All language subtitles for The.Unusuals.S01E01.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-herkz_track3_[und]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,837 --> 00:00:05,606 FEMALE DISPATCHER ON RADIO: Second Squad, this is Dispatch. 2 00:00:05,673 --> 00:00:07,941 Be on the lookout for a man in a hotdog costume 3 00:00:08,008 --> 00:00:10,078 last seen running west on Houston Street. 4 00:00:10,144 --> 00:00:14,014 Suspect may or may not be wielding a samurai sword. 5 00:00:14,082 --> 00:00:15,916 WOMAN: Yo, baby. You want a date? 6 00:00:15,983 --> 00:00:17,285 Slow tonight. 7 00:00:17,351 --> 00:00:18,986 Cold? No, slow. 8 00:00:19,053 --> 00:00:21,955 It's the economy, girl. Everybody's cutting back. 9 00:00:22,022 --> 00:00:24,292 Yeah, either that or maybe the allure 10 00:00:24,358 --> 00:00:26,860 of screwing a stranger under the bridge has died out. 11 00:00:26,927 --> 00:00:28,429 Yeah, right. 12 00:00:28,496 --> 00:00:32,766 Hey, hey! Twice the fun, half the price! Move! 13 00:00:32,833 --> 00:00:34,435 I got to get a slogan. 14 00:00:34,502 --> 00:00:36,904 You have to seduce them, Shraeger. 15 00:00:36,970 --> 00:00:39,907 Shake your hips a little. Make love to the traffic. 16 00:00:39,973 --> 00:00:42,243 Shut it, ladies in the van. 17 00:00:42,310 --> 00:00:45,879 Will you please land a guy so we can make an arrest and go home? 18 00:00:45,946 --> 00:00:47,014 (LINE CLICKS) 19 00:00:47,081 --> 00:00:48,549 (CELL PHONE RINGS) 20 00:00:49,117 --> 00:00:50,618 Shraeger. 21 00:00:50,684 --> 00:00:53,487 I think the cleaning lady is stealing from me. 22 00:00:53,554 --> 00:00:56,056 No. No, no. Mom, now is not a good time at all. 23 00:00:56,124 --> 00:00:58,926 Can you talk to her? But be discreet. 24 00:00:58,992 --> 00:01:01,895 Maybe show her your badge, send a message. 25 00:01:01,962 --> 00:01:04,265 Mom, the cleaning lady is not stealing from you. 26 00:01:04,332 --> 00:01:06,700 I'm telling you, she goes to church six times a week. 27 00:01:06,767 --> 00:01:08,302 Where are you? Don't ask. 28 00:01:08,369 --> 00:01:10,070 You're not in a crack den, are you? 29 00:01:10,138 --> 00:01:12,206 (HORN HONKING) Oh, I got to go. I think I got a john. 30 00:01:12,273 --> 00:01:13,741 What? 31 00:01:13,807 --> 00:01:16,177 Hey, baby, how you doing? I know you like me. All right. 32 00:01:16,244 --> 00:01:17,511 What the hell are you doing? 33 00:01:17,578 --> 00:01:19,113 Hi. 34 00:01:19,180 --> 00:01:21,215 Are you looking for a date? 35 00:01:21,282 --> 00:01:23,251 You Casey Shraeger? 36 00:01:23,317 --> 00:01:25,553 Yes, sir. Yes, I am. Sergeant Brown. 37 00:01:25,619 --> 00:01:27,821 You're being transferred to Homicide. 38 00:01:27,888 --> 00:01:31,392 I got a dead detective downtown and not enough bodies. Let's move. 39 00:01:31,459 --> 00:01:33,060 Do you... Well, you... Right now? 40 00:01:33,127 --> 00:01:35,396 You want to make a little walking-around money before you start? 41 00:01:35,463 --> 00:01:37,064 (CHUCKLING) No. No. Then get in the car. 42 00:01:42,203 --> 00:01:46,006 Can you catch me up, Sarge? 43 00:01:46,073 --> 00:01:49,643 Detective Burt Kowalski, Second Squad, 20 years on the job. 44 00:01:49,710 --> 00:01:51,845 Two dead-end corruption probes. 45 00:01:51,912 --> 00:01:53,614 He was a bully and a drunk. 46 00:01:53,681 --> 00:01:56,049 And tonight he got perforated in East River Park. 47 00:01:56,116 --> 00:01:57,718 We worked East River Park last month. 48 00:01:57,785 --> 00:01:59,887 I can interface with the hos and see who saw what. 49 00:01:59,953 --> 00:02:02,356 We're not going to the Park yet. 50 00:02:02,423 --> 00:02:04,124 First, I got to tell his partner. 51 00:02:06,660 --> 00:02:08,061 I walk by this place all the time. 52 00:02:08,128 --> 00:02:09,197 WALSH: Mmm-hmm. 53 00:02:09,263 --> 00:02:10,598 It's never open. 54 00:02:10,664 --> 00:02:12,733 Well, we're open when I feel like it, you know? 55 00:02:12,800 --> 00:02:14,268 That's not much of a business plan. 56 00:02:14,335 --> 00:02:15,736 Here you go. 57 00:02:17,171 --> 00:02:18,806 Pork chops. 58 00:02:18,872 --> 00:02:21,609 I'm a vegetarian. That's why I ordered a salad. 59 00:02:21,675 --> 00:02:23,777 No, eat it. You'll like it. 60 00:02:23,844 --> 00:02:24,978 What's the red stuff? 61 00:02:25,045 --> 00:02:26,514 It's a Skittles reduction. 62 00:02:27,681 --> 00:02:30,184 We're out of fruit. 63 00:02:30,251 --> 00:02:33,421 Walsh, somebody killed Kowalski. 64 00:02:37,258 --> 00:02:38,326 Get out. 65 00:02:38,392 --> 00:02:40,060 I just want to eat the potatoes. 66 00:02:40,861 --> 00:02:42,330 Just get out. 67 00:02:44,898 --> 00:02:49,237 This is Detective Casey Shraeger. I'm assigning her to you. 68 00:02:49,303 --> 00:02:51,972 Sir, I'm a little confused. The man just lost his partner. 69 00:02:52,039 --> 00:02:53,774 It's the NYPD, Detective. 70 00:02:53,841 --> 00:02:56,710 If you're not a little confused, you're not paying attention. 71 00:02:56,777 --> 00:02:57,811 Now go after him. 72 00:02:57,878 --> 00:02:59,012 Hey! 73 00:02:59,913 --> 00:03:01,482 I'm sorry about Kowalski. 74 00:03:01,549 --> 00:03:03,584 Tell me what happened. 75 00:03:03,651 --> 00:03:05,553 They found him facedown in East River Park. 76 00:03:05,619 --> 00:03:08,389 Multiple stab wounds. His gun, wallet and badge, all stolen. 77 00:03:08,456 --> 00:03:11,459 He bit a dog once, Kowalski. He would have fought back. 78 00:03:11,525 --> 00:03:12,626 Where are we going? 79 00:03:12,693 --> 00:03:14,595 To clean up a mess. 80 00:03:14,662 --> 00:03:16,764 You always dress like that? 81 00:03:16,830 --> 00:03:19,066 I was a hooker up until 10 minutes ago. 82 00:03:27,741 --> 00:03:29,577 FEMALE DISPATCHER ON RADIO: Second Squad, this is Dispatch. 83 00:03:29,643 --> 00:03:33,547 Be on the lookout for a Puerto Rican male wearing a cape and no pants. 84 00:03:33,614 --> 00:03:36,917 Hey, can you give us a minute, guys? Thanks. 85 00:03:39,019 --> 00:03:40,854 (MEN CHATTERING) 86 00:03:40,921 --> 00:03:42,556 We are going to visit the crime scene at some point? 87 00:03:42,623 --> 00:03:44,124 Just don't talk. 88 00:03:44,191 --> 00:03:45,826 Excuse me? 89 00:03:45,893 --> 00:03:49,397 Look, no offense, but my partner just died. 90 00:03:49,463 --> 00:03:53,200 And you're new, and you're wearing too much eye make-up and a thong. 91 00:03:53,267 --> 00:03:56,937 Somehow I don't think you're going to last that long. 92 00:03:57,004 --> 00:03:59,373 I've worked Vice undercover for two years. 93 00:03:59,440 --> 00:04:00,908 Yeah? Robbery before that. 94 00:04:00,974 --> 00:04:03,477 The cases I worked got closed and the perps went to jail. 95 00:04:03,544 --> 00:04:04,678 How do you know I'm wearing a thong? 96 00:04:04,745 --> 00:04:06,747 I am a trained detective. 