All language subtitles for The.Residence.S01E02.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to].mkv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,050 --> 00:01:35,730 This is why. This is why! I told you. 2 00:01:35,930 --> 00:01:38,730 It's distracting. I'm trying to cook. Now I'm breaking shit. 3 00:01:38,930 --> 00:01:40,530 I don't want him in here. 4 00:01:40,730 --> 00:01:41,690 This is David rylance. 5 00:01:41,890 --> 00:01:43,450 I don't want you in here either. Any of you. 6 00:01:43,650 --> 00:01:47,030 David. Rylance. The Australian foreign minister 7 00:01:47,230 --> 00:01:48,070 I am trying to cook. 8 00:01:48,270 --> 00:01:50,790 They need to have a look around the kitchen. It's protocol. 9 00:01:50,990 --> 00:01:53,750 Well, my protocol is that I'm trying to cook when I'm trying to cook, 10 00:01:53,950 --> 00:01:55,500 so, unless they cook, 11 00:01:55,700 --> 00:01:58,580 I don't want them in here while I'm trying to fucking cook! 12 00:01:59,240 --> 00:02:00,840 - Do you cook? - No. 13 00:02:01,040 --> 00:02:02,471 - I'm not going to poison you. - Thank you. 14 00:02:02,671 --> 00:02:03,670 Unless you don't leave. 15 00:02:03,870 --> 00:02:05,130 We can come back... 16 00:02:05,330 --> 00:02:08,090 No. Do not come back. I'm not gonna have you fuck this night up for me, a.B. 17 00:02:08,290 --> 00:02:09,260 I'm not trying to 18 00:02:09,460 --> 00:02:11,310 I told you there were going to be flames. 19 00:02:11,510 --> 00:02:13,600 You didn't tell me that. And it isn't about the flames. 20 00:02:13,800 --> 00:02:14,940 - We're going to leave. - Good. 21 00:02:15,140 --> 00:02:16,480 - No! - I told you! 22 00:02:16,680 --> 00:02:17,520 You told Lilly. 23 00:02:17,720 --> 00:02:19,730 Told me what? There's some broken glass. 24 00:02:19,930 --> 00:02:23,070 There's broken glass because these assholes are distracting me. 25 00:02:23,270 --> 00:02:26,240 Told you what? Mr. Foreign minister, so lovely to see you. 26 00:02:26,440 --> 00:02:27,410 Not in here, it isn't. 27 00:02:27,610 --> 00:02:29,410 You didn't tell me she was making flaming wagyu. 28 00:02:29,610 --> 00:02:30,870 - I think I did? - Flaming? 29 00:02:31,070 --> 00:02:33,290 - Yes. - Flaming? Like it's on fire at the table? 30 00:02:33,490 --> 00:02:35,210 - Yes. - Well, no, actually. 31 00:02:35,410 --> 00:02:37,131 Prime minister roos would love that. 32 00:02:37,331 --> 00:02:38,670 - Really? - Yes! 33 00:02:38,870 --> 00:02:39,710 - Great! - Not great! 34 00:02:39,910 --> 00:02:41,880 - There's a restaurant in Sydney. - Yes. 35 00:02:42,080 --> 00:02:43,760 - They make a wagyu volcano. - Exactly. 36 00:02:43,960 --> 00:02:46,710 - It would be better if you wait outside. - No, he's fine. 37 00:02:47,630 --> 00:02:49,306 - It's my kitchen. - It is her kitchen. 38 00:02:49,506 --> 00:02:50,850 This is a safety issue. 39 00:02:51,050 --> 00:02:52,981 I cannot have flames in the state dining room. 40 00:02:53,181 --> 00:02:55,480 Would you please put that away? 41 00:02:55,680 --> 00:02:57,720 What does it mean - no flames? 42 00:02:59,550 --> 00:03:01,190 You said that flames were okay. 43 00:03:01,390 --> 00:03:02,610 Wait, he's having flames? 44 00:03:02,810 --> 00:03:03,650 Bananas foster. 45 00:03:03,850 --> 00:03:06,070 - You didn't tell me that. - It's on the sheet. 46 00:03:06,270 --> 00:03:08,860 - I don't read your fucking sheet. - You told me it was okay. 47 00:03:09,060 --> 00:03:11,570 It is okay. Just not at the table. 48 00:03:11,770 --> 00:03:14,240 It has to be at the table. That's the point! 49 00:03:14,440 --> 00:03:15,540 - Bananas foster? - Yes. 50 00:03:15,740 --> 00:03:17,080 - Who are you? Who is he? - It is 51 00:03:17,280 --> 00:03:20,280 who is he? Jesus. Fuck is wrong with you? This is David fy... 52 00:03:20,870 --> 00:03:21,920 Cra... 53 00:03:22,120 --> 00:03:24,920 He's... from Australia. Don't be fucking rude. 54 00:03:25,120 --> 00:03:26,920 Bananas foster? The dessert with the flames? 55 00:03:27,120 --> 00:03:29,500 - Yes. - Prime minister roos will love that! 56 00:03:30,250 --> 00:03:32,300 Why are you still here? Seriously. 57 00:03:32,500 --> 00:03:34,510 Why are you in my kitchen? 58 00:03:34,710 --> 00:03:37,100 The Australian. Foreign. Minister! 59 00:03:37,300 --> 00:03:38,101 She's from Portland. 60 00:03:38,301 --> 00:03:40,190 It's my kitchen. I want him out now. 61 00:03:40,390 --> 00:03:42,550 There's broken glass... No! 62 00:03:43,060 --> 00:03:43,741 Broken glass? 63 00:03:43,941 --> 00:03:46,560 You wanna see broken glass, rollie? 64 00:03:47,730 --> 00:03:49,150 There's broken glass! 65 00:03:49,900 --> 00:03:51,870 There's more broken glass! 66 00:03:52,070 --> 00:03:55,790 I am trying to do something interesting here. 67 00:03:55,990 --> 00:03:56,956 You definitely are. 68 00:03:57,156 --> 00:03:59,910 Something great. But you have never understood that. 69 00:04:00,110 --> 00:04:01,250 You just want me to serve 70 00:04:01,450 --> 00:04:04,630 the same old bland, boring country club bullshit. 71 00:04:04,830 --> 00:04:06,380 Because that's all this place is. 72 00:04:06,580 --> 00:04:08,590 It's an old, shitty country club 73 00:04:08,790 --> 00:04:11,720 where nothing ever changes except the president, 74 00:04:11,920 --> 00:04:14,850 but you can't even tell 'cause they're all fucking dudes. 75 00:04:15,050 --> 00:04:16,930 I'm not gonna do it. This is my first state dinner. 76 00:04:17,130 --> 00:04:19,810 I am going to serve my food my way. 77 00:04:20,010 --> 00:04:22,770 That's what I was brought in to do by Elliott and the president, 78 00:04:22,970 --> 00:04:24,310 and that is what I'm going to do, 79 00:04:24,510 --> 00:04:26,400 and if you get in my way again, 80 00:04:26,600 --> 00:04:29,850 I am going to kill you! 81 00:04:34,730 --> 00:04:35,950 Well. 82 00:04:36,150 --> 00:04:37,530 Okay. 83 00:04:38,190 --> 00:04:41,860 I think we've had a chance to look around. Yeah. Thank you all very much. 84 00:04:43,660 --> 00:04:49,120 No flames in the state dining room. 85 00:04:52,040 --> 00:04:55,840 No flames... in the state dining room. 86 00:05:26,660 --> 00:05:30,130 You killed the chief Usher of the white house to avenge a flaming wagyu? 87 00:05:30,330 --> 00:05:31,460 I didn't kill the chief Usher. 88 00:05:31,660 --> 00:05:34,120 - Why is he wearing your bloody shirt? - I'm getting to that. 89 00:05:35,880 --> 00:05:37,850 - I have diplomatic immunity. - That's what they tell me. 90 00:05:38,050 --> 00:05:39,850 No, I mean... I do. 91 00:05:40,050 --> 00:05:42,020 - Okay. - Whether they tell you or not, I do. 92 00:05:42,220 --> 00:05:43,896 - Okay. - Just wanna be clear on that. 93 00:05:44,096 --> 00:05:45,940 - Right. - Are you clear on that? 94 00:05:46,140 --> 00:05:49,810 It's clear you've told me you have diplomatic immunity. 95 00:05:52,810 --> 00:05:54,730 Everything I tell you here is confidential. 96 00:05:57,900 --> 00:05:59,910 She got her start with a food truck. 97 00:06:00,110 --> 00:06:02,070 Did they have food on the food truck? 98 00:06:02,650 --> 00:06:04,490 It's a bit like a child's plate, isn't it? 99 00:06:07,740 --> 00:06:09,420 I saw her during dinner. 