All language subtitles for The.Residence.S01E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,440 --> 00:00:27,110 - I'm bored. - Okay. 2 00:00:27,940 --> 00:00:30,610 - We aren't seeing anything. - I'm seeing a lot. 3 00:00:31,160 --> 00:00:32,700 - You see the bird? - No. 4 00:00:33,580 --> 00:00:34,511 What do you see? 5 00:00:34,711 --> 00:00:38,620 The water. Waves. Clouds. You. 6 00:00:39,120 --> 00:00:41,660 - I thought we were looking for a bird. - We are. 7 00:00:43,000 --> 00:00:44,220 What's it called again? 8 00:00:44,420 --> 00:00:46,010 - What? - The bird. 9 00:00:46,210 --> 00:00:47,930 You gotta remember that. 10 00:00:48,130 --> 00:00:50,010 - Two-a-photo sand...? - No. 11 00:00:50,930 --> 00:00:53,890 - Du-a-photo... sand...? - No. Stop saying photo. 12 00:00:54,890 --> 00:00:55,980 I can't remember. 13 00:00:56,180 --> 00:00:57,020 Go look it up. 14 00:00:57,220 --> 00:00:59,180 It's all the way back there. 15 00:01:03,150 --> 00:01:04,150 Yes. 16 00:01:25,380 --> 00:01:27,970 Tuamotu sandpiper? 17 00:01:28,460 --> 00:01:30,090 - You got it. - Yes. 18 00:01:30,880 --> 00:01:32,050 Where is it? 19 00:01:32,930 --> 00:01:34,060 Haven't found it yet. 20 00:01:38,640 --> 00:01:42,560 - I'm thinking about giving up. - Let me know what you decide to do. 21 00:01:43,600 --> 00:01:45,140 I have decided to give up. 22 00:01:46,360 --> 00:01:48,280 He really wanted to go birding. 23 00:01:48,480 --> 00:01:49,330 We're birding. 24 00:01:49,530 --> 00:01:51,080 And see birds. 25 00:01:51,280 --> 00:01:52,706 That's not how this works. 26 00:01:52,906 --> 00:01:55,370 If he just wants to see birds, he should turn on the TV. 27 00:01:55,570 --> 00:01:57,290 He does love that planet earth show. 28 00:01:57,490 --> 00:02:00,550 We are on planet earth right now, Aimee. A really beautiful part of it. 29 00:02:00,750 --> 00:02:03,886 And there are birds here. We're going to find the bird. 30 00:02:04,086 --> 00:02:05,880 - Give it time. - He's not like you. 31 00:02:06,080 --> 00:02:09,210 I don't want him to be like me. I just want him to be less like you. 32 00:02:10,920 --> 00:02:13,680 Jesus. Did you really just say that? 33 00:02:13,880 --> 00:02:15,640 - Yes. - And you're serious? 34 00:02:15,840 --> 00:02:17,880 - Yes. Bye, Aimee. - Take care of my son. 35 00:02:18,470 --> 00:02:20,430 I'll have him back by the end of the year! 36 00:02:24,980 --> 00:02:26,230 I found a crab. 37 00:02:34,530 --> 00:02:36,080 - What's that? - It's my birding book. 38 00:02:36,280 --> 00:02:37,780 I got one for you too. 39 00:02:44,160 --> 00:02:44,881 It's empty. 40 00:02:45,081 --> 00:02:47,250 Right now. It's for you to fill up. 41 00:02:48,040 --> 00:02:48,721 With what? 42 00:02:48,921 --> 00:02:51,470 You can do it how you want. Everyone does it differently. 43 00:02:51,670 --> 00:02:55,770 I like to sketch things I see. I learn a lot from drawing. 44 00:02:55,970 --> 00:02:59,560 I put down what I saw, where I looked, questions I have. 45 00:02:59,760 --> 00:03:00,980 We haven't seen any birds. 46 00:03:01,180 --> 00:03:02,820 We have seen birds. We haven't seen the bird. 47 00:03:03,020 --> 00:03:05,360 - What kinds of questions? - Whatever question you want. 48 00:03:05,560 --> 00:03:06,810 Where's the bird? 49 00:03:09,150 --> 00:03:10,650 That is a good question. 50 00:04:00,570 --> 00:04:02,880 - What if we don't find the bird? - We'll find the bird. 51 00:04:03,080 --> 00:04:04,261 - Have you ever given up? - No. 52 00:04:04,461 --> 00:04:06,500 - Never? - No. 53 00:04:06,700 --> 00:04:07,800 Never? 54 00:04:08,000 --> 00:04:09,040 No. 55 00:04:12,540 --> 00:04:14,540 Do you ever think this is unhealthy? 56 00:04:15,130 --> 00:04:17,970 It's a word my mom uses when she talks about you. 57 00:04:18,170 --> 00:04:22,470 - Single-minded. Obsess... - Obsessive? - Yes. 58 00:04:26,220 --> 00:04:30,360 Difficult. Stubborn. Uncom... uncompromising. 59 00:04:34,230 --> 00:04:37,660 When your mom was your age, she had a pair of socks with strawberries on them. 60 00:04:37,860 --> 00:04:39,200 - She ever tell you this? - No. 61 00:04:39,400 --> 00:04:42,580 These were her favorite socks. She wore them every other day. 62 00:04:42,780 --> 00:04:44,630 If they weren't washed, she wore them anyway. 63 00:04:44,830 --> 00:04:46,790 - Gross. - Yeah, I agree. 64 00:04:47,370 --> 00:04:49,760 But they were very important to her. 65 00:04:49,960 --> 00:04:51,130 Why? 66 00:04:52,330 --> 00:04:53,960 They were a gift from her brother. 67 00:05:00,930 --> 00:05:02,770 One morning, your mom woke me up in a panic 68 00:05:02,970 --> 00:05:05,110 because she couldn't find one of her strawberry socks. 69 00:05:05,310 --> 00:05:07,320 She looked everywhere. 70 00:05:07,520 --> 00:05:10,030 Your mom was pretty good about keeping track of her things, 71 00:05:10,230 --> 00:05:11,530 so it was a surprise, 72 00:05:11,730 --> 00:05:15,450 especially because she always took care of her strawberry socks. 73 00:05:15,650 --> 00:05:19,200 But one sock really was gone. She was very upset. 74 00:05:19,400 --> 00:05:21,870 She was crying. She said she didn't want to go to school. 75 00:05:22,070 --> 00:05:25,280 I told her she needed to go to school and that I would find her sock. 76 00:05:26,030 --> 00:05:28,030 I got on the bus with her to school that day. 77 00:05:28,660 --> 00:05:30,370 Then I got off the bus, 78 00:05:31,120 --> 00:05:32,330 and I walked home. 79 00:05:34,670 --> 00:05:36,351 I spent the entire day looking for your mom's sock. 80 00:05:36,551 --> 00:05:40,390 I looked in every room, every drawer, every cupboard, 81 00:05:40,590 --> 00:05:42,890 every closet, behind everything, on top of everything. 82 00:05:43,090 --> 00:05:45,010 I looked everywhere. 83 00:05:52,640 --> 00:05:55,890 I even looked in places I wasn't supposed to look. 84 00:06:28,720 --> 00:06:31,900 When your mom came home, I had to tell her that I hadn't found her sock, 85 00:06:32,100 --> 00:06:33,610 which I did not want to do. 86 00:06:33,810 --> 00:06:36,320 But I also told her I hadn't given up. 87 00:06:36,520 --> 00:06:38,490 I sat her down, and I talked to her. 88 00:06:38,690 --> 00:06:41,910 I asked her when she'd last seen the sock, where she kept the socks. 89 00:06:42,110 --> 00:06:43,830 Had she ever lost a sock before? 90 00:06:44,030 --> 00:06:47,040 I studied the sock that she still did have. 91 00:06:47,240 --> 00:06:50,420 I saw that it was clean, freshly washed, 92 00:06:50,620 --> 00:06:52,750 but there was a single hair on it, 93 00:06:52,950 --> 00:06:55,420 which I knew did not belong to your mother. 94 00:06:55,620 --> 00:06:58,260 When my parents came home, I talked to them too. 95 00:06:58,460 --> 00:06:59,510 Not only about the sock, 96 00:06:59,710 --> 00:07:03,210 about everything that had happened in the house the day before. 97 00:07:07,430 --> 00:07:08,560 Nobody had seen the sock 98 00:07:08,760 --> 00:07:13,400 and nobody said anything had happened that would explain where the sock went. 99 00:07:13,600 --> 00:07:15,150 That night, I sat in my bed. 100 00:07:15,350 --> 00:07:20,280 I looked at my notebook, and I studied it over and over and over. 101 00:07:20,480 --> 00:07:21,910 And then I realized something. 102 00:07:22,110 --> 00:07:26,660 My mom, your grandma, had told me nobody had been in the house the last few days, 103 00:07:26,860 --> 00:07:30,040 but I had seen a blue casserole dish in the kitchen, 104 00:07:30,240 --> 00:07:32,460 which I knew belonged to Ms. Guss, who brought us food, 105 00:07:32,660 --> 00:07:35,460 even though my dad said he didn't want her to anymore. 106 00:07:35,660 --> 00:07:40,050 Ms. Guss lived four houses down and Ms. Guss had recently gotten a dog. 107 00:07:40,250 --> 00:07:44,380 A puppy. And she never went anywhere without her puppy. 108 00:07:45,050 --> 00:07:47,770 I had a theory that when my dad wasn't around, 109 00:07:47,970 --> 00:07:50,350 Ms. Guss came over with the puppy, 110 00:07:50,550 --> 00:07:53,150 and the puppy took one of the socks out of the laundry, 111 00:07:53,350 --> 00:07:55,360 as puppies sometimes do. 112 00:07:55,560 --> 00:07:59,700 And that explained the hair. Or rather, the hair explained the sock. 113 00:07:59,900 --> 00:08:01,866 I got out of bed. I snuck out of our house. 