All language subtitles for The.Unusuals.S01E04.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-herkz_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,702 --> 00:00:03,003 (REGGAE MUSIC PLAYING) 2 00:00:11,445 --> 00:00:13,181 (PANTING) 3 00:00:13,247 --> 00:00:14,548 (EXHALES) 4 00:00:14,615 --> 00:00:16,417 That was interesting. 5 00:00:17,951 --> 00:00:20,020 Yeah, the raincoat kind of ruined it though. 6 00:00:20,088 --> 00:00:23,424 Oh, please. Nobody likes wearing them. But they're safe. 7 00:00:23,491 --> 00:00:25,426 No, I meant the actual raincoat. 8 00:00:25,493 --> 00:00:27,195 (GRUNTS) (CHUCKLES) 9 00:00:27,261 --> 00:00:29,163 You want some coffee? 10 00:00:29,230 --> 00:00:30,331 Yeah. 11 00:00:32,800 --> 00:00:34,568 (CELL PHONE RINGING) 12 00:00:39,540 --> 00:00:40,808 Beaumont. 13 00:00:42,943 --> 00:00:43,977 No. 14 00:00:46,347 --> 00:00:47,548 I know. 15 00:00:48,349 --> 00:00:49,850 I will. Today. 16 00:00:52,686 --> 00:00:55,889 Yeah, I know I said that last week, but I'll get you your money. 17 00:00:55,956 --> 00:00:57,791 Yes, by four. 18 00:00:57,858 --> 00:00:59,393 WALSH: Hey. 19 00:00:59,460 --> 00:01:01,429 Uh, who was that? 20 00:01:01,495 --> 00:01:03,697 It was Cole. We caught a case. 21 00:01:04,365 --> 00:01:05,399 Oh. 22 00:01:06,500 --> 00:01:07,735 Do you see my watch? 23 00:01:07,801 --> 00:01:08,836 No. 24 00:01:09,303 --> 00:01:10,538 Damn it. 25 00:01:13,541 --> 00:01:15,409 All right, look. Here. 26 00:01:16,076 --> 00:01:17,711 Here. 27 00:01:17,778 --> 00:01:19,913 No, I can't take that. That looks too expensive. 28 00:01:19,980 --> 00:01:21,515 It's just a watch. 29 00:01:21,582 --> 00:01:22,883 My grandfather gave it to me. 30 00:01:22,950 --> 00:01:25,553 Just wear it until we find yours, okay? 31 00:01:28,822 --> 00:01:29,890 Thanks. 32 00:01:35,062 --> 00:01:36,764 CHARLEY: No. You can't sell your arm. 33 00:01:36,830 --> 00:01:38,499 What about my leg? I have two. 34 00:01:38,566 --> 00:01:40,334 Get out of my store. 35 00:01:42,102 --> 00:01:44,505 Hey, you buying or selling, honey? 36 00:01:49,109 --> 00:01:50,611 I need 2,200. 37 00:01:53,547 --> 00:01:54,782 I can do the two. 38 00:01:54,848 --> 00:01:56,584 No. That's a real diamond. 39 00:01:56,650 --> 00:01:59,687 No doubt. But I pay what I pay. 40 00:01:59,753 --> 00:02:01,755 Now if you want to throw in that watch. 41 00:02:01,822 --> 00:02:03,056 No. 42 00:02:03,123 --> 00:02:04,292 Not a chance. 43 00:02:04,358 --> 00:02:07,195 Oh, 1945 GP, good condition. 44 00:02:07,261 --> 00:02:09,363 I'll go 1,900. 45 00:02:09,430 --> 00:02:12,666 Tick tock, honey. Whatever debts you got ain't gonna pay themselves. 46 00:02:14,101 --> 00:02:15,603 (GRUNTS) Jesus! 47 00:02:18,706 --> 00:02:20,608 If she moves, kill her. 48 00:02:20,674 --> 00:02:22,009 But not really, right? 49 00:02:22,075 --> 00:02:23,277 Yes, really. 50 00:02:25,946 --> 00:02:28,482 Can I please see these earrings and this necklace? 51 00:02:29,817 --> 00:02:31,084 There you go. 52 00:02:31,151 --> 00:02:32,986 Thank you. 53 00:02:33,053 --> 00:02:34,988 These are gonna go amazing with that dress. Right, babe? 54 00:02:35,055 --> 00:02:37,157 Oh, yeah, those are gonna go amazing. 55 00:02:37,225 --> 00:02:38,426 - Gun. - Oh. 56 00:02:39,227 --> 00:02:41,429 Hello. Nice watch. 57 00:02:41,495 --> 00:02:42,796 Give it to me. 58 00:02:42,863 --> 00:02:44,097 No way. 59 00:02:44,798 --> 00:02:46,300 Give it to me. 60 00:02:54,742 --> 00:02:56,277 Something borrowed. 61 00:02:57,478 --> 00:02:58,846 It's been emotional. 62 00:03:02,483 --> 00:03:03,717 Come on. 63 00:03:09,357 --> 00:03:10,624 Call 911. 64 00:03:36,750 --> 00:03:39,019 FEMALE DISPATCHER ON RADIO: Second Squad, this is Dispatch. Good morning. 65 00:03:39,086 --> 00:03:41,121 The stock market is down, layoffs are up. 66 00:03:41,188 --> 00:03:42,656 Losers outnumber winners, 67 00:03:42,723 --> 00:03:44,658 and that means just one thing. 68 00:03:44,725 --> 00:03:46,660 Crime is on the rise. 69 00:03:46,727 --> 00:03:47,795 (ALL CHATTERING) 70 00:03:47,861 --> 00:03:50,864 911, emergency, can I help you? 71 00:03:50,931 --> 00:03:54,368 BRIDGET: 911. No, ma'am. You want the fire department. 72 00:03:55,703 --> 00:03:58,506 Oh, wait, the perp's on fire? 73 00:03:59,840 --> 00:04:01,709 Yes, I see how that's a head scratcher. 74 00:04:01,775 --> 00:04:03,644 Hold on, let me get my supervisor. 75 00:04:05,613 --> 00:04:08,015 Ever wonder why prisons have such pretty names? 76 00:04:08,081 --> 00:04:09,149 What? 77 00:04:09,216 --> 00:04:11,118 Soledad, Sing Sing, Joliet. 78 00:04:11,184 --> 00:04:12,320 They all sound like spas. 79 00:04:12,386 --> 00:04:13,921 We should make a rule, you know? 80 00:04:13,987 --> 00:04:17,291 You kill a guy, you go to Agony Dungeon Race-War State Prison. 81 00:04:17,358 --> 00:04:18,826 Yeah, is there something you need? 82 00:04:18,892 --> 00:04:21,362 Or are you just tired of talking to yourself? 83 00:04:21,429 --> 00:04:23,196 We got a case. Missing person. 84 00:04:23,263 --> 00:04:24,465 Oh. Case. 85 00:04:24,532 --> 00:04:25,633 Yeah. 86 00:04:27,200 --> 00:04:28,302 Which one is she? 87 00:04:28,369 --> 00:04:30,504 (SHUSHING) Shut up. 88 00:04:30,571 --> 00:04:32,606 (WOMEN SHOUTING) 89 00:04:32,673 --> 00:04:33,907 What is going on here? 90 00:04:33,974 --> 00:04:36,009 Fist fight at the Ms. Puerto Rico tryouts. 91 00:04:36,076 --> 00:04:38,379 Hey! New case! 92 00:04:38,446 --> 00:04:41,081 Where've you been? I'm gonna start hanging a bell around your neck. 93 00:04:41,148 --> 00:04:43,351 Like a cow. That is so sweet. 94 00:04:43,417 --> 00:04:45,986 C'mon. We caught an armed robbery. Pawnshop. 95 00:04:50,558 --> 00:04:53,093 It was a man and a woman. She was the boss. Definitely. 96 00:04:53,160 --> 00:04:54,862 Homeboy looked like he had his brains in his butt. 97 00:04:54,928 --> 00:04:56,630 Wore a necklace that said Marvin. 98 00:04:56,697 --> 00:04:58,832 - (SIGHS) Not Marvin. - You know the guy? 99 00:04:58,899 --> 00:05:00,468 Is he a bald guy? A little slow? 100 00:05:00,534 --> 00:05:01,735 Yeah, that's him. Very slow. 101 00:05:01,802 --> 00:05:03,871 Yeah, that's him. Marvin Bechamel. 102 00:05:03,937 --> 00:05:05,373 Born to be caught, we call him. 103 00:05:05,439 --> 00:05:07,007 Ah. What'd they take? 104 00:05:07,074 --> 00:05:08,909 Necklace and some earrings. Left the cash. 105 00:05:08,976 --> 00:05:11,044 Oh, bad girl grabbed the watch off this other woman. 106 00:05:11,111 --> 00:05:12,546 - Other woman? - Hispanic. 107 00:05:12,613 --> 00:05:14,214 Also very sexy. 108 00:05:14,281 --> 00:05:16,484 - Today was a good day for ass in my house. - Nice. 109 00:05:16,550 --> 00:05:19,353 Yeah. Momma with the gun yoinked the watch, said "something borrowed." 110 00:05:19,420 --> 00:05:21,822 Took off. Hispanic chick chased them out of the store. 111 00:05:21,889 --> 00:05:23,657 All right, we're gonna need you to come down to the station, 112 00:05:23,724 --> 00:05:25,158 - look at a few pictures. - Now? 113 00:05:25,225 --> 00:05:26,360 Sure, thanks. 114 00:05:26,427 --> 00:05:27,628 Yuval, get out here! 115 00:05:32,232 --> 00:05:34,402 Excuse me, I'm Detective Delahoy. 