100 00:06:09,620 --> 00:06:11,700 She was obviously still upset. 101 00:06:15,380 --> 00:06:17,420 The invitation said dinner, right? 102 00:06:19,960 --> 00:06:21,220 I... I guess I just 103 00:06:21,420 --> 00:06:24,930 I just wanted to tell her I was sorry about what had happened. 104 00:06:25,130 --> 00:06:26,170 For my role in it. 105 00:06:26,930 --> 00:06:27,970 Did you find her? 106 00:06:29,640 --> 00:06:31,310 The fuck are you doing in here? 107 00:06:33,730 --> 00:06:34,770 Yes. 108 00:06:36,600 --> 00:06:38,450 - This stays in this room, right? - Yes. 109 00:06:38,650 --> 00:06:40,740 Well... not really. 110 00:06:59,040 --> 00:07:00,600 Australians. 111 00:07:00,800 --> 00:07:04,800 Okay, you know... That's not fair. 112 00:07:05,800 --> 00:07:07,430 I was really following her lead. 113 00:07:13,890 --> 00:07:15,060 Come here. 114 00:07:43,420 --> 00:07:44,930 What about the blood? 115 00:07:45,130 --> 00:07:46,390 I'm afraid to ask. 116 00:07:46,590 --> 00:07:47,880 She was 117 00:07:48,430 --> 00:07:50,180 enthusiastic. 118 00:07:54,020 --> 00:07:55,690 I got a bloody nose. 119 00:08:00,610 --> 00:08:04,700 Look, I'd appreciate it if you don't tell anyone this. 120 00:08:04,900 --> 00:08:06,580 About the bloody nose or sex with the chef? 121 00:08:06,780 --> 00:08:08,240 We didn't have sex. 122 00:08:12,700 --> 00:08:14,210 How do you define sex? 123 00:08:14,410 --> 00:08:17,010 I define it as a thing I enjoy more than talking about real estate 124 00:08:17,210 --> 00:08:19,050 and less than looking at birds. 125 00:08:21,250 --> 00:08:22,760 Anyway, I have diplomatic immunity. 126 00:08:22,960 --> 00:08:25,460 - Okay. - Appreciate it if you didn't mention it. 127 00:08:26,170 --> 00:08:28,020 He got a bloody nose while having sex with the chef. 128 00:08:28,220 --> 00:08:29,600 And there's more. 129 00:08:29,800 --> 00:08:31,600 Feels like after that there should be more. 130 00:08:31,800 --> 00:08:33,730 He said that there were other people outside. 131 00:08:33,930 --> 00:08:34,731 What people? 132 00:08:34,931 --> 00:08:38,520 I don't know. I just... saw some things. 133 00:08:47,070 --> 00:08:50,860 Wait, wait, wait. There's... someone. Yeah. 134 00:08:56,200 --> 00:08:58,080 Wait, there's another person. 135 00:08:58,960 --> 00:09:00,636 - I was uncomfortable. - Well... 136 00:09:00,836 --> 00:09:02,380 Like we were being watched. 137 00:09:02,580 --> 00:09:03,970 It's the white house. 138 00:09:04,170 --> 00:09:06,720 I went back inside, and that's when I ran into him. 139 00:09:06,920 --> 00:09:07,920 Who? 140 00:09:15,890 --> 00:09:16,940 Mr. Wynter. 141 00:09:17,140 --> 00:09:18,520 Mr. Foreign minister. 142 00:09:19,390 --> 00:09:21,320 - Everything okay? - Yes, fine. Just 143 00:09:21,520 --> 00:09:23,610 getting some air. 144 00:09:24,230 --> 00:09:24,991 You're bleeding. 145 00:09:25,191 --> 00:09:27,610 - Am I? - Yes. 146 00:09:28,320 --> 00:09:31,870 Right. Yes. It's a bloody nose. 147 00:09:33,490 --> 00:09:36,410 - Are you alone out there? - Yes. 148 00:09:37,830 --> 00:09:39,370 Let's get you cleaned up. 149 00:09:56,220 --> 00:09:57,390 He took me upstairs. 150 00:10:00,060 --> 00:10:01,060 Through the back. 151 00:10:13,610 --> 00:10:15,580 How did you know we had traded shirts, anyway? 152 00:10:15,780 --> 00:10:17,630 The shirt Mr. Wynter was wearing didn't fit. 153 00:10:17,830 --> 00:10:20,756 Nobody as meticulous as wynter wears a shirt that loose. 154 00:10:20,956 --> 00:10:23,550 And when I opened his jacket, I saw a single white bone button, 155 00:10:23,750 --> 00:10:27,220 which is the trademark of renowned Melbourne shirt maker whistler & fox. 156 00:10:27,420 --> 00:10:30,430 I spent two months in Melbourne on the kyrgios murder. 157 00:10:30,630 --> 00:10:31,670 That was you? 158 00:10:33,470 --> 00:10:36,396 The blood on the shirt had been dry longer than the blood on his jacket. 159 00:10:36,596 --> 00:10:38,350 The switch had been made before his death. 160 00:10:38,550 --> 00:10:41,690 And when we met later, I could see your shirt was snug 161 00:10:41,890 --> 00:10:47,480 and not of the quality of the suit, which is d.H. Redican of Sydney, correct? 162 00:10:49,980 --> 00:10:50,701 Remarkable. 163 00:10:50,901 --> 00:10:53,950 You know, I was living in Melbourne when Orin kyrgios was killed. 164 00:10:54,150 --> 00:10:56,210 He lived one block over from my ex-wife. 165 00:10:56,410 --> 00:10:59,710 You might've even interviewed her. She was home the day they found his body. 166 00:10:59,910 --> 00:11:02,460 You should've seen it. It was absolute chaos. 167 00:11:02,660 --> 00:11:03,800 Well, I saw it on the news. 168 00:11:04,000 --> 00:11:07,510 I wasn't there, but she called me 'cause she was in a tizz. 169 00:11:07,710 --> 00:11:09,960 That's not uncommon, though, for us... 170 00:11:11,380 --> 00:11:12,710 Thump. 171 00:11:13,670 --> 00:11:15,810 No, it was a friendly divorce. Look, we were young 172 00:11:16,010 --> 00:11:19,520 okay. That it between you and wynter, then? In the office? 173 00:11:19,720 --> 00:11:20,720 No. 174 00:11:21,470 --> 00:11:22,550 No? 175 00:11:24,100 --> 00:11:26,770 Well, he was an attractive man. 176 00:11:27,440 --> 00:11:30,110 Yeah, but no, no, no. Not that. 177 00:11:31,610 --> 00:11:32,990 There we go. 178 00:11:39,570 --> 00:11:42,880 He got a phone call. I couldn't hear what the other person was saying, 179 00:11:43,080 --> 00:11:45,550 and I was trying not to listen, of course. 180 00:11:45,750 --> 00:11:46,471 Hello? 181 00:11:46,671 --> 00:11:49,130 But Mr. Wynter insisted I stay in the room. 182 00:11:49,330 --> 00:11:51,710 I think it would be good. You know that. 183 00:11:53,800 --> 00:11:54,930 Give me five minutes. 184 00:11:59,220 --> 00:12:01,310 Gotta be honest, 185 00:12:02,010 --> 00:12:05,860 kind of a... dud ending to an otherwise very entertaining story. 186 00:12:06,060 --> 00:12:07,350 No, no. 187 00:12:08,730 --> 00:12:10,270 It's what he said after that. 188 00:12:11,650 --> 00:12:12,820 After he hung up. 189 00:12:16,990 --> 00:12:20,280 I am going to be dead by the end of the night. 190 00:12:21,950 --> 00:12:24,040 - Those were his exact words? - Yes. 191 00:12:24,240 --> 00:12:26,750 "I am going to be dead by the end of the night." 192 00:12:26,950 --> 00:12:27,760 Yes. 193 00:12:27,960 --> 00:12:30,891 Okay, we understand the shirt though. Why he's wearing a.B.'S shirt. 194 00:12:31,091 --> 00:12:33,250 Why a.B. Had blood on his shirt. 195 00:12:34,300 --> 00:12:36,350 - We solved that mystery. - We didn't solve it. 196 00:12:36,550 --> 00:12:39,730 And, look, we don't know what a.B. Meant, right? 197 00:12:39,930 --> 00:12:42,900 I mean, it's just... something he said. 198 00:12:43,100 --> 00:12:44,316 It's something people say. 199 00:12:44,516 --> 00:12:46,440 "I'm gonna be dead by the end of the night?" 200 00:12:46,640 --> 00:12:47,441 Yes. 201 00:12:47,641 --> 00:12:49,070 - Who says that? - Dead people. 202 00:12:49,270 --> 00:12:52,240 Has anyone here ever said, "I'm going to be dead by the end of the night?" 