114 00:08:02,066 --> 00:08:03,830 I walked up the block to the guss's house. 115 00:08:04,030 --> 00:08:05,540 I climbed over the back fence. 116 00:08:05,740 --> 00:08:08,410 And I looked in the doghouse in the backyard. 117 00:08:10,700 --> 00:08:12,040 And I found it. 118 00:08:13,330 --> 00:08:14,670 I brought it home. 119 00:08:14,870 --> 00:08:17,370 I washed it in the sink with the other sock. 120 00:08:17,870 --> 00:08:19,830 I stayed up late for them to dry, 121 00:08:20,580 --> 00:08:23,500 and then I put them on the foot of your mom's bed. 122 00:08:25,090 --> 00:08:26,430 I love your mom. 123 00:08:28,170 --> 00:08:29,390 I didn't like to see her cry 124 00:08:29,590 --> 00:08:33,930 and I told her I was going to find her strawberry sock and I did find it. 125 00:08:36,140 --> 00:08:38,060 That's what I could do for your mom. 126 00:08:40,850 --> 00:08:42,890 This is not the only way to be, but... 127 00:08:45,150 --> 00:08:46,740 It is the way that I am. 128 00:10:13,200 --> 00:10:16,170 - Good morning, aunt cordelia. - Good morning, sir. 129 00:10:16,370 --> 00:10:19,500 - I haven't seen the bird yet. - Okay. We'll look. 130 00:10:25,170 --> 00:10:27,590 This may end with us never finding the bird. 131 00:10:33,800 --> 00:10:35,300 It will not end that way. 132 00:10:59,280 --> 00:11:00,960 - You ready? - No. 133 00:11:01,160 --> 00:11:03,950 - Almost? - I'll tell you when I'm ready. 134 00:11:06,420 --> 00:11:08,630 - What is that? - Birding book. 135 00:11:11,500 --> 00:11:12,470 That's not a bird. 136 00:11:12,670 --> 00:11:14,170 Same difference. 137 00:11:15,090 --> 00:11:15,980 Is it? 138 00:11:16,180 --> 00:11:18,520 It was a birding book with no birds? 139 00:11:18,720 --> 00:11:19,600 Yes. 140 00:11:19,800 --> 00:11:23,480 When detective cupp was out in the field, birding, she kept a journal. 141 00:11:23,680 --> 00:11:25,740 It was the way she processed information. 142 00:11:25,940 --> 00:11:27,530 It was the way she investigated. 143 00:11:27,730 --> 00:11:29,280 She did the same thing on her cases. 144 00:11:29,480 --> 00:11:31,280 Did you see inside this book? 145 00:11:31,480 --> 00:11:33,240 - I did. Finally. - And what did you see? 146 00:11:33,440 --> 00:11:36,370 She had pages with sketches, notes, lists, 147 00:11:36,570 --> 00:11:39,750 word associations, maps, questions. 148 00:11:39,950 --> 00:11:43,410 She had an organizational scheme I could never quite figure out. 149 00:11:44,160 --> 00:11:46,460 But in the front of the book she kept a single page 150 00:11:46,660 --> 00:11:49,380 on each of the people she found... interesting. 151 00:11:49,580 --> 00:11:52,090 - Suspects? - There weren't suspects. 152 00:11:52,290 --> 00:11:53,800 Who did she find interesting? 153 00:11:54,000 --> 00:11:55,970 At that point, there was a page 154 00:11:56,170 --> 00:11:58,880 on the Australian foreign minister, David rylance. 155 00:12:03,600 --> 00:12:05,150 The white house chef, marvella. 156 00:12:05,350 --> 00:12:08,270 I am going to kill you! 157 00:12:10,150 --> 00:12:13,150 Didier gotthard, the white house pastry chef. 158 00:12:18,700 --> 00:12:21,131 - A.b. Wynter. - She had a page on a.B. Wynter? 159 00:12:21,331 --> 00:12:22,530 Yes. 160 00:12:30,000 --> 00:12:32,890 She had only started on one other page. The Butler, Sheila Cannon. 161 00:12:33,090 --> 00:12:36,180 Are you really telling this committee, agent park, 162 00:12:36,380 --> 00:12:39,850 that Ms. Cupp was sitting there journaling in the middle of the night 163 00:12:40,050 --> 00:12:42,980 while 200 people, including the president of the United States 164 00:12:43,180 --> 00:12:46,310 and the Australian prime minister, waited for her? 165 00:12:47,140 --> 00:12:48,990 Yes. That is what I'm telling you. 166 00:12:49,190 --> 00:12:50,950 Detective cupp did things her own way, 167 00:12:51,150 --> 00:12:53,791 on her own time, and she was ready when she was ready. 168 00:12:53,991 --> 00:12:55,580 Ready. 169 00:12:55,780 --> 00:12:58,120 I was on the third floor. 170 00:12:58,320 --> 00:13:00,870 I can explain if you'll let me. 171 00:13:01,070 --> 00:13:03,330 Nan Cox is a drinker, okay? 172 00:13:03,530 --> 00:13:06,670 That's the first thing you need to know, so just get that on out there. 173 00:13:06,870 --> 00:13:10,460 Some people, you say, "that girl, she likes to drink." 174 00:13:10,660 --> 00:13:13,760 Hell, some people probably say that about me, lol. 175 00:13:13,960 --> 00:13:14,890 She's a drinker. 176 00:13:15,090 --> 00:13:16,050 Huge drinker. 177 00:13:16,250 --> 00:13:18,840 Glug, glug, glug, glug, glug, glug, glug... 178 00:13:19,630 --> 00:13:23,390 But Ms. Cox, and I know, I know she is the president's mother-in-law 179 00:13:23,590 --> 00:13:28,220 I shouldn't say anything, but I'm saying she likes to drink. 180 00:13:30,060 --> 00:13:31,310 Can I smoke in here? 181 00:13:35,730 --> 00:13:39,160 Ms. Cox calls down for vodka all the time, 182 00:13:39,360 --> 00:13:42,540 and we are under strict instructions not to bring it up. All the butlers. 183 00:13:42,740 --> 00:13:45,500 That comes directly from Mr. Morgan. But, see, let me explain this to you: 184 00:13:45,700 --> 00:13:49,050 Ms. Cox don't give a fuck. She will badger you about it. 185 00:13:49,250 --> 00:13:51,466 She'll lie. She'll threaten you. She's nasty. 186 00:13:51,666 --> 00:13:53,090 I'm just going to say it. Nasty. 187 00:13:53,290 --> 00:13:55,260 But hell, I like her. Shit. 188 00:13:55,460 --> 00:13:57,050 I love all these things about her. 189 00:13:57,250 --> 00:13:58,800 Her son is annoying as shit. 190 00:13:59,000 --> 00:14:00,770 Elliott Morgan, the first gentleman? 191 00:14:00,970 --> 00:14:04,810 Yes, sir. But she is tough and nasty and she wants her drink and I understand. 192 00:14:05,010 --> 00:14:08,110 So we're caught. Either you take your licks from a.B. And Mr. Morgan 193 00:14:08,310 --> 00:14:10,860 or get disemboweled by Ms. Cox. 194 00:14:11,060 --> 00:14:12,310 No contest. 195 00:14:19,780 --> 00:14:24,450 So she wanted her drink, I brought her her drink. End of story. 196 00:14:31,040 --> 00:14:32,670 Why was I in the game room? 197 00:14:33,500 --> 00:14:35,460 That's what you want to know, right? 198 00:14:40,960 --> 00:14:41,960 Right. 199 00:14:43,170 --> 00:14:46,510 The reason I was in the game room... 200 00:14:47,260 --> 00:14:48,680 Is because. 201 00:14:53,810 --> 00:14:57,310 I took a shot of the vodka before I delivered the bottle to Ms. Cox. 202 00:14:58,730 --> 00:14:59,810 Two shots. 203 00:15:02,190 --> 00:15:03,330 Fuck! Three shots. 204 00:15:03,530 --> 00:15:06,960 But I considered it a gratuity, and I needed it. Sorry, not sorry. 205 00:15:07,160 --> 00:15:07,881 Needed it, why? 206 00:15:08,081 --> 00:15:10,630 Listen, you've had a job in your life, right? 207 00:15:10,830 --> 00:15:11,840 Like, before doing this. 208 00:15:12,040 --> 00:15:12,841 This is a job. 209 00:15:13,041 --> 00:15:14,670 - Is it? - I'm not volunteering right now. 210 00:15:14,870 --> 00:15:19,680 Yeah, well, anyway, there is a feeling you sometimes get when you have a job. 211 00:15:19,880 --> 00:15:21,550 Sometimes, not all the time. 212 00:15:21,750 --> 00:15:23,680 When you feel like you're a part of something 213 00:15:23,880 --> 00:15:26,560 to the point where it doesn't feel like a job anymore, okay? 214 00:15:26,760 --> 00:15:28,730 It's weird, but you're just, like, into it. 215 00:15:28,930 --> 00:15:31,400 You feel like they need you, and you need them, 216 00:15:31,600 --> 00:15:33,026 and it's an amazing feeling. 217 00:15:33,226 --> 00:15:36,320 But then, just like that, something happens that cuts you down 218 00:15:36,520 --> 00:15:38,860 and you're like, "fuck! That's all that was? A fucking job?" 219 00:15:39,060 --> 00:15:41,490 - This happened tonight? - Tonight was not great, Ms. Cupp. 220 00:15:41,690 --> 00:15:43,320 I'm gonna be honest, not great. 221 00:15:47,700 --> 00:15:49,410 You want to know what happened? 