116 00:05:34,468 --> 00:05:36,704 This is Detective Banks. You wanna tell us what happened? 117 00:05:36,770 --> 00:05:41,208 I'm Maria Belzer. My husband, Howard, is very sick. 118 00:05:41,274 --> 00:05:45,613 He has terminal brain cancer. And this moron lost him. 119 00:05:45,679 --> 00:05:47,548 We didn't lose him. 120 00:05:47,615 --> 00:05:50,918 One of the orderlies said that they saw Howard leaving this morning around 5:15. 121 00:05:50,984 --> 00:05:52,686 He's got a brain tumor, you say? 122 00:05:52,753 --> 00:05:54,622 Malignant, inoperable. 123 00:05:54,688 --> 00:05:56,690 It was on his temporal lobe. 124 00:05:56,757 --> 00:05:59,427 In the last three months, Howard lost most of his memory 125 00:05:59,493 --> 00:06:02,095 and his ability to speak. 126 00:06:02,162 --> 00:06:04,598 MARIA: I can't believe this. 127 00:06:04,665 --> 00:06:08,502 We brought my husband to hospice so he could die with dignity. 128 00:06:09,703 --> 00:06:12,139 Not out on the street, like a hobo. 129 00:06:13,541 --> 00:06:14,708 BANKS: Okay. 130 00:06:14,775 --> 00:06:16,009 Hey, doctor... Um... 131 00:06:16,076 --> 00:06:17,878 - Cook. - Dr. Cook. 132 00:06:17,945 --> 00:06:20,514 With Howard as sick as he is, 133 00:06:20,581 --> 00:06:21,915 how far do you think he could go? 134 00:06:21,982 --> 00:06:23,684 Well, that's the problem. 135 00:06:23,751 --> 00:06:25,853 15 minutes before Howard walked out, 136 00:06:25,919 --> 00:06:27,788 I pronounced him dead. 137 00:06:39,366 --> 00:06:41,469 WALSH: Makes me sad to see you here again, Marvin. 138 00:06:41,535 --> 00:06:43,170 I didn't do nothing. 139 00:06:43,236 --> 00:06:45,005 Look, here's a hint. 140 00:06:45,072 --> 00:06:46,840 When you wanna stop getting caught? 141 00:06:46,907 --> 00:06:50,110 Stop wearing the giant necklace that says "Marvin." 142 00:06:56,416 --> 00:06:58,185 There are a lot of Marvins in this city. 143 00:06:58,251 --> 00:07:00,187 SHRAEGER: Oh, not that many, actually. 144 00:07:00,253 --> 00:07:01,889 Kind of like how you don't hear about any Eleanors these days. 145 00:07:01,955 --> 00:07:03,390 Mmm-hmm. 146 00:07:03,457 --> 00:07:06,359 Marvin, who's the girl? 147 00:07:06,426 --> 00:07:10,397 If I was the guy that robbed that pawn shop, which I'm not, 148 00:07:10,464 --> 00:07:12,132 I would never tell you. 149 00:07:12,199 --> 00:07:14,034 That's really interesting. Because didn't that guy tell us 150 00:07:14,101 --> 00:07:15,302 that he would crack like an egg? 151 00:07:15,368 --> 00:07:17,037 - Yeah. - He's a liar! 152 00:07:17,104 --> 00:07:19,807 Oh, that's not all. He also said that the pawnshop girl 153 00:07:19,873 --> 00:07:20,974 would turn you in, in a second. 154 00:07:21,041 --> 00:07:22,075 - No way. - Yeah. 155 00:07:22,142 --> 00:07:24,745 We're in love. She's gonna marry me. 156 00:07:24,812 --> 00:07:26,714 Wow. Congratulations. 157 00:07:26,780 --> 00:07:28,916 We're talking about your wedding here, buddy. 158 00:07:28,982 --> 00:07:30,684 I mean, aren't you excited? 159 00:07:30,751 --> 00:07:32,986 I mean, I kind of am. 160 00:07:33,053 --> 00:07:34,888 How long have you been arresting me? 161 00:07:34,955 --> 00:07:36,156 (CHUCKLES) 162 00:07:36,223 --> 00:07:39,326 I've been nothing my whole life. Nobody. 163 00:07:39,392 --> 00:07:41,461 Only girls that would even look at me 164 00:07:41,529 --> 00:07:46,033 had neck hair or one eye that didn't work right. 165 00:07:46,834 --> 00:07:48,435 But this girl, 166 00:07:49,402 --> 00:07:51,505 she's like cotton candy. 167 00:07:51,572 --> 00:07:53,774 Oh, that is so beautiful. What's her name? 168 00:07:53,841 --> 00:07:55,475 - Rose. - Rose. 169 00:07:55,543 --> 00:07:56,744 I mean, 170 00:07:58,211 --> 00:07:59,479 Carmelita. 171 00:07:59,547 --> 00:08:02,950 So where does Rose-I-mean-Carmelita live? 172 00:08:03,684 --> 00:08:06,186 Marvin? Marvin! 173 00:08:06,253 --> 00:08:10,190 Come on, man. I mean, you can do whatever you want to me, Walsh. 174 00:08:10,257 --> 00:08:11,859 But this girl, 175 00:08:13,260 --> 00:08:15,829 she's my lucky day. 176 00:08:15,896 --> 00:08:17,598 And I'm never gonna give her up. 177 00:08:18,599 --> 00:08:19,767 Never. 178 00:08:22,135 --> 00:08:23,804 All these chicks are ugly. 179 00:08:23,871 --> 00:08:25,973 Where's the book with the hot chicks? 180 00:08:26,039 --> 00:08:28,676 Howard Belzer. B as in Breast, 181 00:08:28,742 --> 00:08:30,544 E-L-Z-E-R. 182 00:08:30,611 --> 00:08:33,647 Last seen on Jefferson and Henry. 183 00:08:33,714 --> 00:08:36,049 Look, so the guy dies and then, what? 184 00:08:36,116 --> 00:08:37,551 What, he gets better? 185 00:08:37,618 --> 00:08:38,752 I don't know. 186 00:08:38,819 --> 00:08:40,654 I mean, you saw the hospice doctor. She was 12. 187 00:08:40,721 --> 00:08:43,123 Probably mispronounced him. Happens all the time. 188 00:08:43,190 --> 00:08:45,559 All the time? How would you know? 189 00:08:45,626 --> 00:08:47,360 I know things, Leo. 190 00:08:52,432 --> 00:08:56,570 The first sentence of The Books of Bokonon is this, 191 00:08:56,637 --> 00:08:59,840 "All the true things I'm about to tell you are shameless lies." 192 00:08:59,907 --> 00:09:00,941 What is that? 193 00:09:01,008 --> 00:09:02,142 It was the book next to Howard's bed. 194 00:09:02,209 --> 00:09:03,911 You know, I got curious. I figure, 195 00:09:03,977 --> 00:09:06,113 guy gets to read one last book before he dies. 196 00:09:06,179 --> 00:09:07,280 You know, why's he choose this one? 197 00:09:07,347 --> 00:09:08,782 You stole the dude's book? 198 00:09:08,849 --> 00:09:11,484 Hey, Banks, Delahoy. Somebody just called in your missing dead guy. 199 00:09:11,551 --> 00:09:14,888 There's a disturbance at Key Foods, Myrtle Avenue, Brooklyn. 200 00:09:14,955 --> 00:09:17,557 And, Alvarez! In my office! Now! 201 00:09:17,625 --> 00:09:18,859 What's happened to you? 202 00:09:18,926 --> 00:09:21,328 Uh, just bumped my head getting out of the car. 203 00:09:23,430 --> 00:09:25,332 Hey. Grab your coat. 204 00:09:25,398 --> 00:09:26,667 Weren't you wearing that yesterday? 205 00:09:26,734 --> 00:09:28,168 Come on. We got a case. 206 00:09:28,235 --> 00:09:29,670 What case? 207 00:09:29,737 --> 00:09:32,172 No questions. And don't tell anyone where we're going. 208 00:09:32,239 --> 00:09:34,007 I don't know where we're going. 209 00:09:34,074 --> 00:09:36,276 Whoa, that's her! That's her! Stop! 210 00:09:36,343 --> 00:09:37,645 WALSH: What? 211 00:09:37,711 --> 00:09:40,480 I just saw her. The Latina chick from the shop. 212 00:09:41,782 --> 00:09:43,150 Which one? 213 00:09:43,216 --> 00:09:45,385 Oh, golly, she was just here. 214 00:09:45,452 --> 00:09:48,889 Walsh! Oh, Walsh, Shraeger. You caught another robbery. 215 00:09:48,956 --> 00:09:51,859 Bridal shop. This could be your girl. Alvarez! 216 00:09:51,925 --> 00:09:53,360 Damn it's cold. 217 00:09:53,426 --> 00:09:54,962 What was that back there? 218 00:09:55,028 --> 00:09:56,697 Don't worry about it. 219 00:09:56,764 --> 00:09:58,265 Are you hurt? 220 00:09:58,331 --> 00:10:01,134 Look, we're looking for a female, late twenties, brunette. 