974
at Carmine's on Orchard,
where Dispatch had the
worst date of her life
3
00:00:07,041 --> 00:00:08,676
with Bonnie Denablio's
cousin Ricky.
4
00:00:08,742 --> 00:00:11,745
Ricky, wherever you
are, this one's for you.
5
00:00:11,812 --> 00:00:15,349
Did you know it was illegal
to give a monkey a cigarette
in New Jersey?
6
00:00:15,416 --> 00:00:18,486
That's why their monkeys
live longer than ours.
7
00:00:21,922 --> 00:00:24,825
Is this guy ever
gonna come out?
8
00:00:24,892 --> 00:00:28,096
I think if he was going
to, he would have by now.
9
00:00:32,266 --> 00:00:33,267
Whoa.
10
00:00:33,334 --> 00:00:34,402
Then there's that.
11
00:00:34,468 --> 00:00:35,903
That's not our guy,
but should we...
12
00:00:35,969 --> 00:00:36,970
I wouldn't.
13
00:00:37,037 --> 00:00:38,339
(GUNSHOT)
14
00:00:39,407 --> 00:00:40,841
(FIRING CONTINUES)
15
00:00:41,575 --> 00:00:42,776
Stay down.
16
00:00:46,880 --> 00:00:48,916
WALSH: The shooter's gone!
17
00:00:50,050 --> 00:00:51,519
SHRAEGER: Walsh!
18
00:01:08,736 --> 00:01:10,338
(PEOPLE CHATTERING)
19
00:01:11,105 --> 00:01:12,540
What do you think?
20
00:01:12,606 --> 00:01:16,344
(SNIFFING) Hmm.
Medium-caliber handgun.
21
00:01:16,410 --> 00:01:18,412
Five shots fired.
One in our car,
22
00:01:18,479 --> 00:01:22,583
one in the wall over here,
and three in our victim.
23
00:01:22,650 --> 00:01:24,652
Okay, here's
what I think.
24
00:01:24,718 --> 00:01:26,454
A jealous husband
comes home,
25
00:01:26,520 --> 00:01:29,123
finds the vic in bed
with his wife,
she's cheating on him,
26
00:01:29,190 --> 00:01:30,958
starts chasing him.
27
00:01:31,024 --> 00:01:33,627
Okay, which means that
our killer had to live
somewhere nearby.
28
00:01:33,694 --> 00:01:38,098
I'll have the uniforms
comb a five-block radius,
see what we can find.
29
00:01:38,166 --> 00:01:40,534
Poor naked dead guy.
30
00:01:40,601 --> 00:01:43,237
No one should have
to go out like that.
31
00:01:48,209 --> 00:01:51,579
I'm gonna call CSU
and see if we can't get
an ID on that naked guy.
32
00:01:51,645 --> 00:01:53,414
I'm gonna go to
the bathroom and
see if I can un-burn
33
00:01:53,481 --> 00:01:56,317
the image of that
naked guy's hairy
ass off my brain.
34
00:01:56,384 --> 00:01:57,851
Why would
you do that?
35
00:01:57,918 --> 00:01:59,387
(PEOPLE CHATTERING)
36
00:02:00,654 --> 00:02:01,822
(SIGHING)
37
00:02:03,357 --> 00:02:05,559
Hey, man, this
is gonna sound
a little weird,
38
00:02:05,626 --> 00:02:08,429
but, you
smell horses?
39
00:02:08,496 --> 00:02:10,030
Yeah, you're right.
That sounds weird.
40
00:02:10,097 --> 00:02:14,168
No, like a manure smell.
You don't smell that? No?
41
00:02:14,235 --> 00:02:16,036
No. No.
42
00:02:16,103 --> 00:02:18,339
You know, I used to
ride in high school.
43
00:02:18,406 --> 00:02:21,442
The girl horses,
not the stallions.
They freak me out.
44
00:02:21,509 --> 00:02:23,477
You know, the size of the...
45
00:02:23,544 --> 00:02:26,146
You know, I just have
a hard time even
imagining you on horses.
46
00:02:26,214 --> 00:02:29,016
Yeah, there's a lot of
things about me would
probably surprise you.
47
00:02:29,082 --> 00:02:32,119
Beaumont, call.
We just got a call,
a B&E on Eldridge.
48
00:02:32,186 --> 00:02:33,454
Got it, Sarge.
49
00:02:42,029 --> 00:02:43,063
(SNIGGERING)
50
00:02:43,130 --> 00:02:44,498
(GASPS)
51
00:02:46,667 --> 00:02:47,768
Okay.
52
00:02:49,303 --> 00:02:50,838
Walsh?
53
00:02:50,904 --> 00:02:52,973
On the phone, Eddie.
54
00:02:53,040 --> 00:02:55,609
Eddie, a fax came
in for you earlier.
55
00:02:55,676 --> 00:02:56,977
(STIFLED LAUGHTER)
56
00:03:01,949 --> 00:03:04,485
ALVAREZ: Ha, ha.
It's very
funny. It...
57
00:03:04,552 --> 00:03:07,187
(CLEARING THROAT) Everyone
should go back to work now.
58
00:03:07,255 --> 00:03:09,089
Alvarez, I need you
to finish those
booking sheets.
59
00:03:09,156 --> 00:03:11,158
- Sir...
- Now, Eddie.
60
00:03:11,225 --> 00:03:12,460
(ALL LAUGHING)
61
00:03:26,039 --> 00:03:27,375
Detective.
62
00:03:27,441 --> 00:03:28,776
Counselor.
63
00:03:30,311 --> 00:03:32,413
Are you still
dating Davis Nixon?
64
00:03:32,480 --> 00:03:33,914
Yeah, why?
65
00:03:33,981 --> 00:03:36,183
No reason. Just...
66
00:03:36,250 --> 00:03:39,152
Eddie and I had dinner
at Two Doors last night.
Davis was there.
67
00:03:39,219 --> 00:03:41,722
Oh, yeah. Having
dinner with his mom.
68
00:03:43,691 --> 00:03:45,893
Casey, he wasn't
with his mom.
69
00:03:48,962 --> 00:03:50,398
I mean, I'm sure
it was just...
70
00:03:50,464 --> 00:03:53,434
Oh, no, it's fine.
It's fine.
71
00:03:53,501 --> 00:03:54,735
Maybe it was
his sister.
72
00:03:54,802 --> 00:03:55,903
No, he doesn't
have a sister.
73
00:03:55,969 --> 00:03:57,271
(CLEARING THROAT)
74
00:03:57,338 --> 00:04:00,240
(SOFTLY) Okay...
75
00:04:00,308 --> 00:04:01,775
I just thought
you should know.
76
00:04:01,842 --> 00:04:03,110
Mmm-hmm.
77
00:04:15,155 --> 00:04:17,458
FEMALE DISPATCHER ON RADIO:
Second Squad, this is
Dispatch reminding you
78
00:04:17,525 --> 00:04:20,494
that handcuffs are
for official police
business only.
79
00:04:20,561 --> 00:04:23,764
Mr. Foer,
I'm Detective Beaumont.
This is Detective Cole.
80
00:04:23,831 --> 00:04:25,666
Someone broke into your
apartment last night?
81
00:04:25,733 --> 00:04:27,535
They stole my apologies.
82
00:04:27,601 --> 00:04:28,936
(FOOTSTEPS APPROACHING)
83
00:04:29,002 --> 00:04:32,573
My apologies. My tapes.
They stole my tapes.
84
00:04:32,640 --> 00:04:34,308
You mean porn?
85
00:04:34,375 --> 00:04:37,277
Jeremy has a service,
The Apology Line.
People call in.
86
00:04:37,345 --> 00:04:39,246
Come in,
come in.
87
00:04:41,549 --> 00:04:42,750
And who are you?
88
00:04:42,816 --> 00:04:44,485
Stephanie Taft,
the girlfriend.
89
00:04:44,552 --> 00:04:47,154
I put up flyers
around the city.
90
00:04:47,220 --> 00:04:50,123
I have an
answering machine,
and people call.
91
00:04:50,190 --> 00:04:52,493
Most have been living
with guilt for years.
92
00:04:52,560 --> 00:04:54,695
Last week's tape is missing.
93
00:04:57,731 --> 00:05:00,868
You called the cops
because somebody
stole a cassette tape?
94
00:05:00,934 --> 00:05:04,938
You have to understand,
Detective. The service is
very important to Jeremy.
95
00:05:05,005 --> 00:05:07,841
It's a way for people
to make amends for the
things they've done wrong,
96
00:05:07,908 --> 00:05:09,643
the damage they've done.
97
00:05:09,710 --> 00:05:13,146
Surely there are things
in your life you wish
you could apologize for.
98
00:05:13,213 --> 00:05:15,215
Hold on a second.
99
00:05:15,282 --> 00:05:17,184
You're saying the people
on these tapes,
they confess to crimes?
100
00:05:17,250 --> 00:05:21,989
Crimes, affairs, anything
they feel guilty about.