222 00:15:51,660 --> 00:15:52,740 Okay. 223 00:15:53,490 --> 00:15:55,160 I'll tell you what happened. 224 00:15:56,250 --> 00:15:58,090 Here's what happened: 225 00:15:58,290 --> 00:16:02,300 I was working the dining room, and I was having a great time. 226 00:16:02,500 --> 00:16:03,850 I was into it. 227 00:16:04,050 --> 00:16:07,100 This is what it's all about, okay? 228 00:16:07,300 --> 00:16:09,640 This is why we work here. This is why I work here. 229 00:16:09,840 --> 00:16:12,560 Friends, join me in raising a glass to the greatest Butler 230 00:16:12,760 --> 00:16:15,270 in the history of the white house, Sheila Cannon. 231 00:16:15,470 --> 00:16:18,650 This is the show, the big dance. 232 00:16:18,850 --> 00:16:21,990 And I just can't tell you, I was having the time of my life, Ms. Cupp. 233 00:16:22,190 --> 00:16:24,950 I was into it. I was so happy. 234 00:16:25,150 --> 00:16:28,830 And then, all of a sudden, rollie fun killer comes up to me and says 235 00:16:29,030 --> 00:16:30,790 we don't need you out on the floor anymore. 236 00:16:30,990 --> 00:16:34,290 - What? - Come back and help in the backroom. 237 00:16:34,490 --> 00:16:37,300 And I'm just totally confused, okay? 238 00:16:37,500 --> 00:16:40,010 Like, I have no idea why he says this. 239 00:16:40,210 --> 00:16:42,640 Zero. None. Like, are we overstaffed? 240 00:16:42,840 --> 00:16:45,680 Or am I making the other butlers look bad because of my excellence? 241 00:16:45,880 --> 00:16:47,220 Or... I don't know, 242 00:16:47,420 --> 00:16:49,710 but good fucking sport that I am, I go back. 243 00:16:53,100 --> 00:16:54,190 I don't ask any questions. 244 00:16:54,390 --> 00:16:56,650 I just go back and help because this is a job, 245 00:16:56,850 --> 00:16:58,230 and I'm gonna do my job. 246 00:16:58,430 --> 00:17:02,700 And so, when nan Cox calls down... like she did... I help her, too. 247 00:17:02,900 --> 00:17:04,200 I'm helping out, baby, 248 00:17:04,400 --> 00:17:07,910 and if I'm swinging a couple drinks back, then that's just the price of ambition. 249 00:17:08,110 --> 00:17:11,290 Am I right? You gonna try and knock me down? 250 00:17:11,490 --> 00:17:16,040 Then I'm gonna take a few sips and pull myself right the fuck back up. 251 00:17:16,540 --> 00:17:18,170 And then everyone's happy. 252 00:17:24,920 --> 00:17:28,170 And that is what happened. 253 00:17:29,340 --> 00:17:31,480 - Not even close. - Not even close to being close. 254 00:17:31,680 --> 00:17:35,310 If close is over here and close to being close is over here. 255 00:17:35,890 --> 00:17:37,020 I got it. 256 00:17:37,220 --> 00:17:40,030 Now, it is true I told her we didn't want her on the floor anymore. 257 00:17:40,230 --> 00:17:42,121 Why didn't you want her working on the floor anymore? 258 00:17:42,321 --> 00:17:43,860 We wanted her working on the floor. 259 00:17:44,060 --> 00:17:47,030 - The problem was she wasn't working. - What was she doing? 260 00:17:47,230 --> 00:17:49,540 - I don't know. - No, seriously, what is she doing? 261 00:17:49,740 --> 00:17:51,450 Seriously. I don't know. 262 00:17:52,030 --> 00:17:53,210 What is she doing? 263 00:17:53,410 --> 00:17:56,000 Okay, that? That? 264 00:17:56,200 --> 00:17:58,340 Okay, I should have explained that. 265 00:17:58,540 --> 00:18:01,710 That was because Ms. Abkin asked me to sit there. 266 00:18:02,290 --> 00:18:04,120 Former first lady Kim abkin? 267 00:18:06,000 --> 00:18:07,010 - Yes. - Partly true. 268 00:18:07,210 --> 00:18:08,890 You have to back up here. 269 00:18:09,090 --> 00:18:13,480 If you want to understand this, you have to go back to the seating chart. 270 00:18:13,680 --> 00:18:16,606 - To the seating chart? - Which was messed up from the start. 271 00:18:16,806 --> 00:18:20,690 Not even just the seating chart. Everything to do with the seating. 272 00:18:20,890 --> 00:18:22,030 Everything. 273 00:18:22,230 --> 00:18:25,116 The state dining room holds 140 people, more or less. 274 00:18:25,316 --> 00:18:27,200 Elliott Morgan made it clear from the beginning 275 00:18:27,400 --> 00:18:29,791 that he wanted to have the state dinner inside. 276 00:18:29,991 --> 00:18:31,820 No tents on the south lawn. 277 00:18:34,360 --> 00:18:35,920 No tents. 278 00:18:36,120 --> 00:18:38,630 It's the only thing I think I've ever seen him actually care about. 279 00:18:38,830 --> 00:18:41,420 - No tents. - I was fine with that. I preferred inside. 280 00:18:41,620 --> 00:18:43,170 Lilly wanted to be outside with a tent. 281 00:18:43,370 --> 00:18:45,220 But the morgans kept changing the guest list. 282 00:18:45,420 --> 00:18:48,760 It wasn't the morgans. It was her. Lilly. 283 00:18:48,960 --> 00:18:50,760 I would get a new list every day. 284 00:18:50,960 --> 00:18:52,810 She'd give us a new list every day. 285 00:18:53,010 --> 00:18:56,230 Sometimes 180 people. Sometimes 250. Sometimes 400. 286 00:18:56,430 --> 00:19:00,031 They were very indecisive. Elliott couldn't make up his mind. 287 00:19:00,231 --> 00:19:02,150 She couldn't make up her mind. 288 00:19:02,350 --> 00:19:06,150 What this meant was, we didn't know if we were going to be in only the dining room, 289 00:19:06,350 --> 00:19:07,320 or maybe the east room, 290 00:19:07,520 --> 00:19:09,410 or maybe we'd use the red room for overflow, 291 00:19:09,610 --> 00:19:11,751 or maybe we'd even have to go outside in a tent. 292 00:19:11,951 --> 00:19:14,040 No... tents. 293 00:19:14,240 --> 00:19:17,410 This went on and on and on for months. 294 00:19:17,610 --> 00:19:19,420 This was going on a week before the state dinner. 295 00:19:19,620 --> 00:19:22,880 And the problem is, this is not just about moving tables around. 296 00:19:23,080 --> 00:19:24,630 This involves the whole house. 297 00:19:24,830 --> 00:19:27,010 You need to know exactly where you're going to be. 298 00:19:27,210 --> 00:19:29,220 You need to know exactly how many staff to have. 299 00:19:29,420 --> 00:19:30,840 You have to practice everything. 300 00:19:52,900 --> 00:19:56,040 We finally settled on 221 guests. 301 00:19:56,240 --> 00:19:59,250 And we would have it in the state dining room and the red room. 302 00:19:59,450 --> 00:20:03,130 It was crazy. But we had it. We had it. 303 00:20:03,330 --> 00:20:06,420 We had a number. We had a location. We were prepared. 304 00:20:08,040 --> 00:20:10,170 - And then... - What? 305 00:20:10,750 --> 00:20:11,750 Fuck! 306 00:20:12,210 --> 00:20:15,380 - What? - Not what. Who. 307 00:20:25,810 --> 00:20:28,400 He turned everything upside down. 308 00:20:28,600 --> 00:20:30,320 We should be outside in a tent. 309 00:20:30,520 --> 00:20:31,610 No tents. 310 00:20:31,810 --> 00:20:33,740 - What about the grand foyer? - What about it? 311 00:20:33,940 --> 00:20:34,870 We could eat in there. 312 00:20:35,070 --> 00:20:36,620 I kind of love that idea. 313 00:20:36,820 --> 00:20:39,120 - No. What? - We don't eat in the grand foyer. 314 00:20:39,320 --> 00:20:41,290 Here we go again. "We can't. We won't." 315 00:20:41,490 --> 00:20:44,420 "We didn't do that when I started working here 150 years ago." 316 00:20:44,620 --> 00:20:46,210 You have to change your mindset. 317 00:20:46,410 --> 00:20:47,211 So important. 318 00:20:47,411 --> 00:20:50,800 The first time I wrote a number-one New York times best-selling memoir, 319 00:20:51,000 --> 00:20:53,340 people said, "there's no way he can do it again." 320 00:20:53,540 --> 00:20:55,460 And I started to believe them. 321 00:20:56,170 --> 00:20:58,600 But then my ghostwriter said she could pump out more books, no problem. 322 00:20:58,800 --> 00:21:00,930 I've now written 14 memoirs. 323 00:21:01,130 --> 00:21:05,190 My latest, "authentic," is being launched into space. 324 00:21:05,390 --> 00:21:07,020 - Why? - I don't know. 325 00:21:08,060 --> 00:21:08,781 But it's cool. 326 00:21:08,981 --> 00:21:13,360 Just like eating in the grand foyer around a fountain is cool. 327 00:21:13,560 --> 00:21:14,321 A fountain? 328 00:21:14,521 --> 00:21:17,530 Where's the money gonna come from? You don't have the budget for any of this. 329 00:21:17,730 --> 00:21:20,620 Where does the money ever come from, a.B.? It comes from another pile of money. 