All language subtitles for The.Unusuals.S01E07.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-herkz_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,932 --> 00:00:33,033 NYPD! 2 00:00:35,803 --> 00:00:38,639 Throw out the backpack! Show me your hands! 3 00:00:39,240 --> 00:00:40,574 Do it now! 4 00:00:42,443 --> 00:00:43,711 Now! 5 00:00:43,777 --> 00:00:45,613 -Don't shoot! WALSH: Come out now! 6 00:00:56,757 --> 00:00:58,759 FEMALE DISPATCHER ON RADIO: Good morning, Second Squad. 7 00:00:58,826 --> 00:01:01,195 10-67 at Avenue A and Houston. 8 00:01:01,262 --> 00:01:05,233 Student driver has successfully learned to drive on the sidewalk. 9 00:01:07,835 --> 00:01:09,670 Hey, Jason, 10 00:01:09,737 --> 00:01:12,440 I got two tickets for the Rangers game tomorrow. You want to go? 11 00:01:12,506 --> 00:01:14,642 -Uh... -They're playing the Islanders, 12 00:01:14,708 --> 00:01:15,776 so I thought we'd get a bite to eat first, 13 00:01:15,843 --> 00:01:17,345 a little barbecue, a couple of brewskies. 14 00:01:17,411 --> 00:01:19,280 -Uh, tomorrow? -Yeah, I checked the chart. We're both off at 4:00. 15 00:01:19,347 --> 00:01:22,150 So, uh, dress warm. It's gonna be awesome. 16 00:01:23,651 --> 00:01:25,953 Is Alvarez your best friend now? 17 00:01:27,755 --> 00:01:29,123 Oh, hey. Uh, you, uh... 18 00:01:29,190 --> 00:01:30,824 Don't talk to me. 19 00:01:32,126 --> 00:01:33,227 Ouch. 20 00:01:35,729 --> 00:01:36,930 Is everything okay? 21 00:01:36,997 --> 00:01:38,098 Fine. 22 00:01:39,167 --> 00:01:40,668 DELAHOY: Hey, Beaumont. -Yeah. 23 00:01:40,734 --> 00:01:42,136 Taste this. 24 00:01:45,339 --> 00:01:46,607 It's an apple. 25 00:01:46,674 --> 00:01:47,808 -It doesn't taste funny? -Funny how? 26 00:01:47,875 --> 00:01:49,277 I don't know. Like, uh, salami? 27 00:01:49,343 --> 00:01:50,944 BROWN: Hey, Banks, Delahoy. -Never mind. 28 00:01:51,011 --> 00:01:55,483 Patrol just brought in this guy. Tried to rob an armored car. 29 00:01:55,549 --> 00:01:56,817 Hey, Sarge, this guy's... 30 00:01:56,884 --> 00:01:59,220 Yeah, I know. Welcome to Tuesday. 31 00:02:01,054 --> 00:02:02,856 So, it looks like you've had, uh, 32 00:02:02,923 --> 00:02:04,692 quite a morning, Mr. Spiegelman. 33 00:02:04,758 --> 00:02:07,828 Taking on an armored car single-handed, no weapons... 34 00:02:07,895 --> 00:02:10,531 That's very ambitious for a man of your, uh, vintage. 35 00:02:10,598 --> 00:02:12,800 I'm on a new vitamin regimen. 36 00:02:12,866 --> 00:02:13,901 (INHALES) 37 00:02:13,967 --> 00:02:16,604 Can I get you something? Water? 38 00:02:16,670 --> 00:02:18,706 No, I'm fine. 39 00:02:18,772 --> 00:02:22,810 Okay. So, the arresting officer says that, uh, 40 00:02:22,876 --> 00:02:26,046 you tried to wrestle the money bag out of the security guard's hand 41 00:02:26,113 --> 00:02:29,217 and then you got tired and had to sit on the curb. 42 00:02:29,283 --> 00:02:31,419 He was stronger than he looked. 43 00:02:31,485 --> 00:02:33,387 It was exciting while it lasted, though. 44 00:02:33,454 --> 00:02:34,822 (CHUCKLES) 45 00:02:34,888 --> 00:02:36,690 (CLEARS THROAT) Listen, man, 46 00:02:36,757 --> 00:02:38,459 you're 87 years old, and this is your first offense. 47 00:02:38,526 --> 00:02:40,060 What happened? You blow your retirement 48 00:02:40,127 --> 00:02:41,695 on strippers and blood thinners? 49 00:02:41,762 --> 00:02:44,998 You ever live in a nursing home, son? 50 00:02:45,065 --> 00:02:47,901 Everyone just sitting around, waiting to die. 51 00:02:47,968 --> 00:02:49,337 Well, not me. 52 00:02:49,403 --> 00:02:53,040 I was an accountant for 30 years, married for 50. 53 00:02:53,106 --> 00:02:55,209 I'm done playing it safe. 54 00:02:55,276 --> 00:02:57,044 I'm gonna live before I die. 55 00:02:57,110 --> 00:02:58,846 You think a nursing home's boring? 56 00:02:58,912 --> 00:03:00,180 Wait till you try prison, man. 57 00:03:00,248 --> 00:03:04,017 Mr. Know-it-all, wait till you're 65. 58 00:03:04,084 --> 00:03:05,519 You can't pee. 59 00:03:05,586 --> 00:03:07,855 Forget about taking a decent crap 60 00:03:07,921 --> 00:03:10,991 or having an erection that doesn't start with a pill. 61 00:03:11,058 --> 00:03:13,927 Trust me, it's better to die young. Okay. 62 00:03:13,994 --> 00:03:17,064 Hey, can I, uh, talk to you for one second? 63 00:03:17,130 --> 00:03:19,467 Just hang on. 64 00:03:19,533 --> 00:03:21,101 BANKS: Yeah, we can't put this guy in jail. 65 00:03:21,168 --> 00:03:22,303 Why not? He's a criminal. 66 00:03:23,136 --> 00:03:24,572 He's 87 years old. 67 00:03:24,638 --> 00:03:26,274 He's not gonna last 10 seconds in there. 68 00:03:26,340 --> 00:03:27,475 I know. That's his problem. 69 00:03:28,942 --> 00:03:31,845 You know what? I'm gonna talk to Sergeant Brown. Okay? 70 00:03:32,713 --> 00:03:33,781 I... 71 00:03:45,459 --> 00:03:47,761 You think I could get a seltzer? 72 00:03:50,298 --> 00:03:51,732 What's up, Sarge? 73 00:03:51,799 --> 00:03:53,401 VIP's coming to town. I need you to watch him. 74 00:03:53,967 --> 00:03:55,102 Watch him? 75 00:03:55,168 --> 00:03:57,004 Yeah, make sure nothing happens to him. 76 00:03:57,070 --> 00:03:58,506 He's been getting these threats lately. 77 00:03:58,572 --> 00:04:01,174 Oh, you mean like a protection detail? 78 00:04:01,241 --> 00:04:02,310 What's the matter with her? 79 00:04:02,376 --> 00:04:03,511 She's new. I'll talk with her. 80 00:04:03,577 --> 00:04:04,878 Guy's name is Gary Reed. 81 00:04:04,945 --> 00:04:07,681 He's some kind of business tycoon from Albany. 82 00:04:07,748 --> 00:04:11,118 He's been getting these cryptic postcards from the city. 83 00:04:11,184 --> 00:04:13,287 "Watch yourself," things like that. 84 00:04:13,354 --> 00:04:16,023 Wait, if this guy's so rich, then why doesn't he just hire a bodyguard? 85 00:04:16,089 --> 00:04:17,190 You want to explain it to her? 86 00:04:17,257 --> 00:04:19,427 Look, Casey, remember I told you, NYPD, 87 00:04:19,493 --> 00:04:21,061 the economy of favors, that whole thing? 88 00:04:21,128 --> 00:04:23,697 All right, well, this is the scale of importance. 89 00:04:23,764 --> 00:04:25,766 It's not complicated. It's very simple, actually. 90 00:04:25,833 --> 00:04:28,436 The basic principle is this, crap rolls downhill. 91 00:04:28,502 --> 00:04:30,638 Yeah, in other words, why should the guy spend his own money 92 00:04:30,704 --> 00:04:32,105 when he can make a phone call? 93 00:04:32,172 --> 00:04:34,241 He calls the governor, the governor calls the mayor, 94 00:04:34,308 --> 00:04:36,209 the mayor calls the police commissioner, et cetera. 95 00:04:36,276 --> 00:04:38,379 It's a phone tree. It ends with you. 96 00:04:38,446 --> 00:04:40,914 The governor does realize there's a thing called crime, right? 97 00:04:40,981 --> 00:04:43,517 Wow. You're thinking too hard. This is a sweet detail. 98 00:04:43,584 --> 00:04:45,586 I mean, the guy's in town for one night. 99 00:04:45,653 --> 00:04:48,756 He's probably a shut-in, so you spend a few hours in a posh hotel, 100 00:04:48,822 --> 00:04:50,958 order some room service. It's not gonna kill you. 101 00:04:51,024 --> 00:04:53,193 All right. We're on it, Sarge. Thank you. 102 00:04:53,260 --> 00:04:54,628 Come on. 103 00:04:54,695 --> 00:04:57,264 Hey, Sarge. The old guy, he's confused. 104 00:04:57,331 --> 00:04:58,666 I just called the nursing home, 105 00:04:58,732 --> 00:05:00,534 and they said he's got bouts of dementia. 106 00:05:00,601 --> 00:05:01,735 I don't think there's a case. 107 00:05:01,802 --> 00:05:03,604 Okay. Kick him loose. 108 00:05:08,876 --> 00:05:10,511 REED: Thanks again for doing this. 109 00:05:10,578 --> 00:05:12,446 I know it's silly, but ever since those postcards came, 110 00:05:12,513 --> 00:05:14,882 my wife insists I take extra precautions. 111 00:05:14,948 --> 00:05:16,984 Yeah. Well, anything we can do to help. 112 00:05:17,050 --> 00:05:18,586 Just wait here. 113 00:05:20,921 --> 00:05:23,724 We're also gonna need a copy of your itinerary for the advance team. 114 00:05:23,791 --> 00:05:27,528 Sure. Oh, I have some business meetings in the morning, banking. 