Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:55,070 --> 00:01:58,200
You have something on your back!
2
00:02:17,010 --> 00:02:19,270
- I need you to come with me.
- Why?
3
00:02:19,470 --> 00:02:21,180
Now. You need to come now.
4
00:02:33,780 --> 00:02:34,950
You're a killer, Swiss.
5
00:02:36,910 --> 00:02:38,040
What?
6
00:02:38,620 --> 00:02:40,080
I saw you and a.B.
7
00:02:42,950 --> 00:02:46,220
He's plucking those big kangaroos
off, and you're putting 'em back on.
8
00:02:46,420 --> 00:02:50,090
That shit is cold. Don't nobody
go up against a.B. Like that.
9
00:02:51,170 --> 00:02:52,510
Except marvella, but she's crazy.
10
00:02:52,710 --> 00:02:54,470
There's broken glass!
11
00:02:54,670 --> 00:02:57,690
You just cold, Swiss. Cold!
12
00:02:57,890 --> 00:02:59,060
A killer!
13
00:03:04,680 --> 00:03:06,680
Hey, you got something on your...
14
00:03:08,610 --> 00:03:09,610
Back.
15
00:04:11,080 --> 00:04:13,760
The secret service. All
they have to do is show ID.
16
00:04:13,960 --> 00:04:17,470
Once past the preliminary checkpoint,
there's a secret service checkpoint,
17
00:04:17,670 --> 00:04:20,170
bag searches and
magnetometer screenings.
18
00:04:30,100 --> 00:04:32,490
And there are no security
cameras in the residence?
19
00:04:32,690 --> 00:04:35,400
There are no security
cameras in the residence.
20
00:05:07,810 --> 00:05:09,951
- You can actually eat this?
- You've never had it?
21
00:05:10,151 --> 00:05:11,890
No.
22
00:05:12,400 --> 00:05:13,740
All these years?
23
00:05:14,690 --> 00:05:17,480
No. I... I don't really
care for gingerbread.
24
00:05:21,860 --> 00:05:24,750
I'd feel bad about eating the chimney.
25
00:05:24,950 --> 00:05:27,240
No, no. It has to be redone. It's burnt.
26
00:05:27,830 --> 00:05:29,340
- It... it's a chimney.
- No.
27
00:05:29,540 --> 00:05:31,130
It has to be redone.
28
00:05:31,660 --> 00:05:32,700
So,
29
00:05:34,250 --> 00:05:35,890
when can I move it all upstairs?
30
00:05:36,090 --> 00:05:37,220
Today.
31
00:05:38,380 --> 00:05:40,380
This is what I wanted to show you.
32
00:05:41,130 --> 00:05:42,300
Come here.
33
00:05:44,840 --> 00:05:45,840
Right there.
34
00:05:46,970 --> 00:05:48,060
Okay.
35
00:05:48,720 --> 00:05:49,720
Great.
36
00:05:53,730 --> 00:05:54,740
That's you.
37
00:05:54,940 --> 00:05:56,870
That's me?
38
00:05:57,070 --> 00:05:58,650
It is a gingerbread.
39
00:06:00,320 --> 00:06:02,080
Yes, of course.
40
00:06:02,280 --> 00:06:04,950
Your feet are licorice.
41
00:06:05,870 --> 00:06:06,870
Thank you.
42
00:06:07,700 --> 00:06:10,040
For all that you have done for me and...
43
00:06:11,120 --> 00:06:12,340
And for the house.
44
00:06:12,540 --> 00:06:15,080
For these many years, Mr. Wynter.
45
00:06:18,880 --> 00:06:20,220
Your head is gummy.
46
00:06:23,510 --> 00:06:27,020
Anyway, I think this is maybe
the best one yet. This one?
47
00:06:27,220 --> 00:06:28,550
It's perfect, didier.
48
00:06:31,310 --> 00:06:32,310
Thank you.
49
00:06:47,160 --> 00:06:49,160
- Where is he?
- In the library.
50
00:06:51,040 --> 00:06:53,500
- Which was back there.
- I need to talk to Emily mackil.
51
00:06:53,700 --> 00:06:54,760
- Who?
- The white house gardener.
52
00:06:54,960 --> 00:06:56,550
- Do we have the toxicology back on wynter?
- No.
53
00:06:56,750 --> 00:06:57,720
- What about the blood?
- No.
54
00:06:57,920 --> 00:07:00,050
- What about a coffee?
- You're asking me to get you a coffee?
55
00:07:00,250 --> 00:07:01,600
- Yes.
- I'm not your assistant.
56
00:07:01,800 --> 00:07:03,516
- You're not?
- What about didier gotthard?
57
00:07:03,716 --> 00:07:04,680
He's our suspect.
58
00:07:04,880 --> 00:07:07,050
- We don't have a suspect.
- You have a suspect!
59
00:07:07,590 --> 00:07:10,060
Agent park told me you have a
suspect. You told me she had a suspect.
60
00:07:10,260 --> 00:07:11,400
- Yes.
- No.
61
00:07:11,600 --> 00:07:13,020
Agent park did tell me that.
62
00:07:13,220 --> 00:07:15,070
Are you telling me agent
park did not tell me that?
63
00:07:15,270 --> 00:07:17,610
I don't know what agent park
told you. I don't have a suspect.
64
00:07:17,810 --> 00:07:19,100
The pastry chef.
65
00:07:19,900 --> 00:07:22,950
Is that a question? 'Cause you
just said the words "the pastry chef."
66
00:07:23,150 --> 00:07:24,290
- Is he a suspect?
- No.
67
00:07:24,490 --> 00:07:26,376
Is he not a suspect
because he's not a suspect
68
00:07:26,576 --> 00:07:28,160
or because you don't
believe in suspects?
69
00:07:28,360 --> 00:07:30,000
- Yes.
- It's 2:30 in the morning
70
00:07:30,200 --> 00:07:34,160
which means you shouldn't waste my time.
I will tell you all when I have something.
71
00:07:35,290 --> 00:07:37,880
She said that to the director of the FBI?
72
00:07:38,080 --> 00:07:40,970
That's not the worst thing she
said to the director of the FBI.
73
00:07:41,170 --> 00:07:42,720
Was Mr. Gotthard a suspect?
74
00:07:42,920 --> 00:07:44,930
It really depends on what
you mean by "suspect."
75
00:07:45,130 --> 00:07:48,940
I mean, did detective cupp believe
that Mr. Gotthard might be responsible
76
00:07:49,140 --> 00:07:50,270
for Mr. Wynter's death?
77
00:07:50,470 --> 00:07:52,480
Detective cupp had uncovered evidence
78
00:07:52,680 --> 00:07:54,520
that suggested Mr. Gotthard
was in the game room
79
00:07:54,720 --> 00:07:57,430
at the same time
Mr. Wynter was found dead.
80
00:07:58,230 --> 00:08:02,530
She said she found that interesting,
but she said she needed more context.
81
00:08:02,730 --> 00:08:04,280
What do you mean "context"?
82
00:08:04,480 --> 00:08:07,250
Let me explain this to you in
the simplest way I know how:
83
00:08:07,450 --> 00:08:09,620
If I asked you to find a
yellow-throated longclaw,
84
00:08:09,820 --> 00:08:10,820
what would you do?
85
00:08:11,740 --> 00:08:12,960
- Is that a bird?
- Yes.
86
00:08:13,160 --> 00:08:14,840
- I thought it sounded like one.
- It is a bird.
87
00:08:15,040 --> 00:08:18,970
I'd probably ask you to spell it
again. You said long jaw? Is it I-o-n
88
00:08:19,170 --> 00:08:21,556
I'll tell you what you'd do.
You'd take the lazy route.
89
00:08:21,756 --> 00:08:23,430
You'd Google it and
read the Wikipedia entry,
90
00:08:23,630 --> 00:08:26,430
which is mostly right, but
not terribly detailed or precise.
91
00:08:26,630 --> 00:08:31,300
You'd be better off
using something like this,
92
00:08:32,140 --> 00:08:35,730
which would tell you that
the yellow-throated longclaw,
93
00:08:35,930 --> 00:08:39,490
longclaw, c-l-a-w, claw,
94
00:08:39,690 --> 00:08:42,450
is a stout and sturdy,
largely solitary songbird
95
00:08:42,650 --> 00:08:46,240
that has a very distinctive black v
across its otherwise bright yellow chest
96
00:08:46,440 --> 00:08:47,620
that largely lives in grasslands
97
00:08:47,820 --> 00:08:50,370
and eats spiders and insects
and other invertebrates.
98
00:08:50,570 --> 00:08:52,500
You've been carrying
that book around all night?
99
00:08:52,700 --> 00:08:53,960
- Yes.
- It is so big.
100
00:08:54,160 --> 00:08:55,660
You'd learn all about it. Right?