97 00:04:08,949 --> 00:04:11,051 Let me guess. Your library books are in here 98 00:04:11,118 --> 00:04:13,887 and you just want to make sure they get back on time. 99 00:04:13,954 --> 00:04:16,724 Hold this. Tomorrow they're going to go through this locker 100 00:04:16,790 --> 00:04:19,660 and send everything here to Kowalski's wife. 101 00:04:21,795 --> 00:04:23,431 Here, put this on. 102 00:04:25,366 --> 00:04:28,101 You're going to hear a lot about Kowalski in the next few days. 103 00:04:28,168 --> 00:04:31,839 How he was a bad cop, a bully. He punched a priest one time. 104 00:04:31,905 --> 00:04:33,707 You kidding me? 105 00:04:33,774 --> 00:04:37,044 He choked out so many suspects, they called him The Sleep Train. 106 00:04:37,745 --> 00:04:39,146 Is it true? 107 00:04:39,212 --> 00:04:41,281 He closed cases. He got things done. 108 00:04:42,950 --> 00:04:44,818 The rest is just whatever. 109 00:04:46,454 --> 00:04:48,188 Hey! You're supposed to voucher that. 110 00:04:48,255 --> 00:04:50,791 I'm pretty sure you're not supposed to take it. 111 00:04:50,858 --> 00:04:52,626 Did you have a partner in Vice? 112 00:04:52,693 --> 00:04:54,194 Yeah. 113 00:04:54,261 --> 00:04:58,766 Evans. He had eight fingers. They called him Reach. 114 00:04:58,832 --> 00:05:00,067 You sleep with him? 115 00:05:00,133 --> 00:05:01,535 He had eight fingers. 116 00:05:01,602 --> 00:05:03,904 So, somebody killed Reach, what would you do? 117 00:05:05,806 --> 00:05:06,907 Whatever it took. 118 00:05:06,974 --> 00:05:09,042 Exactly. Burn that. 119 00:05:11,912 --> 00:05:13,013 (SIGHS) 120 00:05:14,081 --> 00:05:15,983 Come on! 121 00:05:16,049 --> 00:05:19,119 FEMALE DISPATCHER ON RADIO: Second Squad, be advised. Dispatch is cranky today 122 00:05:19,186 --> 00:05:21,922 and will be accepting no guff or lip from anyone. 123 00:05:21,989 --> 00:05:24,425 I cannot believe they got Kowalski. 124 00:05:27,461 --> 00:05:28,529 You crying? 125 00:05:28,596 --> 00:05:29,897 No. 126 00:05:29,963 --> 00:05:31,098 It's because he owed you money, right? 127 00:05:31,164 --> 00:05:32,265 I'm not crying. 128 00:05:32,332 --> 00:05:33,867 Well, you're not going to get it back now. 129 00:05:33,934 --> 00:05:35,569 I'm not crying. 130 00:05:35,636 --> 00:05:38,038 Hey, some doctor called for you. 131 00:05:38,105 --> 00:05:39,840 What'd you get? Chlamydia again? 132 00:05:42,443 --> 00:05:44,545 Take off the vest. 133 00:05:44,612 --> 00:05:47,715 I told you. I feel safer with it on. 134 00:05:47,781 --> 00:05:52,119 You know, the first week, I let it slide. I figure, you know, it's a phase. 135 00:05:52,185 --> 00:05:54,087 You know, but now it's embarrassing. You know what? 136 00:05:54,154 --> 00:05:57,090 Most accidental firearm discharges happen in the workplace. 137 00:05:57,157 --> 00:05:59,326 Or I could stab you with this letter opener. 138 00:05:59,393 --> 00:06:03,330 We canvassed the Park. If anyone saw Kowalski get iced, they're not talking. 139 00:06:03,397 --> 00:06:04,998 (SNIFFLES) You crying? 140 00:06:05,065 --> 00:06:07,435 No. Look, I am not crying. For the last time, all right? 141 00:06:07,501 --> 00:06:09,136 I have allergies. 142 00:06:09,202 --> 00:06:11,004 It's okay to grieve, Eric. 143 00:06:11,071 --> 00:06:14,775 The Bible tells us that in times of crisis, we should come together in prayer. 144 00:06:14,842 --> 00:06:17,611 So let's all bow our heads. 145 00:06:17,678 --> 00:06:20,714 Lord, please take care of Burt Kowalski. He was a... 146 00:06:20,781 --> 00:06:22,483 Banks, Delahoy. 147 00:06:22,550 --> 00:06:24,752 Sergeant Brown. We were just saying a prayer for our fallen brother. 148 00:06:24,818 --> 00:06:26,854 Perhaps you'd like to join us. 149 00:06:26,920 --> 00:06:30,190 Some city councilman's daughter was attacked. 150 00:06:30,257 --> 00:06:33,093 First thing tomorrow morning, I need you to go there, take a statement. 151 00:06:33,160 --> 00:06:37,330 With all due respect, Sarge, we'd rather work Kowalski. 152 00:06:37,397 --> 00:06:40,133 And I'd rather my son didn't wear his mother's underpants. 153 00:06:41,935 --> 00:06:43,203 Be there. 154 00:06:46,874 --> 00:06:50,844 WALSH: I've known Kowalski's wife for a long time, so let me do the talking. 155 00:06:50,911 --> 00:06:53,313 I appreciate you telling me yourself, Jason. 156 00:06:53,380 --> 00:06:55,082 We're going to take care of you, Hannah. 157 00:06:55,148 --> 00:06:57,918 And anything... Anything you need. 158 00:06:57,985 --> 00:07:00,287 Have you been to the scene yet? 159 00:07:00,353 --> 00:07:04,825 The scene's not going anywhere. This is what matters. 160 00:07:04,892 --> 00:07:08,529 We're trying to figure out what your husband was doing in the Park last night. 161 00:07:08,596 --> 00:07:11,665 A case, maybe. Burt didn't talk to me about work. 162 00:07:12,900 --> 00:07:15,202 Oh, I have been getting hang-up calls. 163 00:07:15,268 --> 00:07:18,739 There was one last night around 10:30. 164 00:07:18,806 --> 00:07:22,576 You know, I just assumed that they were from one of Burt's girls. 165 00:07:22,643 --> 00:07:24,411 You knew about them? 166 00:07:24,478 --> 00:07:27,214 Oh, that was Burt. 167 00:07:27,280 --> 00:07:29,917 He'd stop for a meal on his way to dinner. 168 00:07:31,151 --> 00:07:33,153 His father used to beat him, you know. 169 00:07:33,220 --> 00:07:37,224 Even after he grew up, Burt still had to sleep with the light on. 170 00:07:37,290 --> 00:07:39,092 I don't know if you knew that. 171 00:07:39,159 --> 00:07:41,294 No. No, I didn't. 172 00:07:43,296 --> 00:07:44,765 He had flaws. 173 00:07:46,433 --> 00:07:47,935 (LAUGHING) He was all flaws. 174 00:07:51,905 --> 00:07:53,406 But he was good to me. 175 00:07:54,942 --> 00:07:56,209 He loved you. 176 00:08:13,861 --> 00:08:15,195 You're not the pizza guy. 177 00:08:15,262 --> 00:08:18,131 Yeah, and this isn't a porn film. 178 00:08:18,198 --> 00:08:19,900 Want to put on a robe? 179 00:08:22,169 --> 00:08:25,939 Is he really dead? 'Cause I've had a lot of guys fake it before. 180 00:08:26,006 --> 00:08:28,776 When was the last time you saw Detective Kowalski? 181 00:08:28,842 --> 00:08:32,079 Three or four days ago. He never called. Just came over. 182 00:08:32,145 --> 00:08:33,614 Mr. Spontaneous. That was Burt. 183 00:08:33,681 --> 00:08:35,883 There's going to be a funeral in a few days. 184 00:08:35,949 --> 00:08:37,284 You're not going. 185 00:08:38,786 --> 00:08:39,853 But we were in love. 186 00:08:39,920 --> 00:08:41,622 Uh, no, you weren't. 187 00:08:41,689 --> 00:08:43,924 He had a churchgoing wife with real breasts 188 00:08:43,991 --> 00:08:46,426 who doesn't need to know about her husband's extras, okay? 189 00:08:46,493 --> 00:08:49,429 Don't look at me like that. I go to church. I got a mother. 190 00:08:49,496 --> 00:08:51,064 I'm not some home-wrecker. 191 00:08:51,131 --> 00:08:53,300 Vera, right? 192 00:08:53,366 --> 00:08:55,335 I'm looking around your apartment. 193 00:08:55,402 --> 00:08:56,970 You probably don't own a pair of heels lower than three inches. 194 00:08:57,037 --> 00:08:59,573 You answer the door for the pizza guy in a pair of panties. 