All language subtitles for The.First.Time.19169.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,669 --> 00:00:39,648 ♪ Love in the beginning ♪ ♪ around the corner, straight ahead. ♪ 2 00:00:40,165 --> 00:00:44,252 ♪ Love is where you find it, ♪ 3 00:00:44,418 --> 00:00:48,237 ♪ summer skies and laughing eyes ♪ 4 00:00:48,278 --> 00:00:52,200 ♪ and I think I'm in love again ♪ 5 00:00:54,808 --> 00:00:58,876 ♪ Love that is the answer ♪ 6 00:00:58,918 --> 00:01:03,466 ♪ to all the questions in your eyes ♪ 7 00:01:03,508 --> 00:01:07,534 ♪ Love can't live without you ♪ 8 00:01:07,576 --> 00:01:12,361 ♪ with beginner's luck on your side ♪ 9 00:01:12,403 --> 00:01:15,536 ♪ chances are you'll win ♪ 10 00:01:18,070 --> 00:01:22,868 ♪ As the changes come before you ♪ 11 00:01:22,910 --> 00:01:27,041 ♪ open up your eyes ♪ 12 00:01:27,082 --> 00:01:31,944 ♪ Let the changes happen to you ♪ 13 00:01:47,487 --> 00:01:51,764 ♪ Love that is the answer ♪ 14 00:01:51,805 --> 00:01:55,623 ♪ To all the questions in your eyes ♪ 15 00:01:55,665 --> 00:02:00,213 ♪ Love can't live without you ♪ 16 00:02:00,255 --> 00:02:04,490 ♪ With beginner's luck on your side ♪ 17 00:02:04,531 --> 00:02:08,036 ♪ chances are you'll win ♪ 18 00:02:08,893 --> 00:02:12,757 ♪ With beginner's luck on your side ♪ 19 00:02:12,799 --> 00:02:18,604 ♪ Chances are you'll win ♪ 20 00:02:19,648 --> 00:02:23,512 ♪ As the changes come before you ♪ 21 00:02:23,554 --> 00:02:27,584 ♪ Open up your eyes ♪ 22 00:02:27,626 --> 00:02:31,302 ♪ Let the changes happen to you ♪ 23 00:02:31,343 --> 00:02:35,311 ♪ Be wise ♪ 24 00:03:16,765 --> 00:03:18,782 What are you doing, Mike? 25 00:03:20,476 --> 00:03:22,251 Cut it out, will ya? 26 00:03:25,397 --> 00:03:26,441 Watch it, Mike! 27 00:03:26,440 --> 00:03:27,833 Mike! 28 00:03:30,169 --> 00:03:31,586 Kenny, are you all right? 29 00:03:33,162 --> 00:03:34,589 Mike, what did you do that for? 30 00:03:34,724 --> 00:03:36,216 Kenny, are you okay? 31 00:03:43,324 --> 00:03:44,416 Hey! 32 00:03:45,325 --> 00:03:46,393 Kenny, geez. 33 00:03:46,435 --> 00:03:47,936 Mike, come on. Cool it. 34 00:03:48,090 --> 00:03:49,271 Mike! 35 00:04:12,178 --> 00:04:13,213 Hello, Kenny. 36 00:04:13,255 --> 00:04:14,754 Oh, hello. 37 00:04:15,305 --> 00:04:17,915 Why are you watering the grass when you are leaving? 38 00:04:17,957 --> 00:04:19,795 Just a habit. 39 00:04:20,802 --> 00:04:23,371 I guess you are excited about your trip? 40 00:04:23,413 --> 00:04:24,624 Yeah, I'm excited. 41 00:04:25,373 --> 00:04:27,434 Your dad asked me to bring his briefcase over. 42 00:04:27,493 --> 00:04:29,226 Oh, he's right inside. 43 00:04:31,396 --> 00:04:33,532 Well, I guess I'll go in then. 44 00:04:39,096 --> 00:04:40,447 Charles? 45 00:04:44,004 --> 00:04:45,779 -Hello. -Hi, Pam. 46 00:04:45,821 --> 00:04:47,825 Darling, you shouldn't be doing that by yourself. 47 00:04:47,867 --> 00:04:49,224 Why isn't Kenny helping you? 48 00:04:49,225 --> 00:04:51,000 I couldn't stand the sad look on his face. 49 00:04:51,041 --> 00:04:52,357 I sent him outside. 50 00:04:52,399 --> 00:04:54,968 - Is he still upset about leaving? - Can't blame him. 51 00:04:55,009 --> 00:04:57,682 We stay put long enough somewhere for him to make friends 52 00:04:57,724 --> 00:04:59,090 and now we're off again. 53 00:04:59,108 --> 00:05:00,110 He'll make new friends. 54 00:05:00,659 --> 00:05:03,762 Besides, I like the idea of having you to myself for a change. 55 00:05:04,087 --> 00:05:07,015 Pamela, I'll never get packed. 56 00:05:07,629 --> 00:05:10,343 Honey. Remind me never to collect books again. 57 00:05:10,385 --> 00:05:11,283 Right. 58 00:05:11,325 --> 00:05:12,432 That's enough. 59 00:05:14,439 --> 00:05:16,632 I don't think Kenny likes me. 60 00:05:16,674 --> 00:05:18,303 Don't be silly. 61 00:05:18,344 --> 00:05:19,764 Really, he is very cold with me. 62 00:05:19,806 --> 00:05:21,748 He has been like that with everyone since his mother died. 63 00:05:21,790 --> 00:05:23,524 He'll get used to you. 64 00:05:23,824 --> 00:05:25,534 Remember it took me quite a while. 65 00:05:27,700 --> 00:05:31,250 The trouble is he still thinks of me only as your secretary. 66 00:05:31,292 --> 00:05:34,487 Maybe if you told him about us it would make it easier. 67 00:05:34,529 --> 00:05:36,471 I'll tell him when I think the time is right. 68 00:05:36,513 --> 00:05:37,933 Before he leaves today? 69 00:05:38,142 --> 00:05:39,499 No. 70 00:05:40,139 --> 00:05:42,133 That certainly expresses your feelings about me. 71 00:05:42,359 --> 00:05:43,843 Now what's that got to do with it? 72 00:05:43,989 --> 00:05:46,220 If you really loved me you'd want to tell him about us? 73 00:05:46,400 --> 00:05:48,098 But one thing has nothing to do with the other? 74 00:05:48,207 --> 00:05:49,740 Look, he was very close to his mother. 75 00:05:49,820 --> 00:05:52,043 It's a bit soon to suddenly tell him he's going to have a new one. 76 00:05:52,243 --> 00:05:56,064 Or perhaps you had no intention of marrying me, so why tell him? 77 00:05:56,748 --> 00:05:58,191 Do you really believe that? 78 00:05:59,151 --> 00:06:00,195 I do. 79 00:06:02,287 --> 00:06:04,322 I'll tell him before he leaves, all right? 80 00:06:20,522 --> 00:06:22,716 Sure not going to be the same without Kenny, is it? 81 00:06:22,821 --> 00:06:25,846 I don't know he hasn't left yet. Ask me tomorrow. 82 00:06:25,946 --> 00:06:27,512 You don't like Kenny too much, do you? 83 00:06:27,729 --> 00:06:28,700 Sure, I like him. 84 00:06:28,800 --> 00:06:31,725 It's just that I can't kid around with him like I can with you. 85 00:06:33,893 --> 00:06:35,478 Well, he is upset about leaving. 86 00:06:35,687 --> 00:06:37,898 That's no reason to push me off of my bike, is it? 87 00:06:38,474 --> 00:06:39,491 Oh come on, Mike. 88 00:06:39,503 --> 00:06:41,401 You forced him off of the road and you know it. 89 00:06:41,693 --> 00:06:44,176 I did not. We were racing, that's all. 90 00:06:44,219 --> 00:06:48,533 Well, anyway. Before he leaves tonight, we ought to do something really special. 91 00:06:48,540 --> 00:06:50,285 You know, something he can remember. 92 00:06:50,385 --> 00:06:52,078 How about burning down the school? 93 00:06:52,370 --> 00:06:54,122 Come on, Mike, be serious. 94 00:06:54,247 --> 00:06:56,134 Let's do something really groovy for him. 95 00:06:56,158 --> 00:06:59,711 Look, I just don't feel like doing anything for the guy. 96 00:07:00,034 --> 00:07:02,123 He has been so moody lately. 97 00:07:07,236 --> 00:07:09,721 - Hey, Kenny! - Oh, hi! 98 00:07:09,721 --> 00:07:10,664 How's the water? 99 00:07:10,814 --> 00:07:12,112 It's great. 100 00:07:28,668 --> 00:07:30,357 -Hi, Mike. -How are you doing? 101 00:07:34,905 --> 00:07:36,122 I got him to come. 102 00:07:37,374 --> 00:07:38,759 Kenny, you finish packing yet? 103 00:07:39,000 --> 00:07:40,001 Yeah. 104 00:07:40,152 --> 00:07:41,900 Hey, you know who is going to really miss you? 105 00:07:42,000 --> 00:07:43,000 Who? 106 00:07:43,049 --> 00:07:44,798 - Rebecca Stanton. - Come on. 107 00:07:45,010 --> 00:07:45,750 No, no kidding. 108 00:07:45,760 --> 00:07:47,509 That's what she told Mike at school last week. 109 00:07:48,707 --> 00:07:49,986 Did you ever make out with her? 110 00:07:50,028 --> 00:07:51,721 Of course not, she's just a kid. 111 00:07:59,121 --> 00:08:00,730 Hey, Kenny, when are you leaving? 112 00:08:00,998 --> 00:08:02,471 6:00. 113 00:08:02,515 --> 00:08:04,918 Is it okay if we come down to the airport and see you off? 114 00:08:05,168 --> 00:08:06,554 Sure, that'd be great. 115 00:08:07,613 --> 00:08:08,697 Hey, Kenny? 116 00:08:09,256 --> 00:08:11,491 Hey, how far is Buffalo from Silver Springs? 117 00:08:11,777 --> 00:08:14,144 It's a lot closer than it is from here. 118 00:08:14,244 --> 00:08:16,287 Are we still going to meet there like we planned? 119 00:08:16,346 --> 00:08:18,548 Sure, if my grandmother lets me go. 120 00:08:18,640 --> 00:08:19,640 Why wouldn't she? 121 00:08:20,077 --> 00:08:22,252 I thought grandmothers are like that. They're old. 122 00:08:22,559 --> 00:08:23,559 Not mine. 123 00:08:23,821 --> 00:08:25,338 She just got back from Florida. 124 00:08:42,372 --> 00:08:43,390 Oh, hi. 125 00:08:43,690 --> 00:08:45,108 Is Rebecca home? 126 00:08:46,382 --> 00:08:48,114 Well, do you know where she is? 127 00:08:51,823 --> 00:08:55,569 - Do you know when she'll be back? - Nope. 128 00:08:56,150 --> 00:08:57,150 Is your mother home? 129 00:09:00,013 --> 00:09:03,790 - Could I speak to her, please? - She's sleeping. 