101
00:08:56,160 --> 00:08:59,210
That's what you'd do. Or should do.
So you'd know where to look for one,
102
00:08:59,410 --> 00:09:01,920
so that if you saw one,
you'd know if you actually did.
103
00:09:02,120 --> 00:09:04,430
Otherwise, how would
you ever find one?
104
00:09:04,630 --> 00:09:07,310
This was the simplest way
she could explain this to you?
105
00:09:07,510 --> 00:09:09,180
Yes. So.
106
00:09:09,970 --> 00:09:12,690
This is the yellow-throated longclaw.
107
00:09:12,890 --> 00:09:16,860
Now... this is a picture I took of a bird
108
00:09:17,060 --> 00:09:19,320
I saw on Sunday in Maryland.
109
00:09:19,520 --> 00:09:21,150
- I don't see a bird.
- You don't see a bird?
110
00:09:21,350 --> 00:09:23,810
Nope. That does not appear to be a bird.
111
00:09:24,690 --> 00:09:27,650
Right. That's my nephew.
112
00:09:28,650 --> 00:09:30,690
Now tell me, agent park,
113
00:09:31,990 --> 00:09:37,330
did I see a yellow-throated
longclaw in Maryland on Sunday?
114
00:09:41,370 --> 00:09:43,720
Yes. You saw a yellow-throated
longclaw in Maryland on Sunday.
115
00:09:43,920 --> 00:09:45,260
And that is exactly my point.
116
00:09:45,460 --> 00:09:47,220
What was her point exactly?
117
00:09:47,420 --> 00:09:49,390
My point is you got it wrong.
118
00:09:49,590 --> 00:09:50,640
- Really?
- Yes.
119
00:09:50,840 --> 00:09:52,350
I knew your nephew wasn't a bird.
120
00:09:52,550 --> 00:09:54,690
The yellow-throated
longclaw lives in Africa.
121
00:09:54,890 --> 00:09:57,730
The bird I saw is an eastern
meadowlark, an American bird.
122
00:09:57,930 --> 00:09:59,650
The two have striking similarities,
123
00:09:59,850 --> 00:10:02,150
indistinguishable in
behavior and appearance,
124
00:10:02,350 --> 00:10:05,360
but they are completely different
species that live on different continents
125
00:10:05,560 --> 00:10:08,030
and are only related by the
concept of convergent evolution.
126
00:10:08,230 --> 00:10:10,740
On the one hand, it's easy to
confuse them, just as you did.
127
00:10:10,940 --> 00:10:13,120
On the other hand, if you
knew anything about these birds,
128
00:10:13,320 --> 00:10:15,750
this type of mistake is
completely preposterous.
129
00:10:15,950 --> 00:10:17,160
Do you understand?
130
00:10:17,740 --> 00:10:18,840
I think so?
131
00:10:19,040 --> 00:10:20,046
I do understand.
132
00:10:20,246 --> 00:10:22,550
Okay. Well, I... I might be
explaining it better than she did.
133
00:10:22,750 --> 00:10:24,460
She's so smart.
134
00:10:26,210 --> 00:10:28,140
Did didier gotthard kill a.B. Wynter?
135
00:10:28,340 --> 00:10:29,180
Maybe.
136
00:10:29,380 --> 00:10:31,470
We know he was in the
game room, or we think we do.
137
00:10:31,670 --> 00:10:33,060
Looks compelling. But
what else do we know?
138
00:10:33,260 --> 00:10:36,151
And is there something we don't know
that makes what we do know irrelevant?
139
00:10:36,351 --> 00:10:40,590
That's what we need to
find out. That is the context.
140
00:10:44,100 --> 00:10:45,440
Did you call me lazy?
141
00:10:59,780 --> 00:11:00,780
Jasmine.
142
00:11:32,320 --> 00:11:34,740
Excuse me just a moment.
143
00:11:36,400 --> 00:11:37,460
This is our room?
144
00:11:37,660 --> 00:11:39,586
Are they just holding
things in here for now?
145
00:11:39,786 --> 00:11:41,170
I... let me figure this out.
146
00:11:41,370 --> 00:11:43,160
Ms. Schumacher? Mr...
147
00:11:43,740 --> 00:11:47,300
Good! A.B.! How are you?
So, listen, what is that?
148
00:11:47,500 --> 00:11:48,800
- That?
- Yes.
149
00:11:49,000 --> 00:11:51,470
- It's a gingerbread house.
- It's going in here?
150
00:11:51,670 --> 00:11:52,510
- Yes.
- In this room?
151
00:11:52,710 --> 00:11:55,310
- Yes. We spoke about it last week.
- Did we?
152
00:11:55,510 --> 00:11:57,350
- We did. Many times.
- It shouldn't be here.
153
00:11:57,550 --> 00:11:59,760
- Sorry?
- No, I agree.
154
00:12:00,390 --> 00:12:02,480
Who is this? Who are you?
155
00:12:02,680 --> 00:12:04,770
- If you want the iv drip station...
- the what?
156
00:12:04,970 --> 00:12:06,650
Honestly, this whole room
157
00:12:06,850 --> 00:12:10,200
I know. I know. I think
maybe we don't need it.
158
00:12:10,400 --> 00:12:12,326
Y... you think maybe
we don't need what?
159
00:12:12,526 --> 00:12:13,650
The gingerbread house.
160
00:12:15,360 --> 00:12:17,290
He's been working on this since June.
161
00:12:17,490 --> 00:12:20,450
On a gingerbread house?
162
00:12:21,240 --> 00:12:22,830
Hold on.
163
00:12:23,030 --> 00:12:25,340
- Yes?
- The guy wynter was asking about.
164
00:12:25,540 --> 00:12:27,210
- Him?
- Yes. Who is he?
165
00:12:27,410 --> 00:12:28,630
- St. Pierre.
- Say it again?
166
00:12:28,830 --> 00:12:29,920
St. Pierre.
167
00:12:30,120 --> 00:12:31,050
Just "St. Pierre"?
168
00:12:31,250 --> 00:12:32,420
He's an energy medium.
169
00:12:33,040 --> 00:12:35,810
We're told the social secretary
met him at a retreat on lanai last year.
170
00:12:36,010 --> 00:12:37,600
They were sleeping together.
171
00:12:37,800 --> 00:12:40,310
Not like that. It was a sleep retreat.
172
00:12:40,510 --> 00:12:42,850
- A sleep retreat?
- Yes.
173
00:12:43,050 --> 00:12:45,300
How do you meet at a sleep retreat?
174
00:12:46,850 --> 00:12:47,850
Hey.
175
00:12:49,350 --> 00:12:50,350
Hey.
176
00:12:52,980 --> 00:12:53,980
Hey.
177
00:12:55,110 --> 00:12:56,700
- Yes?
- Do you have a podcast?
178
00:12:56,900 --> 00:12:57,701
Yes.
179
00:12:57,901 --> 00:12:59,190
"Aware with Pierre?"
180
00:13:00,070 --> 00:13:00,791
Yes.
181
00:13:00,991 --> 00:13:04,790
My god! I listen all the time. I love it.
182
00:13:05,410 --> 00:13:06,880
Do you want to go get
a functional smoothie?
183
00:13:07,080 --> 00:13:09,716
He's apparently become
something of an adviser to her.
184
00:13:09,916 --> 00:13:11,920
He reads energy fields
and helps with planning.
185
00:13:12,120 --> 00:13:14,500
He's also certified in vibrational therapy.
186
00:13:17,210 --> 00:13:19,560
Nancy Reagan had an astrologer
who set the presidential schedule.
187
00:13:19,760 --> 00:13:23,270
The gorbachev-Reagan nuclear summit
in Iceland? Planned by the astrologer.
188
00:13:23,470 --> 00:13:25,230
People think the cold war
ended because of containment,
189
00:13:25,430 --> 00:13:26,610
but really it was just a new moon in libra.
190
00:13:26,810 --> 00:13:28,526
This is supposed to
make me feel better?
191
00:13:28,726 --> 00:13:29,970
Just information.
192
00:13:31,850 --> 00:13:33,740
Where was the
gingerbread house before?
193
00:13:33,940 --> 00:13:35,870
- In the China room.
- Why don't we put it back there?
194
00:13:36,070 --> 00:13:38,910
- "We"?
- Them. I have an inflamed torso.
195
00:13:39,650 --> 00:13:40,290
No.
196
00:13:40,490 --> 00:13:41,291
Why not?
197
00:13:41,491 --> 00:13:44,870
The gingerbread house has been displayed
in the state dining room for 50 years.
198
00:13:45,450 --> 00:13:49,000
Okay, so you can put it back
downstairs? You just don't want to?
199
00:13:49,200 --> 00:13:50,590
The first gentleman is coming down here
200
00:13:50,790 --> 00:13:52,340
and I'd like us all to
be on the same page.