221 00:10:01,201 --> 00:10:02,235 What did she do? 222 00:10:02,302 --> 00:10:04,337 Held up a pawnshop on 16th Street. 223 00:10:04,404 --> 00:10:06,840 Walsh and Shraeger caught that case. 224 00:10:06,907 --> 00:10:08,976 Well, we've gotta find her before Walsh does. 225 00:10:09,042 --> 00:10:10,778 Why? Allison... 226 00:10:15,615 --> 00:10:16,784 Casey. 227 00:10:19,486 --> 00:10:20,553 Walsh, I'm gonna... 228 00:10:20,620 --> 00:10:21,822 - Yeah, I'll... - Yeah. 229 00:10:21,889 --> 00:10:23,623 I'll be in the car. 230 00:10:23,691 --> 00:10:24,825 Is this a bad time? 231 00:10:24,892 --> 00:10:25,993 Yeah. Pretty bad. 232 00:10:26,059 --> 00:10:27,594 Um, these are for you. 233 00:10:27,661 --> 00:10:30,630 They're, uh, Sego Lilies, the state flower of Utah. 234 00:10:30,698 --> 00:10:32,599 That'd be really sweet if I was a Mormon. 235 00:10:32,666 --> 00:10:34,201 Casey, please. I'm sorry about last week. 236 00:10:34,267 --> 00:10:36,136 I was an idiot. But you're gonna forgive me. 237 00:10:36,203 --> 00:10:38,405 - I am? - Yes. Because I'm a good guy, 238 00:10:38,471 --> 00:10:41,742 and a good friend. You don't have that many friends. 239 00:10:41,809 --> 00:10:43,610 Also, I'm very tall. 240 00:10:43,677 --> 00:10:45,012 (CHUCKLES) 241 00:10:45,078 --> 00:10:47,314 Give me the stupid flowers. 242 00:10:47,380 --> 00:10:49,683 Now you're gonna let me take you out to dinner. 243 00:10:49,750 --> 00:10:51,752 - Why? - Because, it's gonna be fun. 244 00:10:51,819 --> 00:10:54,722 We'll go someplace expensive. You can even order the lobster. 245 00:10:54,788 --> 00:10:57,057 Okay, so this would be 246 00:10:58,358 --> 00:10:59,426 a date? 247 00:10:59,492 --> 00:11:00,894 Yes. 248 00:11:00,961 --> 00:11:02,696 I'll make you a deal. If you don't have a good time 249 00:11:02,763 --> 00:11:05,365 you can mace me. 250 00:11:05,432 --> 00:11:07,667 I get off at six. Now go away. 251 00:11:07,735 --> 00:11:08,836 Okay. 252 00:11:10,670 --> 00:11:13,006 ALVAREZ: Sup, Sarge? 253 00:11:13,073 --> 00:11:14,942 People don't like you. 254 00:11:16,276 --> 00:11:17,677 Sarge, I... 255 00:11:17,745 --> 00:11:19,246 - I'm not done. - If I made... 256 00:11:19,312 --> 00:11:20,513 - I'm not done. - If I could... 257 00:11:20,580 --> 00:11:21,648 Not done. Shh. 258 00:11:21,715 --> 00:11:22,950 - Can I just... - Shut up. 259 00:11:23,016 --> 00:11:24,217 Okay. 260 00:11:24,284 --> 00:11:25,719 You're not a team guy. 261 00:11:25,786 --> 00:11:27,454 You think you're better than everybody else. 262 00:11:27,520 --> 00:11:29,757 Now some cops can get away with that kind of thing, 263 00:11:29,823 --> 00:11:31,291 the whole lone wolf thing. 264 00:11:31,358 --> 00:11:33,326 Delahoy, for example. Not you. 265 00:11:33,393 --> 00:11:34,995 I had a lot of friends in high school. 266 00:11:35,062 --> 00:11:36,329 Doubt it. 267 00:11:39,232 --> 00:11:41,501 No. You're... You're right. 268 00:11:46,774 --> 00:11:50,510 Look, headquarters wants us to hold a team-building exercise. 269 00:11:50,577 --> 00:11:51,945 I told them I thought it was stupid. 270 00:11:52,012 --> 00:11:53,680 But then I thought, 271 00:11:53,747 --> 00:11:56,516 this is the perfect opportunity for Ed Alvarez 272 00:11:56,583 --> 00:11:59,186 to learn what being part of a team is. 273 00:11:59,252 --> 00:12:00,888 So, you want me to participate in the... 274 00:12:00,954 --> 00:12:03,891 No. I want you to design the exercise. 275 00:12:03,957 --> 00:12:05,926 I want you to show me that you understand 276 00:12:05,993 --> 00:12:08,295 what the true nature of team is. 277 00:12:12,265 --> 00:12:14,167 I will not let you down. 278 00:12:15,535 --> 00:12:16,736 Sorry. 279 00:12:22,242 --> 00:12:23,710 What do you got? 280 00:12:23,777 --> 00:12:25,545 Manager says this old guy stumbled in 281 00:12:25,612 --> 00:12:27,347 about half an hour ago, made a scene. 282 00:12:27,414 --> 00:12:29,682 First I just thought the guy was stoned. 283 00:12:29,749 --> 00:12:32,820 He was walking real slow, kind of moaning. 284 00:12:34,421 --> 00:12:35,488 How'd that happen? 285 00:12:35,555 --> 00:12:38,091 It's kind of hard to describe. 286 00:12:38,158 --> 00:12:39,592 Give it a shot. 287 00:12:39,659 --> 00:12:41,895 Kid over there got it on video. 288 00:12:43,563 --> 00:12:45,698 Excuse me. What's your name? 289 00:12:45,765 --> 00:12:46,867 Screw you. 290 00:12:46,934 --> 00:12:48,268 (EXCLAIMS) 291 00:12:48,335 --> 00:12:49,937 Nice mouth. You kiss your mother with that mouth? 292 00:12:50,003 --> 00:12:51,204 Kissed yours last night. 293 00:12:51,271 --> 00:12:53,640 Okay, face the chips. Give me the phone. 294 00:12:53,706 --> 00:12:55,408 Not funny, man. 295 00:12:55,475 --> 00:12:56,977 (MAN GRUNTING) 296 00:13:04,017 --> 00:13:05,052 BANKS: Eric. 297 00:13:05,118 --> 00:13:06,153 DELAHOY: Hello. 298 00:13:06,219 --> 00:13:08,355 This is not a missing person. 299 00:13:09,556 --> 00:13:11,058 He's a zombie. 300 00:13:21,368 --> 00:13:22,903 Hey, Detectives. 301 00:13:22,970 --> 00:13:24,737 - Hello. - How you doing? 302 00:13:24,804 --> 00:13:27,674 Witness heard yelling, saw a black male, white female run out. 303 00:13:27,740 --> 00:13:29,576 Female, she matches the description of your suspect. 304 00:13:29,642 --> 00:13:31,244 - Thanks, appreciate it. - You got it. 305 00:13:31,311 --> 00:13:32,913 Poor Marvin. Wait till he finds out 306 00:13:32,980 --> 00:13:37,184 that his fiance's cheating on him with another felon. 307 00:13:37,250 --> 00:13:38,418 You know what this is, don't you? 308 00:13:38,485 --> 00:13:39,719 What? 309 00:13:39,786 --> 00:13:41,588 - It's a Crime Slut. - Crime Slut? 310 00:13:41,654 --> 00:13:43,423 Yeah, it's a classic. 311 00:13:43,490 --> 00:13:45,392 The girl tells a guy that he's her only accomplice. 312 00:13:45,458 --> 00:13:48,161 Meanwhile, she's pulling jobs with half the guys in town. 313 00:13:48,228 --> 00:13:49,596 COP: Detectives. - Yeah? 314 00:13:49,662 --> 00:13:51,431 Take a look at this. 315 00:13:52,165 --> 00:13:53,333 What do you got? 316 00:13:53,400 --> 00:13:54,534 It's a recording. 317 00:13:54,601 --> 00:13:55,668 Hmm. 318 00:14:01,875 --> 00:14:05,512 Report said the clerk's at Bellevue with a fractured skull. 319 00:14:08,781 --> 00:14:09,849 Huh. 320 00:14:11,484 --> 00:14:14,387 See, I wouldn't have gone with the backless. 321 00:14:14,454 --> 00:14:15,889 Although, it does look good on her. 322 00:14:15,956 --> 00:14:17,324 I'll say. 323 00:14:17,390 --> 00:14:18,558 (CLEARS THROAT) 324 00:14:18,625 --> 00:14:21,661 So, Rose is going out with Marvin, huh? 325 00:14:21,728 --> 00:14:23,296 Well, engaged, according to him. 326 00:14:23,363 --> 00:14:24,864 And we catch Marvin. 327 00:14:24,932 --> 00:14:26,499 Which, clearly, she was all broken up about. 328 00:14:26,566 --> 00:14:29,602 And this morning she decides to hit up a pawnshop, 329 00:14:29,669 --> 00:14:32,372 steals some jewelry and then hit up a bridal store, 330 00:14:32,439 --> 00:14:35,575 and grab one of these dresses. 331 00:14:35,642 --> 00:14:38,345 I think our Crime Slut is trying to steal a wedding. 332 00:14:44,684 --> 00:14:48,188 Howard Belzer, right. I mean, guy lives in the West Village. 