330 00:21:20,820 --> 00:21:21,750 That's how money works. 331 00:21:21,950 --> 00:21:24,540 This is not uncommon. Social secretaries and their people 332 00:21:24,740 --> 00:21:28,340 come in with every new administration, and they want to do things their own way. 333 00:21:28,540 --> 00:21:32,380 And we've always done things our own way. In the house. 334 00:21:32,580 --> 00:21:33,840 It's a structural conflict. 335 00:21:34,040 --> 00:21:36,260 Us versus them. 336 00:21:36,460 --> 00:21:39,350 This was just more... extreme. 337 00:21:39,550 --> 00:21:41,560 - You know what I'm saying? - I do, but we need the table. 338 00:21:41,760 --> 00:21:45,150 - You have an a and a b plan? - What the fuck is going on? 339 00:21:45,350 --> 00:21:48,110 Seriously, how many people are coming to the dinner? 340 00:21:48,310 --> 00:21:49,530 Okay, everyone, listen. 341 00:21:49,730 --> 00:21:51,440 Bring the table back. 342 00:21:51,640 --> 00:21:55,020 Anyway, now, because of St. Pierre, the red room was out. 343 00:21:55,610 --> 00:21:57,030 He said red was "bad energy" 344 00:21:57,770 --> 00:22:00,830 red scare. Red bull. Red rum. 345 00:22:01,030 --> 00:22:04,500 Rednecks. Red wedding. Red lobster... 346 00:22:04,700 --> 00:22:07,586 The entire dinner would now be inside the state dining room, 347 00:22:07,786 --> 00:22:11,170 which meant they had to cut 75 people from the guest list. 348 00:22:11,370 --> 00:22:14,260 But the even bigger problem was the seating chart. 349 00:22:14,460 --> 00:22:18,390 Lilly had spent so much time worrying about where this was gonna happen, 350 00:22:18,590 --> 00:22:22,340 she hadn't given any thought to who was gonna actually sit in which seat. 351 00:22:23,050 --> 00:22:24,300 I had a seating chart. 352 00:22:30,060 --> 00:22:32,440 She had 15 seating charts! 353 00:22:36,230 --> 00:22:38,780 And because St. Pierre couldn't be at the actual dinner, 354 00:22:38,980 --> 00:22:42,440 he was calling in changes right up to the point where people were being seated. 355 00:22:47,740 --> 00:22:49,880 No, no. Worse than that. 356 00:22:50,080 --> 00:22:54,790 To the point that they were seated. And we were asked to move them. 357 00:23:10,100 --> 00:23:11,980 Hosting is dynamic. 358 00:23:12,180 --> 00:23:14,440 You respond to the energy of the room. 359 00:23:14,640 --> 00:23:18,410 You see how people are interacting, relationships being formed. 360 00:23:18,610 --> 00:23:21,200 Listen, I appreciated the work that they were doing, 361 00:23:21,400 --> 00:23:25,080 but these staff people, some of them are stuck in the 1960s. 362 00:23:25,280 --> 00:23:28,790 Literally, anything you ask them to do, it's like, "we haven't done that before." 363 00:23:28,990 --> 00:23:31,830 Well, okay! We're doing it now. 364 00:23:32,740 --> 00:23:33,950 I tried to be nice. 365 00:23:34,830 --> 00:23:37,260 All of this shuffling around meant there were empty seats, 366 00:23:37,460 --> 00:23:39,840 and that was the problem. 367 00:23:45,550 --> 00:23:47,770 No empty seats. 368 00:23:47,970 --> 00:23:50,270 There were empty seats, and they had to be filled. 369 00:23:50,470 --> 00:23:53,140 One of them was next to former first lady abkin. 370 00:23:53,770 --> 00:23:56,940 Ms. Abkin asked if Sheila could sit down. 371 00:23:57,140 --> 00:24:02,820 I thought that it was more important that the former first lady of the United States 372 00:24:03,020 --> 00:24:06,610 have a good time than we have one extra Butler on the floor. 373 00:24:07,700 --> 00:24:09,000 - Extra? - Why Sheila? 374 00:24:09,200 --> 00:24:12,250 Because she was my favorite. I know I shouldn't say that, 375 00:24:12,450 --> 00:24:14,590 but I don't live here anymore, and I don't give a hoot. 376 00:24:14,790 --> 00:24:15,840 When are we going home? 377 00:24:16,040 --> 00:24:18,340 - Depends on what else you say? - What if I said I killed him? 378 00:24:18,540 --> 00:24:20,720 - That would move things along. - I didn't kill him. 379 00:24:20,920 --> 00:24:21,800 Whatever you say. 380 00:24:22,000 --> 00:24:26,140 Yeah. It's honestly very sad. I worked with the man for eight years. 381 00:24:26,340 --> 00:24:28,310 I've worked with people who I've wanted to kill. 382 00:24:28,510 --> 00:24:32,020 No, no. A.B. Wynter and I always got along. 383 00:24:32,220 --> 00:24:33,310 They never got along. 384 00:24:33,510 --> 00:24:37,530 First of all, that's not really true. Everybody got along with Kim abkin. 385 00:24:37,730 --> 00:24:39,280 It was impossible not to. 386 00:24:39,480 --> 00:24:43,410 A.b. Didn't have any issues with her. But Sheila was a problem. 387 00:24:43,610 --> 00:24:46,410 It's just how it is. The lincolns had Tom pendle. 388 00:24:46,610 --> 00:24:50,790 The Kennedys had Preston Bruce. Actually, so did the eisenhowers. 389 00:24:50,990 --> 00:24:53,750 When Wilson jerman's wife was sick... Wilson was a Butler here 390 00:24:53,950 --> 00:24:56,460 lbj sent his personal doctors to treat her. 391 00:24:56,660 --> 00:25:00,840 Sheila Cannon was the abkins' favorite, and it wasn't even close. 392 00:25:01,040 --> 00:25:03,340 Especially for Ms. Abkin. They were tight. 393 00:25:03,540 --> 00:25:06,930 And that was hard for a.B. 'Cause Sheila wasn't his style. 394 00:25:07,130 --> 00:25:11,560 She is loud, a jokester, a character, a big personality. 395 00:25:11,760 --> 00:25:13,980 She was flying high when the abkins were here. 396 00:25:14,180 --> 00:25:16,430 And she crashed when they left. 397 00:25:19,770 --> 00:25:23,480 - What does that mean? - It means that people get attached, okay? 398 00:25:24,150 --> 00:25:25,570 I mean, it's inevitable. 399 00:25:26,070 --> 00:25:26,910 I liked Mr. Bush. 400 00:25:27,110 --> 00:25:32,000 When the election returns came in in '92. Shit. I was depressed for a month. 401 00:25:32,200 --> 00:25:35,710 All those people running around, playing all this fleet wood Mac 402 00:25:35,910 --> 00:25:38,090 "don't stop thinking about tomorrow." 403 00:25:38,290 --> 00:25:41,960 Well, I was thinking about tomorrow, and I thought it sucked. 404 00:25:42,870 --> 00:25:46,140 Sheila... Took this to a whole other level. 405 00:25:46,340 --> 00:25:47,430 She wouldn't let it go. 406 00:25:47,630 --> 00:25:52,140 Constantly griping about the morgans and whining about missing the abkins. 407 00:25:52,340 --> 00:25:55,310 Ms. Abkin wears beautiful garments. Jacquard. 408 00:25:55,510 --> 00:25:57,730 But that Elliott? That Elliott is a mess. 409 00:25:57,930 --> 00:26:00,480 Just as tacky, I'm sure his clothes are coming from marshalls. 410 00:26:00,680 --> 00:26:04,240 Beyoncé did not sing at their wedding, Nelson Mandela didn't give them that dog. 411 00:26:04,440 --> 00:26:05,950 I've never seen anything like it. 412 00:26:06,150 --> 00:26:09,330 Always trying to impress somebody, talking about they speak all these languages. 413 00:26:09,530 --> 00:26:13,410 They know good and well they got Google translate right in their pocket. 414 00:26:16,870 --> 00:26:18,920 It wasn't just the fact that the abkins left 415 00:26:19,120 --> 00:26:21,550 that created tension between Sheila and a.B. 416 00:26:21,750 --> 00:26:23,260 It was how they left. 417 00:26:23,460 --> 00:26:27,140 There were accusations that the abkins had taken certain property with them. 418 00:26:27,340 --> 00:26:30,140 - They did. - And speculation Sheila helped with that. 419 00:26:30,340 --> 00:26:32,140 - She did. - It was never proven. 420 00:26:32,340 --> 00:26:34,730 - It was. - There were hurt feelings all around. 421 00:26:34,930 --> 00:26:36,400 Especially mine. 422 00:26:36,600 --> 00:26:39,610 Well, a.B. Felt it too. He found it highly distressing. 423 00:26:39,810 --> 00:26:44,156 Even worse, Sheila stayed in touch with Ms. Abkin even after they left. 424 00:26:44,356 --> 00:26:46,820 She would call her, and she would gossip with her 425 00:26:47,020 --> 00:26:50,160 about everything happening in the house, which infuriated a.B. 426 00:26:50,360 --> 00:26:55,120 So tonight, probably because Ms. Abkin was here, 427 00:26:55,820 --> 00:26:57,250 Sheila really let loose. 