195 00:08:59,640 --> 00:09:00,874 I don't want to ruin your day, 196 00:09:00,941 --> 00:09:03,844 but in my book, you are definitely the mistress. 197 00:09:03,911 --> 00:09:06,279 And you're not going to the man's funeral. 198 00:09:08,215 --> 00:09:09,617 End of story. 199 00:09:10,951 --> 00:09:12,552 He was a good guy. 200 00:09:13,687 --> 00:09:16,289 No. He was a cop. 201 00:09:16,356 --> 00:09:18,158 You don't kill a cop in New York. 202 00:09:25,098 --> 00:09:27,735 All right, last night's crime reports. Hand them over. 203 00:09:29,336 --> 00:09:31,004 FEMALE DISPATCHER ON RADIO: All personnel, be advised. 204 00:09:31,071 --> 00:09:34,775 Female restrooms are for female personnel only. 205 00:09:34,842 --> 00:09:36,409 Don't I get a phone call? 206 00:09:36,476 --> 00:09:37,745 Who you going to call, the Hamburglar? 207 00:09:37,811 --> 00:09:39,512 Anyone seen Alvarez? 208 00:09:41,715 --> 00:09:42,783 BROWN: What? 209 00:09:42,850 --> 00:09:44,517 I should be primary on Kowalski. 210 00:09:44,584 --> 00:09:47,187 You haven't even been to the crime scene. 211 00:09:47,254 --> 00:09:49,456 I am the most decorated officer here. 212 00:09:49,522 --> 00:09:50,958 Off! 213 00:09:51,024 --> 00:09:52,559 Plus, I know how to talk to the press. 214 00:09:52,626 --> 00:09:54,027 Right. Now I get it. 215 00:09:54,094 --> 00:09:55,228 You know, it's a political world. 216 00:09:55,295 --> 00:09:56,596 Did you read the Post headlines this morning? 217 00:09:56,664 --> 00:09:57,831 Nope. Okay. 218 00:09:57,898 --> 00:09:59,466 "Crooked cop killed." 219 00:10:00,801 --> 00:10:03,236 You need Eddie Alvarez on this. 220 00:10:03,303 --> 00:10:06,139 Eddie Alvarez is connected. 221 00:10:06,206 --> 00:10:09,242 Eddie Alvarez knows how to tame the bear. 222 00:10:11,879 --> 00:10:14,447 Kowalski's autopsy is in 20 minutes. 223 00:10:14,514 --> 00:10:17,417 Eddie Alvarez should probably think about going to that. 224 00:10:18,919 --> 00:10:20,020 High five. 225 00:10:20,087 --> 00:10:21,154 Out. 226 00:10:27,627 --> 00:10:29,997 DELAHOY: Councilman Harbor, 227 00:10:30,063 --> 00:10:33,867 my sergeant tells me that your daughter was attacked. 228 00:10:33,934 --> 00:10:37,805 It's not my daughter. My daughter's cat, Mr. Boodles. 229 00:10:38,872 --> 00:10:40,207 He's dead. 230 00:10:42,042 --> 00:10:44,144 A cat? 231 00:10:44,211 --> 00:10:47,114 We're here because somebody killed a cat? 232 00:10:47,180 --> 00:10:51,384 Look, I chair the city's terrorism task force, okay? 233 00:10:51,451 --> 00:10:53,921 Somebody could be targeting me or my family. 234 00:10:53,987 --> 00:10:56,456 So I expect the NYPD to take this very seriously. 235 00:10:56,523 --> 00:10:58,291 (CLEARS THROAT) With all due respect, Councilman, 236 00:10:58,358 --> 00:11:02,029 I think you're a little confused as to what the "P" in "NYPD" stands for. 237 00:11:04,698 --> 00:11:06,233 (RUSTLING) 238 00:11:07,735 --> 00:11:10,771 Okay, there it is. 239 00:11:10,838 --> 00:11:13,006 HARBOR: We found him on the doorstep last night. 240 00:11:13,073 --> 00:11:14,141 This is a message. 241 00:11:14,207 --> 00:11:15,442 Mmm-hmm. 242 00:11:15,508 --> 00:11:17,177 Eric, if I may? Be my guest. 243 00:11:17,244 --> 00:11:20,848 Councilman. How long you been cheating on your wife? 244 00:11:22,349 --> 00:11:24,151 What? 245 00:11:24,217 --> 00:11:27,154 Come on, this is your classic Fatal Attraction kind of maneuver, you know? 246 00:11:27,220 --> 00:11:29,122 I'm not having an affair! 247 00:11:29,857 --> 00:11:30,991 Right. 248 00:11:39,499 --> 00:11:42,369 Now we know where we stand. 249 00:11:42,435 --> 00:11:45,873 We're the mopes you send to empty the litter box. 250 00:11:45,939 --> 00:11:48,108 Did you see the way he was looking at this cat? 251 00:11:48,175 --> 00:11:51,511 I have a feeling that the Councilman and Mr. Boodles were more than just friends. 252 00:11:51,578 --> 00:11:53,313 (CELL PHONE RINGING) 253 00:11:54,815 --> 00:11:55,816 Delahoy. 254 00:11:55,883 --> 00:11:57,918 KAISER: This is Dr. Kaiser. 255 00:11:57,985 --> 00:12:00,954 Don't hang up. I've left 13 messages. You have to talk to me. 256 00:12:01,021 --> 00:12:02,289 I'm busy. 257 00:12:02,355 --> 00:12:05,558 You have a brain tumor. It can be treated. 258 00:12:05,625 --> 00:12:06,827 But you have to let us try... 259 00:12:06,894 --> 00:12:09,963 What? Let you cut open my head? 260 00:12:10,030 --> 00:12:13,466 Spend the next two years hooked up to machines? That's not a life, okay? 261 00:12:13,533 --> 00:12:15,969 Without treatment, you'll be dead in six months. 262 00:12:16,904 --> 00:12:18,138 Eric. 263 00:12:20,974 --> 00:12:22,742 What? 264 00:12:22,810 --> 00:12:25,779 That's a lot of cats. I think we got a cat killer on the loose. 265 00:12:38,225 --> 00:12:40,260 All right, let's settle down. 266 00:12:40,327 --> 00:12:41,895 Settle down. 267 00:12:41,962 --> 00:12:44,597 Let's go over what we know. Ed? 268 00:12:46,066 --> 00:12:47,067 (IMITATES COUGH) Hairpiece! 269 00:12:47,134 --> 00:12:48,168 (ALL LAUGHING) 270 00:12:48,235 --> 00:12:50,804 Yeah. Nice one. Very professional. 271 00:12:50,871 --> 00:12:52,639 Excuse me. 272 00:12:52,705 --> 00:12:54,908 Kowalski worked 4:00 to 12:00 on Sunday. Nobody saw him after. 273 00:12:54,975 --> 00:12:58,078 I got a witness who said she saw a male Asian with a scar 274 00:12:58,145 --> 00:13:00,413 run out of the park right after Kowalski was killed. 275 00:13:00,480 --> 00:13:03,683 Here's the sketch. Suspect is 5'8", blue sports jersey. 276 00:13:03,750 --> 00:13:05,552 Nice work, Cole. 277 00:13:05,618 --> 00:13:08,355 Kowalski's wife says she's been getting hang-up calls at home. 278 00:13:08,421 --> 00:13:09,656 So we're pulling the phone records. 279 00:13:09,722 --> 00:13:11,258 Yeah, waste of time. 280 00:13:11,324 --> 00:13:14,061 Stats show that there's a string of muggings near the river. 281 00:13:14,127 --> 00:13:15,628 Three males with knives. 282 00:13:15,695 --> 00:13:18,331 Eddie Alvarez thinks these guys braced Kowalski. 283 00:13:18,398 --> 00:13:21,701 He showed his badge. They got scared. Bam! 284 00:13:21,768 --> 00:13:25,072 Except the coroner's report said that he was only stabbed with one blade. 285 00:13:25,138 --> 00:13:27,440 Yeah. What was your name again, sweetie? 286 00:13:27,507 --> 00:13:29,843 Really? Sweetie? That's what you're going with? That's bold. 287 00:13:29,910 --> 00:13:31,078 (ALL CHUCKLING) 288 00:13:31,144 --> 00:13:33,480 Mugging is the wrong way to go on this, Eddie. 289 00:13:33,546 --> 00:13:37,250 Yeah, and I'm primary, Jay-Z. 290 00:13:37,317 --> 00:13:39,652 Uh, what does he mean he's primary? 291 00:13:39,719 --> 00:13:43,991 Well, you missed the autopsy. The commissioner was there. Alvarez stepped up. 292 00:13:44,057 --> 00:13:46,726 What, you think this was an accident? This was personal. 293 00:13:46,793 --> 00:13:49,396 He went to that park, he met someone there, and they did it. 294 00:13:49,462 --> 00:13:51,631 HQ prefers a random-crime scenario. 