333 00:14:48,255 --> 00:14:49,656 Hospice is on Jefferson. 334 00:14:49,722 --> 00:14:50,924 Wife said he grew up in Schenectady, right? 335 00:14:50,991 --> 00:14:52,092 So why does he go to Brooklyn? 336 00:14:52,159 --> 00:14:54,727 He's a zombie. There's no why. 337 00:14:54,794 --> 00:14:56,363 He's sick, All right? He's got brain damage. 338 00:14:56,429 --> 00:14:57,664 He's got no wallet, he's got no keys. 339 00:14:57,730 --> 00:14:59,566 Can't get on the subway without a card. 340 00:14:59,632 --> 00:15:01,368 Can't get on a bus without cash. 341 00:15:01,434 --> 00:15:04,204 So, even if he walks, all right, why does he go to Brooklyn? 342 00:15:04,271 --> 00:15:05,805 Listen to me carefully. 343 00:15:05,872 --> 00:15:08,575 The only problem with chasing a zombie is catching a zombie. 344 00:15:08,641 --> 00:15:10,377 He's not a zombie. 345 00:15:10,443 --> 00:15:11,744 You saw that footage. 346 00:15:11,811 --> 00:15:13,746 The shuffle, the moaning, the blood. 347 00:15:13,813 --> 00:15:15,715 That was tomato juice, okay? 348 00:15:15,782 --> 00:15:17,317 What is he, a vegetarian zombie? 349 00:15:17,384 --> 00:15:19,319 You know what? I cannot deal with this right now. 350 00:15:19,386 --> 00:15:21,088 FEMALE DISPATCHER ON RADIO: Second Squad, this is Dispatch. 351 00:15:21,154 --> 00:15:23,590 Be on the lookout for a white female and a black male, 352 00:15:23,656 --> 00:15:27,627 both armed, last seen exiting Klaire Bishop Dress Shop on 16th. 353 00:15:27,694 --> 00:15:29,529 Bridget Demopolis. 354 00:15:29,596 --> 00:15:30,697 What? 355 00:15:30,763 --> 00:15:32,732 Dispatch. That's her name. 356 00:15:34,267 --> 00:15:35,335 Wait, how do you know? 357 00:15:35,402 --> 00:15:36,836 I know things. 358 00:15:36,903 --> 00:15:38,405 Plus I did a little research. 359 00:15:38,471 --> 00:15:39,939 She's single. 360 00:15:41,841 --> 00:15:44,277 Hey, listen man. When you sex her up, 361 00:15:44,344 --> 00:15:46,046 have her talk dirty to you through a tin can. 362 00:15:46,113 --> 00:15:48,748 It really captures that dispatch flavor. 363 00:15:48,815 --> 00:15:51,784 Why do you got to make everything so ugly? 364 00:15:51,851 --> 00:15:53,620 (RAP MUSIC PLAYING) 365 00:16:02,195 --> 00:16:03,296 (EXCLAIMING) 366 00:16:03,363 --> 00:16:05,065 Detective Beautiful. 367 00:16:05,132 --> 00:16:06,933 Handsome Jim. Listen, we're looking for a stickup artist. 368 00:16:07,000 --> 00:16:08,468 Female, real looker. 369 00:16:08,535 --> 00:16:10,803 I got 20 bucks for a name. 50 for an address. 370 00:16:10,870 --> 00:16:13,306 Yeah? Who's the cub scout here? 371 00:16:13,373 --> 00:16:15,708 He's my partner. Can you help me? 372 00:16:17,144 --> 00:16:19,546 Well, maybe if your partner's got something to do. 373 00:16:19,612 --> 00:16:21,614 I'm gonna get a dog. You want something? 374 00:16:21,681 --> 00:16:23,083 No, thank you. 375 00:16:23,150 --> 00:16:25,052 You know, my daddy choked to death on a hot dog once, 376 00:16:25,118 --> 00:16:27,187 but I don't care, I'm not afraid, you know what I mean? 377 00:16:27,254 --> 00:16:28,555 'Cause I'm courageous. 378 00:16:28,621 --> 00:16:29,656 Don't turn around. 379 00:16:29,722 --> 00:16:31,558 Hey, lookey here. 380 00:16:31,624 --> 00:16:34,461 Detective Navan Henry Granger Cole. 381 00:16:34,527 --> 00:16:36,196 Walk away, Frank. My partner's back there. 382 00:16:36,263 --> 00:16:37,630 She can't see... Don't look! 383 00:16:37,697 --> 00:16:39,232 Oh, punch a drunk. 384 00:16:39,299 --> 00:16:41,000 Please tell me you hit that. You hit that, right? 385 00:16:41,068 --> 00:16:42,102 Leave, Frank. 386 00:16:42,169 --> 00:16:43,203 (LAUGHS) 387 00:16:43,270 --> 00:16:44,337 VENDOR: $2.50. 388 00:16:44,404 --> 00:16:46,373 Will you pay this man his money, Navan? 389 00:16:46,439 --> 00:16:48,741 Walk away, Frank, get outta the park, and don't look back. 390 00:16:48,808 --> 00:16:53,413 Hey, I took a look at this "Detective Walsh" you've been telling me about. 391 00:16:53,480 --> 00:16:55,982 Two words for you. Big girl. 392 00:16:56,049 --> 00:16:57,584 Not even. You just gimme the word, 393 00:16:57,650 --> 00:16:59,819 I know this Jamaican fella, he owes me a favor. 394 00:16:59,886 --> 00:17:01,288 We'll make it look like an accident. 395 00:17:01,354 --> 00:17:02,389 What do you say? Huh? 396 00:17:02,455 --> 00:17:04,657 What? It's genius, right? It's kung fu. 397 00:17:04,724 --> 00:17:06,393 (EXCLAIMS) Absolutely not. 398 00:17:06,459 --> 00:17:08,995 No, I hear you. I hear you. Too many loose ends. 399 00:17:09,062 --> 00:17:10,230 One of us should probably do it. 400 00:17:10,297 --> 00:17:13,700 Walk away, Frank. Walk away! 401 00:17:13,766 --> 00:17:17,537 Rose Trumble. Got an address. She squats on Plymouth. You okay? 402 00:17:17,604 --> 00:17:20,173 Yeah, I'm good. The guy's just harassing somebody. 403 00:17:30,917 --> 00:17:32,419 WALSH: Marvin, we've got some bad news. 404 00:17:32,485 --> 00:17:34,454 Your girl ain't your girl no more. 405 00:17:34,521 --> 00:17:35,688 No way. 406 00:17:35,755 --> 00:17:38,658 Yeah. Two hours ago. Your Rose and some black guy. 407 00:17:38,725 --> 00:17:42,195 Boutique on Orchard. Stole a dress, assaulted a clerk. 408 00:17:42,262 --> 00:17:43,596 Looks like the wedding's still on. 409 00:17:43,663 --> 00:17:45,332 Just not with you. 410 00:17:46,566 --> 00:17:48,101 I don't buy it. 411 00:17:51,938 --> 00:17:54,474 We cased that store together. 412 00:17:54,541 --> 00:17:56,709 That was gonna be our dress. 413 00:17:56,776 --> 00:18:00,513 Look, Marvin. You're not a dumb guy. 414 00:18:00,580 --> 00:18:02,915 You know what Rose is, don't you? 415 00:18:04,217 --> 00:18:05,518 Yeah. 416 00:18:06,453 --> 00:18:08,688 She's a Crime Slut. 417 00:18:08,755 --> 00:18:12,024 That's right. Now you need to tell us where Rose is. 418 00:18:13,526 --> 00:18:17,397 Rose Trumble. She squats in an abandoned on Plymouth. 419 00:18:18,165 --> 00:18:19,466 (EXHALES) 420 00:18:20,733 --> 00:18:22,535 She was my lucky day. 421 00:18:24,637 --> 00:18:26,506 Sorry about that, bud. 422 00:18:27,674 --> 00:18:29,476 Walsh. Hey, Walsh. 423 00:18:29,542 --> 00:18:30,743 It's not a good time, Eddie. 424 00:18:30,810 --> 00:18:32,679 Yeah. Sure, it's just that... 425 00:18:32,745 --> 00:18:35,615 Hey, look, you're good with the whole team thing. 426 00:18:35,682 --> 00:18:36,716 And I'm supposed to be designing 427 00:18:36,783 --> 00:18:38,318 this whole team-building exercise. 428 00:18:38,385 --> 00:18:40,187 I'll go get the car. 429 00:18:40,253 --> 00:18:42,855 Uh, all right. Make it fast. 430 00:18:42,922 --> 00:18:45,258 No. I just... You know, if you had any pointers. 431 00:18:45,325 --> 00:18:47,527 You ever been on a team? Like, you know, baseball? Football? 432 00:18:47,594 --> 00:18:48,828 Oh, yeah. I was in the debate club. 433 00:18:48,895 --> 00:18:50,763 No, Eddie. A team, you know? 434 00:18:50,830 --> 00:18:54,133 Like, a group of people, where if someone gets in a fight, 435 00:18:54,201 --> 00:18:55,402 everyone gets in a fight. 436 00:18:55,468 --> 00:18:57,237 Yeah, see, the thing is Eddie Alvarez 437 00:18:57,304 --> 00:19:00,207 is more of a leader than a pack animal. 