115 00:05:27,595 --> 00:05:29,397 I started a company 10 years ago. 116 00:05:29,463 --> 00:05:31,532 We created a software program that makes it easier 117 00:05:31,599 --> 00:05:33,534 for banks to talk to each other. 118 00:05:33,601 --> 00:05:37,237 It's actually... It's pretty embarrassing how rich I've become. 119 00:05:37,304 --> 00:05:38,806 I give it away as fast as I can, 120 00:05:38,872 --> 00:05:40,474 but we keep making more money. 121 00:05:40,541 --> 00:05:42,510 I know how you feel. 122 00:05:42,576 --> 00:05:44,812 Right. I'm a jerk. I know. 123 00:05:44,878 --> 00:05:46,447 I used to hate guys like me. 124 00:05:46,514 --> 00:05:48,882 But look at this. I still wear the same watch 125 00:05:48,949 --> 00:05:51,284 that my dad gave me when I was 8. 126 00:05:51,351 --> 00:05:52,420 Mmm? 127 00:05:52,486 --> 00:05:54,121 All right. We're all clear. 128 00:05:54,187 --> 00:05:56,590 Well, anyway, I'm just gonna order some room service, 129 00:05:56,657 --> 00:05:58,191 watch a movie, go to bed. 130 00:05:58,258 --> 00:06:00,494 All right. Well, uh, if you need us, we'll be outside. 131 00:06:00,561 --> 00:06:02,930 Don't worry. The New York Police Department is here to protect you. 132 00:06:05,098 --> 00:06:06,800 -Dude, you owe me five bucks. -Why? 133 00:06:06,867 --> 00:06:09,269 Ten bucks, actually. You said "protect." 134 00:06:09,336 --> 00:06:11,304 Not to mention what you said over at the precinct. 135 00:06:11,371 --> 00:06:13,441 -So? -Clearly, you've never worked detail before, 136 00:06:13,507 --> 00:06:16,710 but you cannot say "protect" or "protection." 137 00:06:16,777 --> 00:06:18,479 It's bad luck. 138 00:06:18,546 --> 00:06:19,880 You're making this up. 139 00:06:19,947 --> 00:06:24,284 No! No, these rules are passed down through the ages, okay? 140 00:06:24,351 --> 00:06:26,754 There is a huge jinx factor in this work, 141 00:06:26,820 --> 00:06:29,923 like an airline pilot or cleanup hitter. 142 00:06:29,990 --> 00:06:32,325 Wow. I never pinned you for the superstitious type. 143 00:06:32,392 --> 00:06:35,729 Ah! Yeah, well, good luck is invisible. 144 00:06:35,796 --> 00:06:39,433 Bad luck is an iceberg in the middle of the night. 145 00:06:39,500 --> 00:06:42,069 All right, you take first watch. 146 00:06:42,135 --> 00:06:43,236 What? Why? 147 00:06:43,303 --> 00:06:45,072 'Cause you're the rookie. 148 00:06:45,138 --> 00:06:47,475 Anyway, can you sleep in a chair? 149 00:06:48,308 --> 00:06:49,376 No. 150 00:06:49,443 --> 00:06:51,344 Then there you have it. 151 00:07:03,824 --> 00:07:05,125 You got anger issues, lady. 152 00:07:05,192 --> 00:07:06,560 Hey, you don't want to get bit, 153 00:07:06,627 --> 00:07:08,696 don't put your hand in my mouth. 154 00:07:08,762 --> 00:07:12,065 Allison, I'm serious. I'm sure Jason didn't mean anything by it. 155 00:07:12,132 --> 00:07:15,903 You know, in my experience, men always mean what they say. 156 00:07:15,969 --> 00:07:18,305 Well, at least give him a chance to explain. 157 00:07:18,371 --> 00:07:19,640 What is this, a soap opera? 158 00:07:19,707 --> 00:07:21,609 Look, I told you, I didn't do nothing. 159 00:07:21,675 --> 00:07:24,011 You know what? You were stopped with expired plates. 160 00:07:24,077 --> 00:07:27,515 Uniforms found crowbars, coveralls, and ski masks in the trunk, 161 00:07:27,581 --> 00:07:29,016 not to mention two shotguns. 162 00:07:29,082 --> 00:07:31,151 You feel like telling us where you were going? 163 00:07:32,385 --> 00:07:33,787 That's what I thought. 164 00:07:41,495 --> 00:07:44,231 (MUTTERING TO HIMSELF) 165 00:07:44,297 --> 00:07:46,366 So, you gonna tell me what happened earlier? 166 00:07:46,433 --> 00:07:48,435 -That thing with Beaumont? -I doubt it. 167 00:07:48,502 --> 00:07:50,003 Come on! You guys in a fight or something? 168 00:07:50,070 --> 00:07:51,238 Tell me. I'm bored. 169 00:07:51,304 --> 00:07:52,906 I yelled at her. 170 00:07:54,842 --> 00:07:56,076 Why? 171 00:07:56,143 --> 00:07:57,177 I don't know. It was in her dream. 172 00:07:57,244 --> 00:07:58,378 What? 173 00:07:58,445 --> 00:08:00,413 Look, I wake up this morning 174 00:08:00,480 --> 00:08:02,482 and Beaumont's just sitting there at the end of my bed, 175 00:08:02,550 --> 00:08:04,351 staring at me, which is creepy. 176 00:08:04,417 --> 00:08:05,853 So I ask Beaumont, "What's wrong?" 177 00:08:05,919 --> 00:08:07,621 She says that I yelled at her in her dream. 178 00:08:07,688 --> 00:08:09,757 Huh! 179 00:08:09,823 --> 00:08:11,859 Apparently, she thinks this is something that I should apologize for. 180 00:08:11,925 --> 00:08:13,160 And I told her, like, it didn't really happen. It was a dream. 181 00:08:13,226 --> 00:08:14,427 The whole thing's ridiculous. 182 00:08:14,494 --> 00:08:16,463 Wait, wait. You didn't say that, did you? 183 00:08:16,530 --> 00:08:17,998 -Well, yeah! -Oh! 184 00:08:18,065 --> 00:08:20,333 And she asked if I was calling her ridiculous, 185 00:08:20,400 --> 00:08:21,702 and then the whole thing just kind of 186 00:08:21,769 --> 00:08:23,503 (GROANING) went downhill from there, you know? 187 00:08:23,571 --> 00:08:24,605 I don't know. 188 00:08:24,672 --> 00:08:26,339 (WOMAN SCREAMING) 189 00:08:26,406 --> 00:08:28,208 (MAN GRUNTING) 190 00:08:28,275 --> 00:08:29,543 Is that a sex scream? 191 00:08:29,610 --> 00:08:31,444 I don't know what kind of sex you're having. 192 00:08:31,511 --> 00:08:32,813 I think it's coming from the stairwell. 193 00:08:32,880 --> 00:08:34,014 I'm gonna go check it out. 194 00:08:34,081 --> 00:08:35,816 No, no, Casey, don't. Don't. 195 00:08:35,883 --> 00:08:37,084 We got to stay with the principal, okay? I'll call it in. 196 00:08:37,150 --> 00:08:38,251 We have to stay with the... 197 00:08:44,124 --> 00:08:45,659 Police! Freeze! 198 00:08:47,360 --> 00:08:48,562 Freeze! 199 00:08:49,362 --> 00:08:50,731 You okay? You okay? 200 00:08:50,798 --> 00:08:52,132 He was gonna kill me! 201 00:08:52,199 --> 00:08:53,400 Walsh! 202 00:09:11,151 --> 00:09:12,720 I put guards on all the exits. 203 00:09:12,786 --> 00:09:15,122 If this guy's still in the hotel, we'll find him. 204 00:09:15,188 --> 00:09:16,256 (SIGHING) All right. Thank you. 205 00:09:16,323 --> 00:09:17,524 Walsh! 206 00:09:22,195 --> 00:09:24,464 SHRAEGER: Oh, no. Oh, my God. 207 00:09:25,866 --> 00:09:27,100 Oh, no. 208 00:09:30,037 --> 00:09:31,371 He's gone. 209 00:09:34,041 --> 00:09:35,575 There's blood. 210 00:10:01,034 --> 00:10:02,202 You lost him? 211 00:10:02,269 --> 00:10:04,537 Captain, we checked the security-camera tapes. 212 00:10:04,604 --> 00:10:06,173 Whoever grabbed Reed knew the hotel, 213 00:10:06,239 --> 00:10:08,141 because there's no sign of him leaving. 214 00:10:08,208 --> 00:10:10,644 -And the woman? -Broken ribs. She's also got a concussion. 215 00:10:10,711 --> 00:10:12,846 We looked into her background, but it's clean. 216 00:10:12,913 --> 00:10:16,616 And we ran the blood in Reed's room, and it is his. 217 00:10:16,684 --> 00:10:18,151 Detective, if you were anybody else, 218 00:10:18,218 --> 00:10:20,153 I'd bust you back down to uniform, 219 00:10:20,220 --> 00:10:21,955 but your father's one of the richest men in the city 220 00:10:22,022 --> 00:10:25,558 and a personal friend of the mayor's, so I can't touch you. 221 00:10:26,526 --> 00:10:28,061 (SOFTLY) I already knew. 222 00:10:33,466 --> 00:10:35,602 Sir. 223 00:10:35,669 --> 00:10:38,171 I'd like to be treated as any other cop. No special favors. 224 00:10:38,238 --> 00:10:40,808 The favor's not for you, Detective. It's for your father. 225 00:10:40,874 --> 00:10:43,376 So you get a pass whether you want one or not. 226 00:10:43,443 --> 00:10:45,078 But I'm taking both of you off of this case. 227 00:10:45,145 --> 00:10:47,380 Wait, wait, wait! Okay, then I do want a favor. 228 00:10:47,447 --> 00:10:49,416 I changed my mind. 229 00:10:49,482 --> 00:10:52,319 I'd like you to keep us on the case. 230 00:10:52,385 --> 00:10:54,121 We'll get him back. 231 00:10:56,957 --> 00:10:58,591 You got 24 hours. 