201
00:13:52,540 --> 00:13:53,840
But we're not on the same page.
202
00:13:54,040 --> 00:13:55,930
Elliott! Great!
203
00:13:56,130 --> 00:13:58,390
This is going to be incredible.
204
00:13:58,590 --> 00:14:02,560
So, what we were all thinking is that
what we really want to emphasize is
205
00:14:02,760 --> 00:14:04,350
wellness this season.
206
00:14:04,550 --> 00:14:06,310
- Wellness?
- Yes.
207
00:14:06,510 --> 00:14:09,730
Holidays are so stressful
for everyone. Right?
208
00:14:09,930 --> 00:14:11,900
- You're fighting with your family.
- You spend too much.
209
00:14:12,100 --> 00:14:13,490
- You eat too much.
- You drink too much.
210
00:14:13,690 --> 00:14:15,530
- You don't exercise.
- You put on weight.
211
00:14:15,730 --> 00:14:18,820
It's the most wonderful time of
the year, but you feel horrible.
212
00:14:19,020 --> 00:14:19,741
Horrible.
213
00:14:19,941 --> 00:14:22,620
Then comes the first of the year,
and you're trying to undo all that.
214
00:14:22,820 --> 00:14:24,910
So we want to lean into that now.
215
00:14:25,110 --> 00:14:27,790
Don't rewind. Unwind.
216
00:14:27,990 --> 00:14:29,790
Take care of yourself now.
217
00:14:29,990 --> 00:14:31,320
Be here now.
218
00:14:32,660 --> 00:14:34,500
Okay, listen. Listen.
219
00:14:35,080 --> 00:14:37,970
Do you remember that feeling you had
220
00:14:38,170 --> 00:14:40,260
the first time you went to tulum?
221
00:14:40,460 --> 00:14:41,220
Are you okay?
222
00:14:41,420 --> 00:14:42,141
No.
223
00:14:42,341 --> 00:14:44,970
I'm just telling you what she said.
224
00:14:45,800 --> 00:14:49,060
So instead of garish colors
and 400 pounds of frosting,
225
00:14:49,260 --> 00:14:53,400
there will be different stations where
we will highlight balance and hydration
226
00:14:53,600 --> 00:14:55,940
and meditation and vibration.
227
00:14:56,850 --> 00:14:59,020
I... like that.
228
00:15:00,480 --> 00:15:01,620
When you say "vibration..."?
229
00:15:01,820 --> 00:15:04,540
Elliott, it's... amazing.
230
00:15:04,740 --> 00:15:06,830
As long as you don't have
any recent dental work.
231
00:15:07,030 --> 00:15:08,820
It's just like...
232
00:15:09,700 --> 00:15:13,250
Okay. That's... that's great. I trust you.
233
00:15:13,450 --> 00:15:14,550
Aw!
234
00:15:14,750 --> 00:15:18,891
I do think that people are going to
want to see some Christmas decorations.
235
00:15:19,091 --> 00:15:21,510
My god. Elliott, yes!
236
00:15:21,710 --> 00:15:23,600
Of course! Of course.
237
00:15:23,800 --> 00:15:26,100
That's all going out there.
238
00:15:26,300 --> 00:15:28,520
The tree and the lights.
239
00:15:28,720 --> 00:15:32,270
And our pastry chef made this
incredible gingerbread house.
240
00:15:32,470 --> 00:15:35,070
But we'll keep that downstairs.
It'll have its own room.
241
00:15:35,270 --> 00:15:38,150
But up here? Up here
242
00:15:39,100 --> 00:15:42,990
is our chance to put our
Mark on this place, Elliott,
243
00:15:43,190 --> 00:15:44,910
like we've been wanting to do.
244
00:15:45,110 --> 00:15:46,280
To really
245
00:15:47,360 --> 00:15:51,160
reinvent the white house
and what it means today.
246
00:15:52,700 --> 00:15:55,420
We don't have to live in a small
19th-century Austrian village
247
00:15:55,620 --> 00:15:58,010
where people blow glass, drink
mulled wine, and smell like wood.
248
00:15:58,210 --> 00:15:59,460
This is america.
249
00:16:06,130 --> 00:16:07,300
Okay, guys.
250
00:16:07,840 --> 00:16:10,510
You can take this whole thing away.
251
00:16:11,010 --> 00:16:12,010
Thank you.
252
00:16:24,320 --> 00:16:26,370
- I feel like this is a sad story.
- It is.
253
00:16:26,570 --> 00:16:29,210
- I really don't like sad things.
- You investigate murder.
254
00:16:29,410 --> 00:16:33,540
- That's different. Those people are dead.
- That's the way this ends too, isn't it?
255
00:16:34,790 --> 00:16:36,210
Come in.
256
00:16:39,540 --> 00:16:40,720
- It's not the same.
- No.
257
00:16:40,920 --> 00:16:42,970
- As it was.
- I know what you mean.
258
00:16:43,170 --> 00:16:46,350
I never wanted to be the person
who complained about change.
259
00:16:46,550 --> 00:16:47,560
Well, this is different.
260
00:16:47,760 --> 00:16:51,260
That's what everyone says who
starts to complain about change.
261
00:16:51,840 --> 00:16:54,080
- How do you know, though?
- You want me to talk to him?
262
00:16:54,720 --> 00:16:55,850
I'll talk to him.
263
00:16:57,520 --> 00:16:59,270
You can push back on this.
264
00:17:00,100 --> 00:17:03,150
We're not here to "push
back." We're here to execute.
265
00:17:06,530 --> 00:17:08,790
You have to understand
how difficult this was for a.B.
266
00:17:08,990 --> 00:17:09,711
Why?
267
00:17:09,911 --> 00:17:12,580
Because of how important
the holidays were for didier.
268
00:17:12,780 --> 00:17:16,320
This was his moment.
He loved it. He lived for it.
269
00:17:22,170 --> 00:17:23,710
For him to have this taken away?
270
00:17:24,290 --> 00:17:26,750
And for a.B. To be the
one that had to do it?
271
00:17:34,970 --> 00:17:37,570
- The wellness room was a disaster.
- I recall.
272
00:17:37,770 --> 00:17:39,780
Everybody blamed everybody else.
273
00:17:39,980 --> 00:17:42,030
But Lilly took the biggest public hit.
274
00:17:42,230 --> 00:17:44,116
She was also the one
who worked the hardest
275
00:17:44,316 --> 00:17:46,310
to tell everyone it
actually wasn't her fault.
276
00:17:50,150 --> 00:17:51,790
She was also the most bitter.
277
00:17:51,990 --> 00:17:54,580
Convinced that everyone had
conspired to make her look bad.
278
00:17:54,780 --> 00:17:57,070
But as disastrous as the
holidays were upstairs,
279
00:17:57,910 --> 00:18:00,120
nobody found the
gingerbread house either.
280
00:18:09,880 --> 00:18:12,220
That almost made it worse for didier.
281
00:18:20,470 --> 00:18:22,680
He just... gave up on it.
282
00:18:23,770 --> 00:18:24,401
Left it.
283
00:18:24,601 --> 00:18:26,410
- Please stop.
- Okay.
284
00:18:26,610 --> 00:18:28,660
Why are you telling me this sad story?
285
00:18:28,860 --> 00:18:31,080
You asked me if I knew
of anything in didier's past
286
00:18:31,280 --> 00:18:33,711
that might explain his role
in what happened tonight.
287
00:18:33,911 --> 00:18:37,500
And I'm telling you.
This is it. He felt betrayed.
288
00:18:37,700 --> 00:18:40,250
- Betrayed by whom?
- A.B. Wynter.
289
00:18:40,450 --> 00:18:41,880
But wynter defended him.
290
00:18:42,080 --> 00:18:46,050
Shouldn't he feel betrayed
by Lilly or... The Saint?
291
00:18:46,250 --> 00:18:49,500
You can't be betrayed by someone
who was never on your side.
292
00:18:51,130 --> 00:18:54,390
May I? I'm gonna tell
you how it is here, okay?
293
00:18:54,590 --> 00:18:57,020
You have all these
departments in the house.
294
00:18:57,220 --> 00:19:00,480
Painting. Engineering. Gardening.
Housekeeping. Plumbing.
295
00:19:00,680 --> 00:19:03,150
All of these departments and
all of the people that work in them
296
00:19:03,350 --> 00:19:05,480
report to exactly one person.
297
00:19:06,230 --> 00:19:07,031
The chief Usher.
298
00:19:07,231 --> 00:19:09,370
Now, sometimes people
are mad at the chief Usher.
299
00:19:09,570 --> 00:19:12,036
There's a lot of conflict
in this group. Or can be.
300
00:19:12,236 --> 00:19:14,870
But these people also
count on the chief Usher
301
00:19:15,070 --> 00:19:17,790
to protect and defend
them. It's like a family.