438 00:19:00,273 --> 00:19:02,108 Eddie, come on. Listen, man. 439 00:19:02,175 --> 00:19:05,111 You can't lead a team until you're in it. 440 00:19:05,178 --> 00:19:07,180 Okay? You gotta be in it. 441 00:19:13,820 --> 00:19:17,824 Myrtle Avenue. How far could the guy go? He was dead this morning. 442 00:19:19,592 --> 00:19:21,594 Pick up for Brown, please. 443 00:19:22,229 --> 00:19:23,696 Hey. 444 00:19:23,763 --> 00:19:25,498 Where are we on the zombie thing? 445 00:19:25,565 --> 00:19:27,800 He's not a zombie. He's got cancer of the brain. 446 00:19:27,867 --> 00:19:29,168 And last time anybody saw him, 447 00:19:29,236 --> 00:19:31,504 he was at a Key Foods in Brooklyn. 448 00:19:31,571 --> 00:19:33,540 That's a great book. 449 00:19:33,606 --> 00:19:34,941 Cat's Cradle. 450 00:19:35,007 --> 00:19:36,476 What, you read that? 451 00:19:36,543 --> 00:19:39,246 Yeah, I had the AP English in high school, you know. 452 00:19:39,312 --> 00:19:43,216 Mostly period stuff, Heathcliff on the moors, etcetera, etcetera. 453 00:19:43,283 --> 00:19:45,084 I don't know what that means. 454 00:19:45,151 --> 00:19:47,153 On the surface, see, it's about the end of the world. 455 00:19:47,220 --> 00:19:49,956 But really it's about how your family's not your family. 456 00:19:50,022 --> 00:19:51,391 Who are they, then? 457 00:19:51,458 --> 00:19:55,194 Uh, well, technically, they're your family, too. 458 00:19:55,262 --> 00:19:57,196 But it's really the people that you meet, 459 00:19:57,264 --> 00:19:59,198 you know, the ones that keep popping up, 460 00:19:59,266 --> 00:20:01,601 your friends, your co-workers, 461 00:20:01,668 --> 00:20:03,770 they're really your family. 462 00:20:04,637 --> 00:20:06,306 It's a great book. 463 00:20:10,277 --> 00:20:13,179 "The end will be the same as the beginning." 464 00:20:16,115 --> 00:20:17,517 The end will be the same as the beginning. 465 00:20:17,584 --> 00:20:19,018 It's a fortune cookie. 466 00:20:19,085 --> 00:20:20,387 You're looking for the meaning of life? 467 00:20:20,453 --> 00:20:22,255 No. 468 00:20:22,322 --> 00:20:25,425 But I think I know why Howard went to Brooklyn. 469 00:20:34,133 --> 00:20:35,835 I could never be a slut. 470 00:20:35,902 --> 00:20:37,937 How do you know unless you try? 471 00:20:38,004 --> 00:20:41,308 I just have no interest in seeing that many penises. 472 00:20:59,025 --> 00:21:00,126 Knock, knock. 473 00:21:00,192 --> 00:21:02,261 Freeze. Put your hands behind your head. 474 00:21:02,329 --> 00:21:03,963 Get up. Turn around. 475 00:21:04,030 --> 00:21:05,465 Walk backwards towards me. 476 00:21:05,532 --> 00:21:06,799 Keep your hands behind your head. 477 00:21:06,866 --> 00:21:08,034 All right. All right. 478 00:21:08,100 --> 00:21:09,402 - Clear. - We're clear. 479 00:21:09,469 --> 00:21:10,703 What's your name? 480 00:21:10,770 --> 00:21:12,472 - Wiley. - Where's Rose? 481 00:21:12,539 --> 00:21:13,640 (DOOR BANGS OPEN) 482 00:21:13,706 --> 00:21:15,608 Police! Don't move! 483 00:21:15,675 --> 00:21:18,411 Whoa, whoa, whoa, whoa! It's us! It's us. 484 00:21:20,380 --> 00:21:22,915 What are you guys doing here? 485 00:21:22,982 --> 00:21:24,851 We got a tip on a gun. 486 00:21:29,021 --> 00:21:30,523 SHRAEGER: Gun! 487 00:21:34,160 --> 00:21:35,962 - Watch him. - Stay down! 488 00:21:40,467 --> 00:21:41,734 Too slow. 489 00:21:47,006 --> 00:21:48,541 (GRUNTS) 490 00:21:48,608 --> 00:21:49,842 Damn it! 491 00:21:57,316 --> 00:21:59,251 So, Wiley Probst. 492 00:21:59,318 --> 00:22:02,922 Busted last year on an insider trading charge. 493 00:22:02,989 --> 00:22:06,258 What are you doing with a loaded gun in the middle of a robbery? 494 00:22:06,325 --> 00:22:07,860 I don't know what you're talking about. 495 00:22:07,927 --> 00:22:10,697 You know, the clerk's in intensive care with a broken skull. 496 00:22:12,965 --> 00:22:14,801 Oh, sorry. 497 00:22:14,867 --> 00:22:17,504 Is this the guy? I'll kill him. 498 00:22:17,570 --> 00:22:18,638 SHRAEGER: Marvin! 499 00:22:18,705 --> 00:22:19,739 She loves me! Not you. 500 00:22:19,806 --> 00:22:21,273 - Get him out of here. - She loves me! 501 00:22:21,340 --> 00:22:22,975 - Get him out of here. - Not you! Me! 502 00:22:23,042 --> 00:22:24,911 She loves me! 503 00:22:24,977 --> 00:22:26,212 Rose! 504 00:22:26,278 --> 00:22:28,481 Wow. That was awkward. 505 00:22:28,548 --> 00:22:30,216 Who the hell is that guy? 506 00:22:30,282 --> 00:22:32,552 That was Rose's fiance. 507 00:22:32,619 --> 00:22:34,253 The jealous type. 508 00:22:34,320 --> 00:22:36,989 Guess you guys can share a cell, maybe at Rikers together. 509 00:22:37,056 --> 00:22:38,758 Yeah, I can arrange that for you if you'd like. 510 00:22:38,825 --> 00:22:41,060 A nice little quiet spot, away from the guard station. 511 00:22:41,127 --> 00:22:43,596 Please. I'm just a stockbroker. 512 00:22:43,663 --> 00:22:45,398 That crazy bitch ruined my life. 513 00:22:45,465 --> 00:22:46,499 How's that? 514 00:22:46,566 --> 00:22:48,067 (EXHALES) 515 00:22:48,134 --> 00:22:50,202 Last year she saw an article about my arrest in the paper, 516 00:22:50,269 --> 00:22:53,506 wrote to me in prison. Then she came to visit. 517 00:22:53,573 --> 00:22:55,207 Hey. 518 00:22:55,274 --> 00:22:58,611 You ever had conjugal trailer sex? 519 00:22:58,678 --> 00:23:00,980 Dude, it is insane. 520 00:23:02,715 --> 00:23:04,250 And then I get out. She stops calling. 521 00:23:04,316 --> 00:23:05,618 What the hell, right? 522 00:23:05,685 --> 00:23:08,087 I spend six months going crazy, 523 00:23:08,154 --> 00:23:11,691 hottest girl of my life and she got away. 524 00:23:11,758 --> 00:23:13,826 Then this morning I get a call. 525 00:23:13,893 --> 00:23:15,895 She says she loves me. 526 00:23:15,962 --> 00:23:18,798 She's been an idiot, thinks we should get married. But it has to be tonight. 527 00:23:18,865 --> 00:23:19,932 Why tonight? 528 00:23:19,999 --> 00:23:22,469 I don't know. She wouldn't tell me. 529 00:23:22,535 --> 00:23:25,438 I swear to God I never meant to hurt anybody. 530 00:23:26,338 --> 00:23:28,107 Okay. Write it down. 531 00:23:30,109 --> 00:23:31,310 (LAUGHING) 532 00:23:46,325 --> 00:23:47,359 Hi. 533 00:23:54,033 --> 00:23:55,101 (EXHALES) 534 00:23:57,003 --> 00:24:00,006 I'm the stupidest man alive. 535 00:24:00,072 --> 00:24:01,941 So that supermarket that Howard trashed 536 00:24:02,008 --> 00:24:03,910 used to be an elementary school in the seventies. 537 00:24:03,976 --> 00:24:05,645 - Yeah, so? - Yeah, so... I don't know. 538 00:24:05,712 --> 00:24:08,114 But I went to family court in Brooklyn, and guess what? 539 00:24:08,180 --> 00:24:11,083 Howard Belzer didn't used to be Howard Belzer. 540 00:24:11,150 --> 00:24:12,519 He was Howard Feldman. 541 00:24:12,585 --> 00:24:14,086 A Jewish zombie. 542 00:24:14,153 --> 00:24:15,755 Okay, he's not a zombie, all right? 543 00:24:15,822 --> 00:24:17,990 He's got a brain tumor. So give the guy a little dignity, okay? 544 00:24:18,057 --> 00:24:19,859 Okay. Okay. I'm sorry. 545 00:24:20,960 --> 00:24:22,495 Anyway, 546 00:24:22,562 --> 00:24:25,632 Howard Feldman grew up on Bedford Avenue in Brooklyn, right? 