203 00:12:52,440 --> 00:12:55,110 Yeah, the one time I went camping, I said that. 204 00:12:55,780 --> 00:12:58,330 - What do you want to do? - Trace that phone call to wynter's office. 205 00:12:58,530 --> 00:13:01,080 And I want to confirm the blood on his shirt came from Mr. Rylance. 206 00:13:01,280 --> 00:13:03,670 - I want toxicology from wynter. - We'll have to move the body. 207 00:13:03,870 --> 00:13:05,130 - That's fine. - Anything else? 208 00:13:05,330 --> 00:13:06,801 - Not right now. - Okay. Well, good. 209 00:13:07,001 --> 00:13:08,500 I'm gonna go let everyone go... 210 00:13:08,700 --> 00:13:10,420 - Hang on, Mr. President. - Mr. Prime minister? 211 00:13:10,620 --> 00:13:12,510 Someone was killed tonight, during our state dinner, 212 00:13:12,710 --> 00:13:14,260 and you point the finger at one of us. 213 00:13:14,460 --> 00:13:16,380 Now we're gonna all walk out of here? 214 00:13:16,960 --> 00:13:18,970 So when the world finds out about this, which they will, 215 00:13:19,170 --> 00:13:21,980 they'll think some crazy Australian murdered somebody in the white house. 216 00:13:22,180 --> 00:13:23,810 Yeah. 217 00:13:24,430 --> 00:13:26,520 No, mate. That doesn't work for us. 218 00:13:26,720 --> 00:13:28,190 - Nobody's gonna think that. - Why not? 219 00:13:28,390 --> 00:13:30,440 What else are they gonna think? 220 00:13:30,640 --> 00:13:33,860 Does anybody here have any idea who killed Mr. Wynter? 221 00:13:34,060 --> 00:13:35,660 We think it was a suicide. 222 00:13:35,860 --> 00:13:38,280 You do, detective hollinger? Does she? 223 00:13:39,440 --> 00:13:40,700 - Do you? - No. 224 00:13:40,900 --> 00:13:42,710 So the only actual detective here, 225 00:13:42,910 --> 00:13:45,296 one who solved an unsolvable case in Australia, 226 00:13:45,496 --> 00:13:47,630 known to be one of the greatest detectives in the world, 227 00:13:47,830 --> 00:13:50,920 doesn't think it's a suicide, and she's here to investigate. 228 00:13:51,120 --> 00:13:53,090 So, why don't we let her investigate? Like, right now. 229 00:13:53,290 --> 00:13:56,220 Would it be helpful for you to talk to everybody here tonight? 230 00:13:56,420 --> 00:13:57,550 Yes, of course, but... 231 00:13:57,750 --> 00:13:59,680 Stephen! This isn't your call. 232 00:13:59,880 --> 00:14:03,730 Perry, it was my call not to come to this fucking dinner at all, but I came. 233 00:14:03,930 --> 00:14:06,010 Instead of a wagyu volcano, I get a bloody murder. 234 00:14:08,720 --> 00:14:12,230 No, it's just like an actual bloody murder. 235 00:14:12,430 --> 00:14:13,990 Anyway, you were saying? 236 00:14:14,190 --> 00:14:16,160 So, what I'm saying is, 237 00:14:16,360 --> 00:14:18,740 as bad as things are between our two countries right now, 238 00:14:18,940 --> 00:14:20,200 shit is gonna get a whole lot worse 239 00:14:20,400 --> 00:14:22,120 if we walk out with the stink of this on us. 240 00:14:22,320 --> 00:14:25,030 What I'm saying is, let her get the job done. 241 00:14:25,740 --> 00:14:28,210 - Find the killer, and then we all go home. - I am home. 242 00:14:28,410 --> 00:14:29,840 Well, maybe you should be more worried 243 00:14:30,040 --> 00:14:32,670 about having a murderer running around your house right now. 244 00:14:33,960 --> 00:14:34,800 But, you're right. 245 00:14:35,000 --> 00:14:36,000 Your call. 246 00:14:42,380 --> 00:14:43,550 I need your help. 247 00:14:44,130 --> 00:14:46,190 - How? - I need to talk to everyone here. 248 00:14:46,390 --> 00:14:49,560 And the only way I can do that is if you have the Australian delegation stay. 249 00:14:50,640 --> 00:14:51,570 I can't do that. 250 00:14:51,770 --> 00:14:54,740 Then I'll have to make the most detailed and persuasive case possible 251 00:14:54,940 --> 00:14:56,400 as to why it's necessary. 252 00:14:58,230 --> 00:15:00,030 You're saying if I don't get our delegation to stay, 253 00:15:00,230 --> 00:15:01,660 you'll tell them about me and the chef? 254 00:15:01,860 --> 00:15:03,790 - She has a name. - I actually don't know what that is. 255 00:15:03,990 --> 00:15:05,580 - Marvella. - Marvella? 256 00:15:05,780 --> 00:15:07,160 Really? 257 00:15:07,740 --> 00:15:08,371 Marvella what? 258 00:15:08,571 --> 00:15:11,110 I think it's just marvella. She's from Portland. 259 00:15:12,490 --> 00:15:15,910 If I can convince the Australians to stay, you won't tell them about me and 260 00:15:19,000 --> 00:15:19,640 the chef. 261 00:15:19,840 --> 00:15:21,720 For as long as I possibly can. 262 00:15:21,920 --> 00:15:23,890 That was the deal, yes. 263 00:15:24,090 --> 00:15:26,390 - She told you this at the time? - No. Later. 264 00:15:26,590 --> 00:15:28,730 - When? - When she started to trust me. 265 00:15:28,930 --> 00:15:30,270 - When was that? - Later. 266 00:15:30,470 --> 00:15:32,390 But she told chief dokes. 267 00:15:33,270 --> 00:15:33,991 That is true. 268 00:15:34,191 --> 00:15:36,150 And what did you think when you heard it? 269 00:15:36,350 --> 00:15:38,860 I thought foreign minister rylance would never agree to it. 270 00:15:39,060 --> 00:15:40,700 And that even if he did agree to it, 271 00:15:40,900 --> 00:15:43,490 he would never convince prime minister roos. 272 00:15:43,690 --> 00:15:45,450 And if he did convince prime minister roos, 273 00:15:45,650 --> 00:15:48,750 prime minister roos would never convince president Morgan. 274 00:15:48,950 --> 00:15:50,540 Meaning that even after all these years, 275 00:15:50,740 --> 00:15:52,880 I still made the ridiculous mistake 276 00:15:53,080 --> 00:15:56,210 of underestimating cordelia cupp. 277 00:15:57,460 --> 00:16:01,890 Folks, there has been a serious security incident 278 00:16:02,090 --> 00:16:03,680 in the white house this evening. 279 00:16:03,880 --> 00:16:05,640 I can't go into the details, 280 00:16:05,840 --> 00:16:09,640 but, unfortunately, this means before anyone can leave, 281 00:16:09,840 --> 00:16:12,520 the police need to talk to some folks. 282 00:16:12,720 --> 00:16:15,900 And that might include any one of you. It might include me too. 283 00:16:16,100 --> 00:16:19,740 So I'm asking for your cooperation, your Patience. 284 00:16:19,940 --> 00:16:21,280 I know how inconvenient this is. 285 00:16:21,480 --> 00:16:25,790 I can assure you that we have the very best people working on this, 286 00:16:25,990 --> 00:16:32,250 and it is being handled as professionally and as expeditiously as possible. 287 00:16:41,630 --> 00:16:43,510 Wait. Stop. Hold on. 288 00:16:43,710 --> 00:16:45,260 I... I... let me get this straight. 