302
00:19:17,990 --> 00:19:20,250
- You haven't met my family.
- Defend them against who?
303
00:19:20,450 --> 00:19:21,630
Everybody else.
304
00:19:21,830 --> 00:19:24,830
Literally. Everybody else.
305
00:19:25,410 --> 00:19:27,510
The president. The first gentleman.
306
00:19:27,710 --> 00:19:30,760
The social secretary. The west
wing. The secret service. The media.
307
00:19:30,960 --> 00:19:34,560
The whole of the known
universe. That is the thinking here.
308
00:19:34,760 --> 00:19:36,686
If you want to understand
the white house residence,
309
00:19:36,886 --> 00:19:38,590
you have to understand this.
310
00:19:39,390 --> 00:19:40,390
Us.
311
00:19:41,720 --> 00:19:42,890
Versus them.
312
00:19:43,810 --> 00:19:47,070
This is us. This is the house.
313
00:19:47,270 --> 00:19:49,070
We are the house.
314
00:19:49,270 --> 00:19:52,160
All these other people, they
are not part of the house.
315
00:19:52,360 --> 00:19:54,200
They might live here for a while.
316
00:19:54,400 --> 00:19:56,500
They might work here for a while.
317
00:19:56,700 --> 00:19:59,290
They might come into the house
and try to influence and change things.
318
00:19:59,490 --> 00:20:00,990
But then they leave.
319
00:20:02,120 --> 00:20:02,921
And we are here.
320
00:20:03,121 --> 00:20:09,840
So didier blamed wynter for
not protecting him against Lilly.
321
00:20:10,330 --> 00:20:11,800
Well, yes and no.
322
00:20:12,000 --> 00:20:16,170
For didier, it actually really wasn't
about Lilly. He didn't care about her.
323
00:20:17,260 --> 00:20:19,230
It was about... her.
324
00:20:19,430 --> 00:20:20,646
The white house chef?
325
00:20:20,846 --> 00:20:22,690
Marvella didn't steal
his gingerbread house.
326
00:20:22,890 --> 00:20:25,526
- Well, yes and no.
- It's a lot with the "yes and no."
327
00:20:25,726 --> 00:20:26,860
Well, hear me out on this.
328
00:20:27,060 --> 00:20:30,020
Marvella was involved
with the wellness center.
329
00:20:30,560 --> 00:20:32,410
- She did a whole thing on kelp.
- Kelp?
330
00:20:32,610 --> 00:20:35,786
I don't know. I don't get it, either. I
eat at arby's like four nights a week.
331
00:20:35,986 --> 00:20:39,750
But she was into this kind of thing.
But it was bigger than that. For didier,
332
00:20:39,950 --> 00:20:43,290
everything that's happened over
the last few years has been about her.
333
00:20:43,910 --> 00:20:48,630
They were the two chefs with
big egos just fighting for space.
334
00:20:48,830 --> 00:20:52,880
These two... they are
not from the same place.
335
00:20:53,670 --> 00:20:55,050
Didier gotthard. He's Swiss.
336
00:20:55,250 --> 00:20:57,290
- I thought he was German.
- Swiss-German.
337
00:20:57,840 --> 00:20:59,140
I don't understand Switzerland.
338
00:20:59,340 --> 00:21:01,980
There's Swiss-German and
Swiss-Italian and Swiss-French.
339
00:21:02,180 --> 00:21:04,850
- But is there anything that's just Swiss?
- Roger federer.
340
00:21:05,350 --> 00:21:07,110
Didier was recruited here by the reagans,
341
00:21:07,310 --> 00:21:09,150
who wanted a classically
trained European chef.
342
00:21:09,350 --> 00:21:12,320
He was working at badrutt's
palace in St. Moritz at the time,
343
00:21:12,520 --> 00:21:15,690
so the white house was,
in some ways, a step down.
344
00:21:16,650 --> 00:21:18,160
Marvella was different.
345
00:21:18,360 --> 00:21:20,580
- She's from Texas.
- I thought she was from Portland.
346
00:21:20,780 --> 00:21:23,910
She's from Oklahoma.
She has a tattoo...
347
00:21:25,870 --> 00:21:27,340
Just trust me, she's from Oklahoma.
348
00:21:27,540 --> 00:21:30,420
Marvella started at a
food truck in Seattle,
349
00:21:30,620 --> 00:21:34,260
then opened her eponymous restaurant
in Ballard, where she met the morgans.
350
00:21:34,460 --> 00:21:38,260
She was into fermentation
and smoke and wild quail eggs
351
00:21:38,460 --> 00:21:39,810
and all kinds of other crazy shit.
352
00:21:40,010 --> 00:21:41,930
That is definitely true.
353
00:21:42,510 --> 00:21:44,350
Didier is not into crazy shit.
354
00:21:44,550 --> 00:21:46,300
Didier likes fondant.
355
00:21:46,890 --> 00:21:49,070
Marvella's a genius and a mess.
356
00:21:49,270 --> 00:21:52,230
Didier is highly organized
and not a genius.
357
00:21:52,940 --> 00:21:54,820
It was difficult from the start.
358
00:21:55,360 --> 00:21:59,700
They argued about menus and
vendors and mealtimes and sugar.
359
00:22:01,950 --> 00:22:04,376
Pretty soon, they stopped
talking to each other.
360
00:22:04,576 --> 00:22:06,580
They wouldn't even coordinate on meals.
361
00:22:06,780 --> 00:22:08,790
He'd simply write down
what he was gonna make
362
00:22:08,990 --> 00:22:12,370
and give it to her on a piece
of paper, which she'd ignore.
363
00:22:13,500 --> 00:22:14,510
It was bad.
364
00:22:14,710 --> 00:22:17,300
And then she got involved with dessert.
365
00:22:17,500 --> 00:22:21,850
- What do you mean "got involved"?
- I mean, she'd, like, make dessert.
366
00:22:22,050 --> 00:22:25,940
She didn't, "like, make dessert."
367
00:22:26,140 --> 00:22:29,440
- She didn't make dessert?
- It wasn't dessert.
368
00:22:30,470 --> 00:22:31,110
What is this?
369
00:22:31,310 --> 00:22:32,150
- What is that?
- Exactly.
370
00:22:32,350 --> 00:22:33,490
- A pluot.
- A what?
371
00:22:33,690 --> 00:22:35,990
- This is what I'm saying.
- A pluot. It's lovely. It's ripe.
372
00:22:36,190 --> 00:22:37,280
You just eat it with a spoon.
373
00:22:37,480 --> 00:22:39,870
- This is dessert?
- I try to avoid fruit sugar too.
374
00:22:40,070 --> 00:22:41,036
No, it is not dessert.
375
00:22:41,236 --> 00:22:43,500
Marvella came in here
wanting to make a Mark,
376
00:22:43,700 --> 00:22:45,660
to reinvent america's kitchen.
377
00:22:45,860 --> 00:22:47,080
- That word again.
- Kitchen?
378
00:22:47,280 --> 00:22:48,081
Reinvent.
379
00:22:48,281 --> 00:22:51,750
Because that's what the morgans
told her they wanted her to do.
380
00:22:51,950 --> 00:22:55,630
Didier wanted to make desserts that
Calvin coolidge would be excited about.
381
00:22:55,830 --> 00:22:57,300
Ooh!
382
00:22:57,500 --> 00:23:00,930
Didier and wynter had always
got along well. For years.
383
00:23:01,130 --> 00:23:03,770
Didier was a perfectionist,
and so was wynter.
384
00:23:03,970 --> 00:23:05,861
But wynter was caught
in the middle of a battle
385
00:23:06,061 --> 00:23:07,900
between marvella and didier,
386
00:23:08,100 --> 00:23:11,730
which was really a battle
between the old guard and the new.
387
00:23:12,560 --> 00:23:16,020
Us... versus them.
388
00:23:17,980 --> 00:23:19,660
Didier thought he could count on wynter.
389
00:23:19,860 --> 00:23:22,700
But when wynter kept that
gingerbread house downstairs,
390
00:23:22,900 --> 00:23:24,190
that was it.
391
00:23:25,280 --> 00:23:27,370
Everything that had been building...
392
00:23:27,570 --> 00:23:29,670
He felt like wynter had
stabbed him in the back.
393
00:23:29,870 --> 00:23:32,750
Which is exactly what he did to wynter.
394
00:23:32,950 --> 00:23:37,080
Well. Not exactly... Yes. Exactly.
395
00:23:37,710 --> 00:23:38,920
What does that mean?
396
00:23:39,670 --> 00:23:41,140
It was two days before Christmas.
397
00:23:41,340 --> 00:23:44,600
I went to turn off the lights in the
China room like I did every night.