295 00:13:51,698 --> 00:13:53,266 (MOUTHING) 296 00:13:53,333 --> 00:13:56,803 Okay. Now I see where we're going with this. 297 00:13:56,870 --> 00:13:58,338 ALVAREZ: (CHUCKLES) All right. 298 00:13:58,405 --> 00:14:00,173 Banks, Delahoy, 299 00:14:00,240 --> 00:14:03,376 somebody just called in a guy chasing cats on Mott Street. 300 00:14:03,443 --> 00:14:04,945 (ALL MEOWING) 301 00:14:05,012 --> 00:14:06,646 (LAUGHING) 302 00:14:06,713 --> 00:14:07,780 (SNIFFLES) 303 00:14:07,847 --> 00:14:09,416 Are you crying? 304 00:14:09,482 --> 00:14:12,552 How many times I got to tell you people, okay? I'm not crying! 305 00:14:12,619 --> 00:14:13,887 (LAUGHTER FADES) 306 00:14:18,458 --> 00:14:19,993 (COUGHS) 307 00:14:20,060 --> 00:14:21,094 Mott Street? 308 00:14:23,863 --> 00:14:25,298 (SIREN WAILS) 309 00:14:27,100 --> 00:14:28,235 (YOWLS) 310 00:14:29,169 --> 00:14:30,670 (HORN HONKING) 311 00:14:30,737 --> 00:14:31,838 Hey! 312 00:14:33,406 --> 00:14:35,208 Hold! Freeze! Police! 313 00:14:35,275 --> 00:14:37,444 (COBRA STYLE PLAYING) 314 00:15:10,543 --> 00:15:12,245 (HORN BLARING) 315 00:15:19,987 --> 00:15:22,122 (SCREAMING) 316 00:15:51,284 --> 00:15:53,020 Hey. Hey. 317 00:15:53,086 --> 00:15:54,254 You come over from Vice? 318 00:15:54,321 --> 00:15:55,922 Uh, guilty. 319 00:15:55,989 --> 00:15:57,590 They made you dress like a hooker, didn't they? 320 00:15:57,657 --> 00:15:59,159 I prefer lady of the evening. 321 00:15:59,226 --> 00:16:00,093 Hey, I'm supposed to have a lawyer. 322 00:16:00,160 --> 00:16:01,494 Snack foods don't get a lawyer. 323 00:16:01,561 --> 00:16:03,596 Here's what you need to know about the 2nd. 324 00:16:03,663 --> 00:16:05,865 Alvarez talks about himself in the third person. 325 00:16:05,932 --> 00:16:07,834 Banks sleeps in a bulletproof vest, 326 00:16:07,900 --> 00:16:10,037 and yesterday, Delahoy named his mustache. 327 00:16:10,103 --> 00:16:12,239 Oh. What about Walsh? 328 00:16:12,305 --> 00:16:15,542 On the plus side, he doesn't stare at your boobs when he's talking to you. 329 00:16:15,608 --> 00:16:19,012 The downside? "I got great boobs. Why isn't he looking?" 330 00:16:19,079 --> 00:16:20,947 (CELL PHONE RINGS) 331 00:16:21,014 --> 00:16:22,849 Shraeger. 332 00:16:22,915 --> 00:16:24,951 ESTELLE: What's the difference between the good cholesterol and the bad cholesterol? 333 00:16:25,018 --> 00:16:28,621 (GROANS) I don't know. I'm not a doctor. I'm a cop, Mom. 334 00:16:28,688 --> 00:16:30,523 I'm at court till 6:00. 335 00:16:30,590 --> 00:16:32,359 Are we going to see you at your father's birthday dinner tomorrow night? 336 00:16:32,425 --> 00:16:33,793 I love my man. 337 00:16:33,860 --> 00:16:35,262 (GIGGLES) 338 00:16:35,328 --> 00:16:37,630 Mom, I got to go. I got to go. 339 00:16:37,697 --> 00:16:40,167 Casey? What are you doing here? 340 00:16:41,868 --> 00:16:44,604 Get out. You're a cop? 341 00:16:51,144 --> 00:16:52,379 Listen, you don't know me. 342 00:16:52,445 --> 00:16:55,348 What are you talking about? We went to Dalton together. 343 00:16:55,415 --> 00:16:58,551 Casey Shraeger, princess of Park Avenue. 344 00:16:58,618 --> 00:16:59,652 Wait till I tell Eddie. 345 00:16:59,719 --> 00:17:01,020 No, no, you're not going to tell Eddie. 346 00:17:01,088 --> 00:17:02,689 You're not going to tell anyone at all, okay? 347 00:17:02,755 --> 00:17:04,224 If they find out about me, they're never going to let me in. 348 00:17:04,291 --> 00:17:05,825 Get over yourself. 349 00:17:05,892 --> 00:17:07,960 Maybe Eddie would like to hear how you went to senior prom 350 00:17:08,027 --> 00:17:13,233 with the entire lacrosse team, how they called your junk the easy-bake oven. 351 00:17:13,300 --> 00:17:14,501 Bitch. Slut. 352 00:17:14,567 --> 00:17:15,802 Cow. 353 00:17:15,868 --> 00:17:17,337 I'm glad we understand each other. 354 00:17:18,705 --> 00:17:20,006 (BANKS WHISTLING) 355 00:17:21,774 --> 00:17:25,645 You know why you're here, Harold? 356 00:17:25,712 --> 00:17:27,314 No. Let me give you a hint. 357 00:17:27,380 --> 00:17:31,118 What has four legs and poops in a box? 358 00:17:31,184 --> 00:17:33,653 (BOTH LAUGHING) I know. 359 00:17:33,720 --> 00:17:35,255 I have committed no crime. 360 00:17:35,322 --> 00:17:38,291 You ever take a lie-detector test before, Harold? 361 00:17:38,358 --> 00:17:39,959 No. 362 00:17:40,026 --> 00:17:42,729 Okay. Here's how it works. Brand-new one. 363 00:17:42,795 --> 00:17:43,963 DELAHOY: Mmm. 364 00:17:44,030 --> 00:17:47,434 (CLEARS THROAT) You put your hand on the glass... 365 00:17:47,500 --> 00:17:49,035 Put your hand on the glass, Harold. 366 00:17:49,102 --> 00:17:51,003 ...and then I ask you a question like, 367 00:17:51,070 --> 00:17:53,373 "Is Harold Snape your real name?" And you say... 368 00:17:53,440 --> 00:17:56,008 Aren't there supposed to be electrodes attached to me or something like that? 369 00:17:56,075 --> 00:17:58,578 No. Just answer the question. 370 00:17:58,645 --> 00:18:00,513 Yes, my name is Harold Snape. 371 00:18:01,914 --> 00:18:04,016 It's a great name. (COPIER WHIRRING) 372 00:18:05,452 --> 00:18:07,220 DELAHOY: Oh! True. BANKS: Snape it is. 373 00:18:07,287 --> 00:18:08,855 (BOTH LAUGH) Excellent. 374 00:18:08,921 --> 00:18:12,425 Were you born December 8th, 1975? 375 00:18:12,959 --> 00:18:14,361 Yes. 376 00:18:14,427 --> 00:18:15,495 (COPIER WHIRRING) 377 00:18:16,429 --> 00:18:18,131 Hmm. True! 378 00:18:18,198 --> 00:18:22,302 Now, at this juncture, is there anything that you would like to confess? 379 00:18:22,835 --> 00:18:23,903 No. 380 00:18:23,970 --> 00:18:25,104 "No" it is. 381 00:18:28,875 --> 00:18:29,976 Harold. 382 00:18:30,042 --> 00:18:31,578 It's going to be a long one, buddy. 383 00:18:31,644 --> 00:18:32,979 Leo, you want a soda? 384 00:18:33,045 --> 00:18:34,514 Yeah. Give me a pop. 385 00:18:36,916 --> 00:18:38,718 (IN HIGH-PITCHED VOICE) Why did you kill me, Harold? 386 00:18:38,785 --> 00:18:41,488 I had a wife and kittens. 387 00:18:41,554 --> 00:18:43,290 Is it 'cause I lick my butt? 388 00:18:43,356 --> 00:18:45,992 I know it's disgusting, but I can't help it. 389 00:18:46,058 --> 00:18:47,527 I didn't kill you! 390 00:18:49,061 --> 00:18:51,298 (COPIER WHIRRING) 391 00:18:51,364 --> 00:18:53,800 Harold! Harold! Harold! That is so disappointing. 392 00:18:53,866 --> 00:18:55,868 This has all been a huge misunderstanding. 393 00:18:55,935 --> 00:18:58,137 That was my cat that you saw me with in the alley. 394 00:18:58,205 --> 00:19:00,807 I was simply trying to get her back home, that's all. 395 00:19:00,873 --> 00:19:04,110 Except we went to your apartment, Harold. No cat food. No cat litter. 396 00:19:04,177 --> 00:19:05,778 HAROLD: Okay. You're right. 397 00:19:05,845 --> 00:19:07,447 I was house-sitting for a friend. 398 00:19:07,514 --> 00:19:08,715 I left the window open... 399 00:19:08,781 --> 00:19:12,652 Harold, a good liar, okay? He picks a story, 400 00:19:12,719 --> 00:19:14,987 and he sticks to the story! 