130 00:09:04,232 --> 00:09:05,252 She's sleeping. 131 00:09:07,255 --> 00:09:09,779 Can you give Rebecca a message for me? 132 00:09:10,605 --> 00:09:14,596 Tell her Kenny, that's me, okay, I'm leaving at 6:00. 133 00:09:14,863 --> 00:09:16,306 Wait, wait, wait, wait. 134 00:09:16,315 --> 00:09:20,268 It's United Airlines. Flight 602. 135 00:09:20,352 --> 00:09:21,853 Okay. Now you got it? 136 00:09:22,829 --> 00:09:24,397 Okay. Can you remember that? 137 00:09:25,482 --> 00:09:26,508 Sure. 138 00:09:26,514 --> 00:09:28,151 Listen, maybe you better write it down. 139 00:09:28,351 --> 00:09:29,536 I can't write. 140 00:09:36,551 --> 00:09:40,563 Flight 602 now ready to board at gate 12. 141 00:09:40,600 --> 00:09:41,915 Flight 602, that's yours. 142 00:09:42,062 --> 00:09:44,530 - Hey, dad? I've been thinking... - Yeah? 143 00:09:44,630 --> 00:09:46,836 You know, I thought it over last night. 144 00:09:46,870 --> 00:09:48,725 Are you sure I can't go to Chicago with you? 145 00:09:48,838 --> 00:09:52,050 You can't. I will be there less than a week. Then, I'll be off someplace else. 146 00:09:52,442 --> 00:09:53,922 I'd be in the way, huh? 147 00:09:54,063 --> 00:09:55,814 No, it's not a question of being in the way. 148 00:09:56,137 --> 00:09:58,056 It's not the right kind of life for a young boy, 149 00:09:58,125 --> 00:09:59,557 travelling all around the country. 150 00:09:59,974 --> 00:10:01,785 I don't care. I just want to go with you. 151 00:10:01,985 --> 00:10:03,527 This is a big break for me, Kenny. 152 00:10:03,969 --> 00:10:05,720 I'm not going to get many more at my age. 153 00:10:06,147 --> 00:10:09,525 And, we got to make the most of it. Understand? 154 00:10:10,732 --> 00:10:13,672 This company really believes in me, and if I convince them of my work 155 00:10:13,685 --> 00:10:16,230 they'll probably set me up in one of their regional offices 156 00:10:16,671 --> 00:10:18,777 and I can stay put for once in my life. 157 00:10:19,494 --> 00:10:22,294 We can buy a home, like one you saw down by the lake, remember? 158 00:10:23,145 --> 00:10:26,667 - Well how long is it going to take? - Two years. 159 00:10:26,793 --> 00:10:29,879 We'll have a little place of our own. Sit on the front porch and fish. 160 00:10:29,996 --> 00:10:32,800 Well. By then, you'll probably have a girl, like double dating. 161 00:10:32,883 --> 00:10:34,801 - Sound good to you? - Yeah, that sounds great. 162 00:10:34,860 --> 00:10:37,178 Two years, you can do that staying on your head, right? 163 00:10:37,279 --> 00:10:38,134 Right. 164 00:10:38,158 --> 00:10:39,951 Hey, we got to rush. We got to catch that plane. 165 00:10:40,092 --> 00:10:41,474 - Hey, Kenny. - Kenny. 166 00:10:41,666 --> 00:10:43,168 - Wait up. - Hi, guys. 167 00:10:43,175 --> 00:10:44,986 - Hello, boys. - Hey, I didn't think we were gonna find you guys. 168 00:10:45,339 --> 00:10:46,339 It's great you came down. 169 00:10:46,363 --> 00:10:47,831 There was so many people back there in the lobby. 170 00:10:47,992 --> 00:10:49,616 - Wow. - Thanks for coming. 171 00:10:49,625 --> 00:10:51,818 - How are you, Mr. Leeds? - Fine. How are you, boys? 172 00:10:51,902 --> 00:10:54,237 - Oh, I'm fine. Thanks - Fine, thanks. 173 00:10:55,489 --> 00:10:57,328 Hey, I want to take your picture before I forget. 174 00:10:57,350 --> 00:10:59,784 You get in with Ken and Mike then I'll take one with you both. 175 00:10:59,792 --> 00:11:00,818 Ready? 176 00:11:04,289 --> 00:11:05,748 Okay, smile. 177 00:11:05,866 --> 00:11:07,734 - Thanks a lot, Mr. Leeds. - You're welcome. 178 00:11:07,810 --> 00:11:09,569 Hey, Kenny. I'll send you the pictures when I get them done. 179 00:11:09,575 --> 00:11:10,575 Okay. That'll be great. 180 00:11:10,579 --> 00:11:12,630 - Yeah, if they come out. - Shut up. 181 00:11:12,747 --> 00:11:16,426 Hey, ah... I got you a box of chocolates to remember me by. 182 00:11:16,485 --> 00:11:17,969 - Oh, thanks. - Kenny. 183 00:11:18,870 --> 00:11:20,138 Aren't you going to open them? 184 00:11:20,165 --> 00:11:22,607 Yeah, well... maybe I better wait until I get on the plane. 185 00:11:22,640 --> 00:11:25,001 - In case they explode or something. - Come on Kenny. 186 00:11:25,201 --> 00:11:27,537 Hey listen, guys. Thanks for coming down 187 00:11:27,545 --> 00:11:28,872 and don't forget to write me about Silver Springs. 188 00:11:28,914 --> 00:11:31,232 - Hey, don't forget to write us, either. - Okay, I won't. 189 00:11:31,382 --> 00:11:32,959 - Let's hear from you, now. - Okay. Bye. 190 00:11:33,007 --> 00:11:34,007 You take it easy, Kenny. 191 00:11:35,312 --> 00:11:39,574 Flight 602 is now in final boarding stages. 192 00:11:40,700 --> 00:11:42,202 - Hey, Kenny? - Huh? 193 00:11:42,719 --> 00:11:45,723 Hey, look. Uh... I'm really sorry about the other day, 194 00:11:45,747 --> 00:11:47,373 you know, on the bikes and everything. 195 00:11:47,757 --> 00:11:49,334 Well, I'm sorry too. 196 00:11:49,526 --> 00:11:52,629 - No hard feelings then? Still friends? - Yeah, sure. 197 00:11:56,049 --> 00:11:57,342 See you later. 198 00:12:00,812 --> 00:12:03,389 First chance I get, I'll fly and spend a couple of days with you. 199 00:12:04,132 --> 00:12:06,601 My secretary, Ms. Williams asked me to say good-bye for her. 200 00:12:07,661 --> 00:12:11,231 She wanted to come down herself but she couldn't get away from the office. 201 00:12:12,757 --> 00:12:15,535 She is very fond of you. 202 00:12:16,986 --> 00:12:18,502 You like her, don't you? 203 00:12:19,081 --> 00:12:21,699 I don't know, dad, I never thought about it. 204 00:12:21,959 --> 00:12:26,829 - You don't dislike her? - No. I hardly know her. 205 00:12:27,581 --> 00:12:33,837 - Kenny, how would you feel about... - ...final call for flight 602, parting at gate 12. 206 00:12:33,927 --> 00:12:34,927 I better go. 207 00:12:35,472 --> 00:12:37,119 Well, take care of yourself, son. 208 00:12:38,091 --> 00:12:39,091 Kenny. 209 00:12:41,912 --> 00:12:44,122 A little something extra for your trip. 210 00:12:47,446 --> 00:12:48,643 Thanks, dad. 211 00:13:32,425 --> 00:13:33,722 Dear Tommy, and Mike. 212 00:13:34,166 --> 00:13:35,725 I got your letter this morning. 213 00:13:36,168 --> 00:13:39,382 It sure sounds like you guys are having a great time without me. 214 00:13:39,826 --> 00:13:42,735 Well I have been having a great time, too. 215 00:13:57,328 --> 00:13:59,121 My grandparents are really a lot of fun. 216 00:14:04,637 --> 00:14:06,952 I'm surprised to hear you went to the carnival with Alvin. 217 00:14:07,394 --> 00:14:10,975 If I remember right, we didn't like him too much when I was home. 218 00:14:17,732 --> 00:14:19,629 I met a bunch of great guys. 219 00:14:20,071 --> 00:14:21,926 We play baseball in the park every afternoon. 220 00:14:22,368 --> 00:14:23,660 My team is the Astros. 221 00:14:24,101 --> 00:14:26,120 They want to make me captain of the team, 222 00:14:26,127 --> 00:14:28,284 but I got too many other things to do. 223 00:14:37,802 --> 00:14:39,469 You are going to get killed sitting there. 224 00:14:48,013 --> 00:14:51,790 They have got a big lake here. And I go sailing every weekend. 225 00:14:57,733 --> 00:15:00,779 The kids here are much friendlier than they are back home. 226 00:15:05,878 --> 00:15:08,882 And you ought to see the high school I'll be going to next semester. 227 00:15:09,323 --> 00:15:10,594 It's as big as a college. 228 00:15:30,497 --> 00:15:32,565 - Yeah? - Could I have a Coke, please? 229 00:15:32,570 --> 00:15:34,725 - Large or small? - Um, large. 230 00:15:52,394 --> 00:15:53,494 Thanks. 231 00:15:56,857 --> 00:15:58,967 Dear, Tommy and Mike. 232 00:15:59,309 --> 00:16:02,628 I got your letter yesterday but I was too busy to answer right away. 233 00:16:03,872 --> 00:16:06,215 The new girls you said you met sound nice, 234 00:16:06,941 --> 00:16:08,977 if you like those young teeny-bopper types. 235 00:16:10,184 --> 00:16:12,054 - Oh, hi, Joe. - Hi. 236 00:16:12,472 --> 00:16:13,472 How is it going? 237 00:16:13,648 --> 00:16:15,095 Give me something cold and wet, will ya? 238 00:16:15,195 --> 00:16:16,784 - How about a Coke? - Anything, Frankie. 239 00:16:16,851 --> 00:16:18,186 As long as it's got ice in it. 240 00:16:24,751 --> 00:16:28,487 I've been hanging around with a couple of older guys, Frankie and Joe. 241 00:16:30,173 --> 00:16:31,574 Frankie is about... 242 00:16:36,729 --> 00:16:40,541 21. And Joe... 243 00:16:42,886 --> 00:16:45,546 well, is at least 23. 244 00:16:45,963 --> 00:16:49,425 Well, Frankie's the manager at Meyer's Drugstore, and Joe... 245 00:16:51,961 --> 00:16:53,722 um, smokes too much. 246 00:16:55,473 --> 00:16:56,515 There. 