398
00:23:44,800 --> 00:23:46,180
And... I'm not sure why,
399
00:23:46,380 --> 00:23:48,770
but I took a second to
look inside that night.
400
00:23:48,970 --> 00:23:52,310
I guess because what Mr. Gotthard
did with those gingerbread houses,
401
00:23:52,510 --> 00:23:54,070
it really was incredible.
402
00:23:54,270 --> 00:23:57,110
Most years, I'd bring my family
to see it in the state dining room,
403
00:23:57,310 --> 00:23:58,950
but they weren't doing that this year.
404
00:23:59,150 --> 00:24:01,786
I did get the hydration
treatment, which was okay,
405
00:24:01,986 --> 00:24:03,700
but it really wasn't the same.
406
00:24:03,900 --> 00:24:06,160
Anyway, I felt bad this
thing he worked so hard on
407
00:24:06,360 --> 00:24:07,540
was being ignored,
408
00:24:07,740 --> 00:24:10,631
so I just wanted to take a
second and really check it out.
409
00:24:10,831 --> 00:24:13,670
When I looked inside,
that's when I saw it.
410
00:24:13,870 --> 00:24:15,290
Saw what?
411
00:24:20,080 --> 00:24:21,430
Did you tell Mr. Wynter?
412
00:24:21,630 --> 00:24:24,350
Did I tell my boss I found him
stabbed in a gingerbread house?
413
00:24:24,550 --> 00:24:26,010
- Yes.
- No, I did not.
414
00:24:26,590 --> 00:24:28,220
But I did keep it.
415
00:24:33,600 --> 00:24:36,110
Where did you get
that? It is very upsetting.
416
00:24:36,310 --> 00:24:37,480
- Is it?
- Yes.
417
00:24:37,680 --> 00:24:39,530
- You don't seem upset.
- I am German.
418
00:24:39,730 --> 00:24:40,950
I thought you were Swiss.
419
00:24:41,150 --> 00:24:42,490
Swiss-German.
420
00:24:45,320 --> 00:24:47,450
Are you suggesting that I
had something to do with that?
421
00:24:47,650 --> 00:24:48,580
Did you?
422
00:24:48,780 --> 00:24:51,070
I didn't have anything to do with that.
423
00:24:52,030 --> 00:24:55,120
I didn't have anything to
do with Mr. Wynter's death.
424
00:24:56,450 --> 00:24:57,800
Please put that away.
425
00:24:58,000 --> 00:25:00,426
- Why were you in the game room tonight?
- I wasn't.
426
00:25:00,626 --> 00:25:02,620
How'd you get that
blue chalk on your back?
427
00:25:11,930 --> 00:25:15,690
You have something... on your... back.
428
00:25:22,560 --> 00:25:23,690
I have no idea.
429
00:25:24,980 --> 00:25:26,520
No, no. I'll take that.
430
00:25:27,610 --> 00:25:28,490
Potential evidence.
431
00:25:28,690 --> 00:25:30,750
Potential evidence of... of what?
432
00:25:30,950 --> 00:25:32,030
Murder.
433
00:25:32,610 --> 00:25:36,410
If you murdered a.B. Wynter,
this might be evidence for us.
434
00:25:36,950 --> 00:25:38,160
That's all.
435
00:25:51,550 --> 00:25:54,640
- What were you doing between 9 and 10?
- I was in the pastry kitchen.
436
00:25:54,840 --> 00:25:55,561
- The whole time?
- Yes.
437
00:25:55,761 --> 00:25:56,900
- Was anyone with you?
- No.
438
00:25:57,100 --> 00:26:00,900
So nobody saw you leave the pastry kitchen
and murder a.B. Wynter in the game room?
439
00:26:05,360 --> 00:26:06,990
- Do you know who I am?
- No.
440
00:26:07,190 --> 00:26:10,400
You know I have a reputation
for solving unsolvable crimes?
441
00:26:10,990 --> 00:26:11,711
No.
442
00:26:11,911 --> 00:26:15,080
Now that you know I have a
reputation for solving unsolvable crimes,
443
00:26:15,280 --> 00:26:19,490
does it make you feel any differently
about any of the questions I've asked you?
444
00:26:28,500 --> 00:26:29,500
Oops.
445
00:26:35,720 --> 00:26:36,720
Yikes!
446
00:26:37,260 --> 00:26:40,900
It's so hard with this
huge knife in the back.
447
00:26:41,100 --> 00:26:42,230
The balance.
448
00:26:47,940 --> 00:26:49,740
I mean, I guess I could
lean it up against something,
449
00:26:49,940 --> 00:26:53,110
but this knife is so big.
450
00:26:54,450 --> 00:26:57,950
Do you mind if I just...
Leave it down like that?
451
00:27:01,750 --> 00:27:05,420
I stayed at badrutt's palace once.
452
00:27:05,620 --> 00:27:06,720
Two nights.
453
00:27:06,920 --> 00:27:11,720
I took that train from,
St. Moritz to zermatt.
454
00:27:11,920 --> 00:27:13,840
What is... what's it called?
455
00:27:14,420 --> 00:27:19,300
I can't remember either. It'll come
to me. Anyway, badrutt's palace is...
456
00:27:23,430 --> 00:27:24,430
Meh.
457
00:27:25,270 --> 00:27:26,310
Fine.
458
00:27:28,520 --> 00:27:30,190
Not like this.
459
00:27:32,400 --> 00:27:33,490
This is gonna be difficult.
460
00:27:33,690 --> 00:27:34,980
- Why?
- Why?
461
00:27:35,650 --> 00:27:38,040
I don't mean that. You
know what I mean. Why?
462
00:27:38,240 --> 00:27:40,790
Because he's not giving
anything away. He's Swiss.
463
00:27:41,280 --> 00:27:43,340
- I thought he was Austrian.
- Swiss.
464
00:27:43,540 --> 00:27:45,170
Either way, I understand.
465
00:27:45,370 --> 00:27:47,630
What's the mood down there?
466
00:27:47,830 --> 00:27:49,220
Restless. Tired.
467
00:27:49,420 --> 00:27:51,800
Resigned. Even the
Australians are grumpy.
468
00:27:52,000 --> 00:27:52,761
Even Hugh Jackman?
469
00:27:52,961 --> 00:27:55,560
You are tap-dancing at the white house!
470
00:27:55,760 --> 00:27:58,050
No, no, come on. We're not there yet.
471
00:27:58,760 --> 00:28:00,190
Since when do you
care about the mood?
472
00:28:00,390 --> 00:28:01,816
How long do you think I have?
473
00:28:02,016 --> 00:28:03,930
I think we'll be shot together at sunrise.
474
00:28:04,890 --> 00:28:07,320
- You ever been to Switzerland?
- No. You?
475
00:28:07,520 --> 00:28:08,520
No.
476
00:28:08,980 --> 00:28:10,360
I've heard good things.
477
00:28:11,400 --> 00:28:13,700
I need a break here.
478
00:28:13,900 --> 00:28:16,040
They always come just
when you need them.
479
00:28:16,240 --> 00:28:17,750
Detective cupp.
480
00:28:17,950 --> 00:28:20,080
- Yes?
- I have something for you.
481
00:28:21,870 --> 00:28:23,290
Double shot oat milk latte.
482
00:28:24,990 --> 00:28:28,050
No on the oat milk?
Okay... no, it's not that.
483
00:28:28,250 --> 00:28:31,290
- Agent park said you wanted coffee.
- Thank you. I appreciate it.
484
00:28:34,300 --> 00:28:36,340
I warned you, I'm still drunk.
485
00:28:36,970 --> 00:28:38,520
- I'm really sorry.
- It's okay.
486
00:28:38,720 --> 00:28:41,151
- You could have my shirt.
- Really, it's fine.
487
00:28:41,351 --> 00:28:42,600
I'm such a mess.
488
00:28:42,800 --> 00:28:44,610
- Sheila?
- I'll be right out.
489
00:28:44,810 --> 00:28:46,486
Just give me a second. Is that okay?
490
00:28:46,686 --> 00:28:48,070
I never come in here.
491
00:28:48,270 --> 00:28:51,650
We're not allowed in these bathrooms,
but everything's different tonight, right?
492
00:28:56,070 --> 00:28:57,530
I saw something.
493
00:29:02,410 --> 00:29:03,910
I saw something.
494
00:29:04,700 --> 00:29:05,700
What did you see?
495
00:29:06,290 --> 00:29:07,721
I don't want to get him in trouble.
496
00:29:07,921 --> 00:29:11,050
I have issues with some people in
this house. I do, but he is not one.
497
00:29:11,250 --> 00:29:13,720
- Who?
- Mr. Gotthard, the pastry chef.
498
00:29:13,920 --> 00:29:16,590
You followed him out of the
grand foyer a few minutes ago.
499
00:29:24,760 --> 00:29:25,481
Is he a suspect?