547 00:24:25,698 --> 00:24:27,233 His parents were Nate and Cora Feldman. 548 00:24:27,299 --> 00:24:29,268 Howard was a happy kid, a good student. 549 00:24:29,335 --> 00:24:32,772 Until his parents died when he was eight years old, got killed in a car crash. 550 00:24:32,839 --> 00:24:35,575 A year later the Belzers adopted him, moved to Schenectady. 551 00:24:35,642 --> 00:24:37,209 So Howard... 552 00:24:37,276 --> 00:24:38,344 Is... 553 00:24:38,410 --> 00:24:39,946 Trying to... 554 00:24:40,012 --> 00:24:41,113 Go... 555 00:24:41,180 --> 00:24:42,214 - Home? - Mmm-hmm. 556 00:24:42,281 --> 00:24:43,916 Back to happy kid land. 557 00:24:43,983 --> 00:24:46,853 You know, one more time before he dies. 558 00:24:47,954 --> 00:24:50,456 Yeah. All right, so... 559 00:24:50,523 --> 00:24:52,158 Let's try to find an address. 560 00:24:52,224 --> 00:24:53,626 All right? 561 00:24:53,693 --> 00:24:55,494 CHARLEY: Make her eyes more intense. 562 00:24:56,796 --> 00:24:58,030 Hey. 563 00:24:58,097 --> 00:25:00,132 Hey, that's her, Latina chick from the shop. 564 00:25:06,639 --> 00:25:09,108 Hey, choir boy. Where's Beaumont? 565 00:25:09,175 --> 00:25:11,678 Uh, Chinese place. Picking up lunch. 566 00:25:16,115 --> 00:25:18,618 Well, if she shows up you call me. 567 00:25:18,685 --> 00:25:20,319 Yeah. Yeah, bye. 568 00:25:21,821 --> 00:25:23,155 What's up? 569 00:25:26,325 --> 00:25:27,960 Pawnbroker said a Latina woman 570 00:25:28,027 --> 00:25:30,663 was in the shop when it got robbed. 571 00:25:30,730 --> 00:25:32,599 Crime Slut stole her watch. 572 00:25:32,665 --> 00:25:35,167 Does that look like anyone you know? 573 00:25:36,468 --> 00:25:38,605 It's Walsh's watch. 574 00:25:38,671 --> 00:25:41,407 He lent it to me and I'm just trying to get it back. 575 00:25:41,473 --> 00:25:45,311 Why so secretive? Walsh is a reasonable guy. 576 00:25:45,377 --> 00:25:47,046 You got robbed. Just tell him. 577 00:25:47,113 --> 00:25:48,214 I can't. 578 00:25:48,280 --> 00:25:50,983 Why not? 579 00:25:51,050 --> 00:25:55,221 Allison, the only way this job works is if we trust each other. 580 00:25:57,456 --> 00:26:00,627 I'm broke, okay? 581 00:26:00,693 --> 00:26:03,229 I can't pay my rent. 582 00:26:03,295 --> 00:26:06,766 My phone's turned off. And my landlord's evicting me. 583 00:26:06,833 --> 00:26:08,134 Why? 584 00:26:08,200 --> 00:26:10,737 My pay's docked 1,500 a month. 585 00:26:10,803 --> 00:26:13,706 It's from a civil case from when I was on foot patrol. 586 00:26:13,773 --> 00:26:14,974 Hmm. 587 00:26:15,041 --> 00:26:17,043 Perp's neck got broke during the arrest. 588 00:26:17,109 --> 00:26:20,246 It was an accident and the guy's fine now, he's walking. 589 00:26:20,312 --> 00:26:22,114 But I still have to pay. 590 00:26:22,181 --> 00:26:25,484 And what's left over is not enough to live on. 591 00:26:25,551 --> 00:26:27,053 You should tell Walsh. 592 00:26:27,119 --> 00:26:28,154 No. 593 00:26:28,621 --> 00:26:29,856 Why not? 594 00:26:37,029 --> 00:26:39,065 You're sleeping with Walsh? 595 00:26:40,399 --> 00:26:42,201 (CELL PHONE RINGING) 596 00:26:44,904 --> 00:26:46,172 Shraeger. 597 00:26:47,039 --> 00:26:49,408 Hey, Walsh. 598 00:26:49,475 --> 00:26:52,812 Uh, yeah, I'm on my way. Okay. 599 00:26:52,879 --> 00:26:55,314 You're not gonna tell him, are you? 600 00:27:06,993 --> 00:27:09,428 WALSH: Your daughter is in a lot of trouble, Mrs. Trumble. 601 00:27:09,495 --> 00:27:11,230 So we need you to tell us where Rose is. 602 00:27:11,297 --> 00:27:15,067 Were you at all aware that your daughter was gonna get married? 603 00:27:15,134 --> 00:27:16,368 (LAUGHS) 604 00:27:16,435 --> 00:27:19,605 That Rose. She's such a silly little girl. 605 00:27:19,672 --> 00:27:21,974 She'd do anything for her daddy. 606 00:27:22,041 --> 00:27:23,676 - Daddy? - My ex. 607 00:27:23,743 --> 00:27:26,846 He's been in and out of jail all her life. 608 00:27:26,913 --> 00:27:31,217 Two days ago he got himself sentenced to 25 to life. 609 00:27:31,283 --> 00:27:32,518 He goes away tomorrow. 610 00:27:32,584 --> 00:27:34,754 He told Rose that all he wants 611 00:27:34,821 --> 00:27:37,656 before he goes away is to see her get married. 612 00:27:37,724 --> 00:27:40,760 And Rose wants to make him happy. 613 00:27:40,827 --> 00:27:43,562 Have you ever been married, Detective Walsh? 614 00:27:43,629 --> 00:27:45,231 No, ma'am. 615 00:27:45,297 --> 00:27:48,100 Wedding night can be quite memorable. 616 00:27:48,167 --> 00:27:51,037 Listen, we know that Rose dated a lot of guys. 617 00:27:51,103 --> 00:27:55,274 But was there anyone in particular that she would want to marry? 618 00:27:55,341 --> 00:27:59,846 Rose? (SCOFFS) That girl has been using men all her life. 619 00:27:59,912 --> 00:28:01,347 I don't know where she got it from. 620 00:28:01,413 --> 00:28:02,481 Do you know where she is? 621 00:28:02,548 --> 00:28:03,916 She was here about an hour ago, 622 00:28:03,983 --> 00:28:06,218 she came in wanting one of my old wedding dresses. 623 00:28:06,285 --> 00:28:07,653 So the wedding's still on? 624 00:28:07,720 --> 00:28:08,788 Tonight. 625 00:28:08,855 --> 00:28:10,556 I guess now my question is, um... 626 00:28:10,622 --> 00:28:12,424 Do you know who the groom is? 627 00:28:20,967 --> 00:28:22,902 Okay, everybody, listen up. 628 00:28:22,969 --> 00:28:25,004 We got a possible on our stickup team. 629 00:28:25,071 --> 00:28:26,773 Looks like there's gonna be a wedding tonight. 630 00:28:26,839 --> 00:28:28,941 So I want everybody bright and shiny. 631 00:28:29,008 --> 00:28:31,110 Now, there's not a lot of places to get married in New York after dark. 632 00:28:31,177 --> 00:28:33,946 So we found four chapels that stay open late. 633 00:28:34,013 --> 00:28:36,215 So dress warm. Could be a long night. 634 00:28:36,282 --> 00:28:38,584 Also, we're not sure who the groom is yet. 635 00:28:38,650 --> 00:28:40,820 But our girl likes to write to inmates, 636 00:28:40,887 --> 00:28:42,288 so we're checking with corrections. 637 00:28:42,354 --> 00:28:45,457 So Shraeger and Walsh will cover the chapel in Soho. 638 00:28:45,524 --> 00:28:47,693 Beaumont and Cole, you're in Little Italy. 639 00:28:47,760 --> 00:28:50,196 Banks and Delahoy, you take uptown. 640 00:28:50,262 --> 00:28:52,231 No, no, we can't do it. We're on our way to Brooklyn 641 00:28:52,298 --> 00:28:54,166 for that missing persons thing. 642 00:28:54,233 --> 00:28:57,336 Yeah, yeah. Donovan and Hancock, you take Spanish Harlem. 643 00:28:57,403 --> 00:28:58,704 I'll head to Battery Park. 644 00:28:58,771 --> 00:29:02,141 Now, remember, our suspect busted a guy's skull, 645 00:29:02,208 --> 00:29:05,311 and fired on four police. So be careful, please. 646 00:29:07,746 --> 00:29:10,182 Hey, so listen, if you find her, before me... 647 00:29:10,249 --> 00:29:11,483 - I'll call. - Thanks. 648 00:29:11,550 --> 00:29:13,119 BROWN: Look alive! Let's move out! 649 00:29:13,185 --> 00:29:14,286 Sarge! 650 00:29:14,353 --> 00:29:15,955 BROWN: Load 'em up, load 'em up! Let's go. 651 00:29:16,022 --> 00:29:17,056 Tell her I love her. 652 00:29:17,123 --> 00:29:18,757 No. Sarge, 653 00:29:20,426 --> 00:29:22,294 I'm coming with you. 654 00:29:22,361 --> 00:29:24,030 Don't you have a team building exercise to be working on? 655 00:29:24,096 --> 00:29:25,664 That's a trick question, right? 