247 00:16:58,868 --> 00:17:01,428 Well, what do you say, Frankie about Saturday, huh? 248 00:17:01,646 --> 00:17:02,880 I don't know. 249 00:17:02,980 --> 00:17:04,524 It's different with you guys. 250 00:17:04,535 --> 00:17:06,343 Rosie and I are going steady now. 251 00:17:06,526 --> 00:17:08,444 Ah, what are you talking about? 252 00:17:08,828 --> 00:17:09,987 Nick goes steady, too. 253 00:17:09,995 --> 00:17:12,202 It doesn't stop him having a little fun on the side, does it? 254 00:17:12,332 --> 00:17:14,659 Anyway, going to Niagara Falls is different. 255 00:17:14,825 --> 00:17:17,620 - It's, uh, it's not like cheating. - But why Niagra? 256 00:17:17,625 --> 00:17:19,272 Cuz that's where they are, man. 257 00:17:19,580 --> 00:17:21,647 We just shoot across the border and there we are. 258 00:17:21,858 --> 00:17:24,936 I tell you Frankie, you've never seen a place like this before in your life. 259 00:17:25,036 --> 00:17:28,114 They have the most beautiful broads, the price is right, 260 00:17:28,129 --> 00:17:30,444 and there's no chance of catching... 261 00:17:31,262 --> 00:17:34,095 You... uh, writing a book, kid? 262 00:17:34,204 --> 00:17:36,489 Um. No, just a letter. I was writing a letter. 263 00:17:36,689 --> 00:17:38,292 Uh-huh, sure. 264 00:17:39,784 --> 00:17:43,104 Joe, and Frankie and me go over to Niagara Falls, Canada a lot. 265 00:17:43,846 --> 00:17:46,857 Well, there's this house there called Rosie's. 266 00:17:47,358 --> 00:17:49,402 with the most beautiful broads, 267 00:17:49,694 --> 00:17:52,963 and the price is right, if you know what I mean. 268 00:17:57,177 --> 00:17:59,161 We're going over to Rosie's again tonight. 269 00:17:59,570 --> 00:18:02,498 About Silver Springs, I'm still working on it. 270 00:18:19,883 --> 00:18:21,142 Ah. 271 00:18:32,287 --> 00:18:34,405 Someone's on the telephone, Kenny. 272 00:18:41,913 --> 00:18:42,913 Hello? 273 00:18:43,062 --> 00:18:44,707 Hi, Kenny? It's me, Tommy! 274 00:18:44,755 --> 00:18:45,775 Tommy! 275 00:18:45,942 --> 00:18:46,942 Hi, how are you? 276 00:18:47,154 --> 00:18:48,322 Come on. Give me the phone, it's my turn. 277 00:18:48,320 --> 00:18:49,920 - I haven't said anything yet. - You said hi. 278 00:18:49,975 --> 00:18:53,257 - Come on. Gimme the phone. - It's my friends from back home. 279 00:18:53,341 --> 00:18:54,341 Hello? 280 00:18:54,383 --> 00:18:56,802 - Hello. Mike, is that you? - Yeah, we wanted to surprise ya. 281 00:18:56,844 --> 00:18:57,845 Well ya sure did. 282 00:18:57,945 --> 00:19:00,159 Well, I can hear you as plain as if you were here in Buffalo. 283 00:19:00,314 --> 00:19:02,433 - We are here in Buffalo. - What? 284 00:19:02,475 --> 00:19:05,269 Yeah, we're downtown at the Ford Hotel right across from the bus depot. 285 00:19:05,419 --> 00:19:08,005 Let me talk to him. Hey, Kenny. Listen. 286 00:19:08,097 --> 00:19:10,091 You wouldn't believe this place. We got a giant suite. 287 00:19:10,291 --> 00:19:13,194 We got a shower inside the bathtub. We got everything. 288 00:19:13,220 --> 00:19:14,463 Well that sounds fantastic. 289 00:19:14,487 --> 00:19:15,905 We just ordered room service. 290 00:19:16,005 --> 00:19:17,974 Yeah, and they told us that they'd give us clean sheets 291 00:19:17,999 --> 00:19:19,732 every morning on the beds. 292 00:19:19,750 --> 00:19:21,093 What are you doing here? 293 00:19:21,435 --> 00:19:22,495 What are we doing here? 294 00:19:22,515 --> 00:19:24,021 Are you kidding, we came to see you. 295 00:19:24,200 --> 00:19:25,237 Great. 296 00:19:25,251 --> 00:19:27,057 Hey, listen, we can all go to Silver Springs together. 297 00:19:27,141 --> 00:19:29,901 Oh, nuts to Silver Springs. We want to go to Niagara Falls. 298 00:19:30,002 --> 00:19:32,869 - Niagara Falls? - Yeah, you know? Niagara Falls, Canada? 299 00:19:33,598 --> 00:19:35,462 - What for? - He said what for? 300 00:19:35,905 --> 00:19:39,470 Kenny, we want to go to that place you told us about. 301 00:19:39,887 --> 00:19:42,790 You know... Rosie's? 302 00:19:43,683 --> 00:19:45,616 You know? Like in the letter. 303 00:19:46,686 --> 00:19:49,230 With all them beautiful broads and everything. 304 00:19:50,565 --> 00:19:52,408 Yeah, our parents think we're in Silver Springs. 305 00:19:52,540 --> 00:19:54,360 Yeah. They should only know, huh Kenny? 306 00:19:54,652 --> 00:19:56,529 How soon can you make it down to the hotel? 307 00:19:57,096 --> 00:19:58,699 Yeah, how soon, Kenny? 308 00:19:59,144 --> 00:20:02,994 Kenny, you there? Hey, Kenny... 309 00:20:03,144 --> 00:20:04,790 I have to catch a bus. 310 00:20:04,987 --> 00:20:06,931 Well, catch it and come on. Let's get going. 311 00:20:06,989 --> 00:20:09,483 Um, it takes about 20 minutes. 312 00:20:10,560 --> 00:20:12,169 You'll have to finish the lawn first. 313 00:20:12,180 --> 00:20:13,260 I have to mow the lawn. 314 00:20:13,496 --> 00:20:15,431 Mow the lawn? 315 00:20:15,890 --> 00:20:18,799 We come all the way up here and you have to mow the lawn? 316 00:20:19,242 --> 00:20:20,497 It won't take long. 317 00:20:20,940 --> 00:20:24,040 Look, we're in room 507. It's on the fifth floor. 318 00:20:24,298 --> 00:20:26,743 Look, we're gonna sit right here and wait for you so hurry up. 319 00:20:27,043 --> 00:20:29,253 - Okay. - Okay, bye. 320 00:20:31,856 --> 00:20:33,182 "Mow the lawn." 321 00:20:58,883 --> 00:21:00,426 - What floor, please? - Five. 322 00:21:13,055 --> 00:21:14,055 You did say five? 323 00:21:14,449 --> 00:21:15,483 Oh. 324 00:21:17,168 --> 00:21:18,476 Oh, 507? 325 00:21:18,736 --> 00:21:19,778 That way. 326 00:21:22,715 --> 00:21:25,469 What's the matter? Don't you find me attractive? 327 00:21:25,493 --> 00:21:27,695 I came here to discuss your medical history. 328 00:21:27,795 --> 00:21:30,247 Let's make our own history, doctor. 329 00:21:31,123 --> 00:21:32,123 Kenny? 330 00:21:32,256 --> 00:21:33,815 Yeah? 331 00:21:34,259 --> 00:21:35,259 Kenny! 332 00:21:36,212 --> 00:21:38,840 - Kenny. - Kenny, come on in. Glad to see ya. 333 00:21:38,998 --> 00:21:40,108 I thought you'd never get here. 334 00:21:40,174 --> 00:21:42,255 Hey, this place is pretty snazzy isn't it? 335 00:21:42,368 --> 00:21:43,552 Oh, it sure is. 336 00:21:43,894 --> 00:21:45,596 Hey, wait until you see what we got. 337 00:21:45,605 --> 00:21:46,680 Come on. 338 00:21:48,808 --> 00:21:50,710 - Champagne. - Oh, very nice. 339 00:21:50,820 --> 00:21:52,594 Yeah, we've been saving it til you got here. 340 00:21:52,694 --> 00:21:54,939 - How did you guys get it? - How'd we get it? 341 00:21:55,189 --> 00:21:59,318 Listen, I called the waiter, ya know. So he came up, and we hid in the bathroom. 342 00:21:59,523 --> 00:22:01,195 It was great. We just laid the money on the bed, see? 343 00:22:01,479 --> 00:22:03,412 And we left the shower going, there's all sorts of water 344 00:22:03,423 --> 00:22:04,423 so Mike started yelling out... 345 00:22:04,590 --> 00:22:06,715 Look, I just yelled at him, I said look just put it on the table, 346 00:22:06,776 --> 00:22:08,044 because we left the money on the bed. 347 00:22:08,336 --> 00:22:10,592 Aw, it was fantastic, the guy actually left it. 348 00:22:11,034 --> 00:22:13,666 A toast to Rosie. 349 00:22:16,986 --> 00:22:18,262 Well come on. 350 00:22:18,529 --> 00:22:21,340 Oh. Yeah. To Rosie's. 351 00:22:21,881 --> 00:22:24,927 - Rosie's. - Rosie's. 352 00:22:32,585 --> 00:22:33,707 Well that's good, isn't it? 353 00:22:34,152 --> 00:22:35,680 Yeah, great. 354 00:22:36,413 --> 00:22:39,200 Listen. You guys wait here and I'll go downstairs. I'll be right back. 355 00:22:39,233 --> 00:22:40,192 What? 356 00:22:40,510 --> 00:22:44,254 Well you have champagne, and I'll go down and get some caviar, 357 00:22:44,275 --> 00:22:46,824 because... well, that's what they always have with it. 358 00:22:49,502 --> 00:22:50,744 Let's go to Rosie's, Kenny. 359 00:22:51,821 --> 00:22:53,381 I have got to tell you guys something. 360 00:22:53,824 --> 00:22:54,824 What? 361 00:22:54,999 --> 00:22:56,300 What? 362 00:22:56,926 --> 00:23:02,006 We... we have... umm, we got to break the glass. 363 00:23:03,608 --> 00:23:04,819 Break the glass? 