428 00:26:57,450 --> 00:26:58,500 She felt protected. 429 00:26:58,700 --> 00:27:01,210 There are three rules for working in the white house 430 00:27:01,410 --> 00:27:03,700 - different from the rules of hosting? - Yes. 431 00:27:04,290 --> 00:27:06,010 Don't gawk at the guests. 432 00:27:06,210 --> 00:27:07,510 God. It's Hugh Jackman. 433 00:27:07,710 --> 00:27:10,180 It's Hugh Jackman. Does anybody else see him? 434 00:27:10,380 --> 00:27:13,470 Don't talk to the guests unless necessary. 435 00:27:19,220 --> 00:27:20,310 Rule number three: 436 00:27:21,260 --> 00:27:22,890 Don't hover. 437 00:27:29,310 --> 00:27:31,240 Come on! 438 00:27:31,440 --> 00:27:34,490 Does that really seem like something I would do? 439 00:27:41,080 --> 00:27:42,960 Whatever. I was having fun. 440 00:27:43,950 --> 00:27:45,710 Nobody likes to have fun anymore. 441 00:27:45,910 --> 00:27:49,840 I'm surprised the morgans would even invite Ms. Abkin, given the history. 442 00:27:50,040 --> 00:27:53,840 They didn't really know the history. 443 00:27:55,220 --> 00:27:58,060 But they saw it tonight, and they weren't happy. 444 00:28:01,350 --> 00:28:03,270 Which means Mr. Wynter wasn't happy. 445 00:28:16,320 --> 00:28:18,660 The fight was bad. Bad! 446 00:28:19,410 --> 00:28:22,080 A.b. Didn't like to fight. 447 00:28:22,660 --> 00:28:24,790 And he definitely didn't like to fight in public. 448 00:28:24,990 --> 00:28:26,590 He'd always try to avoid that. 449 00:28:26,790 --> 00:28:30,000 He'd bring you in. Close the door. Something. 450 00:28:30,790 --> 00:28:31,790 But Sheila? 451 00:28:32,670 --> 00:28:36,390 She wanted to have it out. Right there. And they did. 452 00:28:36,590 --> 00:28:39,020 Out on the floor, Sheila? Sitting at a table? 453 00:28:39,220 --> 00:28:41,270 - Yes! She asked me. - I don't care! 454 00:28:41,470 --> 00:28:43,940 Maybe that's your problem! 455 00:28:44,140 --> 00:28:45,900 She's the first lady! 456 00:28:46,100 --> 00:28:48,030 She is not the first lady. 457 00:28:48,230 --> 00:28:51,570 She is the former first lady, and that's your problem, 458 00:28:51,770 --> 00:28:54,490 that you don't understand that we don't work for her. 459 00:28:54,690 --> 00:28:56,580 We don't work for the morgans! 460 00:28:56,780 --> 00:28:58,910 We work for this house, 461 00:28:59,110 --> 00:29:01,540 and we take care of this house 462 00:29:01,740 --> 00:29:05,340 for the president and his family while they live here, 463 00:29:05,540 --> 00:29:10,550 and we should not be doing anything that brings this house into disrepute! 464 00:29:10,750 --> 00:29:12,510 I don't know what that means! 465 00:29:12,710 --> 00:29:17,260 That means don't sit while you're working 466 00:29:17,460 --> 00:29:19,310 and get drunk with the guests. 467 00:29:19,510 --> 00:29:23,940 That means stop singing, stop dancing, and stop flirting with Hugh Jackman. 468 00:29:24,140 --> 00:29:26,690 Wait, wait, wait, wait. Hold on. 469 00:29:26,890 --> 00:29:28,230 Excuse me? 470 00:29:28,430 --> 00:29:30,520 He was flirting with me. 471 00:29:31,600 --> 00:29:33,520 And it's Hugh Jackman! 472 00:29:35,980 --> 00:29:37,110 You're off the floor. 473 00:29:37,980 --> 00:29:38,701 What? 474 00:29:38,901 --> 00:29:42,150 Do not go back on that floor again. 475 00:29:43,360 --> 00:29:45,170 Well, I need to tell Ms. Abkin. 476 00:29:45,370 --> 00:29:46,500 You don't. 477 00:29:47,330 --> 00:29:48,500 That's rude! 478 00:29:50,000 --> 00:29:52,590 You know what? Fuck you, a.B.! 479 00:29:52,790 --> 00:29:56,550 I am busting my ass here trying to keep this fun. 480 00:29:56,750 --> 00:29:58,080 That is not your job! 481 00:29:58,670 --> 00:30:01,770 It is not your job to "keep this fun." 482 00:30:01,970 --> 00:30:05,650 Your job is to serve dinner plates and refill water. 483 00:30:05,850 --> 00:30:07,730 You're not a fucking Jester. 484 00:30:09,520 --> 00:30:12,190 This is not all about your traditions and protocols. 485 00:30:12,770 --> 00:30:16,410 This house is supposed to be alive. 486 00:30:16,610 --> 00:30:18,660 I'm just trying to give it a little life. 487 00:30:18,860 --> 00:30:22,500 Other than that, what is it? It might as well be a museum. 488 00:30:22,700 --> 00:30:25,790 It is a museum, Sheila. 489 00:30:26,370 --> 00:30:28,910 Half the house is literally a museum. 490 00:30:30,750 --> 00:30:32,510 Stay off the floor to the end of the night. 491 00:30:32,710 --> 00:30:35,920 And I want to see you in my office first thing in the morning. 492 00:30:39,500 --> 00:30:40,790 How did you feel about that? 493 00:30:42,090 --> 00:30:42,891 About what? 494 00:30:43,091 --> 00:30:46,310 About him asking you to come in in the morning. Did that concern you? 495 00:30:46,510 --> 00:30:48,300 No, not really. 496 00:30:49,470 --> 00:30:51,070 I didn't even know what that meant. 497 00:30:51,270 --> 00:30:53,280 And honestly, I didn't read anything into it. 498 00:30:53,480 --> 00:30:55,400 He's gonna fire me! 499 00:30:55,600 --> 00:30:58,410 - Come on. - He is absolutely gonna fire me. 500 00:30:58,610 --> 00:31:01,830 He said come in in the morning and talk. He wants to talk. 501 00:31:02,030 --> 00:31:04,171 Do you know who the last person he said that to was? 502 00:31:04,371 --> 00:31:06,210 - No. - Conor prentice! 503 00:31:06,410 --> 00:31:09,040 - Who? - You know, the Butler. With the hair. 504 00:31:10,740 --> 00:31:14,460 Yeah. Yeah, yeah. I liked that dude. What happened to him? 505 00:31:14,660 --> 00:31:16,840 He was fired! 506 00:31:17,040 --> 00:31:18,840 - You weren't concerned at all? - No. 507 00:31:19,040 --> 00:31:21,290 What did you think he wanted to talk about? 508 00:31:22,590 --> 00:31:25,140 You didn't think your job was on the line? You might be fired? 509 00:31:25,340 --> 00:31:26,760 Fired? No. 510 00:31:27,430 --> 00:31:30,730 Worst case, I guess I thought maybe he was going to sit down 511 00:31:30,930 --> 00:31:32,980 and reset expectations. 512 00:31:33,180 --> 00:31:35,610 He's gonna sit me down, and he's gonna fire me. 513 00:31:35,810 --> 00:31:37,320 - No. - Yes, he is. 514 00:31:37,520 --> 00:31:41,070 You are not the only staff person who was sitting out there in the dining room. 515 00:31:41,270 --> 00:31:42,740 Of course I wasn't. 516 00:31:42,940 --> 00:31:44,330 What, really? I wasn't? Who else? 517 00:31:44,530 --> 00:31:46,410 Rosalind, for one. 518 00:31:46,610 --> 00:31:49,040 Rosalind chace? The curator? 519 00:31:49,240 --> 00:31:51,080 See? She is right there. 520 00:31:51,280 --> 00:31:52,660 I did her card. 521 00:31:55,410 --> 00:31:57,800 - Him too, I guess. - Who? 522 00:31:58,000 --> 00:32:00,890 The guy looking up at the ceiling. I think he's a contract Butler. 523 00:32:01,090 --> 00:32:04,310 No. He is a guest. I wrote his card too. 524 00:32:04,510 --> 00:32:05,720 Wh. 525 00:32:07,930 --> 00:32:09,060 You doing okay? 526 00:32:09,260 --> 00:32:11,150 It's been a tough night. 527 00:32:11,350 --> 00:32:13,360 Listen, this wasn't their first fight. 528 00:32:13,560 --> 00:32:16,400 And it certainly wasn't the first time Sheila badmouthed Mr. Wynter. 529 00:32:16,600 --> 00:32:19,650 Okay, maybe I'm forgetting one time, 530 00:32:19,850 --> 00:32:22,600 but I don't think I've ever said a bad word about the man. 531 00:32:26,950 --> 00:32:28,250 The undertaker. 532 00:32:28,450 --> 00:32:30,160 Cryptkeeper! 533 00:32:30,740 --> 00:32:31,780 Fussbudget! 534 00:32:32,910 --> 00:32:33,631 Asshole! 535 00:32:33,831 --> 00:32:37,800 And I had heard her say some unseemly things before. 536 00:32:38,000 --> 00:32:39,380 Corpse. 537 00:32:39,580 --> 00:32:41,830 But this was different. 538 00:32:44,090 --> 00:32:45,220 He's gonna fire me. 539 00:32:45,420 --> 00:32:47,220 I don't know, Cannon. 540 00:32:47,420 --> 00:32:48,930 A.b. Talks tough, 541 00:32:49,130 --> 00:32:51,420 but I can't think of anyone he's actually fired. 542 00:32:52,140 --> 00:32:53,720 Well, the guy with the hair. 543 00:32:55,430 --> 00:32:58,390 But I-I think you're gonna be okay. Really, I do. 544 00:32:59,310 --> 00:33:03,610 I started working at a waffle house when I was 17. 