101
00:05:22,055 --> 00:05:25,025
Class A felony
for a cassette tape?
102
00:05:25,092 --> 00:05:27,094
That must be
some apology.
103
00:05:36,770 --> 00:05:38,406
Got an ID on
our naked guy.
104
00:05:38,472 --> 00:05:40,974
Byron Maint.
He lives up
on Columbus.
105
00:05:43,043 --> 00:05:46,614
- You okay?
- What? Yeah. Yeah.
Yeah, I'm fine.
106
00:05:46,680 --> 00:05:48,516
So, do you want to
go see his place?
107
00:05:48,582 --> 00:05:52,786
Who? Oh, yeah,
sure. Yeah.
108
00:05:52,853 --> 00:05:56,957
Walsh?
Yeah, I know that
was you. My desk.
109
00:05:57,024 --> 00:05:59,627
Your desk? Oh, yeah.
You have to dry clean
those things, Eddie,
110
00:05:59,693 --> 00:06:00,994
otherwise,
they shrink.
111
00:06:01,061 --> 00:06:02,095
Okay, not funny.
112
00:06:02,162 --> 00:06:04,698
No, it is funny,
just not to you.
113
00:06:07,167 --> 00:06:11,104
Hey. You gonna let him
get away with that?
114
00:06:11,171 --> 00:06:14,107
No. You're right.
I'm... I should
tell Sergeant Brown.
115
00:06:14,174 --> 00:06:17,110
Tell Sergeant Brown?
No. No. You got to
pay Walsh back.
116
00:06:17,177 --> 00:06:20,247
No, see, Eddie Alvarez
doesn't believe in
humiliating people for sport.
117
00:06:20,313 --> 00:06:24,418
It's not for sport.
It's for respect, Eddie.
118
00:06:24,485 --> 00:06:27,220
Practical jokes are
about fitting in.
119
00:06:27,287 --> 00:06:29,957
Listen, people around
here think you think
you're better than them,
120
00:06:30,023 --> 00:06:32,059
so they prank you to
cut you down to size,
121
00:06:32,125 --> 00:06:33,627
show you you're
nothing special.
122
00:06:33,694 --> 00:06:35,395
Okay, so, why
reciprocate?
123
00:06:35,463 --> 00:06:38,198
To show them you
are one of them,
124
00:06:38,265 --> 00:06:40,167
that you're part
of the group.
125
00:06:40,233 --> 00:06:41,769
- Hmm.
- Listen.
126
00:06:41,835 --> 00:06:44,605
You prank Walsh,
really prank him,
127
00:06:44,672 --> 00:06:46,940
you'll get respect,
trust me.
128
00:06:55,348 --> 00:06:57,751
SHRAEGER: You ever sleep
with another man's wife?
129
00:06:57,818 --> 00:06:59,119
- What?
- Just a question.
130
00:06:59,186 --> 00:07:02,422
You know, the naked guy.
I'm just making conversation.
131
00:07:02,490 --> 00:07:06,159
Well, I hooked up with
a baseball groupie once,
after an away game.
132
00:07:06,226 --> 00:07:08,629
Charlene something.
133
00:07:08,696 --> 00:07:10,931
Then, about halfway through,
her boyfriend came home.
134
00:07:10,998 --> 00:07:13,501
So I got to jump out
the window and end up
on the roof in my underwear.
135
00:07:13,567 --> 00:07:15,503
And Charlene?
136
00:07:15,569 --> 00:07:18,105
Oh, she finishes
with her boyfriend.
137
00:07:18,171 --> 00:07:20,608
Yeah, it's a heartwarming
story of love and trust.
138
00:07:20,674 --> 00:07:22,209
(LAUGHING)
Man!
139
00:07:22,275 --> 00:07:25,813
Well, this is an upscale
address for a naked guy.
140
00:07:25,879 --> 00:07:26,980
Yeah.
141
00:07:28,516 --> 00:07:29,550
His wife inside?
142
00:07:29,617 --> 00:07:31,051
OFFICER 1: Oh, yeah.
143
00:07:31,118 --> 00:07:32,319
(CHUCKLING SOFTLY)
144
00:07:34,622 --> 00:07:35,823
(OFFICER 2 LAUGHING)
145
00:07:35,889 --> 00:07:38,559
What the hell is
wrong with everybody?
146
00:07:38,626 --> 00:07:39,927
(QUIETLY)
She's naked.
147
00:07:42,763 --> 00:07:43,764
Ma'am.
148
00:07:43,831 --> 00:07:44,932
Hello.
149
00:07:45,499 --> 00:07:46,600
(SIGHS)
150
00:07:53,941 --> 00:07:55,509
LISA: I want the gun.
151
00:07:55,576 --> 00:07:57,578
When you catch him,
the man who killed
my husband,
152
00:07:57,645 --> 00:07:59,647
I want the gun.
153
00:07:59,713 --> 00:08:01,448
Mrs. Maint, we...
154
00:08:01,515 --> 00:08:04,618
I'm going to melt it down.
I'm gonna make sure
no one ever uses it again.
155
00:08:04,685 --> 00:08:09,557
Mrs. Maint, when a gun
is recovered from a
homicide investigation,
156
00:08:09,623 --> 00:08:11,324
it's marked as evidence.
157
00:08:11,391 --> 00:08:14,528
And after the trial,
a private company,
escorted by police,
158
00:08:14,595 --> 00:08:16,463
drive it to a
facility in Queens
159
00:08:16,530 --> 00:08:20,634
where they put it
in an incinerator
and melt it down.
160
00:08:20,701 --> 00:08:22,536
I just don't know what
I'm gonna do without him.
161
00:08:22,603 --> 00:08:26,840
Mom? Are these
the detectives?
162
00:08:26,907 --> 00:08:30,210
(STAMMERING)
I'll get going, okay?
I'll call you later.
163
00:08:30,277 --> 00:08:31,478
Okay.
164
00:08:36,483 --> 00:08:39,019
SHRAEGER:
Mrs. Maint, Amanda,
165
00:08:39,086 --> 00:08:41,589
do you have any idea
why Byron would be
on Old Fulton Road
166
00:08:41,655 --> 00:08:43,090
early this morning?
167
00:08:43,156 --> 00:08:46,193
Our family owns
a chain of drugstores.
168
00:08:46,259 --> 00:08:49,396
Byron ran the business
mostly from home,
169
00:08:49,462 --> 00:08:51,732
but last night,
he said he had
a business meeting.
170
00:08:51,799 --> 00:08:53,233
You're nudists?
171
00:08:53,300 --> 00:08:57,738
Naturalists.
We believe in
total openness.
172
00:08:57,805 --> 00:09:02,342
So, was Byron dressed when
he left this morning?
173
00:09:02,409 --> 00:09:05,112
Yes! We're not freaks!
174
00:09:05,178 --> 00:09:06,213
Amanda, please.
175
00:09:06,279 --> 00:09:07,514
Mom!
176
00:09:07,581 --> 00:09:08,548
Give me a moment
to talk
to the detectives.
177
00:09:08,616 --> 00:09:10,250
I'll be right up.
178
00:09:12,953 --> 00:09:15,488
You have to excuse her.
She's very upset.
179
00:09:15,555 --> 00:09:17,390
She doesn't share
your beliefs.
180
00:09:17,457 --> 00:09:22,295
She's 18. She wanted
to go to school,
be a normal girl.
181
00:09:22,362 --> 00:09:23,831
Hmm.
182
00:09:23,897 --> 00:09:27,668
Byron fought it. I told
him it was just a phase.
183
00:09:29,603 --> 00:09:31,438
Oh, Byron.
184
00:09:31,504 --> 00:09:32,840
(SOBBING)
185
00:09:36,409 --> 00:09:39,947
You want to pull the phone
record for The Apology Line
while I listen to these tapes?
186
00:09:40,013 --> 00:09:42,650
Explain to me
how apologizing to
an answering machine
187
00:09:42,716 --> 00:09:45,252
makes people feel
any better about
what they've done.
188
00:09:45,318 --> 00:09:47,454
Well, have you ever
gone to confession?
189
00:09:47,520 --> 00:09:48,689
When I was six.
190
00:09:48,756 --> 00:09:50,390
Well, confession
is salvation.
191
00:09:50,457 --> 00:09:53,126
It's to be naked in front
of God and know that
no matter what you've done,
192
00:09:53,193 --> 00:09:54,261
he loves you.
193
00:10:03,671 --> 00:10:05,438
Smelling horses
everywhere.
194
00:10:05,505 --> 00:10:06,506
Whores?
195
00:10:06,573 --> 00:10:08,008
Not whores, horses.
196
00:10:08,075 --> 00:10:09,309
I don't want to think
about what my life
would be like
197
00:10:09,376 --> 00:10:10,443
if I smelled whores
everywhere I went.
198
00:10:10,510 --> 00:10:11,679
Uh-huh.
199
00:10:11,745 --> 00:10:13,113
Are you listening
to me?