364 00:23:05,262 --> 00:23:06,318 Why? 365 00:23:06,536 --> 00:23:07,928 Well you want to do this right, 366 00:23:08,062 --> 00:23:10,681 and that's what you do, you break the glass for good luck. 367 00:23:11,849 --> 00:23:12,850 Okay. 368 00:23:15,344 --> 00:23:16,478 Come on let's go. 369 00:23:16,486 --> 00:23:18,547 Mike, what did you do that for, we're going to get thrown out of here. 370 00:23:18,560 --> 00:23:19,560 Look, he said break the glass 371 00:23:19,604 --> 00:23:21,483 so I broke the glass. Now come on. 372 00:23:21,490 --> 00:23:22,490 It's your turn. 373 00:23:22,664 --> 00:23:24,862 I'm not going to break the glass. That's dumb. 374 00:23:28,574 --> 00:23:29,901 Will you come on? 375 00:23:30,001 --> 00:23:32,328 I, I've got to break my glass. 376 00:23:32,920 --> 00:23:33,920 Come on, Kenny. 377 00:23:34,008 --> 00:23:35,272 For luck. 378 00:23:35,854 --> 00:23:37,708 Kenny, will you please hurry up? 379 00:23:45,291 --> 00:23:47,635 This is going to be great, you guys. Isn't it? 380 00:23:48,077 --> 00:23:49,136 Don't you know? 381 00:23:49,145 --> 00:23:51,430 Of course he doesn't. This is probably his first time with a girl. 382 00:23:51,450 --> 00:23:52,473 It is not. 383 00:23:52,623 --> 00:23:55,644 I just think it's gonna be great that the three of us are gonna be together and all. 384 00:23:55,668 --> 00:23:57,811 What is it like, Kenny? What kind of place is it? 385 00:23:58,062 --> 00:24:01,949 Well, it's... it's dark. 386 00:24:02,049 --> 00:24:03,142 Dark? 387 00:24:03,276 --> 00:24:05,227 They don't want you to see what you're doing. 388 00:24:05,211 --> 00:24:06,420 - They don't? - Uh-huh. 389 00:24:06,440 --> 00:24:08,477 What's the matter, haven't you ever been to one before? 390 00:24:08,921 --> 00:24:09,921 Oh, yeah. Sure I have. 391 00:24:10,314 --> 00:24:11,851 Oh yeah? Where? 392 00:24:12,334 --> 00:24:14,078 - Back home. - Where back home? 393 00:24:14,687 --> 00:24:16,955 - Uh, out past Pike's Bridge. - By the lake? 394 00:24:17,006 --> 00:24:18,641 - Yeah, by the lake. - Which side? North or south? 395 00:24:18,849 --> 00:24:20,751 What is this? The third degree or something? 396 00:24:20,826 --> 00:24:21,826 Where? 397 00:24:21,940 --> 00:24:22,940 Come on, tell us. 398 00:24:23,913 --> 00:24:26,212 Well, I almost went in one once. 399 00:24:26,656 --> 00:24:28,684 Come on. 400 00:24:37,910 --> 00:24:40,362 I guess you guys know this trip's going to be expensive. 401 00:24:40,454 --> 00:24:42,090 What are you talking about? We checked at the bus depot. 402 00:24:42,100 --> 00:24:43,732 It's less than a buck to Niagara. 403 00:24:43,774 --> 00:24:46,509 Well, that's not what I mean. It costs to get into Rosie's, you know. 404 00:24:46,610 --> 00:24:47,820 You mean like a cover charge? 405 00:24:47,873 --> 00:24:50,281 Sure. What do you think? They're gonna let you in for free? 406 00:24:50,414 --> 00:24:52,881 That's how they make half their money, just charging you to get in. 407 00:24:53,067 --> 00:24:54,844 Look, how much is it going to cost? 408 00:24:55,136 --> 00:24:56,478 Well how much do you guys have? 409 00:24:56,921 --> 00:24:58,998 - I got about $15. - I got ten. 410 00:24:59,015 --> 00:25:02,960 That's a problem. It costs at least $15 each for everything. 411 00:25:03,336 --> 00:25:05,113 Well that sure changes things. 412 00:25:09,609 --> 00:25:11,243 You got an extra $10, didn't you? 413 00:25:11,719 --> 00:25:14,738 - That's for pajamas. - You don't need pajamas at Rosie's. 414 00:25:14,964 --> 00:25:16,782 Look, my mom gave me that money to buy some. 415 00:25:16,795 --> 00:25:18,801 - But you don't need pajamas. - Yes, I do. 416 00:25:18,811 --> 00:25:20,769 - You don't need them. - Oh yes, he needs them. 417 00:25:20,775 --> 00:25:22,938 - Okay, I don't need pajamas. - He doesn't need them. 418 00:25:24,153 --> 00:25:27,692 If it costs $15, how can you can afford to go so many times. 419 00:25:27,811 --> 00:25:28,811 They give me a discount. 420 00:25:29,160 --> 00:25:30,160 - What? - What? 421 00:25:30,336 --> 00:25:31,438 What do you mean what? 422 00:25:31,538 --> 00:25:33,549 Whoever heard of a discount in a place like that? 423 00:25:33,555 --> 00:25:34,555 Yeah. 424 00:25:34,565 --> 00:25:36,702 Hey, look. You guys asked me and I told you. 425 00:25:37,911 --> 00:25:40,455 I don't mean the girls, I mean at the door. 426 00:25:40,539 --> 00:25:43,625 Well, they drop the cover charge for me because I'm such a regular customer. 427 00:25:44,435 --> 00:25:45,794 Oh... 428 00:25:46,253 --> 00:25:47,589 do you think you can get us in for free, too? 429 00:25:47,613 --> 00:25:49,723 Yeah. Yeah, maybe. 430 00:25:50,691 --> 00:25:54,970 Greyhound coach 63 for Rochester, Albany, and New York 431 00:25:54,978 --> 00:25:57,181 now boarding at platform six. 432 00:25:57,615 --> 00:25:59,725 All passengers aboard, please. 433 00:26:03,729 --> 00:26:05,506 Won't be long now, huh? 434 00:26:05,949 --> 00:26:07,650 Attaboy, Kenny. 435 00:26:08,276 --> 00:26:11,111 I got to get something to read. Uh, you want anything? 436 00:26:11,118 --> 00:26:12,154 Na. 437 00:26:18,986 --> 00:26:21,872 Hey. Boy it won't be long now before we get there, huh? 438 00:26:21,956 --> 00:26:23,123 Man, you know it. 439 00:26:23,130 --> 00:26:24,958 I can't wait until I get to Rosie's. 440 00:26:26,657 --> 00:26:28,420 Hey, what kind of girl are you going to get? 441 00:26:29,246 --> 00:26:31,006 I don't know. Let me think about it. 442 00:26:32,000 --> 00:26:34,101 I like them slinky and slender. 443 00:26:35,327 --> 00:26:39,765 Slinky and slender? - Yeah. I like 'em with red hair, too. 444 00:26:39,990 --> 00:26:41,461 In other words, you like a skinny redhead. 445 00:26:41,905 --> 00:26:43,852 I didn't say skinny, I said slender. 446 00:26:44,128 --> 00:26:45,312 To each his own. 447 00:26:45,922 --> 00:26:47,393 What kind do you like? 448 00:26:47,837 --> 00:26:50,609 Blonde. A nice little blonde. 449 00:26:52,862 --> 00:26:54,404 Like that one over there. 450 00:26:59,827 --> 00:27:02,830 - You like them plump, huh? - Plump? 451 00:27:02,924 --> 00:27:03,924 She is not plump. 452 00:27:03,956 --> 00:27:05,666 She is just not skinny. That's all. 453 00:27:06,909 --> 00:27:10,994 Greyhound coach number 21 for Cleveland and Chicago 454 00:27:11,000 --> 00:27:13,257 now boarding at platform 3. 455 00:27:13,861 --> 00:27:16,176 You know, I don't even care if she's got green hair, 456 00:27:16,185 --> 00:27:18,011 just as long as she got everything else. 457 00:27:18,011 --> 00:27:21,139 Right. Hey, what did your first girl look like? 458 00:27:21,257 --> 00:27:23,233 - Huh? - Well, you said this won't be your first. 459 00:27:23,284 --> 00:27:25,486 - Who was it? - Oh nobody you know, Mike. 460 00:27:25,495 --> 00:27:27,145 Yeah, I know everybody you know. 461 00:27:27,150 --> 00:27:28,150 Do you know Jane Shea? 462 00:27:28,772 --> 00:27:31,033 - No. - See. You don't know everyone I know. 463 00:27:31,045 --> 00:27:36,530 Greyhound couch number 118 for Niagara Falls now boarding at platform 1. 464 00:27:37,014 --> 00:27:39,616 That's us. Rosie's, here we come. 465 00:27:39,692 --> 00:27:44,288 Kenny, hey. These girls, they are really pretty, huh? 466 00:27:44,738 --> 00:27:48,500 Well, they're not all beauties, yeah they're alright. 467 00:27:49,059 --> 00:27:50,169 Do you get your choice? 468 00:27:51,562 --> 00:27:53,922 Yeah, you have your pick. Don't worry about it. 469 00:27:55,132 --> 00:27:56,467 Oh I'm not worried or anything. 470 00:27:56,542 --> 00:27:57,551 I was just wondering, 471 00:27:58,010 --> 00:27:59,929 what if you get one that doesn't like to talk? 472 00:28:00,609 --> 00:28:01,697 Talk? 473 00:28:02,973 --> 00:28:04,600 You're not going there to talk. 474 00:28:04,700 --> 00:28:08,520 I mean, well if you want to talk, call them on the phone. 475 00:28:09,388 --> 00:28:13,400 Well, well if you do get one that doesn't like to talk... well... 476 00:28:14,047 --> 00:28:16,236 I mean, can you trade her in for another one? 477 00:28:16,821 --> 00:28:20,032 Well, I always like a girl that is a good conversationalist. 478 00:28:24,078 --> 00:28:26,538 Hey look, Tommy. Don't get upset about it. 479 00:28:26,614 --> 00:28:30,000 If you really want to talk to the girls, all you got to do is say let's talk. 480 00:28:30,100 --> 00:28:31,659 - Then they'll talk to you. - Yeah? 481 00:28:33,312 --> 00:28:35,380 What do you talk about? 482 00:30:05,037 --> 00:30:06,705 Can I have some dimes, please? 483 00:30:10,834 --> 00:30:11,893 Oh, thank you. 484 00:30:13,270 --> 00:30:16,089 Hey, here is some information on Niagara, and it has all of the points of interest. 485 00:30:16,140 --> 00:30:17,607 See if you can find Rosie's. 486 00:30:17,615 --> 00:30:18,817 Come on you guys! 487 00:30:25,074 --> 00:30:26,158 Hey! 488 00:30:27,384 --> 00:30:30,720 It says here that 40 million gallons of water go over the falls every minute. 