656 00:29:25,731 --> 00:29:27,199 'Cause even Eddie Alvarez knows that nothing strengthens a team 657 00:29:27,266 --> 00:29:29,635 more than jackbooting a wedding with a tactical unit, 658 00:29:29,701 --> 00:29:32,738 putting a New York style hurt on the bride. 659 00:29:32,805 --> 00:29:33,940 You're learning. 660 00:29:47,119 --> 00:29:48,587 Where is it? 661 00:29:48,654 --> 00:29:51,490 I don't know. Should be here. 662 00:29:51,991 --> 00:29:53,125 Huh. 663 00:29:53,192 --> 00:29:55,561 They must've put a park over Howard's old house. 664 00:29:55,627 --> 00:29:58,230 This is crazy. You said yourself, the guy's got brain damage. 665 00:29:58,297 --> 00:30:02,201 Oh, ten miles between the elementary school and the house. 666 00:30:02,268 --> 00:30:04,703 Walking at a shuffle, he'll be here in about an hour or so. 667 00:30:04,770 --> 00:30:07,106 Listen, we got patrol cars circling. 668 00:30:07,173 --> 00:30:09,842 If he's out there, they'll find him. 669 00:30:09,909 --> 00:30:11,677 Hey, listen, man, you go back. 670 00:30:11,743 --> 00:30:13,312 I'll stay. It's all right. Really. 671 00:30:13,379 --> 00:30:15,948 All right. Now, I'm supposed to what, leave you here? 672 00:30:16,015 --> 00:30:17,716 I called the hub. 673 00:30:17,783 --> 00:30:20,887 And, uh, Bridget gets off work at around 7:00. 674 00:30:20,953 --> 00:30:23,990 You take the car. Huh? You hurry, you can make it there in time. 675 00:30:24,056 --> 00:30:26,058 Dude, please, ask her out already, okay? 676 00:30:26,125 --> 00:30:30,096 Before you get struck by lightning or a piano falls on your head. 677 00:30:32,064 --> 00:30:33,165 Okay. 678 00:30:34,466 --> 00:30:35,734 (EXHALES) 679 00:30:42,674 --> 00:30:44,143 You need anything you call me, all right? 680 00:30:44,210 --> 00:30:45,344 All right. 681 00:30:45,411 --> 00:30:47,846 I just hope they make antibacterial condoms. 682 00:30:47,914 --> 00:30:49,248 Good luck. 683 00:31:07,833 --> 00:31:12,138 Since we've been sitting here, 365 kids have been born in China. 684 00:31:12,204 --> 00:31:15,007 (CELL PHONE RINGING) 685 00:31:15,074 --> 00:31:18,911 "If you chip your front tooth, you drop 40 IQ points." 686 00:31:18,978 --> 00:31:21,547 Oh, God! 687 00:31:21,613 --> 00:31:23,349 Hey. We're gonna be sitting here all night, right? 688 00:31:23,415 --> 00:31:24,450 Probably. 689 00:31:24,516 --> 00:31:26,252 Both of us don't have to sit in the car. 690 00:31:26,318 --> 00:31:27,920 What do you mean? 691 00:31:27,987 --> 00:31:30,156 Well, one of us, the one of us that could be on a date right now, 692 00:31:30,222 --> 00:31:35,327 could potentially go enjoy a scintillating Uzbeki dinner 693 00:31:35,394 --> 00:31:39,165 while watching the chapel across the street? 694 00:31:41,700 --> 00:31:43,402 You wanna go out on a stakeout date? 695 00:31:43,469 --> 00:31:44,536 Is that so wrong? 696 00:31:44,603 --> 00:31:46,438 No. But... 697 00:31:46,505 --> 00:31:48,474 Whatever. No, it's good. 698 00:31:50,642 --> 00:31:53,312 So maybe just get me a cheeseburger or something 699 00:31:53,379 --> 00:31:56,015 if they have... And pickles... Pickles! 700 00:31:57,583 --> 00:31:59,118 I love pickles. 701 00:32:00,586 --> 00:32:03,022 You know, you can tell me anything. 702 00:32:04,623 --> 00:32:05,791 I know. 703 00:32:05,857 --> 00:32:08,860 I don't judge. It's not Christian. 704 00:32:08,927 --> 00:32:10,997 This case just proves that everything stupid 705 00:32:11,063 --> 00:32:14,066 that anyone ever did in life, they did for love. 706 00:32:17,236 --> 00:32:18,637 He likes you. 707 00:32:18,704 --> 00:32:19,905 Who? 708 00:32:19,972 --> 00:32:21,807 Jason. He likes you. I can tell. 709 00:32:22,975 --> 00:32:24,243 (SCOFFS) 710 00:32:27,346 --> 00:32:31,383 Why, Henry Cole. You really are a badass detective. 711 00:32:31,450 --> 00:32:33,019 SHRAEGER: Can I sit here? DAVIS: Sure. 712 00:32:33,085 --> 00:32:36,388 (STAMMERS) Or, no... Oh, no, actually, let's sit in this seat. 713 00:32:36,455 --> 00:32:38,590 This is better. Better view. 714 00:32:41,327 --> 00:32:42,594 All right. There you go. 715 00:32:42,661 --> 00:32:43,695 Thank you. 716 00:32:43,762 --> 00:32:45,231 You're welcome. 717 00:32:45,297 --> 00:32:47,166 (CHUCKLES) 718 00:32:47,233 --> 00:32:48,767 You didn't want to go to Nobu or something? 719 00:32:48,834 --> 00:32:50,269 No, no, no, no. 720 00:32:50,336 --> 00:32:52,504 Who wants to go eat ritzy sushi and watch celebrities, 721 00:32:52,571 --> 00:32:55,541 when you can enjoy authentic lagman 722 00:32:55,607 --> 00:32:58,410 from the central plains of outer Mongolia? 723 00:32:59,645 --> 00:33:01,980 I hear you. So, uh, busy day? 724 00:33:02,048 --> 00:33:05,084 Always. I had a promiscuous woman with a wedding fetish 725 00:33:05,151 --> 00:33:06,785 try to murder me with a shotgun. 726 00:33:06,852 --> 00:33:08,654 - Casey. - I'm still here though. 727 00:33:08,720 --> 00:33:11,257 You know what looks really good? The oolag. 728 00:33:11,323 --> 00:33:15,194 Actually, I'm curious. Uh, how did you know you wanted to be a cop? 729 00:33:15,261 --> 00:33:17,863 Well, I always loved doughnuts, and... 730 00:33:22,601 --> 00:33:25,037 What about you? Come from money? Rich kid? 731 00:33:25,104 --> 00:33:27,673 No, my dad's a mailman in Pittsburgh. 732 00:33:27,739 --> 00:33:29,408 I have six brothers. 733 00:33:29,475 --> 00:33:30,776 Three of them are truckers. 734 00:33:30,842 --> 00:33:32,878 Wow. (CHUCKLES) 735 00:33:32,944 --> 00:33:35,147 So how come you always, you know, look so... 736 00:33:35,214 --> 00:33:38,584 What? Well-educated? Well-dressed? Come on, don't be a snob. 737 00:33:38,650 --> 00:33:40,752 The elevator goes both ways. 738 00:33:43,589 --> 00:33:44,856 Oh, crap! 739 00:33:44,923 --> 00:33:45,957 What? 740 00:33:46,024 --> 00:33:48,026 Oh, no, no, no. Come here. 741 00:33:48,727 --> 00:33:50,596 I have to go. 742 00:33:50,662 --> 00:33:52,231 I don't understand. 743 00:33:52,298 --> 00:33:54,032 I'm working. I thought I could do both. 744 00:33:54,100 --> 00:33:55,434 Uh, Casey? 745 00:34:10,716 --> 00:34:13,985 DELAHOY: Call me Jonah. My parents did, or nearly did. 746 00:34:14,052 --> 00:34:15,854 They called me John. 747 00:34:15,921 --> 00:34:19,225 I was a Christian then. I am a Bokononist now. 748 00:34:23,429 --> 00:34:28,066 We Bokononists believe that humanity is broken into teams. 749 00:34:28,134 --> 00:34:33,305 Dearly beloved. We are gathered here today, in the eyes of God. 750 00:34:33,372 --> 00:34:35,641 And in the eyes of these witnesses... 751 00:34:35,707 --> 00:34:37,909 DELAHOY: Teams that do God's will without ever discovering 752 00:34:37,976 --> 00:34:39,077 what they are doing. 753 00:34:39,145 --> 00:34:40,846 All right, she's armed, she's dangerous, 754 00:34:40,912 --> 00:34:43,415 and she's desperate to get married. Let's go. 755 00:34:43,482 --> 00:34:46,185 DELAHOY: Such a team is called a karass. 756 00:34:58,730 --> 00:35:03,302 If you find your life tangled up with somebody else's life, 757 00:35:03,369 --> 00:35:06,172 that person may be a member of your karass. 