200
00:10:13,180 --> 00:10:16,216
Do you know how hard it
is to get clown makeup
off a bone saw?
201
00:10:17,985 --> 00:10:20,253
(CLEARING THROAT)
Listen, I...
202
00:10:22,055 --> 00:10:24,057
I'm ready to
get the MRI.
203
00:10:24,124 --> 00:10:27,160
Detective, what part of
"I can't help you" don't
you understand?
204
00:10:27,227 --> 00:10:29,129
The New York City
Medical Examiner's
Office
205
00:10:29,196 --> 00:10:31,999
does not have
an MRI machine.
You know why?
206
00:10:32,065 --> 00:10:34,334
Because if we need
to look inside
somebody's head,
207
00:10:34,401 --> 00:10:35,502
we use this.
208
00:10:35,568 --> 00:10:38,739
Okay, okay, look,
give me the MRI,
209
00:10:38,806 --> 00:10:40,440
you never got to
talk to me again.
210
00:10:40,507 --> 00:10:44,678
Great. Meet me at
Memorial Hospital
at midnight.
211
00:10:44,745 --> 00:10:45,779
Memorial Hospital.
212
00:10:45,846 --> 00:10:47,480
Midnight.
Don't be late.
213
00:10:58,759 --> 00:11:00,593
Hey! This is a treat.
214
00:11:00,660 --> 00:11:03,163
I didn't think I
was allowed to see you
when you're working.
215
00:11:03,230 --> 00:11:05,165
I ordered some
tea. Do you want
something else?
216
00:11:05,232 --> 00:11:06,233
No, tea's good.
217
00:11:06,299 --> 00:11:07,300
Hmm.
218
00:11:07,367 --> 00:11:08,568
So, how's your mom?
219
00:11:08,635 --> 00:11:10,738
Good. You know,
my dad retired
last year,
220
00:11:10,804 --> 00:11:12,873
and he's
driving her crazy.
221
00:11:12,940 --> 00:11:14,207
Where did you
go for dinner?
222
00:11:14,274 --> 00:11:15,308
A place in SoHo.
223
00:11:15,375 --> 00:11:17,310
Oh, yeah?
Which one?
224
00:11:17,377 --> 00:11:19,046
Are you interrogating me?
225
00:11:19,112 --> 00:11:21,214
No, I prefer
to think of this
as an interview.
226
00:11:21,281 --> 00:11:24,384
Interrogation
implies torture.
227
00:11:26,887 --> 00:11:29,622
You didn't just invite me
to lunch because you miss me.
228
00:11:29,689 --> 00:11:33,360
And you didn't go to dinner
with your mom last night.
229
00:11:33,426 --> 00:11:36,229
No. I was on a date.
230
00:11:36,296 --> 00:11:37,597
Awesome.
What's her name?
231
00:11:37,664 --> 00:11:39,466
Casey, look. We never
said we were exclusive.
232
00:11:39,532 --> 00:11:43,436
Oh, that's fine. I just
spent all day crouched over
a bloated, naked corpse.
233
00:11:43,503 --> 00:11:44,738
I want to see how
the other half lives.
234
00:11:44,805 --> 00:11:46,239
You know you canceled
on me three times last week?
235
00:11:46,306 --> 00:11:47,607
I've been
working a lot.
236
00:11:47,674 --> 00:11:49,676
So was I. We make
time for what matters.
237
00:11:49,743 --> 00:11:53,814
Wait a minute. What,
are you actually
blaming this on me?
238
00:11:53,881 --> 00:11:55,648
Is that what you're
trying to do?
239
00:11:55,715 --> 00:11:56,850
You're trying to say
it's my fault that
you went out
240
00:11:56,917 --> 00:11:58,651
and went on a date
with some blonde slut?
241
00:11:58,718 --> 00:11:59,719
How did you
know she was...
242
00:11:59,787 --> 00:12:00,921
Cop.
243
00:12:00,988 --> 00:12:02,422
(PEOPLE CHATTERING)
244
00:12:03,723 --> 00:12:06,226
Her name is Lisa.
She's a lawyer.
245
00:12:10,397 --> 00:12:11,664
That's wonderful.
246
00:12:11,731 --> 00:12:13,166
Yeah, she's nice to me.
She doesn't bite my head off
247
00:12:13,233 --> 00:12:14,667
every time I suggest we
go to a nice restaurant.
248
00:12:14,734 --> 00:12:16,436
I don't bite
your head off.
249
00:12:16,503 --> 00:12:18,605
No, but I can tell the
minute we get there that
you can't wait to leave.
250
00:12:18,671 --> 00:12:22,442
That's because they're all,
you know, pretentious people.
251
00:12:22,509 --> 00:12:23,777
Like me.
252
00:12:24,912 --> 00:12:26,546
I like you, Casey.
I really do.
253
00:12:26,613 --> 00:12:28,381
But you've made it
very clear that
I embarrass you.
254
00:12:28,448 --> 00:12:29,682
That is not true.
255
00:12:29,749 --> 00:12:31,684
I'm a smart guy.
I work hard.
I'm well-paid.
256
00:12:31,751 --> 00:12:33,086
I give a lot of
money to charity.
257
00:12:33,153 --> 00:12:34,888
So if I want to live
in a nice apartment
258
00:12:34,955 --> 00:12:39,126
and eat at a
fancy restaurant,
that's my choice.
259
00:12:39,192 --> 00:12:41,328
I had no idea
you were so
unhappy with me.
260
00:12:41,394 --> 00:12:42,796
Will you stop it?
261
00:12:42,863 --> 00:12:45,799
I've been crazy about
you since you were 18.
262
00:12:45,866 --> 00:12:47,734
Now, how do you think
it makes me feel
263
00:12:47,801 --> 00:12:50,503
to know that you
like me best when I'm
not being myself?
264
00:12:51,805 --> 00:12:54,041
You know what?
I'm not hungry.
265
00:13:09,089 --> 00:13:10,958
What are we doing
in the interview room?
266
00:13:11,024 --> 00:13:13,526
I thought we were
gonna prank Walsh.
267
00:13:15,062 --> 00:13:16,429
Have a seat.
268
00:13:17,397 --> 00:13:18,498
Okay.
269
00:13:21,869 --> 00:13:26,339
Let me ask you. Do you know
why Walsh is great at
playing practical jokes?
270
00:13:27,307 --> 00:13:28,909
He's a great cop.
271
00:13:28,976 --> 00:13:30,210
I'm a great cop.
272
00:13:30,277 --> 00:13:31,979
You're an efficient cop.
273
00:13:32,045 --> 00:13:36,116
You know what's keeping
you from being great?
You're a terrible liar.
274
00:13:36,183 --> 00:13:38,118
(LAUGHING) Thank you.
275
00:13:39,887 --> 00:13:43,256
No, Eddie.
You don't get it.
276
00:13:43,323 --> 00:13:47,861
All great cops
are great liars.
They have to be.
277
00:13:47,928 --> 00:13:51,331
Half the job is getting people
to tell them things that they
don't want to tell you.
278
00:13:51,398 --> 00:13:53,300
How do we convince
them to do that?
279
00:13:53,366 --> 00:13:57,270
We lie. We trick. We prank.
280
00:13:58,005 --> 00:13:59,806
That's coercion.
281
00:14:01,341 --> 00:14:03,410
Okay. Eddie...
282
00:14:05,445 --> 00:14:08,481
You know the trick
to lying?
283
00:14:10,583 --> 00:14:14,321
Selling the lie.
It's the same
with a prank.
284
00:14:14,387 --> 00:14:18,691
There comes a moment
in every great prank
when you got to sell it.
285
00:14:18,758 --> 00:14:21,628
A moment's hesitation,
an eye flicker,
286
00:14:21,694 --> 00:14:25,798
and they know.
If you're gonna
prank Walsh,
287
00:14:25,865 --> 00:14:30,503
you, my friend, are
gonna have to sell it.
Think you can do that?
288
00:14:31,972 --> 00:14:33,240
Oh, yeah.
289
00:14:34,441 --> 00:14:35,475
Watch and learn.
290
00:14:35,542 --> 00:14:36,776
Mmm-hmm.
291
00:14:38,979 --> 00:14:40,380
MAN: Detective.
292
00:14:43,050 --> 00:14:44,351
Amanda Maint's
boyfriend, yeah?
293
00:14:44,417 --> 00:14:46,954
Yeah, Woody. Listen,
can I talk to you?
294
00:14:48,821 --> 00:14:51,691
You should know I'm
not in a very friendly mood
right now vis-a-vis men.
295
00:14:51,758 --> 00:14:52,792
Okay.
296
00:14:52,859 --> 00:14:54,194
Mostly because
they're liars,
297
00:14:54,261 --> 00:14:55,695
and they make you feel
bad about yourself
298
00:14:55,762 --> 00:14:59,299
when all you're trying
to do is be the best
person that you can be.
299
00:14:59,366 --> 00:15:02,269
Is this a bad time?