489 00:30:30,754 --> 00:30:32,981 Yeah? What does that work out to in a month? 490 00:30:38,411 --> 00:30:39,929 Wow, this bridge is really high. 491 00:30:40,021 --> 00:30:42,157 Took nine seconds for my gum to hit the water. 492 00:30:52,951 --> 00:30:55,436 Hey, look. I'm standing in two countries at the same time. 493 00:30:58,047 --> 00:31:00,174 Come here, you guys. The Maid of the Mist. 494 00:31:03,128 --> 00:31:04,646 - What? - Look. 495 00:31:05,489 --> 00:31:08,745 I heard about the Maid of the Mist back home. It goes right under the falls. 496 00:31:09,067 --> 00:31:10,894 Aw, you're crazy. It'd sink. 497 00:31:10,911 --> 00:31:13,188 No kidding. Right under the falls. 498 00:31:13,346 --> 00:31:14,469 Come on. 499 00:31:16,208 --> 00:31:17,775 Hey, we ought to go in that. 500 00:31:32,441 --> 00:31:33,583 What is going on? 501 00:31:33,683 --> 00:31:35,243 They are asking everybody questions. 502 00:31:35,343 --> 00:31:36,878 How come they are stopping us, Kenny? 503 00:31:37,487 --> 00:31:39,339 They always do. They just always do. 504 00:31:39,606 --> 00:31:41,993 They didn't stop us back at the U.S. customs. 505 00:31:42,436 --> 00:31:45,553 Well, they don't care who's leaving. Just who is coming in. 506 00:31:45,558 --> 00:31:46,479 Why? 507 00:31:46,496 --> 00:31:48,402 What do I look like? The Royal Mounties? 508 00:31:55,914 --> 00:31:56,914 - Hello. - Oh, hello. 509 00:31:57,023 --> 00:31:59,567 - You are a citizen of what country? - United States. 510 00:31:59,984 --> 00:32:00,984 - And you? - Me, too. 511 00:32:01,068 --> 00:32:02,858 What's the purpose of your visit to Canada? 512 00:32:03,038 --> 00:32:04,521 - We were looking for... - We're just sight-seeing. 513 00:32:04,914 --> 00:32:07,083 - You are a citizen of what country? - United States. 514 00:32:07,492 --> 00:32:10,161 - How long do you plan to stay in Canada? - Just today. 515 00:32:13,707 --> 00:32:14,749 Hello. 516 00:32:16,443 --> 00:32:19,337 - Boy, that was scary. - Just think, we are in a foreign country. 517 00:32:19,713 --> 00:32:21,130 Hey, let's go on the Maid of Mist. 518 00:32:21,138 --> 00:32:24,092 We didn't come all the way up here to take a ride on some water-logged boat. 519 00:32:45,163 --> 00:32:47,246 Canadians don't look any different than anybody else. 520 00:32:47,690 --> 00:32:49,492 Well, which way to Rosie's? 521 00:32:50,427 --> 00:32:52,161 - Listen. - Yeah? 522 00:32:54,914 --> 00:32:57,166 - Oh, it's that way. - How far is it? 523 00:32:57,225 --> 00:32:59,494 Hey, don't you ever get tired of asking questions? 524 00:32:59,594 --> 00:33:00,883 You mad about something, Kenny? 525 00:33:00,908 --> 00:33:03,781 No, but you guys are acting like a bunch of sex fiends. 526 00:33:04,624 --> 00:33:05,965 Anyway it's still early. 527 00:33:06,409 --> 00:33:07,750 Let's look around a while. 528 00:33:08,193 --> 00:33:09,688 There are a million things to do. 529 00:33:09,700 --> 00:33:10,764 Like what? 530 00:33:10,864 --> 00:33:12,574 Come on, I'll show ya. 531 00:33:52,481 --> 00:33:53,531 Listen, Kenny. 532 00:33:53,600 --> 00:33:56,993 I have had enough of this wax museum stuff. I want the real stuff now. 533 00:33:57,119 --> 00:33:58,875 There is still plenty to see, Mike. 534 00:34:57,963 --> 00:34:59,806 Oh, wow. That's really something, huh? 535 00:34:59,832 --> 00:35:01,933 Imagine going over that in a barrel? 536 00:35:50,549 --> 00:35:52,609 Isn't it beautiful, dear? 537 00:36:05,756 --> 00:36:09,751 Look, we've been above the falls, below the falls, behind the falls. 538 00:36:09,800 --> 00:36:12,273 We have been everywhere in this town, except Rosie's. 539 00:36:12,717 --> 00:36:14,363 Well look, we've eaten and we've rested. 540 00:36:14,806 --> 00:36:16,966 So can we please go now? 541 00:36:17,100 --> 00:36:18,100 Rested? 542 00:36:18,407 --> 00:36:20,829 I'm really bushed after all of that walking around. 543 00:36:20,837 --> 00:36:22,744 Why don't we sit here and relax a while. 544 00:36:22,806 --> 00:36:24,766 I didn't come all the way up here to relax. 545 00:36:25,367 --> 00:36:27,977 - Well, can I please finish my hot dog? - Eat it on the way. 546 00:36:28,153 --> 00:36:30,171 Come on, will ya? Tommy. 547 00:36:33,884 --> 00:36:34,884 Hold it. 548 00:36:35,234 --> 00:36:36,486 What's the matter? 549 00:36:36,586 --> 00:36:38,455 That's Randy Barrett. 550 00:36:40,407 --> 00:36:42,934 - Who's Randy Barrett? - She is in my biology class. 551 00:36:43,050 --> 00:36:44,969 She's got the biggest mouth in school. 552 00:36:45,000 --> 00:36:48,540 If she sees me, she'll tell my folks. They'll find out we were up here. 553 00:37:02,112 --> 00:37:03,221 Come on! 554 00:37:45,555 --> 00:37:46,931 It's that way. 555 00:38:17,679 --> 00:38:19,047 Hey, wait a minute. 556 00:38:19,206 --> 00:38:21,566 We came up the same street about 10 minutes ago. 557 00:38:21,575 --> 00:38:22,717 Well, yeah, I know. 558 00:38:23,134 --> 00:38:25,595 Well I was trying to short cut and I got mixed up. 559 00:38:25,854 --> 00:38:28,181 Maybe I better take you guys the regular way. 560 00:38:37,874 --> 00:38:39,150 It's that way. 561 00:38:39,476 --> 00:38:42,137 I'm so tired, I'll be ready for bed by the time I get there. 562 00:38:42,437 --> 00:38:44,239 That's the idea, Tommy. 563 00:39:01,882 --> 00:39:03,341 There it is! 564 00:39:09,531 --> 00:39:12,433 Well, this is it. Guys, this is Rosie's. 565 00:39:12,559 --> 00:39:13,650 What? 566 00:39:13,910 --> 00:39:15,353 This dirty old dump? 567 00:39:17,981 --> 00:39:19,799 But Kenny, it's all boarded up. 568 00:39:19,849 --> 00:39:21,693 Oh. Oh, they must have raided the place. 569 00:39:22,026 --> 00:39:23,903 - Raided? - Yeah. 570 00:39:26,381 --> 00:39:28,408 Geez of all of the rotten luck. 571 00:39:28,909 --> 00:39:31,077 Boy, when they raid a place, they really raid it. 572 00:39:31,182 --> 00:39:33,246 Look, Kenny, they even took the sign down. 573 00:39:33,380 --> 00:39:34,847 Well, that's great. Just great. 574 00:39:34,956 --> 00:39:37,208 Yeah. That's, that's great. 575 00:39:37,208 --> 00:39:39,536 Yeah, we came all the way up here for absolutely nothing. 576 00:39:39,636 --> 00:39:42,514 - Hey, there's always Silver Springs. - Well, nuts to Silver Springs. 577 00:39:42,614 --> 00:39:45,383 Hey, what are you getting sore at me for? I didn't plan it or anything. 578 00:39:46,092 --> 00:39:47,519 This can't be the only one, can it? 579 00:39:47,844 --> 00:39:49,637 I mean, there must be other places around? 580 00:39:49,955 --> 00:39:52,166 Yeah, sure, Kenny, there must be dozens. 581 00:39:52,610 --> 00:39:55,101 - Is this the only one you know about? - Yeah, I'm afraid so. 582 00:39:55,243 --> 00:39:56,686 You think we can find another? 583 00:39:57,743 --> 00:39:59,154 Well, sure. Why not? 584 00:39:59,597 --> 00:40:02,692 Well, how? Do we ask somebody? 585 00:40:05,654 --> 00:40:07,614 Yeah, go ask him. 586 00:40:10,367 --> 00:40:12,869 I can't go ask a total stranger something like that. 587 00:40:12,900 --> 00:40:14,871 Sure you, can. He looks just like a guy who would know. 588 00:40:14,880 --> 00:40:16,573 - Just go up and ask him. - No, I can't. 589 00:40:16,580 --> 00:40:19,208 - Yeah, come on. Go on. - Alright, alright, alright. 590 00:40:23,730 --> 00:40:26,132 Sir, sir. Excuse me. Well... 591 00:40:26,166 --> 00:40:28,551 My... my friends and me, we're new here in town, 592 00:40:28,560 --> 00:40:29,844 I, we... umm. 593 00:40:30,728 --> 00:40:32,595 - Well, we were wondering... - Uh-huh? 594 00:40:33,615 --> 00:40:34,916 Well... 595 00:40:36,017 --> 00:40:38,353 could you tell me where the nearest whore house is, please? 596 00:40:44,426 --> 00:40:45,693 Sure. 597 00:40:54,586 --> 00:40:57,205 You'll see this great big house on the corner. 598 00:41:01,595 --> 00:41:03,894 Oh. And boy, really. Thanks a lot. 599 00:41:03,987 --> 00:41:06,506 - Don't mention it. - Oh, really. Really. Thanks a million. 