545 00:33:04,980 --> 00:33:09,150 I did 50 hours a week for six years. 546 00:33:10,820 --> 00:33:13,490 And all I ever thought about was working here. 547 00:33:16,080 --> 00:33:17,160 Did you know that? 548 00:33:18,290 --> 00:33:20,710 I had this dream about working here. 549 00:33:21,620 --> 00:33:26,210 Except, you know, it wasn't a dream. You know what I'm saying? I was awake. 550 00:33:27,630 --> 00:33:29,010 That's what I wanted. 551 00:33:30,680 --> 00:33:31,651 That's what I worked for. 552 00:33:31,851 --> 00:33:35,050 And I worked my butt off to make it happen. 553 00:33:37,020 --> 00:33:39,310 Waffle house to the white house. 554 00:33:41,690 --> 00:33:43,360 How many people can say that? 555 00:33:44,810 --> 00:33:46,310 I love this place. 556 00:33:47,440 --> 00:33:48,740 I'm happy here. 557 00:33:48,940 --> 00:33:51,150 And I don't want to leave here. 558 00:33:51,990 --> 00:33:56,670 And I'm not gonna let it happen. I am not gonna let it happen. 559 00:33:56,870 --> 00:33:59,880 Okay, good. That's good. Fight for yourself. 560 00:34:00,080 --> 00:34:03,010 Acknowledge you messed up, you made some mistakes, 561 00:34:03,210 --> 00:34:04,920 and vow to do better. 562 00:34:05,420 --> 00:34:06,590 Apologize. 563 00:34:07,090 --> 00:34:12,010 He won't fire you if he believes you and believes in you. 564 00:34:13,430 --> 00:34:14,930 No, that's not it. 565 00:34:15,890 --> 00:34:19,600 He won't fire me if he isn't here anymore. 566 00:34:22,770 --> 00:34:24,270 Hell yeah! 567 00:34:24,810 --> 00:34:25,810 Whoo! 568 00:34:26,440 --> 00:34:28,320 Yeah, mate. 569 00:34:28,520 --> 00:34:30,830 These look fucking awesome. 570 00:34:31,030 --> 00:34:32,910 Look, it's little boxing kangaroos. 571 00:34:35,320 --> 00:34:37,320 Just grab a few of these. 572 00:34:48,130 --> 00:34:50,510 The fu... okay, we did fight. It was bad. 573 00:34:50,710 --> 00:34:52,720 I was taken off the floor because I wasn't working. 574 00:34:52,920 --> 00:34:55,350 And I said some things I really, really regret. 575 00:34:55,550 --> 00:34:56,980 Fuck you, a.B.! 576 00:34:57,180 --> 00:35:01,031 I called him names. I don't think I ever called him cryptkeeper. 577 00:35:01,231 --> 00:35:02,150 Cryptkeeper! 578 00:35:02,350 --> 00:35:03,940 I might have. 579 00:35:04,850 --> 00:35:06,400 I did think he was gonna fire me. 580 00:35:06,600 --> 00:35:08,620 And so, for a minute, 581 00:35:08,820 --> 00:35:11,246 I started to think I might be able to get him fired. 582 00:35:11,446 --> 00:35:14,330 I don't know. I thought I would talk to Ms. Abkin or something. 583 00:35:14,530 --> 00:35:15,960 That's all I meant. Really. 584 00:35:16,160 --> 00:35:21,040 But I said it. It's terrible. I admit that. All of it. All true. 585 00:35:21,240 --> 00:35:26,090 But that doesn't change anything about what I told you, Ms. Cupp. 586 00:35:26,290 --> 00:35:28,430 About what happened up there on the third floor. 587 00:35:28,630 --> 00:35:31,600 Ms. Cox called down. I brought her the vodka. 588 00:35:31,800 --> 00:35:33,680 I stopped in the game room, took a few shots. 589 00:35:33,880 --> 00:35:36,130 You can see why now. 590 00:35:36,630 --> 00:35:39,130 And I gave her the vodka. 591 00:35:40,140 --> 00:35:43,780 I get that the way I've acted tonight might be kind of suspicious, 592 00:35:43,980 --> 00:35:45,650 given what has happened. 593 00:35:46,230 --> 00:35:50,110 But what I just told you? That is the truth. 594 00:35:51,900 --> 00:35:53,790 Except you didn't give her the vodka. 595 00:35:53,990 --> 00:35:56,250 Nan Cox told us she never received the vodka. 596 00:35:56,450 --> 00:35:59,000 I ordered vodka. It never came. 597 00:35:59,200 --> 00:36:00,630 I didn't see any sign of it in her room. 598 00:36:00,830 --> 00:36:03,880 And Jasmine said she saw you carrying the bottle to Ms. Cox 599 00:36:04,080 --> 00:36:07,080 after Mr. Wynter was already dead. 600 00:36:08,620 --> 00:36:09,550 Where are you going? 601 00:36:09,750 --> 00:36:12,350 Upstairs. Ms. Cox. 602 00:36:12,550 --> 00:36:14,890 You're not going upstairs. There's been an incident. 603 00:36:15,920 --> 00:36:16,850 An incident? 604 00:36:17,050 --> 00:36:21,760 Yes. Put that away. And stay off the second and third floors. 605 00:36:28,770 --> 00:36:30,110 Can I smoke in here? 606 00:36:35,820 --> 00:36:38,206 Are we really going to listen to more of this? She's lying. 607 00:36:38,406 --> 00:36:40,740 She's told us 15 different stories. 608 00:36:43,030 --> 00:36:45,040 "I was just on the third floor delivering vodka." 609 00:36:45,240 --> 00:36:48,010 "That's it. End of story. Wait, sorry, no, not end of story." 610 00:36:48,210 --> 00:36:51,636 "I forgot, I was in the game room, too, you know, where they found the dead guy, 611 00:36:51,836 --> 00:36:52,800 because I needed a drink 612 00:36:53,000 --> 00:36:55,050 because I was taken off the dining room floor 613 00:36:55,250 --> 00:36:58,140 and I have no idea why I was taken off the dining room floor, 614 00:36:58,340 --> 00:37:00,140 but I was really sad, and I needed to drink 615 00:37:00,340 --> 00:37:03,310 and, yeah, now I remember why I was taken off the dining room floor, 616 00:37:03,510 --> 00:37:07,070 "it was because I was sitting at a table getting drunk with the first lady." 617 00:37:07,270 --> 00:37:09,190 This sounds nothing like her. 618 00:37:09,770 --> 00:37:12,070 It's an impression. I'm inhabiting a character. 619 00:37:12,270 --> 00:37:15,120 Daniel day-Lewis didn't sound like Lincoln but it was still a great performance. 620 00:37:15,320 --> 00:37:16,910 How do you know he didn't sound like Lincoln? 621 00:37:17,110 --> 00:37:18,650 Do you know what Lincoln sounded like? 622 00:37:22,950 --> 00:37:26,000 "And, yeah, I got into a huge fight with my boss, 623 00:37:26,200 --> 00:37:28,130 the one who was murdered, but I forgot to tell you that, 624 00:37:28,330 --> 00:37:31,260 but anyway it doesn't matter because I did not think I was going to be fired, 625 00:37:31,460 --> 00:37:32,181 except wait, 626 00:37:32,381 --> 00:37:34,806 I did think I was going to be fired from my dream job, 627 00:37:35,006 --> 00:37:36,050 which isn't my dream job, 628 00:37:36,250 --> 00:37:38,640 but that doesn't matter either because I did deliver the vodka, 629 00:37:38,840 --> 00:37:41,520 "except I didn't deliver the vodka!" 630 00:37:41,720 --> 00:37:43,390 That was a tiny bit better. 631 00:37:43,590 --> 00:37:46,400 - Why are you sitting there sketching? - She was sketching again? 632 00:37:46,600 --> 00:37:47,690 Yes. 633 00:37:47,890 --> 00:37:49,900 And she didn't care about anything you said? 634 00:37:50,100 --> 00:37:52,900 No, but she didn't care about what anybody said. 635 00:37:53,100 --> 00:37:55,310 And a lot of people were saying things at that point. 636 00:37:55,900 --> 00:37:59,240 Detective cupp. I heard you were interviewing Emily mackil earlier, 637 00:37:59,440 --> 00:38:00,900 one of our park rangers here. 638 00:38:02,530 --> 00:38:05,210 Just want to say that Emily, like everyone in the park service, 639 00:38:05,410 --> 00:38:07,500 is a... a dedicated and... 640 00:38:07,700 --> 00:38:09,670 - Is she... is she drawing? - Yes. 641 00:38:09,870 --> 00:38:11,760 She's drawing? Drawing? Do you know what time it is? 642 00:38:11,960 --> 00:38:14,300 There are clocks everywhere. She knows. 643 00:38:14,500 --> 00:38:16,050 Wasn't asking you. Wouldn't ask you. 644 00:38:16,250 --> 00:38:19,390 Okay. I get it. 645 00:38:19,590 --> 00:38:22,390 More shots at the park police from Mr. Big FBI man. 646 00:38:22,590 --> 00:38:25,980 Like you're better than us. Like we don't deserve to even be here. 647 00:38:26,180 --> 00:38:29,570 Well, I'll have you know that everyone else in this building 648 00:38:29,770 --> 00:38:32,030 has the deepest respect for the park police. 649 00:38:32,230 --> 00:38:34,320 What the fuck are you still doing here? 650 00:38:35,190 --> 00:38:38,541 Me? You talking to me? I don't think you want to do that again. 651 00:38:38,741 --> 00:38:39,660 She's lying. 