'Cause I could come back.
300
00:15:03,236 --> 00:15:04,837
No, have a seat.
301
00:15:07,040 --> 00:15:08,741
(SIGHING)
302
00:15:08,808 --> 00:15:10,177
So, what's going on?
303
00:15:10,243 --> 00:15:13,880
Well, last week,
I was by the house
to see Amanda,
304
00:15:13,947 --> 00:15:16,583
and her dad was outside
being hassled by this guy.
305
00:15:16,649 --> 00:15:18,751
- Hmm.
- Looked kind of serious.
306
00:15:19,486 --> 00:15:20,587
Describe him.
307
00:15:20,653 --> 00:15:24,757
He was maybe 6'2", mean.
308
00:15:27,060 --> 00:15:32,966
I mean he looked mean.
And they were arguing.
But I couldn't hear.
309
00:15:33,033 --> 00:15:34,567
6'2", looks mean.
310
00:15:34,634 --> 00:15:37,637
That's not
really a lot to go on.
311
00:15:37,704 --> 00:15:42,942
Well, he had this weird
license plate on his car,
"No you."
312
00:15:43,710 --> 00:15:44,744
"No you."
313
00:15:44,811 --> 00:15:47,614
Except with an "I"
instead of a "Y."
314
00:15:47,680 --> 00:15:49,616
N-O-I-O-U?
315
00:15:49,682 --> 00:15:51,484
Mmm-hmm. Yeah.
316
00:15:51,551 --> 00:15:53,653
He must be pretty mad
they spelled "you" wrong.
317
00:15:53,720 --> 00:15:56,123
Do you know
what an IOU is?
318
00:15:56,189 --> 00:15:57,257
No.
319
00:15:57,324 --> 00:15:58,725
"I owe you."
320
00:16:00,927 --> 00:16:02,729
Not getting it.
321
00:16:02,795 --> 00:16:04,031
- All right, never mind.
- I'll check this out.
Okay.
322
00:16:04,097 --> 00:16:06,066
- Thanks.
- Yeah.
323
00:16:06,133 --> 00:16:10,103
"NO IOU." I'm guessing
you're in the loan business.
324
00:16:10,170 --> 00:16:12,305
I've been known to
help a man in need.
325
00:16:12,372 --> 00:16:14,641
Like Byron Maint?
326
00:16:14,707 --> 00:16:16,909
- Byron Maint.
- Mmm-hmm.
327
00:16:16,976 --> 00:16:18,911
Oh, it's this guy.
328
00:16:18,978 --> 00:16:21,181
You had an argument
with him in front of
his house last week?
329
00:16:21,981 --> 00:16:23,583
- Right.
- Yeah?
330
00:16:23,650 --> 00:16:25,285
This is him this morning.
331
00:16:25,352 --> 00:16:28,055
Hey, whoa, no.
I don't know
nothing about that.
332
00:16:28,121 --> 00:16:29,989
He owes you money?
Miss a payment or two?
333
00:16:30,057 --> 00:16:32,992
No, no. We had words
'cause I wouldn't
lend him money.
334
00:16:33,060 --> 00:16:34,361
Why not?
335
00:16:34,427 --> 00:16:35,695
We're in a credit crunch.
336
00:16:35,762 --> 00:16:38,665
In the old days, I'd throw
cash to anyone who asked.
337
00:16:38,731 --> 00:16:42,001
But now, I mean,
you just can't trust
people these days.
338
00:16:42,069 --> 00:16:44,737
Look, truth is I'm going
back to school to get
a nursing degree.
339
00:16:44,804 --> 00:16:46,339
There's no money
in money anymore.
340
00:16:46,406 --> 00:16:48,475
So, where were you
at 8:00 a.m. this morning?
341
00:16:48,541 --> 00:16:51,044
In class with
30 other students.
342
00:16:52,079 --> 00:16:54,047
(SIGHING)
343
00:16:54,114 --> 00:16:56,949
Any idea why Byron would
need to borrow money from
you in the first place?
344
00:16:57,016 --> 00:16:59,586
I don't know. But
he was desperate.
345
00:16:59,652 --> 00:17:02,955
And whatever fat man
was into, he needed
money fast.
346
00:17:11,030 --> 00:17:14,101
WOMAN ON TAPE: I know
it's too late, but I just
wanted to say I'm sorry.
347
00:17:14,167 --> 00:17:16,936
I'm sorry I believed you
when you said that woman
was your cousin.
348
00:17:17,003 --> 00:17:20,440
MAN 1: Sarah, I know
it's too late, but I
wanted to say I'm sorry.
349
00:17:20,507 --> 00:17:22,309
WOMAN: I'm sorry
I ever loved you.
350
00:17:22,375 --> 00:17:24,344
MAN 2: So many years,
so many mistakes.
351
00:17:24,411 --> 00:17:28,315
How many lies do you have
to tell before everything
you are is just one big lie?
352
00:17:28,381 --> 00:17:31,218
This boy is officially done
laying low. I'm back, baby.
353
00:17:31,284 --> 00:17:33,019
- No.
- Oh, yes.
354
00:17:33,086 --> 00:17:34,987
And it's gonna be epic.
We are gonna own
this town, brother.
355
00:17:35,054 --> 00:17:37,424
I don't do that
anymore, Frank.
356
00:17:37,490 --> 00:17:39,159
God has shown me
a better path.
357
00:17:39,226 --> 00:17:42,529
Yeah, but you
didn't call God,
did you, Navan?
358
00:17:42,595 --> 00:17:44,597
You called me.
359
00:17:44,664 --> 00:17:46,399
This isn't
a game, Frank.
360
00:17:46,466 --> 00:17:49,402
You killed Kowalski,
and you put my partner
in the hospital.
361
00:17:49,469 --> 00:17:52,439
You're acting like
I'm the problem
here, Navan.
362
00:17:52,505 --> 00:17:53,606
Every time I
help you out,
363
00:17:53,673 --> 00:17:55,275
do you say,
"Thank you, Frank"?
364
00:17:55,342 --> 00:17:59,279
MAN 3: Can anybody save me,
or do I have to save myself?
365
00:17:59,346 --> 00:18:02,649
Hey. I pulled The
Apology Line phone records
for that missing week.
366
00:18:02,715 --> 00:18:05,452
The callers are coming
in this afternoon.
367
00:18:05,518 --> 00:18:07,720
These tapes are incredible.
368
00:18:07,787 --> 00:18:11,124
People call this number
and apologize for all
of the terrible things
369
00:18:11,191 --> 00:18:13,260
that they have
done in their lives.
370
00:18:13,326 --> 00:18:14,727
It doesn't work
that way, Henry.
371
00:18:14,794 --> 00:18:17,096
You don't just get
to say you're sorry
and move on.
372
00:18:17,164 --> 00:18:18,798
That's why we
have prisons.
373
00:18:22,034 --> 00:18:23,069
What's up?
374
00:18:23,136 --> 00:18:25,138
So, traffic control
found Byron's car.
375
00:18:25,205 --> 00:18:27,274
Had the uniforms
search it,
they found this.
376
00:18:27,340 --> 00:18:29,176
Baby laxatives, huh?
377
00:18:29,242 --> 00:18:30,377
Do the Maints
have a baby?
378
00:18:30,443 --> 00:18:31,478
No.
379
00:18:31,544 --> 00:18:32,945
Byron have a baby
with another woman?
380
00:18:33,012 --> 00:18:34,847
Maybe that's why
he needed the money
so badly.
381
00:18:34,914 --> 00:18:38,151
Maybe. Why don't you
circle back to the family
and see what they say?
382
00:18:38,218 --> 00:18:39,886
- Okay.
- All right.
383
00:18:39,952 --> 00:18:42,722
SHRAEGER: Amanda, I truly
am sorry for your loss.
384
00:18:42,789 --> 00:18:44,691
I don't want you to think
that my partner and I
385
00:18:44,757 --> 00:18:47,294
were being insensitive or
judging your father for
the way he chose...
386
00:18:47,360 --> 00:18:50,297
No, I have a weird family.
387
00:18:50,363 --> 00:18:52,932
Why do you think
I fought so hard to
get out, go to school?
388
00:18:52,999 --> 00:18:56,068
Oh, I get it.
Trust me.
389
00:18:56,135 --> 00:18:57,504
Your parents were nudists?
390
00:18:57,570 --> 00:19:00,907
No. No, no, no, no.
They were not. But...
391
00:19:00,973 --> 00:19:05,478
Well, I know what
it's like to be an outsider
in the family, you know?
392
00:19:06,179 --> 00:19:07,947
Yeah.
393
00:19:08,014 --> 00:19:11,251
Listen, we found baby
laxatives in the back
of your dad's car.
394
00:19:12,619 --> 00:19:13,820
So?
395
00:19:16,088 --> 00:19:21,361
Did he have another
child, maybe?
Or, you know, a baby?
396
00:19:21,428 --> 00:19:23,095
I don't think so.