600 00:41:06,515 --> 00:41:10,176 That's really great. Hey. We got it. 601 00:41:10,185 --> 00:41:12,971 - Boy, that was sure nice of him. - Hey, come on. I know where it is. 602 00:41:28,461 --> 00:41:30,722 Boy, it's a lot more colorful than Rosie's. 603 00:41:31,072 --> 00:41:34,200 - It's just a department store. - I know it. 604 00:41:34,659 --> 00:41:36,870 That guy was putting me on. 605 00:41:46,313 --> 00:41:48,589 Excuse me, sir. I was wondering if you could tell us... 606 00:41:52,906 --> 00:41:54,512 That's just great. Come here, you guys. 607 00:41:54,612 --> 00:41:56,931 I know where one is. Come on, follow me. 608 00:42:07,751 --> 00:42:09,101 Hey, now, this is it. 609 00:42:09,461 --> 00:42:12,572 - This doesn't look like one either. - Yeah? How would you know? 610 00:42:14,482 --> 00:42:16,259 Wow, I hope they look like that. 611 00:42:16,359 --> 00:42:18,661 - Yeah, come on. - Hey, wait. 612 00:42:18,895 --> 00:42:20,215 With the luck we've been having, 613 00:42:20,220 --> 00:42:22,690 why don't we just go on the Maid of the Mist and call it day? 614 00:42:22,999 --> 00:42:25,037 I got a feeling our luck's changing. Come on. 615 00:42:25,093 --> 00:42:28,755 I'll tell you one thing, a bad day is a bad day. We're jinxed. 616 00:43:50,754 --> 00:43:51,966 This is the place. 617 00:43:52,672 --> 00:43:54,423 - It is? - Sure. 618 00:43:54,666 --> 00:43:57,844 - Hey, did Rosie's look like this inside? - Not exactly. 619 00:43:57,900 --> 00:43:59,762 Of course not, stup. This is a bar. 620 00:43:59,996 --> 00:44:03,099 But any girl who works here is the same as a girl from Rosie's. 621 00:44:04,125 --> 00:44:05,143 Umm. 622 00:44:08,493 --> 00:44:10,106 How about that, huh? 623 00:44:14,043 --> 00:44:15,820 Yeah, she neat. 624 00:44:17,280 --> 00:44:19,579 Don't you think she is a little too old for you guys? 625 00:44:19,923 --> 00:44:21,494 Not for me. 626 00:44:25,105 --> 00:44:28,457 Yes, but I have already tried that number. There's no answer. 627 00:44:28,833 --> 00:44:31,045 Can you think of any other place he might be? 628 00:44:31,389 --> 00:44:33,170 It's terribly important. 629 00:44:39,652 --> 00:44:40,928 Hey, bartender! 630 00:44:42,514 --> 00:44:45,683 - Uh, three beers. - Uh, I'd rather have a Dr. Pepper. 631 00:44:46,576 --> 00:44:49,087 All right. Let's see your identification. 632 00:44:49,587 --> 00:44:52,690 Oh. Well, we didn't bring any with us. We're tourists. Americans. 633 00:44:52,700 --> 00:44:57,111 Well, now you must have some kind of identification, like a driver's license? 634 00:44:57,153 --> 00:44:58,671 Uh, no. We don't drive. 635 00:44:58,988 --> 00:45:01,449 Okay, kids. You've had your fun. Shove off. 636 00:45:03,393 --> 00:45:05,953 Well, you don't have to get rough about it. Just ask us to leave. 637 00:45:05,960 --> 00:45:07,346 - Cool it. - Big man! 638 00:45:07,360 --> 00:45:09,507 - A nice way to treat friendly neighbors! - Cool it. 639 00:45:10,383 --> 00:45:12,560 Would you please try to locate him? 640 00:45:12,794 --> 00:45:15,094 Give me the number where he can be reached. 641 00:45:15,338 --> 00:45:17,532 I'll call you back in a few minutes. 642 00:45:18,716 --> 00:45:20,468 Hey, baby, you're too good for this place. 643 00:45:20,643 --> 00:45:23,647 Why don't you come down to the States where people have some manners? 644 00:45:28,885 --> 00:45:30,211 What a put-down. 645 00:45:30,220 --> 00:45:32,296 Forget it, there must be dozens of bars around here. 646 00:45:32,305 --> 00:45:34,649 - We'll find one. - Don't order beer next time. 647 00:45:35,467 --> 00:45:38,444 Boys? Excuse me. 648 00:45:38,678 --> 00:45:41,864 - Are you really going to the States? - We'll go anywhere you want. 649 00:45:41,965 --> 00:45:44,200 - Do you want some company? - We sure would. 650 00:45:44,342 --> 00:45:47,019 - Alright, would you wait here a minute? - Uh, where are you going? 651 00:45:47,025 --> 00:45:48,450 I'm just going to make a telephone call. 652 00:45:48,460 --> 00:45:49,905 - You coming right back? - Right back. 653 00:45:51,892 --> 00:45:54,001 Wow. Did you see that? God, she is beautiful. 654 00:45:54,050 --> 00:45:55,695 - What a face! - I knew we'd find one. 655 00:45:55,700 --> 00:45:57,421 I dunno you guys. Look, it's all pretty easy to me. 656 00:45:57,430 --> 00:46:00,299 That's how it is, Tommy. They just come up to you and say excuse me. 657 00:46:00,315 --> 00:46:02,571 Maybe she wants to go across the border with us. Mike! 658 00:46:02,600 --> 00:46:03,600 Man, so what? 659 00:46:03,978 --> 00:46:05,788 Well, if you ask me, I think she's a Russian. 660 00:46:05,800 --> 00:46:07,723 She's just using us to get her across the border. 661 00:46:08,082 --> 00:46:10,184 Did you ever see a Russian that looked like that? 662 00:46:10,190 --> 00:46:11,420 Did she talk like a Russian? 663 00:46:11,503 --> 00:46:13,350 You know who she's probably calling right now? 664 00:46:13,380 --> 00:46:15,164 Yeah, she's probably canceling another appointment. 665 00:46:15,180 --> 00:46:16,507 Thinks she'll make more off of us, huh? 666 00:46:16,716 --> 00:46:17,734 Mike! 667 00:46:17,967 --> 00:46:19,202 She's probably calling up her contact, 668 00:46:19,215 --> 00:46:21,909 saying, 'Look, I got three dumbnuts that's smuggling me across the border.' 669 00:46:22,009 --> 00:46:24,232 - No, she isn't. - Kenny. Listen. 670 00:46:24,250 --> 00:46:27,401 Doesn't it seem kinda strange to you that she didn't invite us up to her room? 671 00:46:27,415 --> 00:46:28,415 - You know... - I'm ready. 672 00:46:28,486 --> 00:46:29,486 Shall we go? 673 00:46:29,618 --> 00:46:30,653 Anywhere you want. 674 00:46:31,097 --> 00:46:33,791 - Have you ever been to America before? - No, I haven't. 675 00:46:36,152 --> 00:46:38,750 Since we're going to be traveling together, I think I should know your names. 676 00:46:38,758 --> 00:46:39,758 I'm Mike. 677 00:46:40,389 --> 00:46:42,270 I'm Kenny, he's Tommy. What is your name? 678 00:46:42,300 --> 00:46:44,176 - Anna. - That's a pretty name. 679 00:46:44,552 --> 00:46:45,803 What's your last name, Anna? 680 00:46:45,902 --> 00:46:46,902 Just Anna. 681 00:46:47,722 --> 00:46:48,722 Are you a Russian? 682 00:46:48,853 --> 00:46:50,580 No, I'm not a Russian. 683 00:46:50,600 --> 00:46:53,291 - He has a weird sense of humor. - He's just a kid. 684 00:47:45,922 --> 00:47:47,073 Boys. 685 00:47:49,260 --> 00:47:51,994 Before we go ahead with this, there's something I ought to tell you. 686 00:47:52,003 --> 00:47:53,709 You may have trouble getting across with me. 687 00:47:53,754 --> 00:47:55,664 - I told you so. - Shut up. 688 00:47:55,740 --> 00:47:57,166 I don't have my passport with me. 689 00:47:57,190 --> 00:47:59,210 You don't need a passport. We don't have one. 690 00:47:59,277 --> 00:48:00,361 You're Americans. 691 00:48:00,370 --> 00:48:01,929 Well, Canadians go back and forth all the time. 692 00:48:02,180 --> 00:48:04,217 I'm not Canadian, I'm English. 693 00:48:04,250 --> 00:48:06,717 Look, just walk through. They won't ask for a passport. 694 00:48:07,794 --> 00:48:10,355 Hey. How come you're so worried? 695 00:48:10,463 --> 00:48:13,541 Well if they stop us, they'll notice my accent and ask for my passport. 696 00:48:13,541 --> 00:48:15,080 Well just don't say anything. 697 00:48:15,092 --> 00:48:16,727 If they ask you something, we'll talk for you. 698 00:48:16,900 --> 00:48:18,700 Well that's what I had thought, if we all go as a group. 699 00:48:18,721 --> 00:48:20,366 We could tell them you're deaf and dumb. 700 00:48:20,410 --> 00:48:21,400 Yeah. 701 00:48:21,440 --> 00:48:23,567 Or we'll tell them she has laryngitis or something. 702 00:48:25,386 --> 00:48:27,029 Don't worry. We'll get you across. 703 00:48:27,100 --> 00:48:29,281 Just flash them a smile. They'll let you through. 704 00:48:29,415 --> 00:48:31,009 Well I just thought I ought to tell you, 705 00:48:31,033 --> 00:48:33,436 'cause if I get caught, you may get into trouble. 706 00:48:33,536 --> 00:48:35,746 We may get into trouble, let's stay here. 707 00:48:35,989 --> 00:48:36,989 Well I'm not worried. 708 00:48:37,296 --> 00:48:39,250 I'm not either. Come on. 709 00:49:01,381 --> 00:49:02,439 Hey, Mike. 710 00:49:08,997 --> 00:49:12,133 I'd just like to know what we're doing, smuggling somebody across the border. 711 00:49:12,140 --> 00:49:14,046 I mean, I thought we came here to get a girl. 712 00:49:14,490 --> 00:49:16,637 What does she look like? A giraffe? 713 00:49:17,638 --> 00:49:19,851 So, what if we get her across, what then? 714 00:49:20,294 --> 00:49:23,586 Well what do you think? We do her a favor, and she does us three favors. 715 00:49:23,686 --> 00:49:26,464 No she won't. A bad day is a bad day. 716 00:49:26,908 --> 00:49:29,049 We should have gone on the Maid of the Mist. 717 00:49:29,100 --> 00:49:30,810 If you mention Maid of the Mist one more time, 718 00:49:30,820 --> 00:49:31,927 I'm going to belt you. 719 00:49:36,182 --> 00:49:38,768 Listen, if they ask her anything, it'll be where she's from right? 