289 00:16:45,460 --> 00:16:46,310 - Senator bix. - No, no. 290 00:16:46,510 --> 00:16:50,060 I just want to make sure I understand what I'm hearing right now. 291 00:16:50,550 --> 00:16:53,730 So detective cupp wants to continue her investigation that evening 292 00:16:53,930 --> 00:16:56,650 especially in light of what she learned from Mr. Rylance, 293 00:16:56,850 --> 00:16:59,320 but she knew that president Morgan and Harry hollinger 294 00:16:59,520 --> 00:17:00,820 would never let her do that, 295 00:17:01,020 --> 00:17:03,610 because they wanted to call this a suicide and let everyone go home. 296 00:17:03,810 --> 00:17:05,200 So she doesn't even ask. 297 00:17:05,400 --> 00:17:07,660 She doesn't even pretend to wanna stay. 298 00:17:07,860 --> 00:17:10,790 Instead, Ms. Cupp, a consulting detective 299 00:17:10,990 --> 00:17:13,420 with the Washington D.C. metropolitan police department, 300 00:17:13,620 --> 00:17:16,670 strikes a deal with the foreign minister of Australia 301 00:17:16,870 --> 00:17:19,420 to keep his sexual escapade with the white house chef secret 302 00:17:19,620 --> 00:17:22,680 in exchange for him convincing his boss, 303 00:17:22,880 --> 00:17:25,140 the prime minister of Australia, 304 00:17:25,340 --> 00:17:28,640 to manipulate the president of the United States 305 00:17:28,840 --> 00:17:32,520 into holding 200 people at the white house all night 306 00:17:32,720 --> 00:17:33,940 so she could finish her work. 307 00:17:34,140 --> 00:17:35,606 And then, having done that, 308 00:17:35,806 --> 00:17:38,980 having made it look like it was the Australians who wanted to stay, 309 00:17:39,180 --> 00:17:43,950 she goes outside birding for a few minutes. 310 00:17:44,150 --> 00:17:46,650 Do I... do I have that all right? 311 00:17:49,110 --> 00:17:49,791 Yes. 312 00:17:49,991 --> 00:17:53,500 God, I love this woman! 313 00:17:53,700 --> 00:17:55,210 Thank you. 314 00:17:55,410 --> 00:17:57,801 I just wanted to make sure I wasn't missing anything. 315 00:17:58,001 --> 00:18:01,240 Please, go on. Thank you, senator filkins. 316 00:18:03,790 --> 00:18:06,590 We set up three interview areas. 317 00:18:06,790 --> 00:18:08,800 One in the state dining room, 318 00:18:09,000 --> 00:18:12,020 in the China room, and in the green room, which is where we started. 319 00:18:12,220 --> 00:18:13,520 - What is that? - Paper. 320 00:18:13,720 --> 00:18:14,481 - For what? - Writing. 321 00:18:14,681 --> 00:18:15,810 - Writing what? - Words. 322 00:18:16,010 --> 00:18:17,220 Okay, great. Thank you. 323 00:18:18,600 --> 00:18:19,900 How do you want to do this? 324 00:18:20,100 --> 00:18:21,150 Right. Yes. 325 00:18:21,350 --> 00:18:23,530 Okay. I'll ask the questions. You don't talk. 326 00:18:23,730 --> 00:18:25,740 If you feel you have something you really want to say, 327 00:18:25,940 --> 00:18:27,160 try to make that feeling go away. 328 00:18:27,360 --> 00:18:30,700 If at any point you want to leave the room for any reason, please do. 329 00:18:34,780 --> 00:18:37,490 Can you write your name and job title down for me? 330 00:18:46,330 --> 00:18:49,170 Yeah, and then if you could hold that up, that'd be great. 331 00:18:54,720 --> 00:18:57,390 Need a way to remember everyone. Thank you. 332 00:19:07,690 --> 00:19:08,690 Okay? 333 00:19:10,190 --> 00:19:11,610 So, now what? 334 00:19:15,490 --> 00:19:17,530 Do you have any questions for me? 335 00:19:20,580 --> 00:19:21,580 Anything? 336 00:19:26,500 --> 00:19:28,540 I'm guessing you want to know about a.B. 337 00:19:32,420 --> 00:19:35,050 Sorry about whatever happened, but. 338 00:19:35,920 --> 00:19:37,260 I don't know anything. 339 00:19:38,430 --> 00:19:39,430 So... 340 00:19:41,180 --> 00:19:42,430 If that's it, 341 00:19:43,770 --> 00:19:44,770 can I leave? 342 00:19:50,520 --> 00:19:51,520 I'm gonna leave. 343 00:19:59,530 --> 00:20:02,490 Last time I saw him? That's what you want to know, isn't it? 344 00:20:03,540 --> 00:20:04,261 Okay. 345 00:20:04,461 --> 00:20:07,870 This evening. Bruce got called in. Bruce the engineer. 346 00:20:08,460 --> 00:20:11,140 There was so much shit tonight, okay? 347 00:20:11,340 --> 00:20:14,306 You have no idea. Bruce got called in, and I'm looking for Bruce, 348 00:20:14,506 --> 00:20:17,180 and I go by Mr. Wynter's office because I thought Bruce might be there 349 00:20:17,380 --> 00:20:19,100 and I hear Mr. Wynter arguing with someone. 350 00:20:19,300 --> 00:20:22,190 No, you're not going to talk to me like that! No! 351 00:20:22,390 --> 00:20:25,110 I'm going to expo... this was around, maybe, 9? 352 00:20:25,310 --> 00:20:27,610 Y... you're asking me, so I'm telling you. 353 00:20:27,810 --> 00:20:30,360 Who is he arguing with, and what is he arguing about? 354 00:20:30,560 --> 00:20:31,610 Fuck if I know. 355 00:20:31,810 --> 00:20:33,600 I don't know. 356 00:20:35,480 --> 00:20:37,910 I know it wasn't Bruce because I saw him right after that. 357 00:20:38,110 --> 00:20:40,830 That's all I know and that is all I'm saying 358 00:20:41,030 --> 00:20:45,950 and you can just sit there looking at me or whatever this shit is. 359 00:20:46,660 --> 00:20:47,700 I'm leaving. 360 00:20:55,300 --> 00:20:59,640 I have never heard Mr. Wynter sound that agitated before. That angry. 361 00:21:00,220 --> 00:21:03,560 I've been here 17 years. He keeps it under control. 362 00:21:04,850 --> 00:21:05,481 Kept it. 363 00:21:05,681 --> 00:21:07,190 But he was worked up. 364 00:21:07,390 --> 00:21:10,530 He started yelling, "I'm gonna tell them everything!" 365 00:21:10,730 --> 00:21:14,070 I am going to tell them everything! Everything! 366 00:21:15,110 --> 00:21:16,820 Shit bothered me. 367 00:21:27,830 --> 00:21:30,120 I'm good with you asking the questions. 368 00:21:31,330 --> 00:21:32,920 Last time I saw a.B. Tonight? 369 00:21:33,960 --> 00:21:36,220 6:30? 6:45? In the basement. 370 00:21:36,420 --> 00:21:39,100 8. On the ground floor. 371 00:21:39,300 --> 00:21:42,890 8:45. Old family dining room. 372 00:21:44,300 --> 00:21:45,340 Who? 373 00:21:49,810 --> 00:21:53,110 Yeah. I saw him in the hallway just now. 374 00:21:54,060 --> 00:21:55,410 - Didn't I? - You did not. 375 00:21:55,610 --> 00:21:58,370 - It was around 9. - In the grand foyer. 376 00:21:58,570 --> 00:22:01,240 - I saw him coming out of the east room. - By himself? 377 00:22:02,530 --> 00:22:04,030 - No. - Who was he with? 378 00:22:05,780 --> 00:22:06,630 Okay. 379 00:22:06,830 --> 00:22:08,420 I never left the east room. Who said that? 380 00:22:08,620 --> 00:22:10,000 - Someone. - Someone? 381 00:22:10,200 --> 00:22:12,800 - I was watching the concert. - The whole time? 382 00:22:13,000 --> 00:22:15,260 - Yes. It's Kylie Minogue. - Why would I leave? 383 00:22:15,460 --> 00:22:16,880 To go kill a.B. Wynter. 384 00:22:21,550 --> 00:22:23,350 Did you see a.B. Wynter in the east room? 385 00:22:23,550 --> 00:22:24,770 No. When? 386 00:22:24,970 --> 00:22:27,770 - Tonight, during the concert. - No. 387 00:22:28,720 --> 00:22:30,520 What about foreign minister rylance? 388 00:22:30,720 --> 00:22:32,320 No, I didn't see him either. 389 00:22:32,520 --> 00:22:35,980 You didn't see him get up during the concert and walk out of the room? 390 00:22:36,650 --> 00:22:37,650 No. 391 00:22:38,690 --> 00:22:40,620 And you didn't see Mr. Wynter follow him? 392 00:22:40,820 --> 00:22:41,910 No. 393 00:22:43,240 --> 00:22:45,280 - And you didn't leave? - No. 394 00:22:48,240 --> 00:22:49,670 Maybe I went to the bathroom. 395 00:22:49,870 --> 00:22:51,090 He was gone for 22 minutes. 396 00:22:51,290 --> 00:22:54,800 Was Mr. Hollinger the one Mr. Wynter was yelling at in his office? 