232 00:11:01,028 --> 00:11:02,095 (SIGHS) 233 00:11:02,162 --> 00:11:03,563 ALVAREZ: Oh, Walsh, hey. 234 00:11:03,630 --> 00:11:04,998 I walked by your desk before, and you weren't there, 235 00:11:05,065 --> 00:11:05,999 -but you're here now. -What do you need, Eddie? 236 00:11:06,066 --> 00:11:08,235 Oh, no, no, I just... 237 00:11:08,301 --> 00:11:10,103 I don't know if you forgot about the game tonight 238 00:11:10,170 --> 00:11:12,539 and how cold it's gonna be by the ice, so I brought you a hat. 239 00:11:12,605 --> 00:11:14,107 My wife knitted it. 240 00:11:14,174 --> 00:11:16,844 Yeah, you know, Eddie, I don't think I'm gonna be able to go tonight. 241 00:11:16,910 --> 00:11:18,045 -Oh. -Yeah, you know, 242 00:11:18,111 --> 00:11:19,446 this whole VIP thing blew up on us. 243 00:11:19,512 --> 00:11:21,514 Yeah, no, no. No, it's cool. 244 00:11:21,581 --> 00:11:23,550 You don't have to explain. It's no big deal. 245 00:11:23,616 --> 00:11:26,386 I'll just ask Delahoy or something, so... 246 00:11:27,387 --> 00:11:29,790 But next time though, huh? 247 00:11:29,857 --> 00:11:31,859 He's really got a man crush on you, huh? 248 00:11:31,925 --> 00:11:33,526 Yeah. 249 00:11:33,593 --> 00:11:35,295 I'm getting an ETA on the sketch artist from the woman's attacker. 250 00:11:35,362 --> 00:11:36,596 I'm on the phone with CSU, 251 00:11:36,663 --> 00:11:38,198 see if we can find anything in Reed's room. 252 00:11:38,265 --> 00:11:40,868 Oh, hey, there you go. Hey, get your stuff. 253 00:11:40,934 --> 00:11:42,202 -Ugh! -We got to go. 254 00:11:42,269 --> 00:11:44,404 What's the matter now? (EXCLAIMS) 255 00:11:44,471 --> 00:11:45,572 Is there meat in the yogurt? 256 00:11:45,638 --> 00:11:46,840 Meat yogurt? 257 00:11:46,907 --> 00:11:48,208 Yeah, that's sweeping the nation. 258 00:11:48,275 --> 00:11:49,509 Come on, grab your coat. Let's go. 259 00:11:49,576 --> 00:11:51,144 -Why? -The old man from yesterday? 260 00:11:51,211 --> 00:11:53,113 Dispatch says he just jacked a pizza-delivery car. 261 00:11:53,180 --> 00:11:54,447 So we'll just have patrol deal with it. 262 00:11:54,514 --> 00:11:57,684 He's old, Eric. Confused. He needs our help. 263 00:11:57,751 --> 00:12:00,921 Leo, he needs to be arrested and go to jail. 264 00:12:00,988 --> 00:12:03,023 Okay, all right, all right. I'll meet you downstairs. 265 00:12:03,090 --> 00:12:05,292 Just give me two minutes. I got to make a call. 266 00:12:06,359 --> 00:12:07,761 (EXHALES) 267 00:12:14,467 --> 00:12:15,702 MONICA: Hello? 268 00:12:15,769 --> 00:12:19,306 Yeah, hey, Dr. Crumb, it's Eric Delahoy calling. 269 00:12:19,372 --> 00:12:21,608 I don't have the test results back yet. 270 00:12:21,674 --> 00:12:23,243 Oh, no, that's okay. I was actually... 271 00:12:23,310 --> 00:12:26,013 I'm calling because I have another symptom. 272 00:12:26,079 --> 00:12:29,116 Everything I eat tastes like meat. 273 00:12:30,183 --> 00:12:32,820 Sounds much dirtier than I intended. 274 00:12:32,886 --> 00:12:34,421 Definitely neurological. 275 00:12:34,487 --> 00:12:36,323 If you were dead, you know what I'd do? 276 00:12:36,389 --> 00:12:39,559 An autopsy. 'Cause I'm a medical examiner, not your doctor. 277 00:12:39,626 --> 00:12:41,862 Oh, okay. Okay. You don't have to get snippy, okay? 278 00:12:41,929 --> 00:12:43,730 I just thought you'd want to know, 279 00:12:43,797 --> 00:12:46,033 seeing as how you're in the middle of an examination. 280 00:12:46,099 --> 00:12:48,601 Yes, because you're blackmailing me. 281 00:12:48,668 --> 00:12:51,038 Blackmail's kind of an ugly word, don't you think? 282 00:12:51,104 --> 00:12:53,206 -I'm hanging up now. Just... Hold on. Hold on a second, all right? 283 00:12:53,273 --> 00:12:55,175 I got to go arrest this 90-year-old carjacker, 284 00:12:55,242 --> 00:12:57,477 but can you, uh... Can you meet me for lunch? 285 00:12:57,544 --> 00:12:59,079 Lunch? 286 00:12:59,146 --> 00:13:00,848 Yeah. I mean, you know, just to talk about my head. 287 00:13:00,914 --> 00:13:03,516 (SIGHING) 4:00 at the Apolo. 288 00:13:03,583 --> 00:13:06,219 Okay. All right. Thank you. 289 00:13:06,286 --> 00:13:09,823 Eric, I, uh, got these two tickets to the Rangers game tonight. 290 00:13:09,890 --> 00:13:10,958 I thought maybe you'd... 291 00:13:11,024 --> 00:13:12,926 Thanks, man. That's nice. 292 00:13:15,428 --> 00:13:19,833 Gary got one a week for the last three months. 293 00:13:19,900 --> 00:13:21,835 He said it was just a crank, but I knew. 294 00:13:21,902 --> 00:13:24,204 Mrs. Reed, we're gonna do everything we possibly can 295 00:13:24,271 --> 00:13:25,738 to get your husband back safely. 296 00:13:25,805 --> 00:13:28,175 Uh, we put a trap-and-trace on your phone 297 00:13:28,241 --> 00:13:29,977 in case there are any ransom calls. 298 00:13:30,043 --> 00:13:31,845 Does your husband have any enemies? 299 00:13:31,912 --> 00:13:33,780 Gary? No. 300 00:13:33,847 --> 00:13:36,283 He's harmless. Everybody likes him. 301 00:13:38,385 --> 00:13:42,289 You were supposed to watch him. How could this happen? 302 00:13:42,355 --> 00:13:45,358 We're gonna find him, Mrs. Reed. We'll get him. 303 00:13:48,395 --> 00:13:49,897 Man, I really screwed up this time. 304 00:13:49,963 --> 00:13:51,631 Just let it go. 305 00:13:51,698 --> 00:13:53,400 Just focus on catching these guys, all right? 306 00:13:53,466 --> 00:13:54,534 Hey, how's it going? 307 00:13:54,601 --> 00:13:56,469 Nice try. I'm still not talking to you. 308 00:13:58,738 --> 00:14:00,640 It was a dream! 309 00:14:00,707 --> 00:14:02,976 Allison, I'm sure he's sorry about what he said. 310 00:14:03,043 --> 00:14:05,245 Oh, so now you're taking his side? 311 00:14:05,312 --> 00:14:07,180 No, I don't take sides. 312 00:14:07,247 --> 00:14:09,616 Oh, right. I forgot. You don't judge. It's not Christian. 313 00:14:09,682 --> 00:14:10,918 Make yourself comfortable. 314 00:14:13,853 --> 00:14:16,423 If I've done something to offend you, just let me know. 315 00:14:16,489 --> 00:14:19,026 No. It's not you. It's... 316 00:14:19,092 --> 00:14:21,728 I'm just having a really bad day. 317 00:14:21,794 --> 00:14:25,698 Well, I think I know what can cheer you up. 318 00:14:25,765 --> 00:14:27,968 You want to do "tape delay" or "the gypsy" on this guy? 319 00:14:28,035 --> 00:14:30,403 -Really? Tape delay? -Mmm-hmm. 320 00:14:30,470 --> 00:14:32,439 Definitely. But what about your rule? 321 00:14:32,505 --> 00:14:35,808 Oh, I can break it. Just this once. 322 00:14:35,875 --> 00:14:37,344 You're the best partner ever. 323 00:14:37,410 --> 00:14:38,645 Mmm-hmm. 324 00:14:40,147 --> 00:14:46,053 (RAP MUSIC BLARING ON RADIO) 325 00:14:46,119 --> 00:14:48,721 Hey, you're mucking up the works, you chickenhead! 326 00:14:48,788 --> 00:14:50,023 (CARS HONKING) 327 00:14:50,690 --> 00:14:53,626 (INAUDIBLE) 328 00:14:57,764 --> 00:15:03,270 (HORNS HONKING) 329 00:15:03,336 --> 00:15:05,372 How does this guy not know his blinker is on? 330 00:15:05,438 --> 00:15:06,974 I don't know. Maybe his hearing aid's off. 331 00:15:08,741 --> 00:15:10,610 Hey, this is the police. 332 00:15:10,677 --> 00:15:12,645 Pull your car over now. 333 00:15:20,787 --> 00:15:22,589 Is he speeding up? 334 00:15:22,655 --> 00:15:24,457 I think he's trying to make a run for it. 335 00:15:24,524 --> 00:15:26,626 Hey. Steve McQueen. 336 00:15:26,693 --> 00:15:28,561 Pull your car over! Now! 337 00:15:30,697 --> 00:15:32,532 We have hard candies. 338 00:15:32,599 --> 00:15:34,067 Butterscotch. 339 00:15:34,734 --> 00:15:38,071 (HORNS BLARING) 340 00:15:49,649 --> 00:15:51,251 (RAP MUSIC BLARING) Get out of the car. 341 00:15:51,918 --> 00:15:52,919 (MUSIC STOPS) 342 00:15:55,088 --> 00:15:57,624 I've never been in a high-speed chase before. 343 00:15:57,690 --> 00:15:59,192 It was exhilarating! 344 00:15:59,259 --> 00:16:00,460 You like that? Yeah? 345 00:16:00,527 --> 00:16:02,262 Well, say hello to Mr. Handcuff. 346 00:16:02,329 --> 00:16:03,696 Yeah, okay, now turn around. 