397
00:19:23,730 --> 00:19:25,498
You don't think so?
398
00:19:26,666 --> 00:19:28,768
He's been acting
really weird lately.
399
00:19:28,835 --> 00:19:30,403
Mmm-hmm.
400
00:19:30,470 --> 00:19:34,241
And then last week,
I picked up the phone
and he was on there
401
00:19:34,307 --> 00:19:36,175
talking to some woman.
402
00:19:37,176 --> 00:19:38,711
What did he say?
403
00:19:38,778 --> 00:19:42,482
He just kept saying,
"What am I gonna do?
What am I gonna do?"
404
00:19:47,220 --> 00:19:51,023
We're not supposed
to be here, so we have
to make this fast.
405
00:19:51,090 --> 00:19:52,959
- Strip.
- Again? What is it with you?
406
00:19:53,025 --> 00:19:54,527
Nothing metal goes
inside the machine.
407
00:19:54,594 --> 00:19:57,830
That includes watches,
buttons, zippers.
408
00:20:01,067 --> 00:20:03,770
You know, this would
be a lot less awkward
if you stripped, too.
409
00:20:03,836 --> 00:20:05,772
When you're done,
lie down on the MRI,
410
00:20:05,838 --> 00:20:07,774
I'm just gonna
be next door.
411
00:20:14,113 --> 00:20:16,182
Wait, hey.
412
00:20:17,984 --> 00:20:19,118
What?
413
00:20:19,185 --> 00:20:21,020
(CLEARING THROAT)
414
00:20:21,087 --> 00:20:24,824
I don't know.
I'm nervous.
415
00:20:24,891 --> 00:20:26,393
For a guy with
so many tattoos,
416
00:20:26,459 --> 00:20:28,261
you really
are a big baby.
417
00:20:28,328 --> 00:20:29,862
You know, it's a good thing
all your patients are dead.
418
00:20:29,929 --> 00:20:30,963
What is that
supposed to mean?
419
00:20:31,030 --> 00:20:32,699
It means I have
a brain tumor,
420
00:20:32,765 --> 00:20:35,668
and I just told you
I was scared, and you
have no people skills.
421
00:20:35,735 --> 00:20:38,137
You're right.
I'm sorry.
422
00:20:38,204 --> 00:20:40,039
Thank you.
423
00:20:40,106 --> 00:20:43,843
You're a big boy.
Very brave.
424
00:20:45,778 --> 00:20:47,814
I'm taking my
pants off now.
425
00:20:52,852 --> 00:20:54,887
I don't take my socks off.
426
00:21:04,130 --> 00:21:05,131
(GROANING)
427
00:21:19,679 --> 00:21:21,914
BEAUMONT: So, we
have this case,
The Apology Line.
428
00:21:21,981 --> 00:21:25,251
And it got me thinking
about things that
I've done in my life
429
00:21:25,318 --> 00:21:27,086
that I never
apologized for.
430
00:21:27,153 --> 00:21:29,656
Yeah, like making
me go to the opera?
431
00:21:29,722 --> 00:21:30,923
Hey, you said
you liked that.
432
00:21:30,990 --> 00:21:33,025
No.
433
00:21:33,092 --> 00:21:35,695
- Mmm.
- I was just trying
to have sex with you.
434
00:21:35,762 --> 00:21:39,165
Well, I was gonna have sex
with you no matter what.
435
00:21:39,231 --> 00:21:40,700
What?
436
00:21:40,767 --> 00:21:44,203
(LAUGHS) No,
I mean like my mom.
437
00:21:44,270 --> 00:21:48,641
I ran away from
home once, and I was
gone for six days.
438
00:21:48,708 --> 00:21:49,809
Mmm-hmm.
439
00:21:49,876 --> 00:21:53,045
And she must have
been terrified.
440
00:21:53,112 --> 00:21:55,247
And I never said
I was sorry.
441
00:21:57,249 --> 00:21:58,385
I don't know.
442
00:21:58,451 --> 00:22:01,053
Don't you have things
you feel guilty about?
443
00:22:01,120 --> 00:22:04,457
I kicked a girl
out of my car once.
444
00:22:04,524 --> 00:22:09,429
It was after a party,
and a girl I had been
dating for a year,
445
00:22:09,496 --> 00:22:12,164
caught her in the
coatroom, making out
with some other guy.
446
00:22:12,231 --> 00:22:14,266
So, she was giving
me a hard time on
the way home,
447
00:22:14,333 --> 00:22:15,635
so I pulled over
and said, "Get out."
448
00:22:15,702 --> 00:22:18,337
She cheated on you.
I would have thrown
her out.
449
00:22:18,405 --> 00:22:20,540
No, but it was wrong.
It was 2:00 in the morning.
450
00:22:20,607 --> 00:22:23,242
It was the
middle of nowhere.
451
00:22:23,309 --> 00:22:26,746
I should have took
her home, then broke
up with her.
452
00:22:26,813 --> 00:22:28,415
But it felt good.
453
00:22:28,481 --> 00:22:31,117
Here's to things that
make you feel good.
454
00:22:31,183 --> 00:22:33,586
All right. Wow.
455
00:22:33,653 --> 00:22:34,721
Mmm.
456
00:22:37,056 --> 00:22:39,125
I'm... I'm a mess.
457
00:22:40,326 --> 00:22:42,495
(CLEARING THROAT)
458
00:22:42,562 --> 00:22:44,731
And I think
I'm a little drunk.
459
00:22:44,797 --> 00:22:48,267
Well, that's good.
'Cause I'm a little
turned on.
460
00:22:49,502 --> 00:22:50,770
- You are?
- I am.
461
00:22:50,837 --> 00:22:53,506
So, what happens
if I get really drunk?
462
00:22:53,573 --> 00:22:56,142
I may lose my mind.
463
00:23:02,114 --> 00:23:03,816
Let's go.
464
00:23:03,883 --> 00:23:05,752
(RATTLING)
Hey, is it supposed to
sound like a bag of rocks
465
00:23:05,818 --> 00:23:07,720
being thrown down
a flight of stairs?
466
00:23:07,787 --> 00:23:09,422
(RATTLING STOPS)
467
00:23:09,489 --> 00:23:10,723
That's better.
468
00:23:10,790 --> 00:23:11,824
Are you done?
469
00:23:11,891 --> 00:23:13,460
We have to go. Now.
470
00:23:15,628 --> 00:23:17,163
What did you find?
471
00:23:17,229 --> 00:23:18,798
There's a security guard
coming. I can't get caught
with you.
472
00:23:18,865 --> 00:23:20,700
Oh, don't worry about it.
I'll just badge him.
473
00:23:20,767 --> 00:23:22,001
I could have my
license revoked,
474
00:23:22,068 --> 00:23:23,369
not to mention
I'll get fired.
475
00:23:23,436 --> 00:23:24,771
It's all right.
Relax.
476
00:23:24,837 --> 00:23:26,205
- Duck.
- What?
477
00:23:26,272 --> 00:23:27,840
(GUARD WHISTLING)
478
00:23:31,043 --> 00:23:32,612
Can I just have...
What are you...
Come on.
479
00:23:32,679 --> 00:23:34,013
Go.
480
00:23:34,080 --> 00:23:35,782
- Can I just get my
pants on, please?
- Come on.
481
00:23:35,848 --> 00:23:39,786
What are you doing?
Let me just put my
pants on!
482
00:23:39,852 --> 00:23:43,189
- This is pretty
ridiculous. Okay?
- No, no, no! In here!
483
00:23:48,761 --> 00:23:50,062
(WHISTLING CONTINUES)
484
00:23:59,772 --> 00:24:01,240
I should probably...
485
00:24:06,445 --> 00:24:07,847
(GRUNTING)
486
00:24:11,851 --> 00:24:13,486
COLE: "Stephanie Taft."
487
00:24:22,795 --> 00:24:25,197
She called
The Apology Line?
488
00:24:25,264 --> 00:24:26,298
BEAUMONT: And who are you?
489
00:24:26,365 --> 00:24:28,000
Stephanie Taft,
the girlfriend.
490
00:24:52,091 --> 00:24:53,359
(GRUNTING)
491
00:24:54,594 --> 00:24:56,128
Hey, baby.
492
00:24:56,963 --> 00:24:58,264
(MOANING)
493
00:24:58,330 --> 00:24:59,599
(WHISPERS) Hey, lover.
494
00:24:59,666 --> 00:25:00,967
Geez!
495
00:25:03,670 --> 00:25:05,104
(LAUGHS)
496
00:25:05,171 --> 00:25:08,641
What? Don't get all
bashful on me now, tiger.
497
00:25:09,508 --> 00:25:11,077
Oh, God.
498
00:25:16,082 --> 00:25:17,650
(GASPING)
499
00:25:18,618 --> 00:25:19,686
Where's Beaumont?
500
00:25:19,752 --> 00:25:21,287
You really
don't remember?