397 00:22:55,000 --> 00:22:57,180 That's the question? I can't say for sure. 398 00:22:57,380 --> 00:23:01,050 What I can say is that after I heard Mr. Wynter yelling, I ran downstairs. 399 00:23:04,050 --> 00:23:06,010 And Mr. Hollinger was right behind me. 400 00:23:12,350 --> 00:23:14,530 - Not true. - You weren't in Mr. Wynter's office? 401 00:23:14,730 --> 00:23:16,360 - No. - Were you on the third floor tonight? 402 00:23:16,560 --> 00:23:17,700 I live on the third floor. 403 00:23:17,900 --> 00:23:20,740 Were you on the third floor between 9 and 10 o'clock? 404 00:23:22,360 --> 00:23:23,410 Not that I recall. 405 00:23:23,610 --> 00:23:25,530 Not that you recall. 406 00:23:26,150 --> 00:23:28,900 I didn't see anything on the second floor, no. 407 00:23:32,740 --> 00:23:34,450 I didn't ask about the second floor. 408 00:23:35,710 --> 00:23:36,840 He's on his way. 409 00:23:42,800 --> 00:23:43,800 Nice shoes. 410 00:23:52,680 --> 00:23:54,650 I was in bed at 9:30. 411 00:23:54,850 --> 00:23:56,570 Did you see or hear anything after that? 412 00:23:56,770 --> 00:23:59,020 Not until grammy next door started screaming. 413 00:24:00,270 --> 00:24:02,860 Hey, can I get some muesli or something? 414 00:24:03,440 --> 00:24:04,790 Why didn't you go to the dinner? 415 00:24:04,990 --> 00:24:08,030 - Why didn't you go to the dinner? - I wasn't invited. 416 00:24:09,030 --> 00:24:10,370 - Same. - You're the president's brother. 417 00:24:10,570 --> 00:24:12,750 - And you live in his house. - It's not his fucking house. 418 00:24:12,950 --> 00:24:15,960 - Why didn't he invite you? - I don't know. Because he's an asshole. 419 00:24:16,160 --> 00:24:19,420 And he wanted to have the most boring fucking party imaginable. 420 00:24:19,620 --> 00:24:21,300 Well, that clearly didn't work. 421 00:24:21,500 --> 00:24:23,180 Yeah. 422 00:24:23,380 --> 00:24:24,970 - What about marvella? - What about her? 423 00:24:25,170 --> 00:24:27,020 - Shouldn't you be starting with her? - Why? 424 00:24:27,220 --> 00:24:29,230 Because she said she wanted to kill him. 425 00:24:29,430 --> 00:24:32,100 I am going to kill you! 426 00:24:32,300 --> 00:24:36,430 - Maybe she wasn't the only one to say it. - But she did say it. Why not start there? 427 00:24:37,930 --> 00:24:39,570 I start by listening. 428 00:24:39,770 --> 00:24:42,320 To everything. You learn that when you're out trying to find birds. 429 00:24:42,520 --> 00:24:44,740 You have to watch and listen to as much as possible. 430 00:24:44,940 --> 00:24:47,950 You have to take it all in. Otherwise, you start focusing on the wrong things. 431 00:24:48,150 --> 00:24:50,120 Pro tip, special agent park: 432 00:24:50,320 --> 00:24:53,210 Don't pick up your binoculars until you know what you're looking at. 433 00:24:53,410 --> 00:24:56,550 Let me ask you, Ms. Haney. When Ms. Cupp was conducting these interviews, 434 00:24:56,750 --> 00:24:58,550 what was happening in the rest of the house? 435 00:24:58,750 --> 00:25:01,300 Everyone was downstairs, of course, senator. 436 00:25:01,500 --> 00:25:02,720 On the first floor, mainly. 437 00:25:02,920 --> 00:25:05,300 But we were told we could use the ground floor too. 438 00:25:13,140 --> 00:25:15,480 If we needed anything from the basement, food or supplies 439 00:25:15,680 --> 00:25:16,900 or anything from housekeeping, 440 00:25:17,100 --> 00:25:19,940 we had to go with one of the FBI agents who were brought in later. 441 00:25:20,140 --> 00:25:24,160 They didn't want anyone together who had been in the house when Mr. Wynter died. 442 00:25:24,360 --> 00:25:25,370 For obvious reasons. 443 00:25:25,570 --> 00:25:28,490 Were people upset at being held there? 444 00:25:28,690 --> 00:25:29,620 For the most part, no. 445 00:25:29,820 --> 00:25:31,790 Not in the earlier part of the evening. 446 00:25:31,990 --> 00:25:35,540 Well... some were... I hate Australia! 447 00:25:35,740 --> 00:25:38,750 But... most people were okay. 448 00:25:38,950 --> 00:25:39,800 We, the staff, 449 00:25:40,000 --> 00:25:42,590 we tried our best to keep people occupied. 450 00:25:42,790 --> 00:25:44,630 One hand, up, flat palm. 451 00:25:44,830 --> 00:25:48,470 Flat palm, waist level. Up, very good. Thank you. 452 00:25:48,670 --> 00:25:52,770 Jacqueline hired Aaron shikler to do this of her husband, jfk. 453 00:25:52,970 --> 00:25:55,560 The one thing she asked is that he would not look piercingly 454 00:25:55,760 --> 00:25:58,610 directly at the camera, and he wouldn't have bags under his eyes. 455 00:25:58,810 --> 00:26:00,986 I said, jimi, come on, man. Don't stiff me like that. 456 00:26:01,186 --> 00:26:04,070 I know you play a right-handed guitar upside down. 457 00:26:04,270 --> 00:26:06,280 But it doesn't matter. I can play it either way. 458 00:26:06,480 --> 00:26:08,240 Of course, Mr. Jackman was the best. 459 00:26:08,440 --> 00:26:11,700 You are tap dancing in the white house! Remember that. 460 00:26:11,900 --> 00:26:13,710 This is bigger than carnegie hall! 461 00:26:13,910 --> 00:26:17,120 I think most people were just anxious about talking to Ms. Cupp. 462 00:26:33,510 --> 00:26:36,350 I got called in to the third floor to fix the plumbing in Tripp Morgan's room. 463 00:26:36,550 --> 00:26:37,520 Anything eventful? 464 00:26:37,720 --> 00:26:39,650 In Tripp Morgan's toilet? Yes. 465 00:26:39,850 --> 00:26:41,070 Otherwise, no. 466 00:26:41,270 --> 00:26:43,446 - Did you mind being called in? - It's my job. 467 00:26:43,646 --> 00:26:46,780 - Some people don't like their jobs. - Well, I used to like mine. 468 00:26:46,980 --> 00:26:49,200 What time did you leave Mr. Morgan's room? 469 00:26:49,400 --> 00:26:51,160 About 9:30. 470 00:26:51,360 --> 00:26:52,790 - Did you see him? - No. 471 00:26:52,990 --> 00:26:54,910 He said he went to bed at 9:30. 472 00:26:56,410 --> 00:26:57,500 I'm just the engineer. 473 00:26:57,700 --> 00:26:59,460 - Were you on the third floor tonight? - No. 474 00:26:59,660 --> 00:27:01,840 - You have an office next to the game room. - Yes. 475 00:27:02,040 --> 00:27:03,800 A.b. Wynter was found dead in the game room. 476 00:27:04,000 --> 00:27:06,470 Yes. Okay. I'm sorry. What are you suggesting? 477 00:27:06,670 --> 00:27:08,920 Do you like games, Mr. Gotthard? 478 00:27:09,630 --> 00:27:11,420 Was I on the third floor tonight? 479 00:27:13,130 --> 00:27:14,810 No. 480 00:27:15,010 --> 00:27:16,230 - No. - No. 481 00:27:16,430 --> 00:27:18,720 - Were you on the third floor tonight? - No. 482 00:27:19,300 --> 00:27:20,760 Mackerel or sardines? 483 00:27:40,740 --> 00:27:43,340 Tell me about the night. Did anything unusual happen? 484 00:27:43,540 --> 00:27:45,880 - Other than my boss dying? - Other than that, yes. 485 00:27:46,080 --> 00:27:48,300 It was lovely. Until now. 486 00:27:48,500 --> 00:27:49,340 It was fine. 487 00:27:49,540 --> 00:27:51,720 You know the flowers were messed up, right? 488 00:27:51,920 --> 00:27:54,810 The first lady of Australia is allergic to bottle brush. 489 00:27:55,010 --> 00:27:56,850 You know what I had in every arrangement? 