347 00:16:03,763 --> 00:16:05,632 We're gonna do it this way, all right? 348 00:16:05,698 --> 00:16:07,334 Give me your left hand. All right. 349 00:16:13,573 --> 00:16:15,508 -He escaped? -Yes, ma'am. 350 00:16:15,575 --> 00:16:17,544 But we sent out the sketch that you gave us. 351 00:16:17,610 --> 00:16:20,613 Ms. Holmes, are you sure you never saw the man who attacked you before? 352 00:16:20,680 --> 00:16:24,317 Never. I work as a masseuse at the hotel spa, 353 00:16:24,384 --> 00:16:26,819 and I had just finished a massage on eight, 354 00:16:26,886 --> 00:16:28,621 and I had another one three flights down. 355 00:16:28,688 --> 00:16:29,856 I always take the stairs. 356 00:16:29,922 --> 00:16:31,091 Mmm-hmm. When you were attacked, 357 00:16:31,158 --> 00:16:33,626 my partner and I were on the eighth floor. 358 00:16:33,693 --> 00:16:37,530 We were watching a man named Gary Reed. Do you recognize him? 359 00:16:37,597 --> 00:16:39,532 No. Why? 360 00:16:39,599 --> 00:16:41,568 We think the man that attacked you was creating a diversion, 361 00:16:41,634 --> 00:16:43,336 'cause we went back to Mr. Reed's room, 362 00:16:43,403 --> 00:16:45,838 and there was blood, signs of a struggle. 363 00:16:45,905 --> 00:16:47,207 Mr. Reed was gone. 364 00:16:47,274 --> 00:16:49,008 -That's awful. -Yeah. 365 00:16:49,076 --> 00:16:50,843 All right, thank you for your help. 366 00:16:50,910 --> 00:16:53,913 This is Detective Hanover. He's gonna show you some photographs. 367 00:16:53,980 --> 00:16:56,749 If you recognize any of them, let us know, okay? 368 00:16:56,816 --> 00:16:58,918 -Thank you. -Thanks. Right. 369 00:16:58,985 --> 00:17:00,353 Thank you. 370 00:17:03,556 --> 00:17:08,495 Be honest. The crowbars, the masks, the shotguns? 371 00:17:08,561 --> 00:17:10,097 You were on your way to a robbery. 372 00:17:10,163 --> 00:17:12,765 Look, I told you. That's not my stuff! 373 00:17:12,832 --> 00:17:14,067 Are you deaf? 374 00:17:16,769 --> 00:17:17,837 Everything okay? 375 00:17:17,904 --> 00:17:19,072 I, uh... 376 00:17:19,139 --> 00:17:20,573 We ran a check on the shotguns. 377 00:17:20,640 --> 00:17:23,110 They were stolen from a gun store upstate last week. 378 00:17:23,176 --> 00:17:25,778 (STAMMERING) Look, I don't even know where that is. 379 00:17:29,682 --> 00:17:31,818 You sure you're okay, Mr. Neel? 380 00:17:31,884 --> 00:17:34,087 'Cause you seem pretty jumpy. 381 00:17:34,154 --> 00:17:35,922 (STAMMERS) I'm fine. 382 00:17:39,292 --> 00:17:42,729 No. You don't look fine. 383 00:17:42,795 --> 00:17:44,897 You know, sometimes a guilty conscience 384 00:17:44,964 --> 00:17:47,134 manifests itself in strange ways. 385 00:17:47,200 --> 00:17:49,936 That's true. I've seen grown men weep and pull out their eyebrows. 386 00:17:50,002 --> 00:17:51,238 Look, I'm not guilty! 387 00:17:51,304 --> 00:17:52,805 (STAMMERS) I haven't done anything. 388 00:17:52,872 --> 00:17:54,107 I'll make you a deal, Mr. Neel. 389 00:17:54,174 --> 00:17:55,942 If you tell us exactly what you were planning, 390 00:17:56,008 --> 00:17:58,445 I'll talk to the DA, see if we can cut you a break. 391 00:17:58,511 --> 00:17:59,912 Otherwise... 392 00:18:05,118 --> 00:18:06,386 Okay. 393 00:18:06,453 --> 00:18:10,056 You're right. That was my bag, my guns. I was going to... 394 00:18:10,990 --> 00:18:12,525 -Oops. Sorry. -Get out. 395 00:18:12,592 --> 00:18:14,494 Have you guys seen Walsh? 'Cause we were supposed to... 396 00:18:14,561 --> 00:18:15,962 (ENUNCIATING) Get out. 397 00:18:16,028 --> 00:18:17,697 Uh... Okay. Sorry. 398 00:18:21,401 --> 00:18:23,102 You know what? 399 00:18:23,170 --> 00:18:24,771 I want a lawyer. 400 00:18:27,974 --> 00:18:29,409 Hey, Case, you find anything? 401 00:18:29,476 --> 00:18:31,043 No, nothing. 402 00:18:31,110 --> 00:18:32,445 Reed is a pretty boring guy. 403 00:18:32,512 --> 00:18:34,214 Graduated from an Ivy League school, 404 00:18:34,281 --> 00:18:35,682 married his high-school sweetheart, 405 00:18:35,748 --> 00:18:38,451 started a business out of his garage, now he's worth $20 million. 406 00:18:38,518 --> 00:18:39,752 Right. 407 00:18:39,819 --> 00:18:42,355 Ransom call came in about 15 minutes ago. 408 00:18:42,422 --> 00:18:44,857 The TA response unit recorded it. 409 00:18:45,692 --> 00:18:46,826 MRS. REED: Hello? 410 00:18:46,893 --> 00:18:48,060 Honey, it's... It's me. 411 00:18:48,127 --> 00:18:50,197 Oh, Gary, thank God. 412 00:18:50,263 --> 00:18:52,332 I'm okay. Um, they beat me up pretty good. 413 00:18:52,399 --> 00:18:54,066 I think my hand is broken. 414 00:18:54,133 --> 00:18:57,570 -Gary... -Look, they want $10 million in unmarked bills, today. 415 00:18:57,637 --> 00:18:59,506 They said they would e-mail you with the details. 416 00:18:59,572 --> 00:19:01,474 Please, do what they say. I don't... 417 00:19:01,541 --> 00:19:03,009 I don't want to die. 418 00:19:04,143 --> 00:19:05,212 I love you. 419 00:19:05,278 --> 00:19:06,279 (LINE CLICKS) 420 00:19:22,329 --> 00:19:25,365 I tell you I haven't felt this alive in years. 421 00:19:26,699 --> 00:19:28,000 I need a nap. 422 00:19:28,067 --> 00:19:30,337 Yeah, just take it easy, old-timer. 423 00:19:30,403 --> 00:19:32,539 -You need your inhaler? -No, I'm fine. 424 00:19:34,441 --> 00:19:36,576 Have a seat right over there. 425 00:19:37,977 --> 00:19:39,011 Need a pillow? 426 00:19:39,078 --> 00:19:40,747 -I'll take a pillow. -Shut up. 427 00:19:40,813 --> 00:19:42,715 Listen, we're gonna be right over there, okay? 428 00:19:42,782 --> 00:19:45,385 Yeah, let us know if you need to tinkle or... 429 00:19:46,786 --> 00:19:48,988 All right, so now we process him, right? 430 00:19:49,055 --> 00:19:50,523 Again. 431 00:19:50,590 --> 00:19:52,925 You want to send an 87-year-old man to The Tombs? Come on! 432 00:19:52,992 --> 00:19:55,328 (STAMMERING) I'm confused. Then why did we arrest him? 433 00:19:55,395 --> 00:19:56,729 Because... 434 00:19:57,464 --> 00:19:58,898 It's my fault. 435 00:19:58,965 --> 00:20:00,633 All right? I kicked him loose too quickly the last time. 436 00:20:00,700 --> 00:20:02,034 He probably just needs a good scare, 437 00:20:02,101 --> 00:20:03,803 a couple of hours in a jail cell. 438 00:20:03,870 --> 00:20:05,204 It'll make the nursing home look good. 439 00:20:05,272 --> 00:20:08,174 Leo, the man is on a geriatric crime spree, okay? 440 00:20:08,241 --> 00:20:09,876 He doesn't want to go back to the nursing home. 441 00:20:09,942 --> 00:20:11,043 He wants to die in action. 442 00:20:11,110 --> 00:20:12,312 No. 443 00:20:12,379 --> 00:20:14,013 You heard him. He feels abandoned. 444 00:20:14,080 --> 00:20:15,582 He's just looking for some attention. 445 00:20:15,648 --> 00:20:16,816 What? 446 00:20:16,883 --> 00:20:18,818 (SIGHS) Leo, he broke the law, okay? 447 00:20:18,885 --> 00:20:20,887 He wants to be punished, all right? 448 00:20:20,953 --> 00:20:24,324 And the joint's probably the safest place for the guy. 449 00:20:24,391 --> 00:20:26,092 Look, he's not gonna spend the rest of his life in a cell. 450 00:20:26,158 --> 00:20:28,995 Why not? Honestly, why do you care so much? 451 00:20:30,229 --> 00:20:31,598 (EXHALES) 452 00:20:35,502 --> 00:20:38,871 Our victim's name is Gary Reed. This gentleman right here. 453 00:20:38,938 --> 00:20:40,907 He's been missing for 14 hours. 454 00:20:40,973 --> 00:20:43,876 He is hurt, but as of an hour ago, he's still alive. 455 00:20:43,943 --> 00:20:45,912 Now, whoever kidnapped Reed knows the drill. 456 00:20:45,978 --> 00:20:48,114 The e-mail sent to his wife was untraceable. 457 00:20:48,180 --> 00:20:49,816 At 2:00 p.m., we're gonna do the drop. 458 00:20:49,882 --> 00:20:53,986 The ransom will be in a Happy Babe backpack. It looks like this. 459 00:20:54,053 --> 00:20:55,888 The wife will drop it in a garbage can 460 00:20:55,955 --> 00:20:57,957 at the corner of 11th and Avenue A. 461 00:20:58,024 --> 00:21:00,860 Okay, people, we've run these scenarios. You all know what to do. 462 00:21:00,927 --> 00:21:03,830 We surround the drop site, we monitor the entire exchange. 