401 00:19:16,122 --> 00:19:17,123 Harold. 402 00:19:19,058 --> 00:19:20,493 We know you hate cats. 403 00:19:20,560 --> 00:19:24,130 All that fur and... And the scratchy little tongues? 404 00:19:24,197 --> 00:19:25,665 (IMITATES SCRATCHING) 405 00:19:25,732 --> 00:19:28,901 But you like the way it feels when you snap their necks. 406 00:19:29,602 --> 00:19:31,638 Don't you, Harold? 407 00:19:31,704 --> 00:19:33,240 (WHIRRING) 408 00:19:52,392 --> 00:19:56,529 What's a guy from the Bronx doing with a storage locker in Brooklyn? 409 00:19:59,599 --> 00:20:03,370 Hey. You got something? 410 00:20:03,436 --> 00:20:05,872 Kowalski had a storage locker in Williamsburg. 411 00:20:05,938 --> 00:20:07,907 You were just going to go without me? 412 00:20:07,974 --> 00:20:10,877 Do you want to talk about your feelings or do you want to go to Brooklyn? 413 00:20:12,279 --> 00:20:14,013 Where are you going? 414 00:20:14,981 --> 00:20:16,949 Nowhere. 415 00:20:17,016 --> 00:20:20,553 This is my case. If you've got a lead, I need to know about it. 416 00:20:20,620 --> 00:20:24,624 All right, fine. Kowalski's snitch just called. 417 00:20:24,691 --> 00:20:26,058 Says he knows something, 418 00:20:26,125 --> 00:20:28,060 but he's not going to tell me over the phone, so... 419 00:20:28,127 --> 00:20:29,962 Give me the address. 420 00:20:30,029 --> 00:20:31,498 It's way out in Queens. 421 00:20:31,564 --> 00:20:32,599 Give it to me. 422 00:20:39,472 --> 00:20:40,640 You want backup? 423 00:20:40,707 --> 00:20:41,741 Nice try. 424 00:20:43,343 --> 00:20:45,478 But Eddie Alvarez works alone. 425 00:20:53,520 --> 00:20:56,255 WALSH: So, somebody breaks into Kowalski's storage locker last night 426 00:20:56,323 --> 00:20:58,024 and sets it on fire? 427 00:20:58,090 --> 00:21:00,927 Manager says the fire was started two hours after Kowalski was killed. 428 00:21:00,993 --> 00:21:02,795 (CELL PHONE RINGING) 429 00:21:06,733 --> 00:21:08,335 Walsh. Yeah. 430 00:21:08,401 --> 00:21:12,605 This address that you gave me is an empty lot. 431 00:21:12,672 --> 00:21:13,740 Who is this? 432 00:21:13,806 --> 00:21:16,142 What? This is... This is Eddie Alvarez. 433 00:21:16,208 --> 00:21:17,677 Oh, Eddie, I was just going to call you. 434 00:21:17,744 --> 00:21:20,347 Uh, that CI reached out again. He messed up the address. 435 00:21:20,413 --> 00:21:24,050 He's at the Happy Shabu Shabu on Rockaway Boulevard. 436 00:21:24,116 --> 00:21:27,987 Okay, right, okay. Are you messing with me? 437 00:21:28,054 --> 00:21:30,289 No, he told me he saw Kowalski right before the murder. 438 00:21:30,357 --> 00:21:32,359 He thinks he knows who killed him. 439 00:21:32,425 --> 00:21:34,260 ALVAREZ: That what you said? You said Rockaway Boulevard, right? 440 00:21:34,327 --> 00:21:35,495 Shabu Shabu. 441 00:21:37,163 --> 00:21:38,665 (CAR ALARM BLARING) 442 00:21:38,731 --> 00:21:40,099 (HORN HONKING) 443 00:21:41,801 --> 00:21:43,936 You are an evil man. 444 00:21:44,003 --> 00:21:45,204 (CHUCKLES) 445 00:21:57,083 --> 00:21:59,218 (CLEARS THROAT) Is this you? 446 00:22:01,488 --> 00:22:03,155 WALSH: Yep. 447 00:22:03,222 --> 00:22:05,658 You played first base for the Yankees, and all you can say is "yep"? 448 00:22:05,725 --> 00:22:06,859 Yep. 449 00:22:08,795 --> 00:22:10,029 Look at this. 450 00:22:13,733 --> 00:22:15,968 SHRAEGER: Is that Cole? 451 00:22:16,035 --> 00:22:17,470 So what is all this? 452 00:22:18,905 --> 00:22:20,873 There's more in here. 453 00:22:23,710 --> 00:22:27,480 SHRAEGER: Delahoy. Banks. Beaumont. 454 00:22:27,547 --> 00:22:30,450 Navan Granger. Who's Navan Granger? 455 00:22:32,151 --> 00:22:33,520 Cole? 456 00:22:36,856 --> 00:22:38,991 Kowalski was keeping files on cops. 457 00:22:44,964 --> 00:22:47,767 Call CSU. See if they can reconstruct any of these files. 458 00:22:47,834 --> 00:22:49,135 WALSH: No. 459 00:22:50,737 --> 00:22:54,674 Not till we know what this is. We don't say anything. 460 00:22:54,741 --> 00:22:55,942 (CELL PHONE RINGS) 461 00:22:56,008 --> 00:22:57,043 Shraeger. 462 00:22:57,109 --> 00:23:00,046 ESTELLE: You're missing dinner. 463 00:23:00,112 --> 00:23:02,014 Can't help you with that. In the middle of something. 464 00:23:02,081 --> 00:23:05,017 Casey Beatrice Shraeger, it is your father's birthday. 465 00:23:05,084 --> 00:23:06,419 Get your ass over here. 466 00:23:06,486 --> 00:23:08,020 All right. I'm on it. 467 00:23:17,764 --> 00:23:20,967 You want to tell me what that was with the subway? 468 00:23:21,033 --> 00:23:22,502 What do you mean? 469 00:23:24,203 --> 00:23:25,572 You just stood there on the tracks. 470 00:23:25,638 --> 00:23:27,807 No, I fell, and then I got up. 471 00:23:27,874 --> 00:23:30,510 No, you stood, watching the train coming. 472 00:23:31,010 --> 00:23:32,278 Whatever. 473 00:23:35,982 --> 00:23:37,383 What was that? 474 00:23:37,450 --> 00:23:39,452 It's an Aspirin, okay? You're giving me a headache. 475 00:23:39,519 --> 00:23:42,354 Look... Look, pal, 476 00:23:42,421 --> 00:23:45,424 my grandfather got killed by a Metro-North train in 1967. 477 00:23:45,492 --> 00:23:47,393 He was 42 years old. 478 00:23:47,460 --> 00:23:51,297 When I was 15, my dad died, cancer. He'd just turned 42. 479 00:23:51,363 --> 00:23:53,733 Two years later, my uncle drops dead. Heart attack. 480 00:23:53,800 --> 00:23:56,603 Guess how old he was. No smart-alecky answers. 481 00:23:56,669 --> 00:23:59,071 You want to know why I won't take this vest off? 482 00:23:59,138 --> 00:24:01,207 Why I wear flame-retardant clothes and I put this 483 00:24:01,273 --> 00:24:03,910 antibacterial crap on my hands? 484 00:24:03,976 --> 00:24:06,345 Last month, I turned 42. 485 00:24:06,412 --> 00:24:08,815 So if you're trying to kill yourself, do me a favor. 486 00:24:08,881 --> 00:24:10,750 Don't do it when I'm around. 487 00:24:10,817 --> 00:24:12,985 I got enough bad juju already. 488 00:24:18,525 --> 00:24:19,526 I'm sorry. 489 00:24:22,895 --> 00:24:24,497 (PEOPLE CHATTERING) 490 00:24:32,371 --> 00:24:33,540 Oh, hi. 491 00:24:33,606 --> 00:24:35,041 What are you wearing? You look like a lesbian. 492 00:24:35,107 --> 00:24:36,643 You said this was going to be a casual family dinner. 493 00:24:36,709 --> 00:24:38,477 This is casual. 494 00:24:38,545 --> 00:24:40,580 There are 300 people downstairs encrusted in jewels. 495 00:24:40,647 --> 00:24:42,048 I don't know what that means. 496 00:24:42,114 --> 00:24:43,983 Hi. You're late. 497 00:24:44,050 --> 00:24:45,952 I'm sorry. Been working a homicide. 498 00:24:46,018 --> 00:24:48,988 Ah, yes. My daughter, the civil servant. 499 00:24:49,055 --> 00:24:51,090 I suppose if your mother and I drove our own car, 500 00:24:51,157 --> 00:24:55,094 you could help us fix parking tickets or something. 501 00:24:55,161 --> 00:24:57,797 Is that Bobby Van Der Kamp? 502 00:24:57,864 --> 00:25:01,300 Oh, man. We used to call him Captain Date Rape in high school. 