490 00:27:57,050 --> 00:28:00,010 - It's too easy if you say bottlebr... - bottle brush. Nobody told me. 491 00:28:03,720 --> 00:28:06,470 There did seem to be something going on with the seating. 492 00:28:16,860 --> 00:28:18,210 I didn't see that. 493 00:28:18,410 --> 00:28:21,960 I was kind of focused on Hugh Jackman though. I'll be honest. 494 00:28:23,490 --> 00:28:24,700 Have you been drinking? 495 00:28:29,000 --> 00:28:30,630 Am I under oath? 496 00:28:31,710 --> 00:28:33,510 There was something wrong with the food. 497 00:28:33,710 --> 00:28:36,000 The thing wrong with the food was that there was no food. 498 00:28:37,550 --> 00:28:38,800 There was no entrée. 499 00:28:40,050 --> 00:28:42,230 There was an entrée. It just wasn't served. 500 00:28:42,430 --> 00:28:43,680 Okay. 501 00:28:45,220 --> 00:28:46,730 Also, there was no dessert. 502 00:28:46,930 --> 00:28:48,600 Not true! 503 00:28:51,190 --> 00:28:53,910 I wouldn't say the evening was going, poorly. 504 00:28:54,110 --> 00:28:57,040 I have sung "can't get you out of my head" seven times. 505 00:28:57,240 --> 00:28:59,240 It's a state dinner. There are bound to be issues. 506 00:29:00,030 --> 00:29:02,580 Seven fucking times. 507 00:29:02,780 --> 00:29:04,000 Little things, mostly. 508 00:29:04,200 --> 00:29:05,590 No entrée. 509 00:29:05,790 --> 00:29:08,130 The man sitting next to me was odd. 510 00:29:13,330 --> 00:29:15,210 Like, really odd. 511 00:29:18,340 --> 00:29:20,430 The calligrapher was having issues. 512 00:29:25,350 --> 00:29:28,440 Well, hasn't been a good night. 513 00:29:28,640 --> 00:29:31,780 - I'm sure you heard about the accident. - The accident? 514 00:29:31,980 --> 00:29:34,730 There was an accident. Outside. Talk to chuy. 515 00:29:36,230 --> 00:29:37,230 Talk to Sylvia. 516 00:29:37,780 --> 00:29:39,501 You should talk to George mccutcheon. 517 00:29:39,701 --> 00:29:43,030 No. You want the other George mccutcheon. 518 00:29:43,620 --> 00:29:45,301 No, you want the other George mccutcheon. 519 00:29:45,501 --> 00:29:49,170 Yes, there's big George, and little George, and me. 520 00:29:49,370 --> 00:29:52,000 And there were two other George mccutcheons before any of us. 521 00:29:52,580 --> 00:29:55,800 My great-uncle George mccutcheon was a Butler under president Truman. 522 00:29:56,000 --> 00:29:57,640 Now he originally worked for the railroad 523 00:29:57,840 --> 00:30:01,430 - do you know anything about an accident? - No, I didn't see anything. 524 00:30:02,010 --> 00:30:04,810 I was inside at that point. Maybe talk to Emily. 525 00:30:05,010 --> 00:30:06,300 Is there only one Emily? 526 00:30:08,260 --> 00:30:09,260 Far as I know. 527 00:30:09,890 --> 00:30:12,350 Yes, I was outside. I heard a crash. 528 00:30:13,390 --> 00:30:15,860 A secret service Van ran into the south gatehouse. 529 00:30:16,060 --> 00:30:18,580 A few people came running out. A.B. Was one of them. 530 00:30:18,780 --> 00:30:20,570 A.b. Was never outside tonight. 531 00:30:21,950 --> 00:30:23,870 It was probably 15 people. 532 00:30:24,860 --> 00:30:26,030 Including a.B.? 533 00:30:26,990 --> 00:30:28,700 No, definitely not. 534 00:30:30,580 --> 00:30:32,920 I was with a.B. When the accident happened. 535 00:30:33,120 --> 00:30:35,880 Well, next to him. He was fighting with the florist. 536 00:30:36,080 --> 00:30:38,750 Why was he fighting with the florist? 537 00:30:39,880 --> 00:30:41,970 He wasn't fighting with the florist. 538 00:30:42,170 --> 00:30:44,550 He was fighting with the former first lady. Kim abkin. 539 00:30:47,640 --> 00:30:50,060 No, no. He was arguing with one of the butlers. 540 00:30:53,430 --> 00:30:54,430 It was a woman. 541 00:30:57,150 --> 00:30:58,150 A man. 542 00:31:01,820 --> 00:31:04,150 An argument? No, no, they were laughing. 543 00:31:06,570 --> 00:31:08,250 No way. Never. 544 00:31:08,450 --> 00:31:12,000 I literally never saw the man laugh. Not once. 545 00:31:12,200 --> 00:31:13,420 That's not true. 546 00:31:13,620 --> 00:31:16,210 A.b. And I enjoyed a good laugh many times. 547 00:31:18,040 --> 00:31:19,680 Someone crashed the party. 548 00:31:19,880 --> 00:31:21,760 So if you just give us a moment... 549 00:31:21,960 --> 00:31:23,100 Two people crashed the party. 550 00:31:23,300 --> 00:31:25,390 Lorenzo, let me handle this. Hi, how are you? 551 00:31:25,590 --> 00:31:26,770 The music didn't show. 552 00:31:26,970 --> 00:31:29,850 No, no, no. No. Helen, do not fuck with me. 553 00:31:30,050 --> 00:31:32,730 Kylie Minogue was a guest. 554 00:31:32,930 --> 00:31:36,780 We have a cancellation. We were hoping you would perform for us this evening. 555 00:31:36,980 --> 00:31:38,770 The first lady of Australia almost died. 556 00:31:41,980 --> 00:31:43,610 I almost died. 557 00:31:49,990 --> 00:31:52,960 I am going to be dead by the end of the night. 558 00:31:53,160 --> 00:31:56,300 Listen, I've worked every state dinner since Ronald Reagan's first term, 559 00:31:56,500 --> 00:31:59,430 and this was easily the most stressful, the most unorganized, 560 00:31:59,630 --> 00:32:02,930 the most dramatically incompetent one I've ever seen. 561 00:32:03,130 --> 00:32:04,510 - Whose fault was that? - How long do you have? 562 00:32:04,710 --> 00:32:07,050 Thirty seconds. 563 00:32:09,220 --> 00:32:12,060 Shit. You... you're serious. 564 00:32:12,260 --> 00:32:14,230 Whose fault was it? It was my fault. Of course. 565 00:32:14,430 --> 00:32:17,270 I'm the white house social secretary. I bear full responsibility. 566 00:32:20,730 --> 00:32:25,700 But if you're asking me who I think is really responsible for this disaster, 567 00:32:25,900 --> 00:32:27,690 it's these people all around you. 568 00:32:28,450 --> 00:32:30,370 And I don't mean the Australians. 569 00:32:31,700 --> 00:32:36,290 This house is a fucking mess, Ms. Cupp. 570 00:32:37,080 --> 00:32:40,840 A.b. Did the best he could, but they were constantly making his life miserable. 571 00:32:41,040 --> 00:32:43,710 - They? - The people who work here. The staff. 572 00:32:44,670 --> 00:32:48,020 And this didn't all start tonight, okay? Not even close. 573 00:32:48,220 --> 00:32:51,640 You want to understand tonight? You have to go back. To the holidays. 574 00:32:59,310 --> 00:33:01,360 To the terrorist attacks on march 4th. 575 00:33:01,560 --> 00:33:02,281 That way. 576 00:33:02,481 --> 00:33:04,240 To moving day. 577 00:33:04,440 --> 00:33:07,080 The day the old president moves out and the new president moves in. 578 00:33:07,280 --> 00:33:09,330 It was a nightmare. It was bad for everyone. 579 00:33:09,530 --> 00:33:11,870 But a.B. Was constantly under assault. 580 00:33:12,570 --> 00:33:16,920 And I'm not sure he ever really clicked with the morgans. 581 00:33:17,120 --> 00:33:18,960 With Elliott Morgan in particular. 582 00:33:19,160 --> 00:33:20,920 Elliott is indecisive. 583 00:33:21,120 --> 00:33:26,640 "Well, that's... that's tricky." 584 00:33:26,840 --> 00:33:27,970 "I..." 585 00:33:28,170 --> 00:33:32,090 Say what you will about a.B., he was decisive. 586 00:33:33,300 --> 00:33:34,730 This is very upsetting. 