463 00:21:03,896 --> 00:21:06,165 Walsh and Casey will follow the money. 464 00:21:06,232 --> 00:21:08,535 Alvarez, you're in charge of the ghost unit. 465 00:21:08,601 --> 00:21:10,002 10-4, good buddy. 466 00:21:10,069 --> 00:21:11,771 All right, so we'll have two lookout units, one here, 467 00:21:13,606 --> 00:21:15,642 and here is one. 468 00:21:15,708 --> 00:21:18,144 And here we're also gonna have some ground units 469 00:21:18,210 --> 00:21:21,581 dressed up as construction workers in this area. 470 00:21:21,648 --> 00:21:24,150 -There you go. BROWN: What are we waiting for? Let's go! 471 00:21:26,619 --> 00:21:29,221 MAN ON RADIO: All units, be advised, Reed's wife is on the way. 472 00:21:29,288 --> 00:21:33,393 Look alive, people. It's show time. Tactical out. 473 00:21:33,460 --> 00:21:36,996 I can't believe you knew I was rich this whole time. 474 00:21:37,063 --> 00:21:39,966 Your last name's Shraeger. There are buildings named after you. 475 00:21:40,733 --> 00:21:42,402 True. 476 00:21:42,469 --> 00:21:44,671 This doesn't change the way you think about me, does it? 477 00:21:44,737 --> 00:21:46,205 I don't think about you. 478 00:21:46,272 --> 00:21:47,807 That's fair enough. 479 00:21:47,874 --> 00:21:50,209 Look, don't worry about the rest of the squad. 480 00:21:50,276 --> 00:21:53,613 You know, you're good police. That's all that matters. 481 00:21:53,680 --> 00:21:56,449 But you should tell them anyway. Get it over with. 482 00:21:56,516 --> 00:21:57,750 (SCOFFS) 483 00:21:57,817 --> 00:21:59,185 You should apologize to Beaumont. 484 00:21:59,251 --> 00:22:00,553 For what? I didn't do anything. 485 00:22:00,620 --> 00:22:01,888 Walsh, how long have you been dating women 486 00:22:01,954 --> 00:22:03,456 and you haven't figured this out? 487 00:22:03,523 --> 00:22:06,292 It doesn't matter who's right. It matters that you listen. 488 00:22:06,359 --> 00:22:07,427 All right. 489 00:22:09,028 --> 00:22:10,730 -All right. -Here we go. Got the wife. 490 00:22:10,797 --> 00:22:11,898 She's making the drop. 491 00:22:19,005 --> 00:22:21,941 -Bus. -We lost her. We lost her. 492 00:22:22,008 --> 00:22:23,242 We've lost visual on the backpack. 493 00:22:25,812 --> 00:22:26,879 Who's got eyes? 494 00:22:28,915 --> 00:22:31,918 (KIDS CHATTERING) 495 00:22:35,555 --> 00:22:37,990 Trash can's empty. It's empty. There's no backpack. 496 00:22:40,059 --> 00:22:42,061 Grab the kids. Let's search every backpack. 497 00:22:42,128 --> 00:22:44,431 Nobody move. Every backpack. 498 00:22:44,497 --> 00:22:45,598 OFFICER: Oh, there's so many. 499 00:22:45,665 --> 00:22:46,733 ALVAREZ: Over there. Over there. 500 00:22:46,799 --> 00:22:48,367 OFFICER: All these kids have the same backpack. 501 00:22:48,435 --> 00:22:49,502 ALVAREZ: No one leave. 502 00:22:49,569 --> 00:22:51,337 Casey. There! There! 503 00:23:09,822 --> 00:23:10,923 NYPD! 504 00:23:12,191 --> 00:23:15,662 Throw out the backpack! Show me your hands! 505 00:23:15,728 --> 00:23:17,063 Do it now! 506 00:23:20,232 --> 00:23:21,634 Don't shoot! 507 00:23:24,336 --> 00:23:26,939 All right, we're not gonna hurt you. 508 00:23:27,006 --> 00:23:29,275 -What were you doing? -Why were you running? 509 00:23:29,341 --> 00:23:32,244 Some guy gave me 100 bucks to put on the backpack and run away. 510 00:23:34,180 --> 00:23:36,082 It's empty. 511 00:23:36,148 --> 00:23:37,349 So, what'd he look like? 512 00:23:37,416 --> 00:23:40,252 Tall, maybe. I don't know. 513 00:23:40,319 --> 00:23:42,955 I never seen 100 bucks before. 514 00:23:43,022 --> 00:23:44,056 Oh. 515 00:23:45,257 --> 00:23:48,495 I'm supposed to give you this. 516 00:23:48,561 --> 00:23:51,263 "You were warned, no cops. Now he dies." 517 00:24:05,277 --> 00:24:07,046 The body was dumped outside the hotel 518 00:24:07,113 --> 00:24:09,215 20 minutes after the ransom drop. 519 00:24:09,281 --> 00:24:12,719 If I had to give cause of death right now, I'd say fire. 520 00:24:12,785 --> 00:24:14,353 Probably burned alive. 521 00:24:14,420 --> 00:24:16,355 How long till you confirm ID? 522 00:24:16,422 --> 00:24:18,891 I'm running his dentals. Should be no more than a few hours. 523 00:24:18,958 --> 00:24:20,026 Walsh. 524 00:24:20,092 --> 00:24:21,193 Yeah? 525 00:24:23,162 --> 00:24:24,430 We'll be right back. Come on. 526 00:24:24,497 --> 00:24:27,099 Yo. 527 00:24:27,166 --> 00:24:30,302 (BREATHING NERVOUSLY) Hey, uh, where'd you go on your last vacation? 528 00:24:30,369 --> 00:24:31,403 What? 529 00:24:31,470 --> 00:24:32,805 Did you go someplace warm? 530 00:24:32,872 --> 00:24:35,274 Reed is dead, and you're talking about vacations? 531 00:24:35,341 --> 00:24:37,644 No. What I'm trying to do is calm you down. 532 00:24:37,710 --> 00:24:39,846 (ENUNCIATING) We were supposed to protect him. 533 00:24:39,912 --> 00:24:41,548 Five bucks. 534 00:24:41,614 --> 00:24:43,650 It's not funny! We were supposed to protect him, and now he's dead! 535 00:24:43,716 --> 00:24:47,253 Casey, look, you made a choice, okay? That's what this job is. 536 00:24:47,319 --> 00:24:50,757 It didn't work out so good this time. But I guarantee you 537 00:24:50,823 --> 00:24:53,159 there's gonna be a lot more decisions to make tomorrow. 538 00:24:53,225 --> 00:24:55,562 And if you can't do that, you might as well just quit. 539 00:24:57,329 --> 00:24:58,998 I don't quit, ever. 540 00:25:00,166 --> 00:25:01,267 Good. 541 00:25:02,334 --> 00:25:03,836 (EXHALES) 542 00:25:03,903 --> 00:25:05,104 Okay. 543 00:25:05,171 --> 00:25:07,139 (BREATHING) 544 00:25:07,206 --> 00:25:09,275 All right, we need to dig deeper. 545 00:25:09,341 --> 00:25:10,442 There's got to be something with Reed. 546 00:25:10,509 --> 00:25:13,780 Something with his company, banking... 547 00:25:13,846 --> 00:25:16,716 My father has a friend that works at the World Bank. I'll call him. 548 00:25:16,783 --> 00:25:18,017 Perfect. 549 00:25:27,126 --> 00:25:28,327 (SIGHS) 550 00:25:29,528 --> 00:25:31,263 Hi. 551 00:25:31,330 --> 00:25:33,432 Uh, thanks for, uh... Thanks for meeting me. 552 00:25:33,499 --> 00:25:35,301 You mean I had a choice? 553 00:25:35,367 --> 00:25:38,470 Look, it doesn't have to be this way, okay? We can enjoy a meal. 554 00:25:38,537 --> 00:25:41,608 You know, two colleagues sharing a professional dialogue? 555 00:25:41,674 --> 00:25:43,442 I have to be back by 5:00. 556 00:25:43,509 --> 00:25:46,178 (CLEARS THROAT) 557 00:25:46,245 --> 00:25:48,781 Well, the black bowel is pretty good. 558 00:25:50,817 --> 00:25:52,585 Okay. 559 00:25:52,652 --> 00:25:54,587 That's what I'm talking about. Taste this. 560 00:25:59,058 --> 00:26:00,326 Tastes normal to me. 561 00:26:00,392 --> 00:26:01,861 Not like ham? 562 00:26:02,494 --> 00:26:03,696 Interesting. 563 00:26:03,763 --> 00:26:04,931 Could be the tumor. 564 00:26:04,997 --> 00:26:06,699 If it is the tumor, it's pressing 565 00:26:06,766 --> 00:26:09,101 on the taste center in your brain. 566 00:26:09,168 --> 00:26:11,470 Or maybe you've had a stroke. 567 00:26:11,537 --> 00:26:14,106 -Mmm. -Your people skills are really terrible. 568 00:26:14,173 --> 00:26:15,207 I mean, you know that, right? 569 00:26:15,274 --> 00:26:16,943 You've no idea. 570 00:26:17,009 --> 00:26:19,511 Every time I look at people, all I can see is what's gonna kill them. 571 00:26:19,578 --> 00:26:23,149 Smoking, obesity, accident-prone. 572 00:26:23,215 --> 00:26:26,218 People find out what I do, they make an excuse to be somewhere else. 573 00:26:26,285 --> 00:26:28,821 But enough about you. My tumor. 574 00:26:28,888 --> 00:26:31,090 How long, um... 575 00:26:31,157 --> 00:26:32,291 I mean, it's gonna kill me, right? 576 00:26:32,358 --> 00:26:34,293 I haven't seen your emergency-room X-rays, 577 00:26:34,360 --> 00:26:36,462 and your blood work alone is inconclusive, 578 00:26:36,528 --> 00:26:39,699 which is why you need to see a real doctor, immediately. 579 00:26:39,766 --> 00:26:41,533 Because right now, it's your sense of taste. 580 00:26:41,600 --> 00:26:44,203 Tomorrow morning, you could wake up blind or paralyzed. 