652 00:38:39,860 --> 00:38:41,870 Are you accusing one of my rangers of lying? 653 00:38:42,070 --> 00:38:45,040 My god. Please stop saying ranger. 654 00:38:45,240 --> 00:38:47,740 I'm getting a lot of requests for food out there. 655 00:38:50,200 --> 00:38:50,961 But just so you know, 656 00:38:51,161 --> 00:38:54,550 I have been specifically taking care of Kylie and Hugh. So they're good. 657 00:38:54,750 --> 00:38:57,540 What? You're feeding the celebrities before everyone else? 658 00:38:58,250 --> 00:39:01,970 Well, it's like on an airplane, putting your mask on before helping others. 659 00:39:02,170 --> 00:39:03,560 Yeah, that doesn't make any sense. 660 00:39:03,760 --> 00:39:05,890 Of course. Look, I haven't actually talked to them. 661 00:39:06,090 --> 00:39:08,150 I was just proposing we might wanna do that. 662 00:39:08,350 --> 00:39:09,730 He says he doesn't want anything rich. 663 00:39:09,930 --> 00:39:12,820 He asked if we had any kind of flaky white fish like a barramundi? 664 00:39:13,020 --> 00:39:14,610 - Who? - Hugh Jackman. 665 00:39:15,230 --> 00:39:16,280 What is that tray? 666 00:39:16,480 --> 00:39:18,320 For nan Cox. She just called down. 667 00:39:18,520 --> 00:39:21,440 Surprise, surprise. Grandma wants another drinky drink. 668 00:39:45,300 --> 00:39:46,680 Is Anne dodge here yet? 669 00:39:50,430 --> 00:39:51,430 No? 670 00:39:51,930 --> 00:39:54,930 Okay. Please let me know when she gets here. 671 00:39:57,850 --> 00:39:59,660 Who the fuck is Anne dodge? 672 00:39:59,860 --> 00:40:00,860 Relax. 673 00:40:05,190 --> 00:40:08,120 Detective cupp, I can explain if you'll let me. 674 00:40:08,320 --> 00:40:10,210 I won't let you because you're gonna lie to me again 675 00:40:10,410 --> 00:40:13,710 and then I'm gonna have to listen to his impression of you, which is terrible. 676 00:40:13,910 --> 00:40:15,630 - Really? - I wouldn't say "terrible", 677 00:40:15,830 --> 00:40:17,750 so let me explain this to you. 678 00:40:19,250 --> 00:40:22,170 You were on the third floor tonight. In fact, you were up there twice. 679 00:40:23,460 --> 00:40:25,390 The first time, you were so pissed about having to do this, 680 00:40:25,590 --> 00:40:28,230 you came up with a decanter and a tray but you forgot the glass. 681 00:40:28,430 --> 00:40:31,150 How do I know this? You put the decanter on the pool table. 682 00:40:31,350 --> 00:40:34,526 That I know. I don't believe you'd have done that if you still had the tray. 683 00:40:34,726 --> 00:40:36,730 Which tells me you left the decanter and took the tray. 684 00:40:36,930 --> 00:40:40,360 If you took the tray, it means you needed the tray to bring something back. 685 00:40:40,560 --> 00:40:41,950 Something you forgot. A glass. 686 00:40:42,150 --> 00:40:44,160 You went downstairs, got the glass, came back upstairs, 687 00:40:44,360 --> 00:40:46,910 decided you needed a drink, deserved a drink, and so you drank. 688 00:40:47,110 --> 00:40:49,910 Not one shot, not two shots, not three shots. The whole bottle. 689 00:40:50,110 --> 00:40:51,290 You drank the whole bottle. 690 00:40:51,490 --> 00:40:54,590 Now you had no vodka and no glass. How do I know this? 691 00:40:54,790 --> 00:40:57,340 Well, a few minutes later, Jasmine stopped you in the elevator 692 00:40:57,540 --> 00:40:59,880 as you tried to bring up a decanter of vodka to Ms. Cox. 693 00:41:00,080 --> 00:41:01,130 And we know you never made it. 694 00:41:01,330 --> 00:41:06,710 And we know there was a used glass on the sill. And that is what happened. 695 00:41:07,880 --> 00:41:10,970 At least that is your story. Did I miss anything? 696 00:41:12,140 --> 00:41:13,060 No. 697 00:41:13,260 --> 00:41:15,860 I'm now going to ask you a series of questions, Sheila. 698 00:41:16,060 --> 00:41:19,530 And now that you know what I can do and what I will do if you lie to me again, 699 00:41:19,730 --> 00:41:22,190 I'd appreciate your honest answers. 700 00:41:23,690 --> 00:41:24,570 Yes, ma'am. 701 00:41:24,770 --> 00:41:27,060 When you were smoking under the tree tonight 702 00:41:28,070 --> 00:41:30,580 it's a cedar of Lebanon, if you're interested 703 00:41:30,780 --> 00:41:33,280 did you see anyone out there? 704 00:41:35,450 --> 00:41:36,380 - Yes. - Who? 705 00:41:36,580 --> 00:41:39,340 There were a couple people that came through this door here. 706 00:41:39,540 --> 00:41:40,580 They were... 707 00:41:41,790 --> 00:41:44,040 You want me to tell you what I saw specifically? 708 00:41:45,750 --> 00:41:47,460 No. Anyone else? 709 00:41:48,670 --> 00:41:51,840 Someone came down this way along the path and went in there. 710 00:41:54,140 --> 00:41:55,106 Did you see who it was? 711 00:41:55,306 --> 00:41:57,940 - No. - Did anybody see you on the third floor? 712 00:41:58,140 --> 00:42:00,030 No. But I saw them. 713 00:42:00,230 --> 00:42:01,031 Who? 714 00:42:01,231 --> 00:42:03,661 - I don't think they saw me. I saw them. - You saw who? 715 00:42:03,861 --> 00:42:05,810 I don't know. I was drunk. 716 00:42:19,160 --> 00:42:20,130 Was it a man or a woman? 717 00:42:20,330 --> 00:42:21,840 Really drunk. I'm drunk right now. 718 00:42:22,040 --> 00:42:23,670 - Where? - Where am I drunk? 719 00:42:23,870 --> 00:42:26,970 I feel it everywhere... Where was the person? 720 00:42:27,170 --> 00:42:28,800 - At the end of the hall. - What time? 721 00:42:29,000 --> 00:42:31,890 9:48. It's a lot of clocks in the white house. 722 00:42:32,090 --> 00:42:35,350 I have one final, very simple, very specific, 723 00:42:35,550 --> 00:42:36,900 and very important question, 724 00:42:37,100 --> 00:42:40,026 the answer to which I hope you consider very carefully, 725 00:42:40,226 --> 00:42:42,760 as it may impact the rest of your life. 726 00:42:43,600 --> 00:42:44,640 Okay. 727 00:42:46,650 --> 00:42:48,190 Did you kill a.B. Wynter? 728 00:42:51,440 --> 00:42:52,690 Detective cupp? 729 00:42:54,660 --> 00:42:56,000 Is this a bad time? 730 00:42:57,030 --> 00:42:58,380 Anne dodge is here. 731 00:42:58,580 --> 00:43:00,500 - 9:30? - I think that's close. 732 00:43:00,700 --> 00:43:02,420 So he'd been dead a half-hour when they found him? 733 00:43:02,620 --> 00:43:04,630 - Yes. - Are you sure about this? 734 00:43:04,830 --> 00:43:06,340 Absolutely not. 735 00:43:06,540 --> 00:43:09,010 - What else? - I mean, look, this is preliminary 736 00:43:09,210 --> 00:43:09,931 of course. 737 00:43:10,131 --> 00:43:11,970 Okay, don't say "of course," cordelia, 738 00:43:12,170 --> 00:43:13,680 because the next thing I know, 739 00:43:13,880 --> 00:43:16,140 I am sitting in front of some fucking congressional committee 740 00:43:16,340 --> 00:43:19,650 trying to defend what I am telling you right now, very clearly, 741 00:43:19,850 --> 00:43:23,900 is a very preliminary, very informal estimate. 742 00:43:24,100 --> 00:43:27,110 And I don't want to be in front of a congressional committee. 743 00:43:27,310 --> 00:43:31,160 What else did you tell detective cupp about the state of Mr. Wynter's body? 744 00:43:31,360 --> 00:43:34,790 I told her the toxicology was still inconclusive, 745 00:43:34,990 --> 00:43:38,920 but there were signs of non-fatal poisoning. 746 00:43:39,120 --> 00:43:40,040 Anything else? 747 00:43:40,240 --> 00:43:45,590 I gave her my very preliminary conclusion about Mr. Wynter's cause of death. 748 00:43:45,790 --> 00:43:46,840 Which was? 749 00:43:47,040 --> 00:43:49,010 Blunt force trauma to the back of his head. 750 00:43:49,210 --> 00:43:50,140 What about his wrists? 751 00:43:50,340 --> 00:43:53,760 I believe his wrists were cut after he was already dead. 752 00:44:00,390 --> 00:44:03,230 - Those were your preliminary findings? - Yes. 753 00:44:03,430 --> 00:44:06,990 Did your final conclusions differ from these preliminary findings? 754 00:44:07,190 --> 00:44:09,780 - I didn't have any "final conclusions." - Why not? 755 00:44:09,980 --> 00:44:12,230 Because I never had access to the body again. 