587 00:33:34,930 --> 00:33:36,220 I'm sorry about the hour. 588 00:33:36,970 --> 00:33:39,530 No, that he's dead. It's upsetting that he's dead. 589 00:33:39,730 --> 00:33:41,110 Yeah, right, of course. 590 00:33:42,600 --> 00:33:44,280 Did you see him this evening? 591 00:33:44,480 --> 00:33:45,620 Yes, many times. 592 00:33:45,820 --> 00:33:48,490 - Anything strike you as unusual? - Unusual? 593 00:33:49,740 --> 00:33:52,660 Well, that's... that's tricky. 594 00:33:52,860 --> 00:33:54,870 I, you know what? 595 00:33:55,070 --> 00:33:57,790 He did seem distracted. I will say that. 596 00:33:57,990 --> 00:34:01,510 Yeah. A.B. Was an unusual character, Ms. Cupp. 597 00:34:01,710 --> 00:34:03,090 He wasn't especially warm. 598 00:34:03,290 --> 00:34:05,210 He could be very uncompromising. 599 00:34:05,790 --> 00:34:08,600 My husband, Perry, the... the president, 600 00:34:08,800 --> 00:34:12,060 he and a.B. Did fight a few times. 601 00:34:12,260 --> 00:34:13,730 - I will be honest. - Today? 602 00:34:13,930 --> 00:34:16,060 Today... yes. 603 00:34:16,850 --> 00:34:17,850 Other days. 604 00:34:18,350 --> 00:34:21,400 Look, I liked a.B. Yeah. Not everyone did. 605 00:34:21,600 --> 00:34:24,030 Mr. Wynter's old school. 606 00:34:24,230 --> 00:34:26,490 That could rub a lot of people the wrong way. 607 00:34:26,690 --> 00:34:29,160 And did. But I respected him. 608 00:34:29,360 --> 00:34:30,860 He respected me. 609 00:34:31,570 --> 00:34:32,371 We made it work. 610 00:34:32,571 --> 00:34:35,370 Like I said, a lot of people in this house had issues with a.B. 611 00:34:35,570 --> 00:34:37,170 But me? No. 612 00:34:37,370 --> 00:34:40,500 No. A.B. And I got along great. Always. 613 00:34:40,700 --> 00:34:43,380 We were just trying to navigate this shit together. 614 00:34:43,580 --> 00:34:48,220 I can honestly say I hate literally every fucking person in this house, 615 00:34:48,420 --> 00:34:50,600 starting and ending with my brother. 616 00:34:50,800 --> 00:34:53,520 But me and a.B., we were always super cool. 617 00:34:53,720 --> 00:34:55,940 I had no issues with a.B. Wynter. Ever. 618 00:34:56,140 --> 00:34:59,440 - I had the utmost respect for a.B. - I cared deeply for the man. 619 00:34:59,640 --> 00:35:01,020 We never had a cross word. 620 00:35:01,220 --> 00:35:02,570 He brought me great joy. 621 00:35:02,770 --> 00:35:05,240 I don't think I ever met a finer person. 622 00:35:05,440 --> 00:35:06,656 He was like a father to me. 623 00:35:06,856 --> 00:35:09,490 I want to emphasize that I would put Hugh Jackman first. 624 00:35:09,690 --> 00:35:10,990 I loved a.B. Wynter. 625 00:35:11,190 --> 00:35:13,150 Meh. Not my favorite. 626 00:35:13,740 --> 00:35:16,370 But I vastly preferred him to my son's husband. 627 00:35:16,570 --> 00:35:18,200 The president of the United States? 628 00:35:20,280 --> 00:35:23,280 Did a.B. And I get along? Okay, truth? 629 00:35:23,960 --> 00:35:27,386 We had different styles. But he was all right. Always had my back. 630 00:35:27,586 --> 00:35:30,130 I definitely appreciated him. Most definitely. 631 00:35:32,260 --> 00:35:32,981 Most definitely? 632 00:35:33,181 --> 00:35:34,680 - Yes. - You threatened to kill him. 633 00:35:34,880 --> 00:35:35,850 - When? - Tonight. 634 00:35:36,050 --> 00:35:37,350 That? You mean in the kitchen? 635 00:35:37,550 --> 00:35:40,230 I am going to kill you! 636 00:35:40,430 --> 00:35:43,270 - You threaten to kill him in another room? - That's just the way we spoke. 637 00:35:43,470 --> 00:35:46,320 - Did he threaten to kill you? - I should say that's the way I spoke. 638 00:35:46,520 --> 00:35:48,200 I'm just saying that it wasn't unusual. 639 00:35:48,400 --> 00:35:50,820 It wasn't unusual for you to threaten to kill a.B. Wynter? 640 00:35:51,020 --> 00:35:52,240 That's not really what I'm saying. 641 00:35:52,440 --> 00:35:54,860 - That's what you said. - That's not what I meant. 642 00:35:56,150 --> 00:35:58,160 - Where were you after dinner? - When? 643 00:35:58,360 --> 00:35:59,530 After dinner. 644 00:36:00,660 --> 00:36:01,790 What the fuck is this? 645 00:36:01,990 --> 00:36:03,670 - Were you ever outside tonight? - No. 646 00:36:03,870 --> 00:36:06,340 Let me ask this a different way: Were you ever outside tonight? 647 00:36:06,540 --> 00:36:08,620 That seems like the same way. How is that different? 648 00:36:10,040 --> 00:36:11,170 And the answer's no. 649 00:36:12,920 --> 00:36:13,920 No. 650 00:36:15,300 --> 00:36:16,630 No. No! 651 00:36:20,510 --> 00:36:22,900 - I don't feel comfortable lying to you. - You shouldn't. 652 00:36:23,100 --> 00:36:24,730 - Like you know that I'm lying. - I do. 653 00:36:25,680 --> 00:36:27,110 I was outside tonight. 654 00:36:27,310 --> 00:36:28,310 I know. 655 00:36:29,020 --> 00:36:30,910 - With some dude from Australia. - He has a name. 656 00:36:31,110 --> 00:36:32,331 I honestly don't know what it is. 657 00:36:32,531 --> 00:36:33,570 David rylance. 658 00:36:33,770 --> 00:36:34,770 Right. 659 00:36:36,820 --> 00:36:38,280 It was a mistake. I guess. 660 00:36:38,860 --> 00:36:41,870 I was frustrated. I had a lot of energy. He was there. 661 00:36:42,070 --> 00:36:45,130 I just need to burn that shit off sometimes, you know what I'm saying? 662 00:36:45,330 --> 00:36:46,960 Don't you ever just need to fuck? 663 00:36:47,160 --> 00:36:48,010 No. 664 00:36:48,210 --> 00:36:50,420 Where did you go after Mr. Rylance went back inside? 665 00:36:51,330 --> 00:36:53,180 I... I went around the east side of the house 666 00:36:53,380 --> 00:36:54,561 and in... in through the basement. 667 00:36:54,761 --> 00:36:55,600 Did anyone see you? 668 00:36:55,800 --> 00:36:57,640 - I hope not. - That is definitely not what you hope. 669 00:36:57,840 --> 00:36:59,520 Because I've heard 1,000 different things tonight 670 00:36:59,720 --> 00:37:02,560 and the only thing I'm sure of is that you threatened to kill a.B. Wynter 671 00:37:02,760 --> 00:37:05,300 and that you can't be accounted for after 9 P.M. 672 00:37:07,140 --> 00:37:09,580 And that the white house calligrapher is having some trouble. 673 00:37:10,850 --> 00:37:13,230 I didn't kill a.B. Wynter. 674 00:37:13,810 --> 00:37:15,730 - Okay. - And someone did see me. 675 00:37:17,190 --> 00:37:19,000 She came in that door. 676 00:37:19,200 --> 00:37:22,660 It was around 9:15, 9:30. 677 00:37:23,450 --> 00:37:24,910 How long was she down here? 678 00:37:25,700 --> 00:37:27,420 I don't know. But it was a while. 679 00:37:27,620 --> 00:37:28,870 Did you talk to her? 680 00:37:29,790 --> 00:37:32,580 Do you understand how traumatizing this is for me? 681 00:37:33,170 --> 00:37:36,260 This man worked here for 23 years. 682 00:37:36,460 --> 00:37:38,060 He gave his life to this house. 683 00:37:38,260 --> 00:37:39,810 He was a good man. 684 00:37:40,010 --> 00:37:41,510 He was my best friend. 685 00:37:43,010 --> 00:37:44,440 And now he's dead. 686 00:37:44,640 --> 00:37:45,720 I'm sorry. 687 00:37:46,760 --> 00:37:49,220 Please. Take as long as you need. 688 00:37:50,810 --> 00:37:52,610 Actually, we're in a bit of a time crunch. 689 00:37:52,810 --> 00:37:55,240 Do you think a.B. Wynter could've hurt himself, Ms. Huggins? 