581 00:26:44,270 --> 00:26:47,473 You could forget how to swallow or breathe. 582 00:26:47,539 --> 00:26:48,941 This is really turning out to be a... 583 00:26:49,008 --> 00:26:50,810 (SIGHS) A hell of a lunch date. 584 00:26:50,877 --> 00:26:52,178 (CLEARS THROAT) 585 00:26:52,244 --> 00:26:54,413 Did you say "date"? 586 00:26:54,480 --> 00:26:56,015 -No... No... -Mmm, I have to go. 587 00:26:56,082 --> 00:26:57,216 -No, no. -Mmm-hmm. 588 00:26:57,283 --> 00:26:58,918 Are you kidding? 589 00:27:08,527 --> 00:27:11,463 Okay, pops. On your feet. 590 00:27:16,302 --> 00:27:17,369 Scared straight yet? 591 00:27:17,436 --> 00:27:19,171 Nope. Still having a great time. 592 00:27:19,238 --> 00:27:20,873 Stand over there. 593 00:27:26,612 --> 00:27:27,880 Let's go. 594 00:27:30,917 --> 00:27:31,984 BANKS: Sit down. 595 00:27:37,223 --> 00:27:40,226 Armed robbery, Court Street Jewelers. One dead. 596 00:27:43,295 --> 00:27:45,397 Assault with a deadly weapon. 16 Mott Street. 597 00:27:47,099 --> 00:27:49,001 You can stop. I get it. 598 00:27:49,068 --> 00:27:52,471 No, you don't get it. See, you think crime is fun, a thrill. 599 00:27:52,538 --> 00:27:54,874 Well, it's not. It's terrifying. 600 00:27:54,941 --> 00:27:57,877 For the victims, criminals, and for the cops. 601 00:27:58,811 --> 00:28:01,814 I notice you never take off the vest 602 00:28:01,881 --> 00:28:05,852 and you use that antibacterial stuff all the time. 603 00:28:05,918 --> 00:28:07,553 You know who you remind me of? 604 00:28:07,619 --> 00:28:08,988 Me. 605 00:28:09,055 --> 00:28:11,657 30 years playing it safe, driving the speed limit. 606 00:28:11,724 --> 00:28:13,760 My wife wanted to travel, 607 00:28:13,826 --> 00:28:15,661 but all I could think of was, 608 00:28:15,728 --> 00:28:19,131 "What if the plane crashes? What if we get diarrhea?" 609 00:28:19,198 --> 00:28:22,769 So we never went anywhere, never did anything. 610 00:28:22,835 --> 00:28:24,636 Look, you don't know me. 611 00:28:24,703 --> 00:28:25,738 You don't know my reasons. 612 00:28:25,805 --> 00:28:29,341 We all have reasons, son. 613 00:28:29,408 --> 00:28:33,980 The bottom line is, there's only one way to live, and that's all the way. 614 00:28:34,046 --> 00:28:35,948 If you die, you die. 615 00:28:36,015 --> 00:28:39,018 'Cause I promise you, when you're my age, 616 00:28:39,085 --> 00:28:43,055 you'll ask yourself, "What the hell did I play it safe for?" 617 00:28:43,122 --> 00:28:44,323 Hey, look. 618 00:28:44,390 --> 00:28:45,858 Look. 619 00:28:45,925 --> 00:28:47,359 You got a problem with your life, the way you lived it, 620 00:28:47,426 --> 00:28:48,961 that's your business. 621 00:28:49,028 --> 00:28:50,629 But you break the law, 622 00:28:50,696 --> 00:28:52,098 that's my business. 623 00:28:52,164 --> 00:28:54,600 You want to take a risk? Do it to help someone. 624 00:28:54,666 --> 00:28:56,769 Try to make the world a better place before you go. 625 00:28:56,836 --> 00:28:58,070 Don't... 626 00:28:59,305 --> 00:29:01,673 You know what? That's it. I've had it. 627 00:29:01,740 --> 00:29:03,309 Let's go. I'm done with you. 628 00:29:04,410 --> 00:29:06,012 Get up. Let's go. 629 00:29:08,147 --> 00:29:09,816 -Guess what. -What? 630 00:29:09,882 --> 00:29:12,318 Just got off the phone with my dad's homie from the World Bank. 631 00:29:12,384 --> 00:29:14,486 Turns out the FBI is launching an investigation 632 00:29:14,553 --> 00:29:15,888 into Gary Reed's company. 633 00:29:15,955 --> 00:29:17,957 -What for? -Embezzlement. 634 00:29:18,024 --> 00:29:19,491 I mean, the case isn't official yet, 635 00:29:19,558 --> 00:29:21,093 but they think the software he designed 636 00:29:21,160 --> 00:29:22,761 to help the banks run their business 637 00:29:22,829 --> 00:29:25,464 has been stealing one penny from every transaction. 638 00:29:25,531 --> 00:29:27,033 A penny? 639 00:29:27,099 --> 00:29:29,869 Sixty million transactions a day. 640 00:29:29,936 --> 00:29:31,137 Oh. 641 00:29:31,203 --> 00:29:34,273 Well, that, my rich friend, is what we call a lead. 642 00:29:34,340 --> 00:29:35,842 (TELEPHONE RINGING) 643 00:29:35,908 --> 00:29:37,143 Shraeger. 644 00:29:37,209 --> 00:29:38,811 Detective, it's Dr. Crumb. 645 00:29:38,878 --> 00:29:41,213 I checked Reed's dentals against the body's. 646 00:29:41,280 --> 00:29:43,715 This is not Gary Reed. 647 00:29:43,782 --> 00:29:46,285 -What? Who is it? -Gabe Chuley. 648 00:29:46,352 --> 00:29:48,287 Ex-con. I e-mailed you his rap sheet. 649 00:29:48,354 --> 00:29:49,355 Come here. 650 00:29:49,421 --> 00:29:52,024 Uh, okay. I'm opening it. Hold on. 651 00:29:52,091 --> 00:29:54,760 Turns out he was strangled, then burned. 652 00:29:54,827 --> 00:29:56,228 Wow. Thanks. 653 00:29:58,730 --> 00:30:01,367 Gary Reed is not Gary Reed. 654 00:30:01,433 --> 00:30:04,070 Two leads. That's the guy from the hotel, right? 655 00:30:04,136 --> 00:30:05,972 Police! Freeze! 656 00:30:06,038 --> 00:30:07,773 Yeah, the one who attacked the masseuse. 657 00:30:08,875 --> 00:30:10,109 Hmm. 658 00:30:10,176 --> 00:30:12,678 I mean, so the killer must have known 659 00:30:12,744 --> 00:30:14,280 that we were gonna check Reed's dentals, right? 660 00:30:14,346 --> 00:30:16,615 -Yeah, so it wasn't about getting away with it, -No. 661 00:30:16,682 --> 00:30:18,784 -it was about buying more time. -Right. 662 00:30:18,851 --> 00:30:20,819 And the only reason you buy more time is to create more distance 663 00:30:20,887 --> 00:30:22,788 between the cops and the kidnapper. 664 00:30:22,855 --> 00:30:24,924 For what? To take Reed with them? 665 00:30:24,991 --> 00:30:26,926 No. I got it. 666 00:30:26,993 --> 00:30:30,429 Fake body, FBI investigation. 667 00:30:30,496 --> 00:30:33,265 Walsh, there was no kidnapping. 668 00:30:33,332 --> 00:30:35,667 Gary Reed staged the whole thing. 669 00:30:48,981 --> 00:30:50,950 -Shraeger? -Yo! 670 00:30:51,017 --> 00:30:53,619 All right. 671 00:30:53,685 --> 00:30:56,788 So, I just got back from the hotel with Reed's picture. 672 00:30:56,855 --> 00:31:00,192 Looks like our kidnap victim had stayed there 10 times over the last two months, 673 00:31:00,259 --> 00:31:01,627 always under a different name, 674 00:31:01,693 --> 00:31:03,262 always asked for the same masseuse. 675 00:31:03,329 --> 00:31:04,363 Sally Holmes. 676 00:31:04,430 --> 00:31:06,698 Yeah. So I went to the hospital. 677 00:31:06,765 --> 00:31:09,135 Sally Holmes had checked herself out over an hour ago. 678 00:31:09,201 --> 00:31:11,837 Went to her apartment, and, yeah, surprise, it's empty. 679 00:31:11,904 --> 00:31:14,440 Right. Married man is having an affair with his masseuse, 680 00:31:14,506 --> 00:31:16,075 finds out he's about to be indicted 681 00:31:16,142 --> 00:31:17,476 for stealing millions of dollars, 682 00:31:17,543 --> 00:31:18,844 so he fakes his own kidnapping. 683 00:31:18,911 --> 00:31:20,980 And uses his mistress to set us up. 684 00:31:21,047 --> 00:31:22,581 Yeah, but you know what? 685 00:31:22,648 --> 00:31:24,250 Here's the thing. He's rich, right? 686 00:31:24,316 --> 00:31:26,618 Why doesn't he just use his own money, go to Argentina? 687 00:31:26,685 --> 00:31:28,154 As soon as he made a withdrawal, 688 00:31:28,220 --> 00:31:30,722 the FBI would have been all over him. He needed the cash. 689 00:31:30,789 --> 00:31:32,424 Right. 690 00:31:32,491 --> 00:31:34,994 I got Reed's picture at every airport, bus station, train station, 691 00:31:35,061 --> 00:31:36,728 but it's probably no use, 692 00:31:36,795 --> 00:31:39,365 because if Reed wanted out of the city, he's probably already gone. 693 00:31:39,431 --> 00:31:40,599 (SIGHS) 694 00:31:40,666 --> 00:31:42,734 Well, I subpoenaed his financial records. 695 00:31:42,801 --> 00:31:44,436 Maybe if we can trace his money, 696 00:31:44,503 --> 00:31:46,272 we can figure out where he is. 697 00:31:46,338 --> 00:31:47,439 Yeah? 698 00:31:49,408 --> 00:31:51,477 You can actually read these things? 