756 00:44:15,780 --> 00:44:18,000 If Sheila was telling the truth about what time she was up here 757 00:44:18,200 --> 00:44:20,126 and if Anne dodge is right about time of death, 758 00:44:20,326 --> 00:44:22,330 and Anne dodge is always right about everything, 759 00:44:22,530 --> 00:44:26,160 then wynter wasn't killed in here because Sheila would have seen him. 760 00:44:28,580 --> 00:44:30,840 - You have no idea what I just said. - I heard the words. 761 00:44:31,040 --> 00:44:32,680 Sheila told us she left here at 9:48 P.M. 762 00:44:32,880 --> 00:44:35,470 By which point wynter had already been dead for 20 minutes. 763 00:44:35,670 --> 00:44:38,140 Which means she either missed the dead body in the room with her 764 00:44:38,340 --> 00:44:40,020 she was drunk, but is anyone ever that drunk? 765 00:44:40,220 --> 00:44:41,770 Or he was moved here after she left. 766 00:44:41,970 --> 00:44:44,650 Or Sheila Cannon is lying because she killed him. 767 00:44:44,850 --> 00:44:47,360 - You believe Sheila Cannon? - I don't. I said if I did. 768 00:44:47,560 --> 00:44:48,860 - But you do believe her? - I do. 769 00:44:49,060 --> 00:44:49,861 Why? 770 00:44:50,061 --> 00:44:51,410 Because I think he was moved. 771 00:44:51,610 --> 00:44:54,620 The way his shoes were coming off, the way his pants were gathered at his waist. 772 00:44:54,820 --> 00:44:56,580 I have always thought that he was moved. 773 00:44:56,780 --> 00:44:58,956 You believe someone when they tell you what you wanna hear? 774 00:44:59,156 --> 00:45:00,320 Generally. Yes. 775 00:45:02,280 --> 00:45:03,280 Moved from where? 776 00:45:07,960 --> 00:45:08,960 Dragged. 777 00:45:10,790 --> 00:45:11,830 At least partway. 778 00:45:13,920 --> 00:45:16,060 Isn't it possible that wynter was suicidal, 779 00:45:16,260 --> 00:45:18,100 brought the bottle of liquor and a glass upstairs 780 00:45:18,300 --> 00:45:20,480 where no one could see him, drank the bottle, 781 00:45:20,680 --> 00:45:23,650 then cut his wrists, fell back, hit his head on the pool table, and died? 782 00:45:23,850 --> 00:45:26,320 That's consistent with everything Anne dodge just said, 783 00:45:26,520 --> 00:45:29,280 but it also explains the suicide note, which you cannot explain. 784 00:45:29,480 --> 00:45:31,610 So Sheila saw him and ignored him? 785 00:45:32,100 --> 00:45:35,660 You're assuming Sheila was ever up here, but what do we know about where she was? 786 00:45:35,860 --> 00:45:38,990 - Sheila admitted she was up here. - I was on the third floor. 787 00:45:39,190 --> 00:45:39,911 Okay. 788 00:45:40,111 --> 00:45:42,540 Why would Sheila say she was up here when she wasn't? 789 00:45:42,740 --> 00:45:45,200 Maybe she was trying to hide something else. 790 00:45:47,240 --> 00:45:48,550 - What about the bottle? - What? 791 00:45:48,750 --> 00:45:49,926 The decanter. The bottle. 792 00:45:50,126 --> 00:45:52,090 In your scenario, wynter drinks himself into a stupor, 793 00:45:52,290 --> 00:45:54,180 slits his wrist, falls, and dies. So where's the bottle? 794 00:45:54,380 --> 00:45:55,800 - I don't know. Someone took it? - Who? 795 00:45:56,000 --> 00:45:56,761 - I don't know. - Why? 796 00:45:56,961 --> 00:45:58,850 - I don't know. - You need the bottle. 797 00:45:59,050 --> 00:46:01,390 Maybe he took it downstairs and came back up? 798 00:46:01,590 --> 00:46:02,850 Possible. Weird, but possible. 799 00:46:03,050 --> 00:46:05,270 Also, Anne dodge said his wrists were slit after he died, 800 00:46:05,470 --> 00:46:07,230 which means what you said is not consistent 801 00:46:07,430 --> 00:46:09,140 with everything Anne dodge said. 802 00:46:10,480 --> 00:46:11,650 Or... 803 00:46:16,570 --> 00:46:18,620 - Maybe he didn't kill himself. - I agree with that. 804 00:46:18,820 --> 00:46:20,330 - Is this a guest bedroom? - I have no idea. 805 00:46:20,530 --> 00:46:22,750 Remember the guy who admitted to being in the game room 806 00:46:22,950 --> 00:46:26,750 with his knife and the body and tried to burn his knife in the broken incinerator? 807 00:46:26,950 --> 00:46:28,420 The guy who makes pastries. I remember. 808 00:46:28,620 --> 00:46:30,170 - I don't believe him. - I don't either. 809 00:46:30,370 --> 00:46:35,050 - Sheila said she wanted to kill wynter. - He won't fire me if he isn't here. 810 00:46:35,250 --> 00:46:36,260 Well, she was drunk. 811 00:46:36,460 --> 00:46:39,180 Know how many times I've said I wanted to kill someone when I was drunk? 812 00:46:39,380 --> 00:46:40,560 Four or five? 813 00:46:40,760 --> 00:46:42,010 Zero. 814 00:46:43,010 --> 00:46:45,896 - Well, for me, it's like four or five. - Have you forgotten about marvella? 815 00:46:46,096 --> 00:46:47,900 - No. - She said she wanted to kill him too. 816 00:46:48,100 --> 00:46:50,770 I am going to kill you! 817 00:46:50,970 --> 00:46:53,280 That's in my book. I wrote that down. What is your point? 818 00:46:53,480 --> 00:46:55,450 My point is there are a lot of compelling suspects here, 819 00:46:55,650 --> 00:46:56,740 including wynter himself. 820 00:46:56,940 --> 00:46:59,370 How compelling is it if they're all mutually exclusive? 821 00:46:59,570 --> 00:47:03,240 My point is maybe you're making this more complicated than it needs to be. 822 00:47:07,700 --> 00:47:11,130 You just told me someone with no alibi falsely confessed to being up here 823 00:47:11,330 --> 00:47:14,590 in a room where a man was found dead, someone she had clear motive to kill, 824 00:47:14,790 --> 00:47:18,000 because maybe she was trying to cover up something else. 825 00:47:18,630 --> 00:47:21,810 That feels complicated. I think he was moved. 826 00:47:22,010 --> 00:47:23,810 - From where? - What is this room? 827 00:47:24,010 --> 00:47:25,800 I don't know! I don't work here! 828 00:47:33,230 --> 00:47:33,861 What? 829 00:47:34,061 --> 00:47:35,400 - This door was taped. - So. 830 00:47:35,600 --> 00:47:37,360 - Someone was trying to leave it open. - So. 831 00:47:37,560 --> 00:47:38,860 You know, less than a mile from here, 832 00:47:39,060 --> 00:47:41,030 a security guard found a taped door in a parking garage 833 00:47:41,230 --> 00:47:42,580 that broke open a very big case. 834 00:47:42,780 --> 00:47:43,660 What case? 835 00:47:43,860 --> 00:47:44,860 Watergate. 836 00:47:46,610 --> 00:47:47,250 So. 837 00:47:47,450 --> 00:47:50,200 So, sometimes little things lead to bigger things. 838 00:47:51,620 --> 00:47:53,250 - The room in the north east corner? - Yes. 839 00:47:53,450 --> 00:47:55,050 Looks like a bedroom, it's being renovated. 840 00:47:55,250 --> 00:47:56,590 - No. - That wasn't a question. 841 00:47:56,790 --> 00:47:58,130 No, the room isn't being renovated. 842 00:47:58,330 --> 00:48:01,470 I don't know how you define renovation, but there's stuff in it, so... 843 00:48:01,670 --> 00:48:03,010 - It's fake. - The stuff is fake? 844 00:48:03,210 --> 00:48:04,810 - The renovation's fake. - What does that mean? 845 00:48:05,010 --> 00:48:07,350 The morgans didn't want anyone else staying overnight tonight, 846 00:48:07,550 --> 00:48:10,310 so they pretended there were renovations in the only empty guest room left. 847 00:48:10,510 --> 00:48:12,480 That way, they didn't have to say no to anyone. 848 00:48:12,680 --> 00:48:14,820 - That's really weird. - Well, Jackie Kennedy did it once. 849 00:48:15,020 --> 00:48:16,990 - I think they got the idea from her. - Still weird. 850 00:48:17,190 --> 00:48:19,450 No, it's weird that if there are no actual renovations, 851 00:48:19,650 --> 00:48:21,240 why did I just smell paint up there? 852 00:48:24,780 --> 00:48:27,040 We definitely didn't do any work in here. 853 00:48:27,240 --> 00:48:30,040 And that... is definitely paint. 854 00:48:58,770 --> 00:49:00,100 Do you have a scraper? 855 00:49:24,420 --> 00:49:26,680 Detective cupp! There's someone who wants to talk to you. 856 00:49:26,880 --> 00:49:30,350 You know, I'm gonna go ahead and say it: Your timing is consistently not great. 857 00:49:30,550 --> 00:49:32,480 - They said it's urgent. - Who said it's urgent? 858 00:49:32,680 --> 00:49:34,980 - Someone calling from across the street. - Across the street? 859 00:49:35,180 --> 00:49:37,720 - Is that white house lingo? - No. 860 00:49:39,770 --> 00:49:41,020 It means across the street. 70328

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.