720 00:49:38,801 --> 00:49:39,801 Yeah. 721 00:49:39,844 --> 00:49:42,200 So, if she says someplace in the States, that's it. 722 00:49:42,255 --> 00:49:44,940 - What about her accent? - Well, it's only one word. 723 00:49:44,960 --> 00:49:47,259 Let's find a city she can say without any accent? 724 00:49:47,530 --> 00:49:49,695 Um, how about Cincinnati? 725 00:49:50,046 --> 00:49:52,364 That's even hard for an American to say. 726 00:49:52,640 --> 00:49:54,276 Why don't you try Indianapolis? 727 00:49:54,300 --> 00:49:56,285 Come on, Mike, this is serious. 728 00:50:00,364 --> 00:50:02,124 Try saying Boston. 729 00:50:02,458 --> 00:50:03,799 Boston. 730 00:50:03,859 --> 00:50:05,085 Hey, that's pretty good. 731 00:50:05,177 --> 00:50:07,296 Why, even Bostonians sound funny. 732 00:50:07,963 --> 00:50:09,715 What if they ask me something else? 733 00:50:10,132 --> 00:50:11,132 Don't say anything. 734 00:50:11,133 --> 00:50:12,593 We'll answer all of the questions. 735 00:50:13,144 --> 00:50:14,512 Come on. 736 00:50:23,379 --> 00:50:25,564 - Boston. - Bos-ton. 737 00:50:27,233 --> 00:50:28,818 - Boston. - Boston. 738 00:50:29,060 --> 00:50:30,575 - Boston. - Boston. 739 00:50:31,679 --> 00:50:32,679 Boston. 740 00:50:39,162 --> 00:50:42,540 - See what it says? Imprisonment. - Shut up. 741 00:50:43,383 --> 00:50:46,077 Don't worry. If he asks what you are doing in Canada, I'll say 742 00:50:46,080 --> 00:50:48,929 - you are my sister. We're on a vacation. - Yes, that's good. 743 00:50:55,008 --> 00:50:56,043 Where were you born, please? 744 00:50:56,487 --> 00:50:57,568 Boston... Ohio. 745 00:50:58,681 --> 00:51:00,207 Boston, Ohio? 746 00:51:00,358 --> 00:51:02,875 I mean, I was born in Ohio, and I live in Boston. 747 00:51:04,587 --> 00:51:05,587 Where were you born? 748 00:51:05,632 --> 00:51:06,755 Ohio. 749 00:51:07,199 --> 00:51:09,063 What was your purpose for visiting Canada? 750 00:51:09,207 --> 00:51:11,375 We just wanted to see what it was like? 751 00:51:11,619 --> 00:51:12,830 Bring anything back with you? 752 00:51:13,028 --> 00:51:15,280 Oh no, of course not. Like what? 753 00:51:18,767 --> 00:51:20,410 That's all, thanks. 754 00:51:21,320 --> 00:51:22,663 Hurry up, Anna. 755 00:51:30,012 --> 00:51:31,384 Where were you born, ma'am? 756 00:51:31,400 --> 00:51:32,756 Boston. 757 00:51:34,117 --> 00:51:36,176 You were in Canada on business or pleasure? 758 00:51:41,349 --> 00:51:43,267 My sister and I were here seeing the sites. 759 00:51:43,375 --> 00:51:46,061 We saw the observation tower and Horseshoe Falls. 760 00:51:46,150 --> 00:51:47,830 And three wax museums. 761 00:51:47,947 --> 00:51:48,947 Where were you born? 762 00:51:49,122 --> 00:51:50,608 Boston. 763 00:51:54,303 --> 00:51:55,362 Okay. 764 00:52:10,878 --> 00:52:13,839 - Oh, wow. - Oh, wow. That was really close. 765 00:52:13,850 --> 00:52:15,674 I can't tell you how much I appreciate this. 766 00:52:15,700 --> 00:52:18,093 You were just fantastic. Thank you. 767 00:52:18,124 --> 00:52:19,124 Well, you were good too. 768 00:52:19,475 --> 00:52:20,433 Hey, Kenny. 769 00:52:20,477 --> 00:52:21,477 What? 770 00:52:21,565 --> 00:52:22,392 Come here a second. 771 00:52:22,436 --> 00:52:23,864 Oh, excuse us. 772 00:52:27,102 --> 00:52:28,103 What is the matter? 773 00:52:28,379 --> 00:52:31,115 - We have to talk and plan our strategy. - What strategy? 774 00:52:31,182 --> 00:52:33,817 The strategy. Now is time to ask her for our favor. 775 00:52:34,985 --> 00:52:36,821 Now look. First we got to get a room, right? 776 00:52:36,921 --> 00:52:38,260 What's the matter with the grass over there? 777 00:52:38,280 --> 00:52:39,162 I mean, it's handy and convienent. 778 00:52:39,186 --> 00:52:40,699 One, two, three, you are finished. 779 00:52:41,158 --> 00:52:42,413 What is the matter with you? 780 00:52:45,163 --> 00:52:49,875 She's different. I have never met anyone like her before. 781 00:52:50,735 --> 00:52:54,421 There's something about her that's... I don't know. 782 00:52:54,680 --> 00:52:56,370 She's got something special. 783 00:52:56,814 --> 00:52:58,008 Well I know she does. 784 00:52:58,050 --> 00:53:00,135 That's why we have to plan it out carefully. 785 00:53:00,728 --> 00:53:03,631 Wait a minute. We got a perfectly good room back in Buffalo. 786 00:53:03,956 --> 00:53:05,441 What if she doesn't want to go to Buffalo? 787 00:53:05,533 --> 00:53:08,435 Well she came this far, didn't she? She'll just go a little farther. 788 00:53:08,903 --> 00:53:11,438 You just leave it to me, Kenny-boy. I'll talk her into it. 789 00:53:12,014 --> 00:53:13,232 Bye, boys. 790 00:53:13,446 --> 00:53:14,692 Thanks for everything. 791 00:53:16,686 --> 00:53:18,253 - What happened? - What did you say to her, Tommy? 792 00:53:18,270 --> 00:53:19,622 - Where did she go? - You blew it, didn't ya? 793 00:53:19,635 --> 00:53:21,021 Honest, I didn't do anything. 794 00:53:21,115 --> 00:53:23,197 I just asked her if she knew how many gallons of water went 795 00:53:23,210 --> 00:53:26,078 over the fall every minute, and she said she had to go, just like that. 796 00:53:29,916 --> 00:53:32,501 - Hey, where are you going? - I'm going to the bus station. 797 00:53:32,510 --> 00:53:33,570 You leaving? 798 00:53:33,652 --> 00:53:35,539 Why don't you stay around here for a little while first? 799 00:53:35,563 --> 00:53:36,822 Where you going, anyway? 800 00:53:36,922 --> 00:53:38,757 - Buffalo. - Buffalo? 801 00:53:38,830 --> 00:53:40,300 Hey, that's where Kenny lives. 802 00:53:40,350 --> 00:53:42,453 Yeah. As a matter of fact, we're going there right now. 803 00:53:42,486 --> 00:53:44,138 We can all go together, alright? 804 00:53:45,181 --> 00:53:49,143 I mean, we've taken you this far, we might as well take you the rest of the way. 805 00:53:53,964 --> 00:53:55,048 Fine. 806 00:53:55,049 --> 00:53:56,883 The bus depot's right over there. 807 00:54:13,417 --> 00:54:15,068 Next bus leaves in an hour. 808 00:54:15,594 --> 00:54:17,501 Isn't there any other way to go to Buffalo? 809 00:54:17,571 --> 00:54:18,530 Gee, I don't think so. 810 00:54:18,739 --> 00:54:20,771 Hey, well that means we can go on the Maid of the Mist. 811 00:54:20,778 --> 00:54:22,909 - Yeah, why not? - Anna, you want to go? 812 00:54:23,260 --> 00:54:25,162 Hey, come on. It'll be fun. 813 00:54:25,437 --> 00:54:28,373 Boys, I'm really tired. Why don't you go ahead. 814 00:54:28,378 --> 00:54:30,250 Well there's no sense of you staying here all alone. 815 00:54:30,234 --> 00:54:31,351 Why don't you come with us? 816 00:54:31,370 --> 00:54:33,088 Yeah, you might get in trouble if you stay here alone. 817 00:54:33,112 --> 00:54:35,658 - I'll be fine. - I'm not so sure. 818 00:54:35,806 --> 00:54:38,091 Really, come with us. We'll show you a good time. 819 00:54:38,158 --> 00:54:40,107 Well, haven't we done alright so far? 820 00:54:40,552 --> 00:54:41,894 Yes, you have. 821 00:54:42,070 --> 00:54:44,931 - Well? - Want to come? 822 00:54:46,175 --> 00:54:50,187 ♪ Love, in the beginning ♪ 823 00:54:50,687 --> 00:54:54,316 ♪ around the corner straight ahead ♪ 824 00:54:54,658 --> 00:54:58,612 ♪ Love is where you find it ♪ 825 00:54:59,038 --> 00:55:06,578 ♪ Summer skies and laughing eyes ♪ ♪ and I think I'm in love again ♪ 826 00:55:09,315 --> 00:55:13,335 ♪ Love that is the answer ♪ 827 00:55:13,827 --> 00:55:17,648 ♪ to all the questions in your eyes ♪ 828 00:55:17,748 --> 00:55:22,135 ♪ Love can't live without you ♪ 829 00:55:22,469 --> 00:55:30,602 ♪ With beginner's luck on your side ♪ ♪ chances are you'll win ♪ 830 00:55:33,088 --> 00:55:37,025 ♪ As the changes come before you ♪ 831 00:55:37,209 --> 00:55:41,154 ♪ open up your eyes ♪ 832 00:55:41,397 --> 00:55:44,658 ♪ Let the changes happen to you ♪ 833 00:55:44,698 --> 00:55:49,454 ♪ Be wise ♪ 834 00:55:57,288 --> 00:56:05,768 ♪ Love, that is the answer ♪ ♪ to all the questions in your eyes ♪ 835 00:56:05,846 --> 00:56:09,725 ♪ Love, can't live without you ♪ 836 00:56:10,392 --> 00:56:18,383 ♪ With beginner's luck on your side ♪ ♪ chances are you'll win ♪ 837 00:56:19,026 --> 00:56:28,369 ♪ With beginner's luck on your side ♪ ♪ chances are you'll win ♪ 838 00:56:29,119 --> 00:56:33,131 ♪ As the changes come before you ♪ 839 00:56:33,465 --> 00:56:36,940 ♪ open up your eyes ♪ 840 00:56:37,384 --> 00:56:40,898 ♪ Let the changes happen to you ♪ 841 00:56:40,913 --> 00:56:45,635 ♪ Be wise ♪ 842 00:57:05,464 --> 00:57:07,141 Do you want another? 843 00:57:07,533 --> 00:57:09,301 No. I've had quite enough, thank you. 844 00:57:09,618 --> 00:57:12,554 - Are you sure? - Positive. I'll get fat. 845 00:57:13,013 --> 00:57:14,857 All right. But if you want anything, just say. 846 00:57:14,960 --> 00:57:16,125 Okay. 847 00:57:16,148 --> 00:57:17,476 Money's no object. 