690 00:37:55,440 --> 00:37:58,950 I'll be honest. I knew the man, but I didn't know the man. You feel me? 691 00:37:59,150 --> 00:38:02,620 I mean, I found out things tonight about a.B. That I didn't know before. 692 00:38:02,820 --> 00:38:04,210 Things? What things? 693 00:38:04,410 --> 00:38:05,490 Personal things. 694 00:38:06,330 --> 00:38:08,590 Whatever he was going through, it went inside those books. 695 00:38:08,790 --> 00:38:10,460 - Books? - Notebooks. 696 00:38:10,660 --> 00:38:13,470 His journals. He wrote everything down in them. 697 00:38:13,670 --> 00:38:15,920 - You haven't found those? - No. 698 00:38:16,500 --> 00:38:19,850 Do I think he would kill himself? That's what you're asking? 699 00:38:20,050 --> 00:38:23,600 He was enormously stressed and frustrated. 700 00:38:23,800 --> 00:38:24,800 I know that. 701 00:38:25,720 --> 00:38:27,610 He felt like bad things were happening here, 702 00:38:27,810 --> 00:38:30,190 and that hurt him deeply. 703 00:38:30,390 --> 00:38:32,310 He felt responsible for this place. 704 00:38:32,890 --> 00:38:35,520 After tonight? I don't know. Maybe. 705 00:38:37,940 --> 00:38:39,360 Maybe he could have. 706 00:38:40,030 --> 00:38:43,620 Did detective cupp identify any suspects during these interviews? 707 00:38:43,820 --> 00:38:45,410 - Suspects? - Yes. 708 00:38:45,910 --> 00:38:49,380 Detective cupp didn't really think in terms of "suspects," senator. 709 00:38:49,580 --> 00:38:52,006 She said she found people "interesting." 710 00:38:52,206 --> 00:38:53,920 Did she say she found anyone "interesting"? 711 00:38:54,120 --> 00:38:56,380 And when I say people, I mostly mean birds, 712 00:38:56,580 --> 00:38:58,550 but, yes, she did. 713 00:38:58,750 --> 00:39:00,810 It wasn't during the interviews, though. 714 00:39:01,010 --> 00:39:04,560 After we went upstairs, detective cupp started poring through everything. 715 00:39:04,760 --> 00:39:07,100 Looking at pictures, thinking through the stories. 716 00:39:08,050 --> 00:39:09,360 Not just from the interviews. 717 00:39:09,560 --> 00:39:14,110 Everything she had seen and heard up to that point. And... it was a lot. 718 00:39:14,770 --> 00:39:17,410 It was the only time the whole evening I saw her frustrated. 719 00:39:17,610 --> 00:39:19,950 Like, she just couldn't get any traction on anything. 720 00:39:20,150 --> 00:39:22,390 - I'm just looking around. - He was gone for 22 minutes. 721 00:39:22,900 --> 00:39:24,290 - Where's marvella? - Haven't seen her. 722 00:39:24,490 --> 00:39:25,916 - For how long? - An hour. 723 00:39:26,116 --> 00:39:27,250 Someone crashed the party. 724 00:39:27,450 --> 00:39:28,880 - Thump. - I'm just the engineer. 725 00:39:29,080 --> 00:39:31,840 She wasn't going to solve the case at that point. She knew that. 726 00:39:32,040 --> 00:39:35,090 But she was ready to start. She had listened, and she was ready, 727 00:39:35,830 --> 00:39:37,920 but she didn't know where it was. 728 00:39:38,580 --> 00:39:40,140 She told me at one point earlier in the day 729 00:39:40,340 --> 00:39:43,890 that this sometimes happened in the field, when she was out looking for birds. 730 00:39:44,090 --> 00:39:46,270 She said that the only thing you could do was wait. 731 00:39:46,470 --> 00:39:48,310 And that it would come. 732 00:39:48,510 --> 00:39:50,060 And then it did. 733 00:39:50,260 --> 00:39:53,260 Detective cupp. We traced the call to wynter's office. 734 00:39:54,600 --> 00:39:55,361 And? 735 00:39:55,561 --> 00:39:56,780 What is this place? 736 00:39:56,980 --> 00:39:59,700 It's used by the grounds crew and the white house gardener. 737 00:39:59,900 --> 00:40:02,190 - Emily? - Yes, Emily mackil. 738 00:40:03,070 --> 00:40:05,450 - Do you want me to get her? - No, not right now. 739 00:40:15,000 --> 00:40:17,760 I am going to be dead by the end of the night. 740 00:40:17,960 --> 00:40:20,050 Let's check it. Just in case. 741 00:40:38,140 --> 00:40:41,350 There's more broken glass! 742 00:41:28,740 --> 00:41:30,620 - Have they moved the body? - Wynter? 743 00:41:30,820 --> 00:41:32,960 - Has anyone else died? - They're moving him now. 744 00:41:33,160 --> 00:41:34,170 - Where? - Out the back. 745 00:41:34,370 --> 00:41:37,130 No, no, bring him out the front. Through the grand foyer. 746 00:41:37,330 --> 00:41:39,260 - Grand foyer? - That's where everybody is. 747 00:41:39,460 --> 00:41:42,250 Exactly. He needs to come out the front. 748 00:41:45,840 --> 00:41:47,670 Well, I don't know about this. 749 00:41:52,470 --> 00:41:55,190 Why did she want them to bring wynter's body out the front? 750 00:41:55,390 --> 00:41:57,281 She wanted everyone together in one place. 751 00:41:57,481 --> 00:42:00,780 Why? Why did she want everyone together in one place? 752 00:42:00,980 --> 00:42:03,240 Because of the falcon. 753 00:42:03,440 --> 00:42:04,820 - The falcon? - Yes. 754 00:42:05,020 --> 00:42:06,990 Is that like the penguin? 755 00:42:07,190 --> 00:42:08,780 Totally different kind of bird. 756 00:42:08,980 --> 00:42:12,330 No, I mean, is it a nickname for someone? Like the penguin in Batman. 757 00:42:12,530 --> 00:42:14,910 No. This was an actual falcon. 758 00:42:15,820 --> 00:42:17,630 Earlier that night, I asked detective cupp 759 00:42:17,830 --> 00:42:20,380 if there was anything on Teddy Roosevelt's list of birds 760 00:42:20,580 --> 00:42:21,710 that she really wanted to see. 761 00:42:21,910 --> 00:42:24,180 The falcon. It's not a rare bird, even here in D.C., 762 00:42:24,380 --> 00:42:26,806 but it would be amazing to see one at the white house. 763 00:42:27,006 --> 00:42:29,890 She said she loved the falcon because of the way it hunted. 764 00:42:30,090 --> 00:42:33,140 They can identify even the most imperceptible weaknesses 765 00:42:33,340 --> 00:42:34,560 in their prey. 766 00:42:34,760 --> 00:42:36,270 If you look up what a falcon ends up killing, 767 00:42:36,470 --> 00:42:38,610 you'll almost always discover something like this. 768 00:42:38,810 --> 00:42:42,906 The slightly damaged wing. The broken leg. The inexperience of youth. 769 00:42:43,106 --> 00:42:45,440 The unfamiliarity with the terrain. 770 00:42:45,980 --> 00:42:47,560 There will be something. 771 00:42:49,070 --> 00:42:52,120 They'll pick a single bird out of a flock of thousands. 772 00:42:52,320 --> 00:42:53,740 The odd one. 773 00:42:55,070 --> 00:42:56,110 The weak one. 774 00:42:57,740 --> 00:42:58,670 They'll find it. 775 00:42:58,870 --> 00:43:02,170 She knew there was a place to start, she just didn't know where it was exactly. 776 00:43:03,290 --> 00:43:06,630 Who it was. And the falcon helped her find it. 777 00:43:09,960 --> 00:43:13,930 She realized after talking to everyone, after hearing and seeing so much, 778 00:43:14,130 --> 00:43:16,640 that she needed to see everyone together, 779 00:43:16,840 --> 00:43:21,050 in the same place, at the same time, and then she could pick that person off. 780 00:43:21,720 --> 00:43:23,310 And that's where she would start. 781 00:43:27,270 --> 00:43:28,560 She was hunting. 61391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.