503 00:25:01,367 --> 00:25:02,602 I'll bet he's got coke on him. 504 00:25:02,669 --> 00:25:04,637 Casey Shraeger! 505 00:25:04,704 --> 00:25:10,209 You are not allowed to arrest your father's guests on his birthday. 506 00:25:10,276 --> 00:25:12,278 Please, darling, don't antagonize your father. 507 00:25:12,344 --> 00:25:13,980 He is doing the best that he can. 508 00:25:14,046 --> 00:25:17,516 He shouldn't antagonize me. I have pepper spray. 509 00:25:17,584 --> 00:25:19,919 Well, how marvelously thuggish. 510 00:25:20,953 --> 00:25:22,755 Are you even wearing a bra? 511 00:25:22,822 --> 00:25:25,291 Listen to me. There are so many people here I want you to meet... 512 00:25:25,357 --> 00:25:26,659 I can't do this. 513 00:25:27,326 --> 00:25:28,460 I have to go. 514 00:25:29,061 --> 00:25:30,162 Father. 515 00:25:30,229 --> 00:25:31,397 Casey. 516 00:25:31,463 --> 00:25:34,734 A cop was murdered last night, so I have to go. 517 00:25:34,801 --> 00:25:37,436 But happy birthday. I mean it. 518 00:25:42,241 --> 00:25:45,878 By all means, don't let me stop you. 519 00:25:45,945 --> 00:25:48,180 MAN: After you saw me shoot Sonny, you swore... 520 00:25:48,247 --> 00:25:50,482 Hey. 521 00:25:50,549 --> 00:25:54,587 Jason, I just wanted to say that I'm sorry about Kowalski. 522 00:25:54,654 --> 00:25:55,988 He was a sinner and a blasphemer, 523 00:25:56,055 --> 00:25:57,824 and he's probably roasting in hell, 524 00:25:57,890 --> 00:26:00,693 but he was also your friend. 525 00:26:00,760 --> 00:26:03,329 Thanks. That's sweet. 526 00:26:04,831 --> 00:26:09,235 So, listen. I got a call on an old case of yours. 527 00:26:09,301 --> 00:26:10,469 Navan Granger? 528 00:26:12,605 --> 00:26:14,506 That doesn't ring a bell. 529 00:26:14,573 --> 00:26:17,543 Apparently he stole an armored car, dumped it in a quarry. 530 00:26:17,610 --> 00:26:18,911 Navan Granger. 531 00:26:20,479 --> 00:26:22,649 Are you sure that was one of mine? 532 00:26:22,715 --> 00:26:24,150 You know what? Forget it. 533 00:26:24,216 --> 00:26:27,519 I'll just run it by the Sarge. See what he wants to do. 534 00:26:27,586 --> 00:26:28,655 Yeah. 535 00:26:29,622 --> 00:26:31,791 No. You can't do that. 536 00:26:31,858 --> 00:26:32,992 Why not? 537 00:26:35,227 --> 00:26:36,562 (DOOR CLOSES) 538 00:26:38,430 --> 00:26:40,800 Because I'm Navan Granger. 539 00:26:42,101 --> 00:26:44,136 You can't tell anybody. 540 00:26:44,203 --> 00:26:47,106 I wasn't always the pillar of virtue that you see before you. 541 00:26:47,173 --> 00:26:53,112 As a youth, in LaGrange, I was prone to libations and wanton acts of teenagery. 542 00:26:53,179 --> 00:26:56,048 I used narcotics and laid with unclean women. 543 00:26:56,115 --> 00:26:57,516 You stole an armored car? 544 00:26:57,583 --> 00:26:59,618 And that was wrong. Even if the keys were in it. 545 00:26:59,686 --> 00:27:00,753 Yeah. 546 00:27:00,820 --> 00:27:02,454 But the Lord opened my eyes 547 00:27:02,521 --> 00:27:05,157 after that third stick of dynamite blew that truck into the quarry. 548 00:27:05,224 --> 00:27:08,728 He told me to repent and to change my ways. 549 00:27:08,795 --> 00:27:14,266 And so I fled to New York and I became the man that I am today. 550 00:27:14,333 --> 00:27:15,835 Did you tell Kowalski about this? 551 00:27:15,902 --> 00:27:18,037 Why would I tell Kowalski? 552 00:27:18,104 --> 00:27:19,972 Please. It was a stupid mistake. 553 00:27:20,039 --> 00:27:22,374 I was 18. I didn't make a dime. 554 00:27:25,044 --> 00:27:26,145 Don't tell. 555 00:27:28,014 --> 00:27:29,581 We never had this conversation. 556 00:27:29,648 --> 00:27:30,783 Thank you. 557 00:27:40,592 --> 00:27:41,660 MAN: Hey, buddy. 558 00:27:41,728 --> 00:27:42,895 I'm in trouble. 559 00:27:45,097 --> 00:27:47,633 Hey, Detective. How was the party? 560 00:27:49,535 --> 00:27:50,737 Oh. 561 00:27:50,803 --> 00:27:53,439 Hey. Sarge. 562 00:27:53,505 --> 00:27:56,042 I was just checking up on a witness for a case. 563 00:27:56,108 --> 00:27:59,812 So, Casey Shraeger, daughter of Walter Shraeger. 564 00:27:59,879 --> 00:28:02,681 A girl who was kicked out of six prep schools 565 00:28:02,749 --> 00:28:05,985 and dropped out of Harvard to join the police academy. 566 00:28:06,052 --> 00:28:09,321 Sir, I have never used that towards my advantage. 567 00:28:09,388 --> 00:28:13,259 Everybody has secrets. Especially cops. 568 00:28:13,325 --> 00:28:16,462 Why do you think I asked to have you transferred to the 2nd? 569 00:28:16,528 --> 00:28:20,432 I need somebody who can't be bribed or intimidated. 570 00:28:20,499 --> 00:28:22,634 My house is in disarray. 571 00:28:22,701 --> 00:28:24,804 I want you to help me clean it up. 572 00:28:24,871 --> 00:28:26,305 Is this because of Kowalski? 573 00:28:26,372 --> 00:28:28,340 Kowalski's just a piece of this. 574 00:28:28,407 --> 00:28:30,142 You're going to have to dig deeper. 575 00:28:31,844 --> 00:28:34,380 Nothing in this world is what it seems. 576 00:28:39,752 --> 00:28:40,787 Okay. 577 00:28:44,791 --> 00:28:46,492 FEMALE DISPATCHER ON RADIO: Second Squad, this is Dispatch. 578 00:28:46,558 --> 00:28:48,761 Possible 10-11 at Delancey and Allen. 579 00:28:48,828 --> 00:28:52,264 Suspects are elderly twins in matching pink and white sweaters. 580 00:28:55,935 --> 00:28:57,036 Where are you taking me? 581 00:28:57,103 --> 00:28:59,538 No place. We just want to talk. 582 00:28:59,605 --> 00:29:01,107 I told you, I have nothing more to say. 583 00:29:01,173 --> 00:29:02,875 Mmm-hmm. 584 00:29:02,942 --> 00:29:05,311 Nothing, huh? All right. 585 00:29:05,377 --> 00:29:07,579 What are you going to do? You going to hit me? 586 00:29:07,646 --> 00:29:11,183 Thing is, Harold, we know you killed those cats, 587 00:29:11,250 --> 00:29:13,986 and we're not going to go back inside until you confess. 588 00:29:14,053 --> 00:29:16,455 Either one of you touch me, I'll sue you, okay? 589 00:29:23,963 --> 00:29:25,497 What are you doing? What are you doing? Get off me! 590 00:29:25,564 --> 00:29:26,732 Oh, Harold! 591 00:29:26,799 --> 00:29:27,834 What are you doing? 592 00:29:27,900 --> 00:29:30,036 A little seasoning. Whoa, whoa! 593 00:29:30,102 --> 00:29:31,904 Eric. I'm going to sue you. 594 00:29:31,971 --> 00:29:34,706 Have some fish sauce, Harold. There you go. Bye-bye. 595 00:29:39,578 --> 00:29:40,612 (MEOWING) 596 00:29:40,679 --> 00:29:41,747 Oh, God. 597 00:29:44,416 --> 00:29:46,585 Good kitty. Please. Just... Just... No! 598 00:29:46,652 --> 00:29:47,719 (SNARLING) 599 00:29:47,786 --> 00:29:49,321 No! No, get off me! 600 00:29:49,388 --> 00:29:52,224 Oh, my God! I killed them! Please! I killed those cats! 601 00:29:52,291 --> 00:29:53,392 (BOTH CHORTLING) 602 00:29:53,459 --> 00:29:55,061 That was like five seconds. 603 00:29:55,594 --> 00:29:56,662 Nice. 604 00:29:56,728 --> 00:29:57,897 (HAROLD SCREAMING) 605 00:29:57,964 --> 00:29:59,165 Hey, should we... No, no, no. 606 00:29:59,231 --> 00:30:00,566 No? Give him a few minutes. 