501
00:25:21,353 --> 00:25:23,155
Well, she must have
left around 1:00,
502
00:25:23,222 --> 00:25:26,559
and that's when
you called me.
503
00:25:26,626 --> 00:25:30,362
I have to say, I was pretty
surprised, but tickled.
504
00:25:30,429 --> 00:25:32,765
Wait. We didn't...
505
00:25:32,832 --> 00:25:38,104
Oh, oh, yes, we did.
And you were very gentle.
506
00:25:38,170 --> 00:25:42,341
(STAMMERING)
Oh-ho-ho, this is
about the desk.
507
00:25:42,408 --> 00:25:44,143
It's about the desk.
508
00:25:45,845 --> 00:25:49,749
Okay, so,
you're getting me back.
It's a prank, right?
509
00:25:49,816 --> 00:25:55,287
Beaumont, she let you
in when I was passed
out or something.
510
00:25:55,354 --> 00:25:57,890
It's okay, Jason. You
don't have to pretend.
511
00:25:57,957 --> 00:26:00,860
I know that the reason
you've been riding me
all these months
512
00:26:00,927 --> 00:26:02,662
is because deep down,
513
00:26:04,463 --> 00:26:06,565
you've wanted
a piece of this.
514
00:26:13,239 --> 00:26:17,610
I'm gonna go
into the diner,
515
00:26:17,677 --> 00:26:19,979
make myself a nice
cup of coffee.
516
00:26:20,046 --> 00:26:26,252
And I suggest,
if you know what's
good for you, Eddie,
517
00:26:26,318 --> 00:26:28,154
you'll be gone
when I get back.
518
00:26:28,220 --> 00:26:32,291
Okay. I'm gonna grab
a shower first if you
want to scrub my back.
519
00:26:33,325 --> 00:26:36,495
Jason. Guess not.
520
00:26:43,435 --> 00:26:46,505
That was friendly.
I mean, I liked it.
521
00:26:46,572 --> 00:26:50,977
Surprising. Sore.
Oddly aggressive.
Rough, even.
522
00:26:51,043 --> 00:26:53,212
I mean, not that I minded.
Hey, don't you want to say
something?
523
00:26:53,279 --> 00:26:54,380
I'm talking a lot.
524
00:26:54,446 --> 00:26:55,882
I have to go.
525
00:26:57,349 --> 00:26:59,285
- Shouldn't we...
- No.
526
00:26:59,351 --> 00:27:00,419
Hey!
527
00:27:02,054 --> 00:27:06,625
What about my MRI?
I mean...
You find anything?
528
00:27:06,693 --> 00:27:07,894
I'll call you.
529
00:27:19,605 --> 00:27:21,974
STEPHANIE: Can I
get you something?
530
00:27:22,041 --> 00:27:23,810
No. Thank you.
531
00:27:25,745 --> 00:27:28,514
We pulled
the phone records
for the missed calls
532
00:27:28,580 --> 00:27:31,117
and all the people who
called The Apology Line
last week.
533
00:27:31,183 --> 00:27:34,787
My partner's talking
to them right now.
Your number came up.
534
00:27:35,922 --> 00:27:37,456
Must have been
a mistake.
535
00:27:38,758 --> 00:27:40,292
No.
536
00:27:40,359 --> 00:27:42,695
It says here you called
The Apology Line from
your cell phone
537
00:27:42,762 --> 00:27:45,097
last Tuesday
just after midnight.
538
00:27:48,000 --> 00:27:50,002
Please don't tell Jeremy.
539
00:27:51,503 --> 00:27:53,105
He doesn't listen
to the tapes?
540
00:27:53,172 --> 00:27:57,376
He's a few weeks behind.
We get so many calls.
541
00:27:57,443 --> 00:27:59,611
What did you
apologize for?
542
00:27:59,678 --> 00:28:03,482
I love Jeremy, but he gets
so obsessed with these tapes.
543
00:28:03,549 --> 00:28:06,986
Sometimes I think he
loves strangers more
than he loves me.
544
00:28:07,053 --> 00:28:08,520
Why not talk
to him directly?
545
00:28:08,587 --> 00:28:10,456
Jeremy has nothing
but forgiveness
546
00:28:10,522 --> 00:28:13,860
for the people
who call that stupid
answering machine.
547
00:28:13,926 --> 00:28:16,062
But he's not so good
with real people.
548
00:28:16,128 --> 00:28:20,199
I thought if I called
the line, he might really
listen to me for once.
549
00:28:20,266 --> 00:28:24,570
But then I got scared,
and took the tape.
550
00:28:24,636 --> 00:28:29,508
You know, some people
believe you have to
apologize to God
551
00:28:29,575 --> 00:28:32,411
for the mistakes
you've made.
552
00:28:32,478 --> 00:28:35,782
God's not
the one we hurt.
It's each other.
553
00:28:43,555 --> 00:28:44,690
Hey!
554
00:28:44,757 --> 00:28:47,493
Mmm. Not so loud.
555
00:28:47,559 --> 00:28:49,896
What? You tie one
on last night?
556
00:28:50,529 --> 00:28:51,964
Hmm.
557
00:28:52,031 --> 00:28:53,699
So, listen. I got
ahold of Byron Maint's
credit report.
558
00:28:53,766 --> 00:28:55,601
Mmm-hmm.
559
00:28:55,667 --> 00:28:59,071
The guy was in serious debt.
Turns out the naked guy had
a spending addiction.
560
00:28:59,138 --> 00:29:00,572
Is that a thing?
561
00:29:00,639 --> 00:29:03,042
Apparently. He was
in Debtors Anonymous
for six months.
562
00:29:03,109 --> 00:29:04,710
His drugstores
were all bankrupt,
563
00:29:04,777 --> 00:29:07,546
and the bank was about
to foreclose on his house.
564
00:29:07,613 --> 00:29:12,919
Hey, Jason. Hot water's a
little wonky. You might want
to get the heater checked.
565
00:29:12,985 --> 00:29:14,153
Detective.
566
00:29:15,754 --> 00:29:18,825
Ooh, hot coffee.
See you later, hot stuff.
567
00:29:21,961 --> 00:29:23,229
Don't say a word.
568
00:29:23,295 --> 00:29:25,031
Did he just call
you "hot stuff"?
569
00:29:25,097 --> 00:29:26,799
(CELL PHONE RINGING)
570
00:29:28,734 --> 00:29:30,102
Walsh.
571
00:29:31,938 --> 00:29:36,242
Yeah. Uh-huh.
Okay. Yeah, thanks.
572
00:29:37,743 --> 00:29:41,213
Wow! Now we know
what the baby
laxatives were for.
573
00:29:41,280 --> 00:29:43,649
I'm sorry. I just cannot
get past the "hot stuff."
574
00:29:43,715 --> 00:29:49,021
All right, shut up. Listen.
Byron Maint tested positive
for cocaine.
575
00:29:49,088 --> 00:29:51,223
Which is cut with
baby laxatives.
576
00:29:51,290 --> 00:29:53,025
How much coke
was in his system?
577
00:29:53,092 --> 00:29:55,694
Oh, it wasn't in his system.
It was all over his body.
578
00:29:55,761 --> 00:29:58,497
The guy was
covered in coke.
579
00:29:58,564 --> 00:30:01,968
So, now we know how he was
planning to get out of debt.
580
00:30:02,034 --> 00:30:04,937
Byron Maint was
a drug dealer.
581
00:30:06,372 --> 00:30:07,439
Yeah.
582
00:30:07,506 --> 00:30:08,640
(SIGHS)
583
00:30:16,715 --> 00:30:19,685
So, how often was your boss,
Byron Maint, in the store?
584
00:30:19,751 --> 00:30:22,855
He came by every week.
We talked mopeds.
585
00:30:25,124 --> 00:30:27,159
We were both
moped enthusiasts.
586
00:30:27,226 --> 00:30:29,728
- Hmm.
- Nice for you.
587
00:30:29,795 --> 00:30:32,798
The clerks at the other
store said that he spent
most of his time here.
588
00:30:32,865 --> 00:30:35,334
Do you know if Byron
ordered any
merchandise in bulk?
589
00:30:35,401 --> 00:30:39,638
Byron? No, he was
a front-office guy.
590
00:30:39,705 --> 00:30:42,241
We found a box of baby
laxatives in the back
of his car.
591
00:30:42,308 --> 00:30:43,342
Baby laxatives?
592
00:30:43,409 --> 00:30:44,576
You sound surprised.
593
00:30:44,643 --> 00:30:47,146
No, it's just I fired a
guy a few months back.
594
00:30:47,213 --> 00:30:49,515
I caught him stealing
a case of baby laxatives.
595
00:30:49,581 --> 00:30:51,717
He was double-ordering,
sneaking the stuff out
at night.
596
00:30:51,783 --> 00:30:54,954
(SIGHING) Do you have
a name for that guy?
597
00:30:55,021 --> 00:31:00,792
Ralph Chapelle.
1013 Rivington,
number six.
598
00:31:00,859 --> 00:31:02,528
Six, okay.