500
00:29:25,681 --> 00:29:27,610
We don't have a suspect.
What did you see?
501
00:29:27,810 --> 00:29:30,530
He came in through
here and went that way.
502
00:29:30,730 --> 00:29:33,020
- He had something in his hand.
- What?
503
00:29:33,650 --> 00:29:35,530
I don't know. A box.
504
00:29:35,730 --> 00:29:37,330
Why were you in the basement?
505
00:29:37,530 --> 00:29:40,171
We live in the basement.
We're mole people.
506
00:29:40,371 --> 00:29:42,040
What did he do with the box?
507
00:29:42,240 --> 00:29:43,710
I didn't see.
508
00:29:43,910 --> 00:29:47,120
I just know he didn't have it
when he turned and came back by.
509
00:29:55,290 --> 00:29:56,670
It doesn't work.
510
00:29:57,840 --> 00:29:58,601
What?
511
00:29:58,801 --> 00:30:02,770
The incinerator. It don't work.
It hasn't worked for a year.
512
00:30:02,970 --> 00:30:07,770
He wouldn't know that. He
doesn't come down here very much.
513
00:30:12,440 --> 00:30:13,690
The glacier express!
514
00:30:14,900 --> 00:30:15,531
What?
515
00:30:15,731 --> 00:30:19,120
The train from St. Moritz to zermatt.
516
00:30:19,320 --> 00:30:20,860
The glacier express.
517
00:30:21,490 --> 00:30:23,790
They say "express,"
but it's really not that fast.
518
00:30:23,990 --> 00:30:25,450
But the view?
519
00:30:26,660 --> 00:30:28,660
Thank you.
520
00:30:31,450 --> 00:30:33,420
They have those huge
windows on that train.
521
00:30:33,620 --> 00:30:37,930
You know, it's funny. I remember
sitting at one point and realizing that,
522
00:30:38,130 --> 00:30:41,770
just like all of us inside
the train were looking out,
523
00:30:41,970 --> 00:30:43,060
enjoying the view,
524
00:30:43,260 --> 00:30:45,850
there were all those
people outside the train
525
00:30:46,050 --> 00:30:48,230
looking in at us.
526
00:30:48,430 --> 00:30:51,980
You know? Watching
us. We were their view.
527
00:30:56,600 --> 00:31:01,580
Just a good reminder that
whenever you're watching something,
528
00:31:01,780 --> 00:31:05,910
something or someone
is probably watching you.
529
00:31:08,160 --> 00:31:09,160
Right?
530
00:31:37,730 --> 00:31:43,330
Is it safe to say that, at this point,
detective cupp had identified a suspect?
531
00:31:43,530 --> 00:31:48,740
It's safe to say that detective cupp found
Mr. Gotthard's story very interesting.
532
00:31:51,030 --> 00:31:52,030
You
533
00:31:53,490 --> 00:31:54,130
want to know?
534
00:31:54,330 --> 00:31:56,460
Do I want to know.
535
00:31:56,660 --> 00:32:00,970
Well, I finished cleaning up
the kitchen at a little before 10,
536
00:32:01,170 --> 00:32:03,560
and then I went up the
stairs to the third floor.
537
00:32:03,760 --> 00:32:04,840
Why?
538
00:32:05,380 --> 00:32:07,390
I have an office on the
third floor, as you know,
539
00:32:07,590 --> 00:32:10,350
and it's where I go first
thing when I come in,
540
00:32:10,550 --> 00:32:13,360
and it's the last place that I
go when I leave for the night.
541
00:32:13,560 --> 00:32:14,991
Were you leaving for the night?
542
00:32:15,191 --> 00:32:17,270
It had been a long day.
543
00:32:18,270 --> 00:32:22,450
So I... got off the stairwell
544
00:32:22,650 --> 00:32:24,820
on the third-floor hallway,
545
00:32:28,450 --> 00:32:30,410
and there's Mr. Wynter
546
00:32:31,570 --> 00:32:34,490
on the ground of the game room.
547
00:32:35,540 --> 00:32:37,460
- Was he alive?
- No, of course not.
548
00:32:38,330 --> 00:32:41,890
And then I, walk over to him,
549
00:32:42,090 --> 00:32:45,260
and I see my knife next to him.
550
00:32:46,130 --> 00:32:47,770
I'm not proud of what I did next.
551
00:32:47,970 --> 00:32:48,936
Where was the knife?
552
00:32:49,136 --> 00:32:50,840
- On the ground.
- In his hand?
553
00:32:52,430 --> 00:32:53,310
No, I don't think so.
554
00:32:53,510 --> 00:32:54,550
You don't think so?
555
00:32:56,310 --> 00:32:59,610
- How did you know it was your knife?
- I know my knives.
556
00:33:00,350 --> 00:33:02,390
Was the knife near his
right hand or left hand?
557
00:33:04,480 --> 00:33:05,480
Left hand.
558
00:33:07,690 --> 00:33:09,730
- Are you sure?
- Yes, I am sure.
559
00:33:10,660 --> 00:33:11,881
If it had been near his left hand,
560
00:33:12,081 --> 00:33:14,820
you would've been
between wynter and the door,
561
00:33:15,580 --> 00:33:16,870
away from the table.
562
00:33:17,580 --> 00:33:19,800
When you picked up the knife,
you wouldn't have hit the table,
563
00:33:20,000 --> 00:33:21,880
and the chalk wouldn't
have rolled off your back,
564
00:33:22,080 --> 00:33:26,040
and I wouldn't have found it on the floor,
and we wouldn't be sitting here right now.
565
00:33:27,960 --> 00:33:28,960
Right hand.
566
00:33:31,470 --> 00:33:33,600
- Why did you take the knife?
- I don't know.
567
00:33:35,470 --> 00:33:37,400
Do you really prefer badrutt's palace?
568
00:33:37,600 --> 00:33:39,190
- What?
- To the white house.
569
00:33:40,940 --> 00:33:43,530
- Why are you asking me that?
- Do you not like it here?
570
00:33:43,730 --> 00:33:45,070
I don't want to talk about that.
571
00:33:45,270 --> 00:33:48,860
What would you like to talk about?
I have all the time in the world.
572
00:34:05,380 --> 00:34:07,090
I took the knife
573
00:34:07,710 --> 00:34:10,630
because I didn't want to
be accused of killing him.
574
00:34:12,340 --> 00:34:13,270
I know how that sounds.
575
00:34:13,470 --> 00:34:14,850
- Do you really?
- Yes.
576
00:34:15,050 --> 00:34:17,440
Were you worried because of
what happened over the holidays?
577
00:34:17,640 --> 00:34:18,860
- No. No.
- No?
578
00:34:19,060 --> 00:34:21,360
- Because of the bananas foster?
- No.
579
00:34:21,560 --> 00:34:22,780
- There's something else?
- Yes.
580
00:34:22,980 --> 00:34:25,270
- I understand why you took the knife.
- What else?
581
00:34:27,770 --> 00:34:29,200
The kangaroos.
582
00:34:29,400 --> 00:34:30,121
The what?
583
00:34:30,321 --> 00:34:32,610
- Kangaroos.
- What do you mean, "kanga..."
584
00:34:35,410 --> 00:34:38,250
Rollie served the first one when
the Australian foreign minister saw it
585
00:34:38,450 --> 00:34:41,590
and complained to our chief of protocol,
who complained to the chief of staff,
586
00:34:41,790 --> 00:34:44,550
who complained to marvella, who
said she had nothing to do with it
587
00:34:44,750 --> 00:34:45,970
and that this was all didier.
588
00:34:46,170 --> 00:34:48,430
So they went to the
staging area to see didier,
589
00:34:48,630 --> 00:34:50,510
and now he's gone completely ballistic.
590
00:34:50,710 --> 00:34:53,100
- Ignorant idiot!
- We can tell you what to do!
591
00:34:53,300 --> 00:34:54,890
If I don't want you to fucking serve
592
00:34:55,090 --> 00:34:58,860
this is my dessert, and it is
going to be served my way!
593
00:34:59,060 --> 00:35:01,730
- You're taking credit for that?
- That is not going out there.
594
00:35:02,850 --> 00:35:04,770
You have already
taken one away from me.
595
00:35:05,940 --> 00:35:10,030
And you are not going to
take away my kangaroos!
596
00:35:10,230 --> 00:35:12,740
What are you talking about? I
haven't taken anything away from you.
597
00:35:12,940 --> 00:35:14,980
Not you.
598
00:35:16,490 --> 00:35:17,330
Him!
599
00:35:17,530 --> 00:35:19,920
What's the problem?
600
00:35:20,120 --> 00:35:23,410
It looks like a kangaroo
rocky dancing on a loaf of shit.
601
00:35:24,250 --> 00:35:26,760
I mean, what's the problem?
602
00:35:26,960 --> 00:35:29,760
The problem is that uluru is sacred.