607 00:30:00,632 --> 00:30:02,534 All right. HAROLD: Please! 608 00:30:03,769 --> 00:30:05,637 SHRAEGER: So, you own this diner? 609 00:30:05,704 --> 00:30:08,207 Yep. I live in the back. The rent's cheap. 610 00:30:08,274 --> 00:30:10,142 (CELL PHONE RINGING) 611 00:30:13,412 --> 00:30:15,481 It's Alvarez. Walsh. 612 00:30:15,547 --> 00:30:17,349 Yeah, where the hell is this guy? 613 00:30:17,416 --> 00:30:18,550 Who is this? 614 00:30:18,617 --> 00:30:21,320 This is Detective Alvarez. Where's your guy? 615 00:30:21,387 --> 00:30:23,422 WALSH: What? He didn't show? 616 00:30:23,489 --> 00:30:25,491 No. I've been waiting here all night. 617 00:30:25,557 --> 00:30:28,861 And you're at the Japanese noodle place on Queens Boulevard? 618 00:30:28,928 --> 00:30:30,129 Okay, no, no, no, no. No, no, no. 619 00:30:30,196 --> 00:30:33,065 You said the Happy Shabu Shabu on Rockaway Boulevard. 620 00:30:33,132 --> 00:30:34,800 Why would I say Rockaway, Alvarez, 621 00:30:34,867 --> 00:30:37,036 when the guy works at the one on Queens? 622 00:30:37,103 --> 00:30:40,439 Oh, jeez! Jeez! Walsh, I swear to God. 623 00:30:40,506 --> 00:30:41,974 Look, you know what? You're blowing this. 624 00:30:42,041 --> 00:30:44,010 You know that, Alvarez? 625 00:30:44,076 --> 00:30:45,277 'Cause the guy just called me and he's really pissed off. 626 00:30:45,344 --> 00:30:46,545 He said he's going to the... 627 00:30:46,612 --> 00:30:47,880 I don't know, the New York Post or something, 628 00:30:47,947 --> 00:30:49,215 taking all the glory for himself, I don't know. 629 00:30:49,281 --> 00:30:51,383 Hey, hey, hey! What do you think you're doing? 630 00:30:51,450 --> 00:30:54,020 Oh, come on! Please! 631 00:30:54,086 --> 00:30:56,956 You call him back. You tell him I'm going to be there in half an hour, okay? 632 00:30:57,023 --> 00:30:58,490 I'll see what I can do. 633 00:31:00,626 --> 00:31:02,528 Come here. Come here. What? 634 00:31:02,594 --> 00:31:04,530 You know who you're dealing with right now? You see this? 635 00:31:04,596 --> 00:31:05,664 You want some more? 636 00:31:05,731 --> 00:31:08,134 Up against the wall. Hands against the wall. 637 00:31:08,200 --> 00:31:10,836 So, how does a guy go from playing baseball 638 00:31:10,903 --> 00:31:13,872 to becoming a New York City police officer? 639 00:31:18,044 --> 00:31:19,912 Here's the difference between you and me. 640 00:31:21,247 --> 00:31:23,615 You think people shouldn't keep secrets. 641 00:31:23,682 --> 00:31:26,752 I think that we are our secrets. 642 00:31:26,818 --> 00:31:28,187 I have secrets. 643 00:31:28,254 --> 00:31:30,822 The vibrator in your bedside table is not a secret. 644 00:31:33,425 --> 00:31:36,963 You know what a cop is to most people? 645 00:31:37,029 --> 00:31:40,366 A garbage man. We go through people's trash, 646 00:31:40,432 --> 00:31:43,102 look for clues, clean up their mess. 647 00:31:43,169 --> 00:31:46,438 That's the job, right? Kills our marriages. 648 00:31:47,806 --> 00:31:50,242 Kids hate us. We start drinking more. 649 00:31:51,843 --> 00:31:55,681 But our secrets. That's what keeps us sane. 650 00:31:55,747 --> 00:31:56,949 (WHISTLES) 651 00:31:58,584 --> 00:31:59,918 What's your secret? 652 00:32:02,754 --> 00:32:04,656 (CELL PHONE RINGING) 653 00:32:07,893 --> 00:32:09,228 Walsh. 654 00:32:09,295 --> 00:32:10,329 Walsh. 655 00:32:10,396 --> 00:32:13,265 No, I remember him. We'll go. 656 00:32:14,466 --> 00:32:15,834 We got a lead on the guy 657 00:32:15,901 --> 00:32:17,769 who's been calling Kowalski's house and hanging up. 658 00:32:17,836 --> 00:32:22,774 Some low-level drug dealer named Malcolm Nix. Kid couldn't be more than 16. 659 00:32:22,841 --> 00:32:26,278 Why would a teenage drug dealer be calling Kowalski's house? 660 00:32:32,718 --> 00:32:34,987 Hi. We're looking for Malcolm Nix. 661 00:32:42,861 --> 00:32:45,197 What do you want? 662 00:32:45,264 --> 00:32:47,933 Malcolm, where were you on Monday night? 663 00:32:48,000 --> 00:32:49,235 NIX: Home. 664 00:32:49,301 --> 00:32:50,836 All night? 665 00:32:50,902 --> 00:32:53,205 The elevator was broke. I mean... 666 00:32:53,272 --> 00:32:55,741 Does it look like I can take the stairs? 667 00:32:55,807 --> 00:32:59,745 You've been calling a cop's house and hanging up. Why? 668 00:32:59,811 --> 00:33:02,181 WALSH: Burt Kowalski. You know him, right? 669 00:33:02,248 --> 00:33:05,451 He arrested you last year. He's dead now. 670 00:33:07,919 --> 00:33:11,257 Why have you been calling a cop's house? Were you selling him drugs? 671 00:33:11,323 --> 00:33:12,424 No. 672 00:33:12,924 --> 00:33:14,060 Then what? 673 00:33:16,662 --> 00:33:20,499 DORA: Malcolm stopped selling drugs after the accident. 674 00:33:20,566 --> 00:33:22,468 He's getting his GED. 675 00:33:22,534 --> 00:33:25,337 Detective Kowalski was helping him. 676 00:33:25,404 --> 00:33:26,605 Helping him? 677 00:33:26,672 --> 00:33:29,075 He came by every week. 678 00:33:29,141 --> 00:33:32,678 Took Malcolm to a ballgame, helped him with his homework. 679 00:33:35,747 --> 00:33:37,783 Are we talking about the same guy? 6'4"... 680 00:33:37,849 --> 00:33:41,287 That man was straight up. 681 00:33:41,353 --> 00:33:46,825 He took me to a crime scene, let me poke a dead body with a stick. 682 00:33:46,892 --> 00:33:50,362 He told me that everybody I met will want something from me. 683 00:33:50,429 --> 00:33:53,132 So I asked him, "What do you want?" 684 00:33:56,835 --> 00:34:02,508 And he said he just wanted me to grow up and be good to my kids. 685 00:34:07,479 --> 00:34:08,847 Crazy fool. 686 00:34:10,949 --> 00:34:16,255 So, let me get this straight. Kowalski was a big brother. 687 00:34:16,322 --> 00:34:18,224 Yeah, the kid's dad used to beat the crap out of him. 688 00:34:18,290 --> 00:34:20,326 So did Kowalski's. 689 00:34:20,392 --> 00:34:21,860 I mean, we should have realized. 690 00:34:21,927 --> 00:34:24,096 He always had a soft spot for hard-luck kids, you know? 691 00:34:24,163 --> 00:34:25,797 Malcolm's mom said she didn't think 692 00:34:25,864 --> 00:34:28,334 that her son was the only one Kowalski looked in on. 693 00:34:28,400 --> 00:34:29,868 Yeah. 694 00:34:29,935 --> 00:34:31,903 So we're going through Kowalski's juvie files. 695 00:34:31,970 --> 00:34:33,739 We're looking for an Asian kid with a scar. 696 00:34:33,805 --> 00:34:35,407 (ALL CHEERING) 697 00:34:36,842 --> 00:34:38,610 Great work on the cat thing there. 698 00:34:38,677 --> 00:34:40,812 Turns out that the guy's wife lost a baby last year. 699 00:34:40,879 --> 00:34:42,047 Something she caught cleaning cat poop, so... 700 00:34:42,114 --> 00:34:44,416 (FAKING YAWN) I'm bored already. 701 00:34:44,483 --> 00:34:47,853 Okay, juvie cases, Asian kid with a scar. Let's move. 702 00:34:47,919 --> 00:34:49,121 Walsh! 703 00:34:52,458 --> 00:34:55,994 I went to that location. Your CI never showed. 704 00:34:56,061 --> 00:34:57,729 I don't know what you're talking about. 