699 00:31:51,543 --> 00:31:54,280 My father taught me how to read spreadsheets when I was 6 years old. 700 00:31:54,346 --> 00:31:56,148 He wanted me to go into the family business. 701 00:31:56,215 --> 00:31:57,916 I was a real disappointment. 702 00:31:57,984 --> 00:32:00,086 Hmm. If it makes you feel any better, 703 00:32:00,152 --> 00:32:02,321 my mom dressed me like a girl till I was 6. 704 00:32:04,456 --> 00:32:06,558 That does make me feel better. 705 00:32:06,625 --> 00:32:08,227 (GRUNTS) I thought it would. 706 00:32:08,294 --> 00:32:11,897 All right, well, I'm gonna call the Feds, get this party started. 707 00:32:16,368 --> 00:32:17,403 Hey, where you been? 708 00:32:17,469 --> 00:32:19,238 Oh, out on errands. 709 00:32:19,938 --> 00:32:21,073 Where's the Sunshine Boy? 710 00:32:21,140 --> 00:32:22,341 I cut him loose. 711 00:32:22,408 --> 00:32:23,509 -Oh, yeah? -Yeah. 712 00:32:23,575 --> 00:32:25,377 (CELL PHONE RINGING) 713 00:32:26,545 --> 00:32:28,380 Yeah, it's Leo. 714 00:32:28,447 --> 00:32:31,083 SPIEGELMAN: This is Tom. You were right. I was being selfish. 715 00:32:31,150 --> 00:32:33,852 Good. Good. I'm glad I finally got through to you. 716 00:32:33,919 --> 00:32:35,654 I know what I need to do now. 717 00:32:35,721 --> 00:32:38,124 Something constructive, like you said. 718 00:32:38,190 --> 00:32:39,591 It's going to be dangerous, but... 719 00:32:39,658 --> 00:32:41,027 Wait... Wait a second. What are you talking about? 720 00:32:41,093 --> 00:32:43,795 I think I can pull it off. Wish me luck. 721 00:32:43,862 --> 00:32:45,164 (LINE CLICKS) What? Wait... 722 00:32:46,432 --> 00:32:48,200 What was that about? 723 00:32:52,671 --> 00:32:54,573 Leo? 724 00:32:54,640 --> 00:32:57,409 I think our old guy is about to do something really stupid. 725 00:33:00,879 --> 00:33:03,849 (INAUDIBLE) 726 00:33:05,351 --> 00:33:06,552 What'd you tell him? 727 00:33:06,618 --> 00:33:09,888 -Hey. Hey, that's my perp! -What'd you say? 728 00:33:09,955 --> 00:33:11,757 He said something to my old guy, got him all charged up! 729 00:33:11,823 --> 00:33:13,459 -Hey... -Take it easy, Leo. 730 00:33:13,525 --> 00:33:14,693 What's he gonna do? 731 00:33:14,760 --> 00:33:16,295 I don't know what you're talking about. 732 00:33:16,362 --> 00:33:18,497 -Really? -Hey! Hey! What the hell's going on? 733 00:33:18,564 --> 00:33:21,033 Beaumont's young perp got our old perp all juiced up, 734 00:33:21,100 --> 00:33:24,370 and now he's out there looking to commit some crime. 735 00:33:25,604 --> 00:33:26,705 Do what you gotta do. 736 00:33:26,772 --> 00:33:28,507 What? No. No, hold on. 737 00:33:28,574 --> 00:33:29,708 You see how that works? 738 00:33:29,775 --> 00:33:31,077 You see how that works? Huh? 739 00:33:32,144 --> 00:33:33,812 What'd you tell my guy? 740 00:33:33,879 --> 00:33:36,715 You told him about your job, didn't you? The crowbars, the ski masks? 741 00:33:36,782 --> 00:33:38,917 Vikram, you don't want that man's death on your conscience. 742 00:33:38,984 --> 00:33:42,054 Hey. Come on. Have a heart. He's an old man. 743 00:33:42,121 --> 00:33:43,689 He's in over his head. You'll get him killed. 744 00:33:43,755 --> 00:33:45,457 All we talked about was taxes. 745 00:33:45,524 --> 00:33:47,326 You know what? I'm gonna dangle him out the window a little. 746 00:33:47,393 --> 00:33:48,427 -I'll help. -No! 747 00:33:48,494 --> 00:33:49,728 BANKS: Hey, wait, wait, wait. 748 00:33:49,795 --> 00:33:51,297 Tell me what you told him. I'll get you a deal. 749 00:33:51,363 --> 00:33:52,731 Whoa! You can't offer that! 750 00:33:52,798 --> 00:33:54,366 -No jail time! -That's our case! 751 00:33:55,367 --> 00:33:57,136 Done. Start talking. 752 00:34:00,872 --> 00:34:03,509 The old guy was complaining about all the pills he's got to take, 753 00:34:03,575 --> 00:34:05,544 you know, how expensive they are. 754 00:34:05,611 --> 00:34:07,413 I told him about this pharmacy warehouse. 755 00:34:07,479 --> 00:34:10,949 Enough drugs for his entire nursing home to party for a year. 756 00:34:11,016 --> 00:34:13,652 Hell, if I can't rob it, somebody should, right? 757 00:34:13,719 --> 00:34:15,121 I told him to do something constructive. 758 00:34:15,187 --> 00:34:16,388 Does the warehouse have a guard? 759 00:34:16,455 --> 00:34:17,856 Yeah, but, uh... 760 00:34:17,923 --> 00:34:19,991 Yeah, but what? 761 00:34:20,058 --> 00:34:21,793 (HESITANTLY) You took him away before I had the chance 762 00:34:21,860 --> 00:34:23,061 to tell him that. 763 00:34:35,374 --> 00:34:37,809 Security guard's not answering the phone, man. 764 00:34:40,312 --> 00:34:41,780 (GUN FIRING) 765 00:34:41,847 --> 00:34:42,881 No! 766 00:34:52,224 --> 00:34:54,760 Police! Holster your weapon! 767 00:34:58,164 --> 00:35:00,732 (GASPING) 768 00:35:00,799 --> 00:35:02,568 Hang in there, buddy. Help is on the way. 769 00:35:02,634 --> 00:35:05,671 Dispatch, this is 380. I need an ambulance to 141 River Street. 770 00:35:05,737 --> 00:35:07,339 I caught him stealing some pills. 771 00:35:07,406 --> 00:35:08,874 I didn't know he was an old dude. 772 00:35:08,940 --> 00:35:10,476 Yeah? The, uh, cardigan didn't give it away? 773 00:35:10,542 --> 00:35:12,311 GUARD: He reached for something. I thought it was a gun. 774 00:35:12,378 --> 00:35:14,112 (ENUNCIATING) It was his inhaler. 775 00:35:18,184 --> 00:35:19,585 (SOFTLY) Just take it easy. 776 00:35:29,828 --> 00:35:31,497 Hey. Got it. 777 00:35:31,563 --> 00:35:33,098 What? 778 00:35:33,165 --> 00:35:34,833 Three weeks ago, Reed's company bought a controlling interest 779 00:35:34,900 --> 00:35:36,535 in an international shipping company. 780 00:35:36,602 --> 00:35:38,404 -Alcon? -Alcon, yeah. 781 00:35:38,470 --> 00:35:40,038 They have some boats down in the Brooklyn Navy Yard. 782 00:35:40,105 --> 00:35:41,173 -So? -So, 783 00:35:41,240 --> 00:35:44,109 maybe he gets on a boat and flees the country. 784 00:35:44,176 --> 00:35:47,213 Yeah, but customs checks all passenger compartments and crew manifests 785 00:35:47,279 --> 00:35:49,047 before a ship can leave the harbor. 786 00:35:49,114 --> 00:35:50,916 Well, maybe he's not a passenger or a crew member. 787 00:35:50,982 --> 00:35:52,718 Maybe a stowaway. 788 00:35:52,784 --> 00:35:53,852 Hiding where? 789 00:35:53,919 --> 00:35:55,921 In one of the 300 containers. 790 00:35:55,987 --> 00:35:58,056 If they don't search those things when they come into the country, 791 00:35:58,123 --> 00:35:59,725 they're definitely not searching them when they go out. 792 00:35:59,791 --> 00:36:01,460 Homeland Security. 793 00:36:02,194 --> 00:36:03,962 (SIREN WAILING) 794 00:36:04,029 --> 00:36:05,797 The bullet went straight through. 795 00:36:05,864 --> 00:36:06,932 You're gonna be okay. 796 00:36:06,998 --> 00:36:07,999 (HEART MONITOR BEEPING) 797 00:36:08,066 --> 00:36:09,167 I blew it. 798 00:36:09,235 --> 00:36:10,702 Look, just... 799 00:36:10,769 --> 00:36:12,271 Just relax, okay? 800 00:36:12,338 --> 00:36:16,174 I had my chance to do something important. 801 00:36:17,142 --> 00:36:18,477 Now... 802 00:36:18,544 --> 00:36:21,980 What's anyone gonna remember me for? 803 00:36:22,047 --> 00:36:24,750 They're gonna remember you for being a devoted husband. 804 00:36:24,816 --> 00:36:27,386 No one cares about those things. 805 00:36:27,453 --> 00:36:28,554 What, are you kidding me? 806 00:36:28,620 --> 00:36:30,722 I would give anything to have your life. 807 00:36:30,789 --> 00:36:33,692 What? You got stability, security, love. 808 00:36:33,759 --> 00:36:36,962 You worked one job for 30 years, married for 50. 809 00:36:37,028 --> 00:36:38,430 50? Come on. 810 00:36:39,231 --> 00:36:40,432 I mean, what do I got? 811 00:36:40,499 --> 00:36:42,634 I got a one-bedroom apartment 812 00:36:44,002 --> 00:36:45,871 with rubber floors. 813 00:36:45,937 --> 00:36:48,139 Excitement? Try terror. 814 00:36:50,008 --> 00:36:52,678 You built something important brick by brick. 815 00:36:52,744 --> 00:36:56,081 You kept it safe, whole. The people you loved 816 00:36:56,848 --> 00:36:58,684 knew they were loved. 