603
00:35:29,960 --> 00:35:34,300
You can't have some goofy fucking kangaroo
on top of it. No way. It's offensive.
604
00:35:34,880 --> 00:35:36,340
What's the chef's name again?
605
00:35:40,760 --> 00:35:41,760
She seems sad.
606
00:35:42,220 --> 00:35:46,360
You can have the kangaroos.
Or you can have the rock.
607
00:35:46,560 --> 00:35:47,890
You can't have both.
608
00:35:49,770 --> 00:35:51,770
Don't do this, Mr. Wynter.
609
00:35:53,990 --> 00:35:55,030
What's it gonna be?
610
00:36:13,800 --> 00:36:17,100
Has anybody talked to the
calligrapher? I mean, I can't read this.
611
00:36:18,220 --> 00:36:19,220
What the fuck is that?
612
00:36:19,720 --> 00:36:22,900
People sometimes think
that I am angry when I am not.
613
00:36:23,100 --> 00:36:24,150
Were you angry?
614
00:36:24,350 --> 00:36:25,610
Yes.
615
00:36:25,810 --> 00:36:27,610
Do you prefer badrutt's palace?
616
00:36:27,810 --> 00:36:29,950
Will you stop asking me that?
617
00:36:30,150 --> 00:36:32,081
- I'll take that as a yes.
- No, that is not a yes.
618
00:36:32,281 --> 00:36:36,270
That is a "will you stop asking me that?"
619
00:36:37,150 --> 00:36:38,370
I don't know!
620
00:36:38,570 --> 00:36:40,410
I... I... I...
621
00:36:41,240 --> 00:36:42,240
Maybe.
622
00:36:42,830 --> 00:36:45,840
I used to be happy here, and
then I made some mistakes,
623
00:36:46,040 --> 00:36:51,470
and I want you to take that
thing off the table, please.
624
00:36:51,670 --> 00:36:52,890
Are you angry now?
625
00:36:53,090 --> 00:36:54,976
- Yes!
- I'd like to see your kitchen.
626
00:36:55,176 --> 00:36:57,060
Well, of course. Let me show you.
627
00:36:57,260 --> 00:36:59,646
You're saying someone
comes in your very small kitchen,
628
00:36:59,846 --> 00:37:02,560
takes this very large knife off the
wall, and walks up to the third floor?
629
00:37:02,760 --> 00:37:03,900
- No.
- That is what you said.
630
00:37:04,100 --> 00:37:05,526
No, that is not what I said.
631
00:37:05,726 --> 00:37:07,690
That knife wasn't kept down here.
632
00:37:07,890 --> 00:37:12,270
I brought it down here after I found
it, but that's not where it was before.
633
00:37:13,310 --> 00:37:13,950
Where was it?
634
00:37:14,150 --> 00:37:16,620
- This is your office?
- Yes. The chefs' office.
635
00:37:16,820 --> 00:37:19,000
It is for that other person and me.
636
00:37:19,200 --> 00:37:20,830
- Marvella?
- You two share an office?
637
00:37:21,030 --> 00:37:23,290
It is not an enjoyable arrangement.
638
00:37:23,490 --> 00:37:24,790
And you keep knives up here?
639
00:37:24,990 --> 00:37:27,660
- Yes, I keep these knives up here. Yes.
- Why?
640
00:37:28,250 --> 00:37:30,880
I don't want anyone to use
them. They are good knives.
641
00:37:31,750 --> 00:37:34,470
- Where was this last night?
- Right here, on this desk.
642
00:37:34,670 --> 00:37:35,550
Did you come to this room
643
00:37:35,750 --> 00:37:36,850
after you left the game
room with the knife?
644
00:37:37,050 --> 00:37:37,851
Yes.
645
00:37:38,051 --> 00:37:39,930
- Why not put the knife back in the case?
- I don't know.
646
00:37:40,130 --> 00:37:42,020
Why didn't you take the
case back downstairs?
647
00:37:42,220 --> 00:37:45,430
I don't know. I don't
keep the case downstairs.
648
00:37:46,260 --> 00:37:50,320
I... thought it would look suspicious.
649
00:37:50,520 --> 00:37:53,820
More suspicious than walking
through the house with a bloody knife?
650
00:37:57,230 --> 00:37:58,120
Detective cupp!
651
00:37:58,320 --> 00:37:59,570
Oat milk is fine.
652
00:38:00,070 --> 00:38:01,570
No, it's not that.
653
00:38:02,150 --> 00:38:03,290
Emily mackil.
654
00:38:03,490 --> 00:38:05,710
And what is your position
at the white house?
655
00:38:05,910 --> 00:38:07,130
I am the white house gardener.
656
00:38:07,330 --> 00:38:10,380
And you were interviewed
by detective cordelia cupp
657
00:38:10,580 --> 00:38:12,300
on the night a.B. Wynter died?
658
00:38:12,500 --> 00:38:14,090
Yes. A few times.
659
00:38:14,290 --> 00:38:17,760
I talked to her after Mr. Wynter's
body was found. And then later.
660
00:38:17,960 --> 00:38:19,510
Tell us about that second time.
661
00:38:19,710 --> 00:38:21,140
I was in the east room,
662
00:38:21,340 --> 00:38:23,630
just sitting there, waiting,
like everyone else...
663
00:38:34,230 --> 00:38:36,150
What did detective
cupp want to talk about?
664
00:38:37,820 --> 00:38:38,621
The redwoods.
665
00:38:38,821 --> 00:38:40,360
The redwoods?
666
00:38:42,280 --> 00:38:43,830
If you wanted to work in the redwoods,
667
00:38:44,030 --> 00:38:46,410
how did you end up in the
middle of Washington, D.C.?
668
00:38:50,240 --> 00:38:53,240
There were no openings when
I applied to the park service.
669
00:38:53,790 --> 00:38:54,720
In the redwoods?
670
00:38:54,920 --> 00:38:57,720
Yes. Redwood national
park. That was my first choice.
671
00:38:58,290 --> 00:39:01,180
I also applied to sequoia. And yosemite.
672
00:39:01,380 --> 00:39:04,180
And muir woods. And Joshua tree.
673
00:39:04,380 --> 00:39:05,270
You like trees.
674
00:39:05,470 --> 00:39:06,690
I really do.
675
00:39:06,890 --> 00:39:08,140
And California.
676
00:39:08,720 --> 00:39:09,940
I'm from Rhode Island.
677
00:39:10,140 --> 00:39:11,520
Why the redwoods?
678
00:39:12,020 --> 00:39:13,940
- Have you seen the redwoods?
- I have.
679
00:39:14,640 --> 00:39:16,350
I understand.
680
00:39:18,190 --> 00:39:19,370
You'll get there.
681
00:39:19,570 --> 00:39:20,610
I hope so.
682
00:39:21,230 --> 00:39:24,910
I like it here okay. But I hope
I make it out there someday.
683
00:39:25,110 --> 00:39:26,240
You will.
684
00:39:30,240 --> 00:39:31,240
Okay.
685
00:39:32,540 --> 00:39:33,380
I think we're all set.
686
00:39:33,580 --> 00:39:34,920
Th... that was it?
687
00:39:35,120 --> 00:39:37,970
Did you want to ask her anything else?
688
00:39:38,170 --> 00:39:40,050
Like, about the case?
689
00:39:40,250 --> 00:39:42,170
No. Do you?
690
00:39:43,130 --> 00:39:46,350
I asked her what I wanted to ask her,
and I learned what I needed to learn.
691
00:39:46,550 --> 00:39:48,230
You don't usually lock
the door to this shed.
692
00:39:48,430 --> 00:39:50,690
I could tell because you
didn't try it before opening it.
693
00:39:50,890 --> 00:39:54,320
Someone has been in here tonight who
probably hasn't ever been in here before.
694
00:39:54,520 --> 00:39:56,446
Not at night, because
you turned on the lights
695
00:39:56,646 --> 00:39:59,950
on this side and turned off that
light, which isn't normally turned on
696
00:40:00,150 --> 00:40:02,076
because it's an old switch
that doesn't do anything,
697
00:40:02,276 --> 00:40:04,200
and you were surprised
to see it flipped up.
698
00:40:04,400 --> 00:40:06,290
Telling me that whoever
came in here turned it on,
699
00:40:06,490 --> 00:40:09,500
thinking it was the main light, and
then used the light from their phone.
700
00:40:09,700 --> 00:40:11,540
That phone was clearly
moved. You moved it back.
701
00:40:11,740 --> 00:40:13,710
And there's something off
about that shelf back there.
702
00:40:13,910 --> 00:40:16,090
You don't know what it
is, but it's bothering you.
703
00:40:16,290 --> 00:40:18,920
There's something different. Is that true?
704
00:40:20,250 --> 00:40:22,050
- It is.