705 00:34:57,796 --> 00:35:00,266 Hey, mustache. You see Eddie Alvarez, 706 00:35:00,332 --> 00:35:03,369 tell him I'm making Walsh primary again. At least he comes to work. 707 00:35:03,435 --> 00:35:04,536 You set me up! 708 00:35:04,603 --> 00:35:06,272 Easy, easy. Ah! 709 00:35:06,338 --> 00:35:07,906 Beaumont, don't make me hurt you. 710 00:35:07,973 --> 00:35:09,475 Ow, ow, ow! BEAUMONT: What? 711 00:35:09,541 --> 00:35:11,210 ALVAREZ: Okay, Beaumont. Beaumont! 712 00:35:11,277 --> 00:35:12,444 I got him. 713 00:35:14,180 --> 00:35:16,582 The scar matches our witness's description. 714 00:35:16,648 --> 00:35:22,688 Leon Wu, 20. Kowalski busted him and his brother last year in a drug charge. 715 00:35:22,754 --> 00:35:24,690 And Leon went upstate for 18 months. 716 00:35:24,756 --> 00:35:27,459 Except his brother was killed in Joliet. 717 00:35:27,526 --> 00:35:30,229 Kowalski felt bad and wrote the kid a letter of recommendation. 718 00:35:30,296 --> 00:35:32,130 He got out early. 719 00:35:32,198 --> 00:35:37,169 But instead of being grateful, Leon couldn't let his brother's death go. 720 00:35:37,236 --> 00:35:40,306 So he meets Kowalski in the park and kills him. 721 00:35:40,372 --> 00:35:42,274 Okay, our suspect's Leon Wu. 722 00:35:42,341 --> 00:35:45,711 Two felony assaults, one arrest for possession of a firearm. 723 00:35:45,777 --> 00:35:47,045 Game face, guys. 724 00:35:48,013 --> 00:35:50,282 Hey, Eric, take your vest. 725 00:35:50,349 --> 00:35:54,686 Okay, ladies and gentlemen. Let's show this city what it means to kill a cop. 726 00:36:22,147 --> 00:36:23,382 (PANTING) 727 00:36:23,449 --> 00:36:24,683 What's going on? 728 00:36:26,718 --> 00:36:28,153 I can't do this. 729 00:36:28,220 --> 00:36:29,355 What? 730 00:36:29,421 --> 00:36:30,689 I can't do it. 731 00:36:31,723 --> 00:36:33,825 All right. It's okay. 732 00:36:34,860 --> 00:36:36,595 You'll get the next one. 733 00:36:54,880 --> 00:36:56,114 (GUN COCKING) 734 00:37:09,295 --> 00:37:10,396 (GROANS) 735 00:37:14,266 --> 00:37:16,902 MAN: Shots fired! Down the hall! Move! Move! 736 00:37:16,968 --> 00:37:18,504 (PANTING) 737 00:37:19,271 --> 00:37:20,439 Jesus. 738 00:37:21,640 --> 00:37:22,941 No. I'm okay. 739 00:37:23,008 --> 00:37:25,477 No. Jesus. 740 00:37:35,220 --> 00:37:36,688 (RETCHING) 741 00:37:43,329 --> 00:37:44,530 Oh, oh, oh! 742 00:37:48,066 --> 00:37:49,735 Want me to hold your hand? 743 00:37:49,801 --> 00:37:51,303 (EXCLAIMS) 744 00:37:51,370 --> 00:37:53,372 I don't know what to say. 745 00:37:53,439 --> 00:37:54,673 Don't worry about it, all right? 746 00:37:54,740 --> 00:37:57,142 I just told them you had some bad tacos. It's fine. 747 00:38:00,312 --> 00:38:01,980 It sounded pretty bad up there. 748 00:38:03,782 --> 00:38:05,417 Anybody get shot? 749 00:38:05,484 --> 00:38:06,718 Mmm-hmm. 750 00:38:06,785 --> 00:38:08,420 Me. 751 00:38:08,487 --> 00:38:10,055 Get out of here. 752 00:38:10,121 --> 00:38:12,724 No, it's true. Shotgun blast. 753 00:38:14,025 --> 00:38:17,062 Right to the face. From where you are. 754 00:38:18,864 --> 00:38:20,399 How do you feel? 755 00:38:21,833 --> 00:38:23,034 Better. 756 00:38:26,472 --> 00:38:28,840 Hey, Sergeant Brown's asking for you. 757 00:38:30,542 --> 00:38:31,710 Thanks. 758 00:38:34,946 --> 00:38:36,114 (DOOR CLOSES) 759 00:38:50,362 --> 00:38:51,463 Hey. 760 00:38:53,832 --> 00:38:57,135 I found Kowalski's badge and gun. They were in the wall. 761 00:39:03,475 --> 00:39:04,776 All right. 762 00:39:08,146 --> 00:39:09,481 Good job. 763 00:39:11,383 --> 00:39:14,420 Sergeant, please, can you tell us what happened? 764 00:39:14,486 --> 00:39:17,055 Detective Eddie Alvarez. 765 00:39:17,122 --> 00:39:20,358 (SIGHS) It's a proud day for the NYPD. 766 00:39:34,906 --> 00:39:36,374 You all right? 767 00:39:38,243 --> 00:39:41,379 Don't treat me like a girl. I'm fine. 768 00:39:41,447 --> 00:39:44,716 Cole found Kowalski's badge and gun hidden in the wall. 769 00:39:49,154 --> 00:39:50,656 You did good. 770 00:39:53,459 --> 00:39:54,526 Okay? 771 00:40:02,701 --> 00:40:04,369 FEMALE DISPATCHER ON RADIO: Second Squad, this is Dispatch. 772 00:40:04,436 --> 00:40:06,037 Be on the lookout for a ninja 773 00:40:06,104 --> 00:40:09,508 or a ninja-like figure last seen outside the Essex Market. 774 00:40:10,742 --> 00:40:12,243 What are you doing? 775 00:40:12,310 --> 00:40:14,045 Praying for that boy's soul. 776 00:40:14,112 --> 00:40:17,248 Well, stop it. He killed Kowalski. He tried to kill Delahoy. 777 00:40:17,315 --> 00:40:19,718 He doesn't deserve your prayers. 778 00:40:19,785 --> 00:40:21,019 Hey! 779 00:40:21,086 --> 00:40:23,822 Look at this guy! Not a scratch. 780 00:40:23,889 --> 00:40:24,990 It's a miracle. 781 00:40:25,056 --> 00:40:27,125 He gave you both barrels, point blank. 782 00:40:28,093 --> 00:40:29,528 I don't know. 783 00:40:29,595 --> 00:40:31,029 Maybe it was a misfire, you know? 784 00:40:31,096 --> 00:40:32,531 No, no, no. I saw it. I saw it. 785 00:40:32,598 --> 00:40:34,466 There's a buckshot in the wall. 786 00:40:34,533 --> 00:40:36,902 You're saying the pellets went around you? 787 00:40:36,968 --> 00:40:38,537 Those are some magic pellets. 788 00:40:38,604 --> 00:40:41,306 (ALL LAUGHING) Or a magic windbreaker. 789 00:40:41,372 --> 00:40:45,611 Hey, hey! Come on! You settle down, you animals. Jeez. 790 00:40:45,677 --> 00:40:50,482 All right. First, let's make a toast to the new girl, 791 00:40:50,549 --> 00:40:52,250 who took her first door today. 792 00:40:52,317 --> 00:40:53,852 (ALL CHEERING) 793 00:40:56,021 --> 00:40:59,390 Welcome to the 2nd. It's all downhill from here. 794 00:40:59,457 --> 00:41:01,192 (ALL CHUCKLE) 795 00:41:08,867 --> 00:41:10,401 This was a cop. 796 00:41:11,637 --> 00:41:13,705 He broke down doors. He took bullets. 797 00:41:14,606 --> 00:41:15,941 Didn't hesitate. 798 00:41:17,776 --> 00:41:19,177 And now he's dead. 799 00:41:20,211 --> 00:41:22,147 And this badge gets retired. 800 00:41:27,385 --> 00:41:28,654 Number 789. 801 00:41:30,622 --> 00:41:33,458 This badge belonged to Jerry Hanlin before Kowalski. 802 00:41:34,560 --> 00:41:36,928 Hanlin was a detective at the 2-3. 803 00:41:38,229 --> 00:41:41,499 Closed 300 cases, retired in 1995. 804 00:41:41,567 --> 00:41:45,303 Before Hanlin, this badge belonged to Hank O'Shea, 805 00:41:45,370 --> 00:41:47,338 who worked the Malcolm X murder. 806 00:41:47,405 --> 00:41:49,240 This is how it works. 807 00:41:51,977 --> 00:41:54,145 We pass the badge down until it kills you. 808 00:41:56,915 --> 00:41:59,084 And then we hang it on a wall. 809 00:42:06,692 --> 00:42:09,895 So let's raise a glass. Because a cop is dead. 810 00:42:11,730 --> 00:42:14,065 And he most certainly won't be forgotten. 811 00:42:19,738 --> 00:42:20,939 Hear, hear. MAN: That's right. 812 00:42:21,006 --> 00:42:23,008 ALL: Hear, hear. 813 00:42:23,074 --> 00:42:24,743 (ALL CHEERING) 60411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.