817 00:36:58,750 --> 00:37:00,619 What are they gonna remember you for? 818 00:37:00,686 --> 00:37:02,053 Everything. 819 00:37:03,154 --> 00:37:05,791 (HEART MONITOR BEEPING ACCELERATING) 820 00:37:05,857 --> 00:37:07,058 Please. 821 00:37:08,294 --> 00:37:09,761 What is it? What can I do for you? 822 00:37:09,828 --> 00:37:11,463 You're... You're... 823 00:37:11,530 --> 00:37:14,800 (GASPING) You're standing on my oxygen line. 824 00:37:14,866 --> 00:37:16,835 What? Oh! Oh! Oh, sorry! 825 00:37:16,902 --> 00:37:18,704 (STAMMERING) Sorry. Sorry. 826 00:37:19,605 --> 00:37:21,740 (BEEPING SLOWING DOWN) 827 00:37:28,314 --> 00:37:30,181 (SIREN WAILING) 828 00:37:30,248 --> 00:37:31,249 (BRAKES SCREECHING) 829 00:37:31,783 --> 00:37:32,851 COP: You Walsh? 830 00:37:32,918 --> 00:37:34,386 Yeah. This is Detective Shraeger. 831 00:37:34,453 --> 00:37:35,521 Hi. 832 00:37:35,587 --> 00:37:37,155 So, which one's our boat? 833 00:37:37,222 --> 00:37:38,824 That one. They're scheduled to launch in an hour, 834 00:37:38,890 --> 00:37:40,592 but one of the cranes broke down. 835 00:37:40,659 --> 00:37:42,294 WALSH: We need every container searched. 836 00:37:42,361 --> 00:37:44,963 Only 15 left to load. All the rest are already onboard. 837 00:37:46,498 --> 00:37:47,733 Okay. 838 00:37:47,799 --> 00:37:49,134 All right, everybody, listen up! 839 00:37:49,200 --> 00:37:52,003 Pair up, spread out. Let's crack them open. 840 00:38:15,594 --> 00:38:16,628 (LAUGHING) 841 00:38:16,695 --> 00:38:18,196 Wait. Wait, wait, wait, wait, wait. 842 00:38:18,263 --> 00:38:19,465 Walsh. 843 00:38:19,531 --> 00:38:20,666 -Yeah? -Come here. 844 00:38:20,732 --> 00:38:21,800 (LAUGHTER ECHOING) 845 00:38:21,867 --> 00:38:23,769 Listen. You hear that? 846 00:38:23,835 --> 00:38:26,237 It sounds like someone's laughing. 847 00:38:27,072 --> 00:38:28,306 In here. 848 00:38:32,678 --> 00:38:33,945 This is gonna be good. 849 00:38:34,946 --> 00:38:37,048 -Howdy! -Whoa! 850 00:38:37,115 --> 00:38:38,216 WALSH: NYPD. 851 00:38:38,283 --> 00:38:40,185 Wow. Nice digs. 852 00:38:40,251 --> 00:38:41,319 Put your hands up. 853 00:38:41,387 --> 00:38:43,321 Wait, wait, wait, wait, wait. 854 00:38:43,389 --> 00:38:45,391 A million bucks if you walk out of here 855 00:38:45,457 --> 00:38:47,092 and you pretend that you never saw me. 856 00:38:47,158 --> 00:38:48,827 (BOTH SCOFFING) 857 00:38:48,894 --> 00:38:50,496 You just picked the wrong cop to bribe, my friend. 858 00:38:50,562 --> 00:38:51,630 Get up. 859 00:38:52,564 --> 00:38:54,600 Get up. Now. 860 00:38:54,666 --> 00:38:55,967 (STAMMERING) 861 00:38:56,034 --> 00:38:57,569 Get up. 862 00:38:57,636 --> 00:38:59,571 Stand up. 863 00:38:59,638 --> 00:39:01,773 Let's go. Let's go. (STAMMERING) 864 00:39:09,381 --> 00:39:10,749 So, the old guy's okay? 865 00:39:10,816 --> 00:39:12,250 Yeah, yeah. 866 00:39:12,317 --> 00:39:14,386 And the warehouse felt so bad for shooting him, 867 00:39:14,453 --> 00:39:16,254 they're, uh, making a donation to his nursing home. 868 00:39:16,321 --> 00:39:18,156 (ALL LAUGHING) 869 00:39:18,223 --> 00:39:19,758 Nothing says "Sorry I shot you" 870 00:39:19,825 --> 00:39:21,760 like a lifetime supply of heparin. 871 00:39:23,194 --> 00:39:24,295 From the gentleman over there. 872 00:39:29,401 --> 00:39:30,936 Excuse me, gentlemen. 873 00:39:37,509 --> 00:39:39,978 Um, you got me a... 874 00:39:40,045 --> 00:39:42,481 A girly drink? 875 00:39:42,548 --> 00:39:46,251 Yeah, for a sexy, smart, beautiful, 876 00:39:46,317 --> 00:39:48,153 totally awesome girl. 877 00:39:48,219 --> 00:39:50,622 Is this your way of apologizing? 878 00:39:50,689 --> 00:39:52,691 Well... Yeah, I'm a guy. 879 00:39:52,758 --> 00:39:54,993 I say stupid things sometimes. 880 00:39:56,127 --> 00:39:57,863 Look, I... 881 00:39:57,929 --> 00:40:00,031 When I'm on the job, I have to be tough, 882 00:40:00,098 --> 00:40:02,100 I gotta be Uncle Beaumont. 883 00:40:02,167 --> 00:40:05,136 But when I'm with you, I need to be... 884 00:40:05,203 --> 00:40:06,371 Vulnerable and feminine. 885 00:40:06,438 --> 00:40:07,506 Me. 886 00:40:07,573 --> 00:40:08,707 Yeah. 887 00:40:08,774 --> 00:40:10,642 You know, and I'm glad that I'm the only one 888 00:40:10,709 --> 00:40:12,878 who gets to see you that way. 889 00:40:13,344 --> 00:40:14,480 Me, too. 890 00:40:14,546 --> 00:40:15,781 Mmm-hmm. 891 00:40:15,847 --> 00:40:16,848 So, you want to see me that way right now? 892 00:40:16,915 --> 00:40:18,349 Yes, I do. 893 00:40:18,416 --> 00:40:19,551 Okay. 894 00:40:19,618 --> 00:40:20,719 Let's get out of here. 895 00:40:20,786 --> 00:40:22,353 (LAUGHING) Come on. 896 00:40:25,023 --> 00:40:27,759 Oh, wait. Hang on a sec. 897 00:40:27,826 --> 00:40:29,928 Are you ditching me for Alvarez? 898 00:40:29,995 --> 00:40:31,229 Just five minutes, okay? 899 00:40:31,296 --> 00:40:32,964 Get a girly drink. 900 00:40:34,633 --> 00:40:36,134 Hey, hey! 901 00:40:36,201 --> 00:40:37,669 Hey. 902 00:40:37,736 --> 00:40:40,338 So, uh, I thought you were going to the game. 903 00:40:40,405 --> 00:40:42,708 Oh, yeah, no. Delahoy 904 00:40:42,774 --> 00:40:43,975 took the tickets. 905 00:40:44,042 --> 00:40:45,711 Mmm. 906 00:40:45,777 --> 00:40:47,278 Well, uh, listen, Eddie, 907 00:40:47,345 --> 00:40:49,748 I got a friend over with the Yankees, 908 00:40:49,815 --> 00:40:52,551 and he said he can get me a peek at the new stadium. 909 00:40:52,618 --> 00:40:55,521 I was gonna go on Sunday, if you want to go. 910 00:40:57,556 --> 00:40:58,624 (LAUGHING) Really? 911 00:40:58,690 --> 00:41:00,258 Yeah. You'd like that? 912 00:41:00,325 --> 00:41:03,929 Hey, have you ever stood on the grass in a major league stadium? 913 00:41:03,995 --> 00:41:06,331 Yankee Stadium? The stands, the lights, the whole thing... 914 00:41:06,397 --> 00:41:08,500 I mean, it's, uh, it's pretty amazing. 915 00:41:08,567 --> 00:41:11,336 Yeah. Yeah, that would be great. 916 00:41:11,402 --> 00:41:13,939 Good. I'll bring my new hat. 917 00:41:14,005 --> 00:41:15,106 Okay. 918 00:41:19,177 --> 00:41:21,446 Hi. I have an announcement to make, please. 919 00:41:21,513 --> 00:41:23,582 Oh, hang on. 920 00:41:23,649 --> 00:41:25,651 Uh, can I have everyone's attention, please? I have an announcement. 921 00:41:25,717 --> 00:41:27,619 (MUSIC STOPS) 922 00:41:34,760 --> 00:41:36,227 My name is Casey Shraeger. 923 00:41:36,294 --> 00:41:38,797 I am the daughter of Estelle and Walter Shraeger, 924 00:41:38,864 --> 00:41:42,500 the 25th-richest family in all of New York City. 925 00:41:42,568 --> 00:41:44,169 I am also a cop. 926 00:41:45,470 --> 00:41:47,839 I just thought you'd like to know. 927 00:41:47,906 --> 00:41:49,107 Thanks. 928 00:41:49,174 --> 00:41:51,409 (MUSIC RESUMES) 929 00:41:54,312 --> 00:41:55,814 -Good girl. -Thanks. 930 00:41:55,881 --> 00:41:57,048 I'm proud of you. 931 00:41:57,115 --> 00:41:58,149 Yeah. I did it. 932 00:41:58,216 --> 00:41:59,317 Yes. 933 00:41:59,918 --> 00:42:01,119 You okay? 934 00:42:01,186 --> 00:42:02,721 Yeah, I'm good. I need a drink. 935 00:42:02,788 --> 00:42:05,523 Yeah, can we get a whiskey over here? 936 00:42:05,591 --> 00:42:07,325 Hi. 937 00:42:07,392 --> 00:42:09,360 Hey, uh, rich girl. My butler retired last week. 938 00:42:09,427 --> 00:42:12,698 I'm just wondering, you know, you got any pointers on hiring? 939 00:42:12,764 --> 00:42:14,299 Yeah, I'll look into that for you. 940 00:42:14,365 --> 00:42:18,503 Hey, you know, in my apartment, I need a new safe room, 941 00:42:18,570 --> 00:42:21,539 and Delahoy told me to tell you he wants a Trans Am. 942 00:42:21,607 --> 00:42:22,674 -Mmm. -Big engine. 943 00:42:22,741 --> 00:42:24,009 -Trans Am. Okay. -Yeah. 944 00:42:24,075 --> 00:42:26,277 How about a round for everybody? On her. 945 00:42:26,344 --> 00:42:27,746 BANKS: I like that one. 946 00:42:27,813 --> 00:42:29,681 BEAUMONT: Cheers. -I'm talking in circles. 947 00:42:29,748 --> 00:42:32,383 -Cheers. BARTENDER: I'm up to 60. 948 00:42:32,450 --> 00:42:34,085 WALSH: This is on me. 69894

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.