758 00:35:12,144 --> 00:35:14,146 - Around back. - Yeah. 759 00:35:14,213 --> 00:35:16,382 DELAHOY: Nowhere does Bokonon warn against a person's 760 00:35:16,448 --> 00:35:18,750 trying to discover the limits of his karass. 761 00:35:18,817 --> 00:35:20,352 (GRUNTS) 762 00:35:20,419 --> 00:35:23,189 But such investigations are bound to be incomplete. 763 00:35:23,255 --> 00:35:24,990 As Bokonon tells us, 764 00:35:25,056 --> 00:35:28,394 anyone who thinks he sees what God is doing is a fool. 765 00:35:29,127 --> 00:35:30,396 (GRUNTS) 766 00:35:32,531 --> 00:35:34,433 Hey. Remember me? 767 00:35:35,834 --> 00:35:37,603 (PANTING) 768 00:35:48,747 --> 00:35:50,682 (PEOPLE CHATTERING) 769 00:35:56,955 --> 00:35:58,590 Oh! Hello. 770 00:35:58,657 --> 00:35:59,991 (CHUCKLES) 771 00:36:04,530 --> 00:36:06,031 What's this? 772 00:36:06,097 --> 00:36:07,833 "Hi, my name is Leo." 773 00:36:07,899 --> 00:36:08,967 (CHUCKLES) 774 00:36:09,034 --> 00:36:12,137 That's funny. I'm a Leo, too. August 5th. 775 00:36:12,204 --> 00:36:13,439 Mmm-hmm. 776 00:36:15,874 --> 00:36:18,244 "You are very beautiful." 777 00:36:18,310 --> 00:36:21,580 Oh, Leo, you're gonna make me blush. 778 00:36:21,647 --> 00:36:22,948 (GIGGLES) 779 00:36:27,085 --> 00:36:29,455 "Maybe we can go out some time." 780 00:36:29,521 --> 00:36:33,425 Oh, wait, are you asking me on a date? 781 00:36:33,492 --> 00:36:36,462 Oh, I don't know. You don't talk very much. 782 00:36:36,528 --> 00:36:38,430 But then again I talk all the time. 783 00:36:38,497 --> 00:36:40,699 I talk in my sleep, so I've been told. 784 00:36:40,766 --> 00:36:42,000 I even laugh in my sleep. 785 00:36:42,067 --> 00:36:44,470 Did you ever know anyone who laughs in their sleep? 786 00:36:44,536 --> 00:36:46,238 You know, I really like your vest. 787 00:36:46,305 --> 00:36:47,773 (CHUCKLES) 788 00:36:47,839 --> 00:36:51,009 Yeah, I think you and I are going to get along famously. 789 00:36:54,179 --> 00:36:55,213 Oh! 790 00:37:01,420 --> 00:37:02,554 Hi. 791 00:37:02,621 --> 00:37:06,191 Hi. I hope you like rugelach? 792 00:37:06,258 --> 00:37:08,226 You came all the way over here to bring me a Jewish pastry? 793 00:37:08,294 --> 00:37:12,264 No, stupid. I came all the way over here to have sex with you. 794 00:37:12,331 --> 00:37:13,932 Oh, uh... Right. 795 00:37:13,999 --> 00:37:15,033 Get out of my way. 796 00:37:15,100 --> 00:37:16,468 Yeah. Okay. 797 00:37:22,674 --> 00:37:24,175 (EXHALES) 798 00:37:24,242 --> 00:37:26,211 What a day. 799 00:37:26,278 --> 00:37:28,146 You have no idea. 800 00:37:33,619 --> 00:37:34,920 You sure? 801 00:37:34,986 --> 00:37:36,121 Mmm. 802 00:37:45,196 --> 00:37:46,698 I lied to you. 803 00:37:50,068 --> 00:37:52,371 There was no gun tip. 804 00:37:52,438 --> 00:37:54,773 I was in the pawnshop this morning. 805 00:37:54,840 --> 00:37:56,608 Because I'm broke. 806 00:37:56,675 --> 00:37:58,444 I can't pay my rent. 807 00:37:59,345 --> 00:38:02,914 So I was selling my jewelry, 808 00:38:02,981 --> 00:38:06,685 and the Crime Slut came in, and she took your watch. 809 00:38:06,752 --> 00:38:09,087 Well, that's okay. 810 00:38:10,389 --> 00:38:12,491 - 'Cause I knew. - You knew? 811 00:38:12,558 --> 00:38:14,059 Yeah, I'm not an idiot. 812 00:38:14,125 --> 00:38:17,663 Pawnbroker says he sees a Latina woman run after the perp, 813 00:38:17,729 --> 00:38:20,999 then a few hours later sees her in the precinct? 814 00:38:21,066 --> 00:38:24,770 Plus, at the Crime Slut's warehouse you weren't wearing the watch. 815 00:38:24,836 --> 00:38:26,438 I am a trained detective. 816 00:38:26,505 --> 00:38:28,940 (SCOFFS) 817 00:38:29,007 --> 00:38:32,511 I know it seems like I have it all together, but I just... I don't. 818 00:38:32,578 --> 00:38:35,481 Wait, are you apologizing for being human? 819 00:38:35,547 --> 00:38:36,782 Is that what you're doing? 820 00:38:36,848 --> 00:38:37,883 No. I... 821 00:38:37,949 --> 00:38:39,284 'Cause I got news for you. 822 00:38:39,351 --> 00:38:41,820 If I wanted shallow and uncomplicated, 823 00:38:41,887 --> 00:38:44,756 I'd date that newscaster again. 824 00:38:44,823 --> 00:38:46,858 I like girls with secrets. 825 00:38:47,826 --> 00:38:50,228 I like girls who lie. 826 00:38:50,295 --> 00:38:53,565 How can you trust someone who doesn't have secrets? 827 00:38:53,632 --> 00:38:54,700 Hmm? 828 00:38:55,534 --> 00:38:57,068 I have secrets. 829 00:38:57,135 --> 00:38:58,837 You do? 830 00:38:58,904 --> 00:39:01,339 Yeah. And, um... 831 00:39:02,641 --> 00:39:04,142 And I can lie. 832 00:39:07,746 --> 00:39:10,382 Take off your clothes, get into my bed. 833 00:39:30,569 --> 00:39:31,937 Mr. Belzer. 834 00:39:37,809 --> 00:39:39,177 Mr. Belzer. 835 00:39:45,717 --> 00:39:48,520 Mr. Belzer, my name's Eric, I'm a... I'm a... 836 00:39:48,587 --> 00:39:52,591 I'm a police detective. I'm here to help you. 837 00:39:52,658 --> 00:39:56,027 Mr. Belzer, your wife, she's very concerned about you. 838 00:39:56,828 --> 00:39:58,296 Your friends. 839 00:40:00,732 --> 00:40:03,101 The doctor said you died. 840 00:40:03,168 --> 00:40:04,536 (CHUCKLES) 841 00:40:06,037 --> 00:40:11,042 You know, I was just wondering, what was that like? 842 00:40:11,109 --> 00:40:16,482 I ask you, because, uh... Because they tell me I got one of those things, too. 843 00:40:16,548 --> 00:40:20,351 You know? In my head. I just needed to know. 844 00:40:20,418 --> 00:40:23,054 Was it painful? Was it slow? 845 00:40:28,460 --> 00:40:31,597 Any advice, anything you could tell me. 846 00:40:31,663 --> 00:40:34,365 Anything at all, all right, I would really... 847 00:40:34,432 --> 00:40:36,635 I would really appreciate it. 848 00:40:39,237 --> 00:40:40,506 Push. 849 00:40:42,340 --> 00:40:44,476 What? Push through it? 850 00:40:44,543 --> 00:40:47,879 What? Push... What, have a positive attitude? What? 851 00:40:47,946 --> 00:40:49,047 Push. 852 00:40:54,720 --> 00:40:55,754 Oh! 853 00:40:57,556 --> 00:40:59,390 Yeah, all right. 854 00:41:08,466 --> 00:41:12,403 The thing is, you know, you got a family. 855 00:41:12,470 --> 00:41:15,974 You know, you got people who care about you, you know. I don't... 856 00:41:16,041 --> 00:41:18,009 I don't have anything. 857 00:41:18,076 --> 00:41:20,045 I don't even have a cat. 858 00:41:22,380 --> 00:41:26,952 And I just don't wanna end up in some hospital bed with no memory, you know... 859 00:41:28,353 --> 00:41:29,621 (SIGHS) 860 00:41:29,688 --> 00:41:31,356 Nobody that cares. 861 00:41:36,327 --> 00:41:38,163 (METAL HEART PLAYING) 862 00:41:43,702 --> 00:41:47,138 * Losing the star without a sky 863 00:41:51,810 --> 00:41:55,113 * Losing the reasons why 864 00:41:56,982 --> 00:42:00,285 * And you will be changed 865 00:42:01,820 --> 00:42:03,488 * And everything 866 00:42:05,957 --> 00:42:10,095 * I once was lost 867 00:42:10,161 --> 00:42:14,132 * But now I'm found 868 00:42:14,199 --> 00:42:20,171 * Was blind but now I see you 869 00:42:23,709 --> 00:42:28,213 * Metal heart you're not hiding 870 00:42:31,482 --> 00:42:35,486 * Metal heart you're not worth a thing * 62372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.