599
00:31:02,594 --> 00:31:04,296
- Thank you.
- Thank you.
600
00:31:10,436 --> 00:31:12,338
Hey! How did it
go this morning?
601
00:31:12,404 --> 00:31:16,275
Oh, you should have seen
the look on Walsh's face.
It was priceless.
602
00:31:16,342 --> 00:31:20,312
(LAUGHING) All right.
Hey, I hope you thanked
Beaumont for letting you in.
603
00:31:20,379 --> 00:31:21,914
Oh, done and done.
604
00:31:21,981 --> 00:31:24,716
Hey, I sold it.
I really did.
605
00:31:24,783 --> 00:31:29,255
I sold it. There was even
a moment where Walsh
thought we actually had sex.
606
00:31:29,321 --> 00:31:31,023
(LAUGHING)
Oh! That's awesome.
607
00:31:31,090 --> 00:31:32,724
Yeah. It was crazy.
608
00:31:32,791 --> 00:31:34,726
Nice, buddy.
I'm proud of you.
609
00:31:34,793 --> 00:31:37,529
Yeah, well, thanks, man.
I couldn't have
done it without you.
610
00:31:37,596 --> 00:31:40,066
Hey, you know,
I talked to
Walsh earlier.
611
00:31:40,132 --> 00:31:43,169
- Yeah?
- And he said,
straight out, you won.
612
00:31:44,070 --> 00:31:45,537
- Yeah?
- Yep.
613
00:31:45,604 --> 00:31:47,439
Said he's throwing
in the towel.
614
00:31:47,506 --> 00:31:50,109
Wouldn't be surprised if he
made you some kind of peace
offering. But listen.
615
00:31:50,176 --> 00:31:54,013
Walsh is a proud guy.
So, if he comes to you,
offers you a truce,
616
00:31:54,080 --> 00:31:56,248
try to be gracious.
Don't rub it in his face.
617
00:31:56,315 --> 00:31:57,316
You got to be
a good winner.
618
00:31:57,383 --> 00:31:58,417
Hmm. Okay.
619
00:31:58,484 --> 00:31:59,551
- All right.
- All right.
620
00:31:59,618 --> 00:32:01,353
(MIMICS GUNSHOT)
You got me.
621
00:32:03,255 --> 00:32:04,490
(HUMMING)
622
00:32:08,794 --> 00:32:09,795
Hey!
623
00:32:09,861 --> 00:32:12,431
Hey! Hey, where
the hell you been?
624
00:32:12,498 --> 00:32:14,500
I had sex with a girl.
625
00:32:14,566 --> 00:32:15,601
What? Who?
626
00:32:15,667 --> 00:32:17,970
The ME last night,
this morning.
627
00:32:18,037 --> 00:32:19,771
What, the chick
with the man hands?
628
00:32:19,838 --> 00:32:22,908
No! God, no.
The little one.
Dr. Crumb... Monica.
629
00:32:22,975 --> 00:32:27,646
Nice. Whoa. Nice.
630
00:32:27,713 --> 00:32:29,815
Tell me you made her
wash her hands first.
631
00:32:29,881 --> 00:32:33,085
Yeah, 'cause I was gonna take
her tongue out of my mouth to
tell her to scrub up.
632
00:32:33,152 --> 00:32:35,454
Ew! It's your
body. Whatever.
633
00:32:35,521 --> 00:32:38,124
Where did you
do it, the morgue?
634
00:32:38,190 --> 00:32:39,491
Supply closet.
635
00:32:39,558 --> 00:32:41,093
Yeah.
636
00:32:41,160 --> 00:32:43,262
You and I have never
been in a relationship
at the same time.
637
00:32:43,329 --> 00:32:44,530
It's gonna be weird.
638
00:32:44,596 --> 00:32:46,932
Yeah, I don't know that
I'd call it a relationship.
639
00:32:46,999 --> 00:32:49,301
What would
you call it?
640
00:32:49,368 --> 00:32:51,703
I'll get back
to you on that.
641
00:32:51,770 --> 00:32:53,172
All right.
642
00:32:54,940 --> 00:32:57,876
So, Davis is dating
another woman.
643
00:32:57,943 --> 00:33:00,079
- Oh, yeah?
- Yeah.
644
00:33:00,146 --> 00:33:03,649
He says I only like him best
when he's not being himself.
645
00:33:03,715 --> 00:33:06,452
You think I'm a snob?
646
00:33:06,518 --> 00:33:09,255
Well, I think it's hard
to date civilians.
647
00:33:09,321 --> 00:33:12,391
They have jobs.
We are the job.
They don't get that.
648
00:33:12,458 --> 00:33:15,894
Yeah. I like him.
I do. I just...
649
00:33:15,961 --> 00:33:18,830
The life he wants to
lead, dinner parties
and real estate,
650
00:33:18,897 --> 00:33:21,833
ugh, it's so empty to me.
651
00:33:21,900 --> 00:33:25,371
There's nothing wrong
with having money, Case.
652
00:33:25,437 --> 00:33:29,308
You know, people just want
to live a comfortable life
and be happy.
653
00:33:29,375 --> 00:33:31,443
Are you happy?
654
00:33:31,510 --> 00:33:34,213
Yeah, I am. Because
I know myself.
655
00:33:36,815 --> 00:33:39,585
I think your problem is,
is that you're still two
people.
656
00:33:39,651 --> 00:33:42,921
You're the cop
and the rich girl.
657
00:33:42,988 --> 00:33:45,257
And until you can accept
where you come from
658
00:33:45,324 --> 00:33:49,495
and who you really are,
I think it's gonna be
pretty hard to be happy.
659
00:33:51,363 --> 00:33:54,100
At least I didn't
sleep with Alvarez.
660
00:33:54,166 --> 00:33:55,567
Hey, come on.
661
00:33:56,702 --> 00:33:58,470
Ralph Chapelle.
Number six.
662
00:34:01,207 --> 00:34:03,742
Ralph? Hi.
663
00:34:08,214 --> 00:34:09,815
Is this six?
664
00:34:09,881 --> 00:34:11,950
Across the hall.
This is nine.
665
00:34:13,519 --> 00:34:14,653
Oh!
666
00:34:16,955 --> 00:34:18,257
Should we...
667
00:34:18,324 --> 00:34:20,459
Yeah, that's a
lot of paperwork.
668
00:34:20,526 --> 00:34:22,228
Have a good night.
669
00:34:31,503 --> 00:34:33,805
Mr. Chapelle,
it's the police.
Open up.
670
00:34:33,872 --> 00:34:35,441
(GUN FIRING)
671
00:34:35,507 --> 00:34:38,510
Shots fired! 1013 Rivington!
Number six!
672
00:34:53,325 --> 00:34:54,560
Go, go, go, go!
673
00:35:12,978 --> 00:35:14,045
(GUNSHOT)
674
00:35:21,553 --> 00:35:22,788
(RALPH GRUNTING)
675
00:35:29,628 --> 00:35:31,597
Do you know who this is?
676
00:35:31,663 --> 00:35:33,432
Yeah, it's the bad guy.
677
00:35:33,499 --> 00:35:37,002
It's Ralph Chapelle,
the boyfriend of the
naked guy's daughter?
678
00:35:39,037 --> 00:35:41,407
Please don't tell Amanda.
679
00:35:41,473 --> 00:35:42,708
(GRUNTING)
680
00:35:48,914 --> 00:35:52,951
You know, looking around,
I can kind of guess how Byron
Maint got coated in cocaine.
681
00:35:53,018 --> 00:35:57,122
Promise me you're gonna let
me talk to Amanda before
you tell her, all right?
682
00:35:57,189 --> 00:36:01,193
You mean, before we tell her
you murdered her father
and tried to kill two cops?
683
00:36:01,260 --> 00:36:03,495
God, that sounds really bad
when you say it out loud.
684
00:36:03,562 --> 00:36:05,096
I'm gonna make
a deal with you.
685
00:36:05,163 --> 00:36:08,367
You tell us the whole story,
and we'll talk to Amanda
for you.
686
00:36:08,434 --> 00:36:11,270
Maybe you could get
a goodbye squeeze
in a conjugal trailer.
687
00:36:11,337 --> 00:36:12,804
That's an idea.
688
00:36:12,871 --> 00:36:15,241
Okay, listen. Week after
I get booted for stealing,
right?
689
00:36:15,307 --> 00:36:18,377
Mr. Maint from the drugstore
comes to me, wants to make
me a deal.
690
00:36:18,444 --> 00:36:20,145
He said that he'd front
me some cash for coke
691
00:36:20,212 --> 00:36:21,880
and that he could get me
whatever I need to cut it,
692
00:36:21,947 --> 00:36:23,382
then we'd split the profits.
693
00:36:23,449 --> 00:36:24,883
Why would he do that?
694
00:36:24,950 --> 00:36:30,722
I don't know. Something about
losing his house, debts.
695
00:36:30,789 --> 00:36:32,591
He seemed pretty desperate.