- We'll see if that's important.
705
00:40:22,250 --> 00:40:25,930
For now, we know that the person
that made that call to wynter in his office
706
00:40:26,130 --> 00:40:26,891
didn't need a key,
707
00:40:27,091 --> 00:40:30,390
probably hasn't been in here before,
and took something from that shelf.
708
00:40:32,100 --> 00:40:33,350
Thank you, Emily.
709
00:40:33,850 --> 00:40:35,020
Sure. Anytime.
710
00:40:36,730 --> 00:40:38,860
Okay. You're up.
711
00:40:39,060 --> 00:40:41,560
You said you have some
questions about the case.
712
00:40:43,690 --> 00:40:45,570
Yes, thank you.
713
00:40:46,900 --> 00:40:49,950
I was just wondering about...
714
00:40:52,240 --> 00:40:58,630
In terms of the, switch,
flipping the, switch
715
00:40:58,830 --> 00:41:02,180
actually, Emily, I did
have one more question.
716
00:41:02,380 --> 00:41:04,550
Unless... No, no, go ahead.
717
00:41:06,260 --> 00:41:07,930
Do you recognize
718
00:41:09,340 --> 00:41:10,310
this?
719
00:41:10,510 --> 00:41:13,980
- It was a leaf.
- A leaf? What leaf?
720
00:41:14,180 --> 00:41:15,400
From the cedar of Lebanon.
721
00:41:15,600 --> 00:41:16,401
- Is that a tree?
- Yes.
722
00:41:16,601 --> 00:41:17,570
- There's only one?
- Yes.
723
00:41:17,770 --> 00:41:18,900
Where is it?
724
00:41:21,730 --> 00:41:22,730
Right there.
725
00:41:38,790 --> 00:41:40,510
What are we doing?
726
00:41:40,710 --> 00:41:42,641
- We have it. We have it. Right?
- Have what?
727
00:41:42,841 --> 00:41:45,930
Him! Fucking creepy,
homicidal pastry chef
728
00:41:46,130 --> 00:41:50,140
with the big knives and sublimated
rage and blue chalk on his back.
729
00:41:50,340 --> 00:41:52,940
He's mad because wynter
took away his gingerbread house,
730
00:41:53,140 --> 00:41:54,980
which wynter didn't
even do, but so what?
731
00:41:55,180 --> 00:41:57,270
You stab me in the back.
I stab you in the back.
732
00:41:57,850 --> 00:42:00,570
He's mad because wynter
wouldn't let him serve a volcano
733
00:42:00,770 --> 00:42:03,980
inside of a 200-year-old
house that once burned down.
734
00:42:05,020 --> 00:42:09,690
And he's really, really, really mad
because wynter took away his kangaroos.
735
00:42:10,900 --> 00:42:12,000
He's mad.
736
00:42:12,200 --> 00:42:15,000
He decides he's going to kill
wynter, but he needs to get him alone,
737
00:42:15,200 --> 00:42:18,090
so he comes and makes the call
from the shed there, which is unlocked,
738
00:42:18,290 --> 00:42:20,380
and he asks wynter to
meet him in the game room,
739
00:42:20,580 --> 00:42:22,670
which is conveniently
right next to his office.
740
00:42:22,870 --> 00:42:23,880
With knives in it.
741
00:42:24,080 --> 00:42:25,510
The good knives.
742
00:42:25,710 --> 00:42:28,300
He walks through here on his
way to the house, picking up the leaf.
743
00:42:28,500 --> 00:42:30,810
He goes up to his office, gets a knife,
744
00:42:31,010 --> 00:42:33,850
meets wynter in the
game room, kills him.
745
00:42:35,640 --> 00:42:39,100
And then he tries to destroy
the evidence in an incinerator.
746
00:42:39,810 --> 00:42:41,736
This is what might be called "context,"
747
00:42:41,936 --> 00:42:45,150
and it tells us that the didier
gotthard, who looks like a murderer,
748
00:42:45,350 --> 00:42:46,660
is, in fact, a murderer.
749
00:42:46,860 --> 00:42:51,530
Same guy! And do not tell me
that this is all just... interesting!
750
00:42:53,820 --> 00:42:55,320
I'll admit, it is interesting.
751
00:42:57,070 --> 00:42:59,880
Rylance said he saw two people.
752
00:43:00,080 --> 00:43:00,801
What?
753
00:43:01,001 --> 00:43:03,466
Foreign minister rylance
said he saw two people.
754
00:43:03,666 --> 00:43:06,340
Someone smoking under the
tree. Someone walking to the shed.
755
00:43:06,540 --> 00:43:08,720
Foreign minister rylance was having sex!
756
00:43:08,920 --> 00:43:11,100
He's not focused on how
many people are out here.
757
00:43:11,300 --> 00:43:14,020
Well, I generally keep track of the
number of people watching me have sex.
758
00:43:14,220 --> 00:43:15,560
- Isn't that true for you?
- No.
759
00:43:15,760 --> 00:43:16,520
No?
760
00:43:16,720 --> 00:43:17,521
I mean, yes...
761
00:43:17,721 --> 00:43:19,440
Yes, you do keep track of the number?
762
00:43:19,640 --> 00:43:21,480
- No!
- Yes or no?
763
00:43:21,680 --> 00:43:24,310
- What I'm saying is...
- ooh.
764
00:43:25,770 --> 00:43:26,770
What?
765
00:43:30,770 --> 00:43:34,120
I don't think this changes
anything. I really don't, okay?
766
00:43:34,320 --> 00:43:37,370
Because here's the thing.
That man probably smokes.
767
00:43:37,570 --> 00:43:39,000
Doesn't every German smoke?
768
00:43:39,200 --> 00:43:41,500
Or Swiss-German? Or
whatever the hell he is?
769
00:43:41,700 --> 00:43:43,340
I've never seen Roger federer smoke.
770
00:43:43,540 --> 00:43:45,090
Okay, the point is:
771
00:43:45,290 --> 00:43:49,010
The person who was smoking here,
that person was up in the game room.
772
00:43:49,210 --> 00:43:51,970
- Same person. I am convinced of it.
- I am too.
773
00:43:52,170 --> 00:43:53,510
- What?
- I think you're right.
774
00:43:53,710 --> 00:43:55,550
- Say it again please?
- You're right.
775
00:43:56,300 --> 00:43:58,300
- Let's do it then!
- Let's do it!
776
00:44:14,320 --> 00:44:15,660
He's in the library...
777
00:44:17,490 --> 00:44:19,490
Which is right back there...
778
00:44:20,320 --> 00:44:23,070
- Thank you for waiting.
- Of course.
779
00:44:25,040 --> 00:44:27,290
I want to ask you one more question.
780
00:44:27,790 --> 00:44:29,300
Fire away.
781
00:44:29,500 --> 00:44:31,890
I'm less drunk now, so that should help.
782
00:44:32,090 --> 00:44:33,090
You never know.
783
00:44:34,170 --> 00:44:34,931
Fair enough.
784
00:44:35,131 --> 00:44:36,970
What kind of cigarettes do you smoke?
785
00:44:37,550 --> 00:44:39,840
- Sorry?
- What kind of cigarettes do you smoke?
786
00:44:40,800 --> 00:44:42,610
I don't smoke, Ms. Cupp.
787
00:44:42,810 --> 00:44:43,850
Detective.
788
00:44:45,390 --> 00:44:47,070
If you did smoke,
what would you smoke?
789
00:44:47,270 --> 00:44:51,480
I don't smoke, so how would I
know what "kind" I would smoke?
790
00:44:51,980 --> 00:44:53,370
What is this? What's going on?
791
00:44:53,570 --> 00:44:58,330
If I guess and I get it right, you'll
pull the pack out of your pocket. Deal?
792
00:44:59,070 --> 00:45:00,830
What? No! Seriously.
793
00:45:01,030 --> 00:45:03,420
What is going on? This is fucking crazy.
794
00:45:03,620 --> 00:45:05,460
No "deal." I don't smoke.
795
00:45:05,660 --> 00:45:07,800
I don't have a kind I would
smoke because I don't smoke,
796
00:45:08,000 --> 00:45:11,880
and I don't have cigarettes in
my pocket because I don't smoke.
797
00:45:12,080 --> 00:45:13,160
Mammoth.
798
00:45:13,790 --> 00:45:15,470
- What?
- You smoke mammoth.
799
00:45:15,670 --> 00:45:18,060
Blue pack. White mountain.
800
00:45:18,260 --> 00:45:21,970
Recessed filter. "No bigger flavor."
801
00:45:22,890 --> 00:45:24,220
Mammoth.
802
00:46:08,020 --> 00:46:09,270
Fuck it.
803
00:46:16,860 --> 00:46:19,400
Why were you in the game
room tonight, Ms. Cannon?
62160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.