696
00:36:32,658 --> 00:36:34,560
Honestly, I don't
really listen to
people when they talk.
697
00:36:34,626 --> 00:36:36,762
Yeah. This person
that you killed,
698
00:36:36,828 --> 00:36:38,564
he was naked. Why?
699
00:36:38,630 --> 00:36:40,632
Dude, he was always naked.
700
00:36:40,699 --> 00:36:42,501
The minute he came
into my house, he had
to take off his clothes,
701
00:36:42,568 --> 00:36:44,135
like his religion
or something.
702
00:36:44,202 --> 00:36:47,205
I did not want to look
at that, you know?
703
00:36:47,273 --> 00:36:49,207
How did you meet Amanda?
704
00:36:50,909 --> 00:36:55,481
I was out one day,
and I see Byron.
705
00:36:55,547 --> 00:36:57,616
He's got this
girl with him.
706
00:36:57,683 --> 00:37:00,519
Oh, she's just so beautiful.
The top of my head just
blows right off.
707
00:37:00,586 --> 00:37:03,822
So I figure out
where she lives
and I follow her.
708
00:37:03,889 --> 00:37:06,392
And then figure out
where she hangs out,
709
00:37:06,458 --> 00:37:09,561
and get all dressed up
and I meet her.
710
00:37:10,696 --> 00:37:12,097
We started dating.
711
00:37:12,163 --> 00:37:14,433
Then two days ago,
she invites me to
meet her folks.
712
00:37:14,500 --> 00:37:16,902
And this morning,
her dad shows up
and he's pissed.
713
00:37:16,968 --> 00:37:19,471
He says no way is
his daughter gonna
date a drug dealer.
714
00:37:19,538 --> 00:37:21,139
Like, are you...
715
00:37:21,206 --> 00:37:23,609
That's just crap, man,
because I'm more than
just a drug dealer!
716
00:37:23,675 --> 00:37:24,676
You know, I read.
717
00:37:24,743 --> 00:37:25,744
Hmm.
718
00:37:25,811 --> 00:37:27,646
I'm a Libra.
719
00:37:27,713 --> 00:37:30,849
Look, see? See that?
Sometimes I make
stuff out of wood.
720
00:37:30,916 --> 00:37:33,251
Okay, Ralph, look, here.
You pulled a gun.
721
00:37:33,319 --> 00:37:36,021
Dude, the guy took off.
He's naked. He's running
down the street.
722
00:37:36,087 --> 00:37:37,356
What do you
want me to do?
723
00:37:37,423 --> 00:37:39,725
You know,
all I'm thinking
the whole time is,
724
00:37:39,791 --> 00:37:45,297
"I can't let him
tell Amanda.
I can't lose Amanda."
725
00:37:45,364 --> 00:37:51,903
So, you do realize that
not in a million years is she
ever gonna kiss you again?
726
00:37:54,272 --> 00:37:55,541
Yeah.
727
00:38:01,046 --> 00:38:04,383
No, you just have
him call me back, please?
Okay, thank you.
728
00:38:04,450 --> 00:38:05,917
Hey, Eddie.
729
00:38:05,984 --> 00:38:09,688
Sergeant Brown asked
me to go to this VIP
funeral tonight,
730
00:38:09,755 --> 00:38:11,823
some advisor
to the mayor.
731
00:38:11,890 --> 00:38:13,759
I'm not good at
those things.
732
00:38:13,825 --> 00:38:16,728
I mean, is there any way
that you can
go in my place
733
00:38:16,795 --> 00:38:18,330
and represent the squad?
734
00:38:18,397 --> 00:38:19,398
Really?
735
00:38:19,465 --> 00:38:20,499
Yeah.
736
00:38:20,566 --> 00:38:22,768
Yeah, I would be honored.
737
00:38:22,834 --> 00:38:26,438
Oh, great. Thanks, man.
I really appreciate that.
738
00:38:26,505 --> 00:38:27,606
I'll send you the address.
739
00:38:27,673 --> 00:38:31,242
No, thank you.
I owe you one.
740
00:38:41,720 --> 00:38:44,690
Not all of us get
to start over, son.
741
00:38:44,756 --> 00:38:46,191
Some of us
get dirt in
our stockings.
742
00:38:46,257 --> 00:38:48,159
We live out
in the cold.
743
00:38:52,964 --> 00:38:53,965
(GRUNTING)
744
00:38:58,804 --> 00:38:59,938
What?
745
00:39:21,893 --> 00:39:23,395
I'm sorry, Frank.
746
00:39:24,830 --> 00:39:27,232
I'm sorry
747
00:39:27,298 --> 00:39:30,235
that I got a second
chance and you didn't.
748
00:39:32,471 --> 00:39:35,607
I'm sorry that I wasn't
strong enough to save you.
749
00:39:53,291 --> 00:39:56,462
Hi, I'm here
for the Maint funeral,
Byron Maint.
750
00:39:56,528 --> 00:39:58,063
Yes, sir.
751
00:39:58,129 --> 00:40:02,300
As per the family's wishes,
no clothes are allowed
in the reception area.
752
00:40:03,201 --> 00:40:05,170
No clothes?
753
00:40:05,971 --> 00:40:07,439
No, sir.
754
00:40:12,243 --> 00:40:13,512
BANKS: So he bought it?
755
00:40:13,579 --> 00:40:15,547
Oh, yeah. Are
you kidding me?
756
00:40:15,614 --> 00:40:18,484
A VIP funeral. He
nearly peed himself.
757
00:40:18,550 --> 00:40:21,086
(LAUGHS)
758
00:40:21,152 --> 00:40:22,287
Thanks for your help, man.
759
00:40:22,353 --> 00:40:26,224
Yeah. A good prank
is a beautiful thing.
760
00:40:26,291 --> 00:40:28,660
Yeah, it is.
761
00:40:28,727 --> 00:40:32,731
Hey, was that your
idea, Alvarez getting
in bed with me?
762
00:40:32,798 --> 00:40:35,200
Nope. It was all Eddie.
763
00:40:35,266 --> 00:40:36,401
Hmm.
764
00:40:37,536 --> 00:40:40,171
It was good.
I'll give him that.
765
00:40:40,238 --> 00:40:42,508
Wonder what Eddie's
doing right now.
766
00:40:42,574 --> 00:40:43,875
(BOTH LAUGHING)
767
00:40:43,942 --> 00:40:44,943
(WINDOW PLAYING)
768
00:40:45,010 --> 00:40:48,547
* That's right
769
00:40:50,516 --> 00:40:54,486
* I'm gonna stay
awake for you
770
00:40:58,456 --> 00:41:00,726
* My home
771
00:41:00,792 --> 00:41:03,428
* My only way to be alone
772
00:41:03,495 --> 00:41:04,630
Hi.
773
00:41:05,531 --> 00:41:06,698
Hey.
774
00:41:06,765 --> 00:41:08,667
So...
775
00:41:10,435 --> 00:41:13,438
I thought about what
you said, and I think
you're right.
776
00:41:13,505 --> 00:41:15,273
I think you should
be with Lisa.
777
00:41:16,041 --> 00:41:18,043
I broke it off with Lisa.
778
00:41:18,109 --> 00:41:19,911
You did? Why?
779
00:41:19,978 --> 00:41:23,682
All she wanted to do
was go to fancy restaurants
and talk about real estate.
780
00:41:24,315 --> 00:41:25,316
Oh.
781
00:41:26,618 --> 00:41:28,820
We're not normal,
you and me.
782
00:41:28,887 --> 00:41:30,889
You're a rich girl
who's trying to live
a blue-collar life,
783
00:41:30,956 --> 00:41:35,727
and I'm the guy
whose father was a mailman,
who works on Wall Street.
784
00:41:35,794 --> 00:41:38,697
I kind of like
that about you.
785
00:41:38,764 --> 00:41:43,535
Girls like Lisa, you know,
I never know whether they
like me or my money.
786
00:41:43,602 --> 00:41:46,838
Yeah.
I know how that feels.
787
00:41:46,905 --> 00:41:51,442
But you got to lower
your guard. You got to
let me be me.
788
00:41:52,143 --> 00:41:54,913
That's what Walsh says.
789
00:41:54,980 --> 00:41:59,384
That I got to stop being
two people,
the cop and the rich girl.
790
00:41:59,450 --> 00:42:01,386
Yeah, he's a smart man.
791
00:42:03,154 --> 00:42:04,590
Yeah, he is.
792
00:42:08,894 --> 00:42:10,729
So, what do we do now?
793
00:42:12,130 --> 00:42:13,431
I could use some ice cream.
794
00:42:13,498 --> 00:42:16,034
Oh, I love ice cream.
795
00:42:16,101 --> 00:42:21,039
And maybe afterwards,
we can drive around in
your car with the siren on.
796
00:42:24,475 --> 00:42:28,947
* That's right
797
00:42:30,448 --> 00:42:34,886
* I'm gonna stay
awake for you *
60046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.