848 00:57:17,851 --> 00:57:19,753 Well, that's what my father said. 849 00:57:19,770 --> 00:57:21,813 When you're out with a girl, money's no object. 850 00:57:22,765 --> 00:57:23,765 Do you have a girl? 851 00:57:24,115 --> 00:57:26,326 You mean like going steady or something? 852 00:57:27,750 --> 00:57:28,750 No. 853 00:57:29,100 --> 00:57:30,100 Does that sound funny? 854 00:57:30,363 --> 00:57:31,573 What? 855 00:57:32,017 --> 00:57:33,017 My not having a girl? 856 00:57:33,192 --> 00:57:34,229 No. 857 00:57:34,674 --> 00:57:36,870 You obviously like to play the field. 858 00:57:37,613 --> 00:57:40,082 - Well, don't you? - No. 859 00:57:40,513 --> 00:57:43,877 Well, I'd like to have a steady girl but it's kind of hard in my case. 860 00:57:44,650 --> 00:57:45,650 Why is that? 861 00:57:45,987 --> 00:57:48,782 Well, my dad and I are always traveling around. 862 00:57:48,800 --> 00:57:51,666 And I never stay put long enough to get serious with anyone. 863 00:57:51,910 --> 00:57:54,930 - What does he do? - He's a textile salesman. 864 00:57:56,002 --> 00:57:57,039 Where is he now? 865 00:57:57,484 --> 00:57:59,710 I think he's in Chicago with his secretary. 866 00:57:59,735 --> 00:58:01,136 That sounds like you resent her. 867 00:58:01,528 --> 00:58:05,710 Resent her? No. Why, I hardly know her matter of fact. 868 00:58:05,785 --> 00:58:08,860 - Does he always travel with her? - Yeah, lately. 869 00:58:09,616 --> 00:58:10,616 Sounds serious. 870 00:58:11,689 --> 00:58:13,407 I think he's going to marry her. 871 00:58:13,665 --> 00:58:15,017 What does that do to you? 872 00:58:15,659 --> 00:58:20,163 Why, I think it's fine. If she makes him happy. Marriage is great for some people. 873 00:58:24,167 --> 00:58:25,167 What's the matter? 874 00:58:25,386 --> 00:58:26,771 Nothing. 875 00:58:28,096 --> 00:58:29,221 Have you ever been married? 876 00:58:29,664 --> 00:58:31,963 What makes you think I'm not now? 877 00:58:32,407 --> 00:58:34,336 Oh, Well, you're not wearing a ring. 878 00:58:36,500 --> 00:58:38,765 Well, have you ever been married or anything? 879 00:58:39,166 --> 00:58:40,976 What do you mean by anything? 880 00:58:46,824 --> 00:58:49,943 You know, you are real easy to talk to. 881 00:58:50,803 --> 00:58:55,157 I never met a girl I... I could just sit down and talk to like I can with you. 882 00:58:56,332 --> 00:58:58,196 Do you know what time it is? 883 00:58:58,640 --> 00:59:00,765 You're really in a hurry to get to Buffalo, aren't you? 884 00:59:01,209 --> 00:59:02,419 Uh-huh. 885 00:59:02,464 --> 00:59:03,915 Come on, the bus is ready to go. 886 00:59:18,113 --> 00:59:20,715 So my buddy had this cabin down by the lake and his old man had left him 887 00:59:20,730 --> 00:59:22,642 the keys to his speedboat. Oh, it was a real bomb. 888 00:59:22,655 --> 00:59:24,945 I mean, it really ripped. It's the fastest thing you've ever seen. 889 00:59:24,955 --> 00:59:26,897 It's got a 75-horse Merc on it. 890 00:59:27,097 --> 00:59:29,024 We got Tommy up on skis for the first time. 891 00:59:29,157 --> 00:59:31,651 It was the funniest thing you have ever seen. Right, Tommy? 892 00:59:32,836 --> 00:59:33,813 You should have seen this thing. 893 00:59:33,837 --> 00:59:34,837 We really took off. 894 00:59:34,888 --> 00:59:36,964 - To get him up on the skis... - And I had never been on skis before. 895 00:59:37,240 --> 00:59:40,326 - We were doing about 50 miles an hour... - And I stand up... ouch! 896 00:59:41,086 --> 00:59:42,086 You should have seen this guy. 897 00:59:42,229 --> 00:59:44,731 - We were racing by buoys and everything. - He didn't even know how to steer it. 898 00:59:44,780 --> 00:59:47,071 He was going right for the buoy. 899 00:59:47,726 --> 00:59:49,676 He's back there yelling and screaming. He doesn't know what to do. 900 00:59:50,003 --> 00:59:52,756 So I yell to Kenny. I said, 'Look, get in the back and try to stop this thing.' 901 00:59:52,781 --> 00:59:54,450 So I get back there and he's pulling wires off the engine. 902 00:59:54,466 --> 00:59:56,760 And he can't do anything. He didn't even slow it. 903 00:59:56,777 --> 00:59:58,303 Oh, it was really something else. 904 00:59:58,315 --> 01:00:00,265 Hey, Tommy, I think we can borrow that boat again. 905 01:00:00,509 --> 01:00:01,465 - Swell. - Yeah. 906 01:00:01,480 --> 01:00:04,543 Kevin said he and his dad are gonna take the exact same cabin up there. 907 01:00:04,560 --> 01:00:07,395 I can't wait til we get up there. I got to try a single ski this time. 908 01:00:21,060 --> 01:00:22,077 Look, it's easy. 909 01:00:22,100 --> 01:00:24,246 We'll just say, 'Come on, let's go up to the room.' 910 01:00:24,262 --> 01:00:26,248 - She expects that. - That's too pushy. 911 01:00:26,348 --> 01:00:27,457 Too pushy? 912 01:00:27,469 --> 01:00:30,193 We could have been arrested by the FBI for smuggling her over here, 913 01:00:30,205 --> 01:00:32,763 - now you want to take her up to the room. - Mike, we might get in trouble. 914 01:00:32,796 --> 01:00:34,878 - Well I'm going to ask her. - Well then ask her. 915 01:00:37,230 --> 01:00:38,802 I still can't reach him. 916 01:00:39,511 --> 01:00:40,853 Well is there anything we can do? 917 01:00:41,296 --> 01:00:42,931 No, you've done enough already. 918 01:00:44,933 --> 01:00:50,689 Thank you, Kenny, Tommy, Mike. 919 01:00:51,223 --> 01:00:52,957 I really appreciate everything you have done. 920 01:00:53,400 --> 01:00:54,400 Good-bye. 921 01:00:55,127 --> 01:00:56,444 Anna! 922 01:00:57,626 --> 01:00:59,406 Why don't you come up and wait in our room? 923 01:00:59,450 --> 01:01:02,117 We live right across the street at the Ford Hotel. See? 924 01:01:05,855 --> 01:01:08,206 It's very nice of you, but I have been enough trouble already. 925 01:01:08,398 --> 01:01:10,166 We don't mind. Really, we don't. 926 01:01:12,102 --> 01:01:14,212 We don't mind if she comes up to the hotel, do we? 927 01:01:14,571 --> 01:01:16,882 I don't mind. And we got our own phone too. 928 01:01:44,985 --> 01:01:46,328 Five, please. 929 01:02:20,137 --> 01:02:21,488 You got the key, Tommy? 930 01:02:23,290 --> 01:02:24,866 Oh, yeah. 931 01:02:42,717 --> 01:02:44,451 It's kind of small. 932 01:02:44,894 --> 01:02:46,554 No, I think it's rather charming. 933 01:02:47,681 --> 01:02:48,682 Yeah. 934 01:02:52,152 --> 01:02:54,813 Well, here we are. 935 01:02:56,523 --> 01:02:59,109 Um, here's the phone if you want to use it, Anna. 936 01:02:59,209 --> 01:03:00,902 Oh, I'd love to. Thank you. 937 01:03:09,128 --> 01:03:12,956 Yes, operator, I would like 474-4039, please. 938 01:03:14,558 --> 01:03:16,501 Hello? This is Miss Sutton again. 939 01:03:17,503 --> 01:03:20,171 Could you tell Mr. Helland that I'm now at the Fort Hotel? 940 01:03:20,681 --> 01:03:21,805 It's room 507. 941 01:03:22,248 --> 01:03:23,894 Room 507. 942 01:03:25,510 --> 01:03:26,808 He did? 943 01:03:28,288 --> 01:03:29,556 Oh. 944 01:03:31,180 --> 01:03:33,059 Well, thank you very much. 945 01:03:38,882 --> 01:03:40,920 That was the answering service. 946 01:03:41,364 --> 01:03:43,403 He just called in a few minutes ago, 947 01:03:43,695 --> 01:03:46,615 which probably means that he won't call back for several hours. 948 01:03:47,407 --> 01:03:49,617 Gee, that's... that's too bad. 949 01:03:50,318 --> 01:03:51,441 Oh, I'm so tired. 950 01:03:52,787 --> 01:03:54,302 I didn't sleep last night. 951 01:03:54,546 --> 01:03:56,041 Why don't you lie down for a while. 952 01:03:59,895 --> 01:04:01,171 I'd love to. 953 01:04:09,513 --> 01:04:12,290 Why don't you get under the covers? You'd be a lot more comfortable. 954 01:04:12,400 --> 01:04:14,217 I think I'll get my clothes wrinkled if I do. 955 01:04:14,684 --> 01:04:16,144 Why don't you take them off, then? 956 01:04:19,314 --> 01:04:20,873 All right. Do you mind? 957 01:04:21,283 --> 01:04:22,659 I don't mind. 958 01:04:23,877 --> 01:04:24,877 Be our guest. 959 01:04:25,229 --> 01:04:26,229 Okay, thank you. 960 01:04:27,536 --> 01:04:29,866 I'll fix this for you. 961 01:04:38,075 --> 01:04:39,167 How's that? 962 01:04:39,367 --> 01:04:40,677 Beautiful. Thank you. 963 01:04:58,178 --> 01:04:59,771 I need a Coke. 964 01:05:02,184 --> 01:05:05,360 I think we could use a Coke too. Come on, Mike. 965 01:05:10,740 --> 01:05:11,775 Man, did you see that? 966 01:05:11,790 --> 01:05:13,827 - She's coming right out of her clothes. - Yeah. 967 01:05:14,002 --> 01:05:15,039 I just can't believe that. 968 01:05:15,483 --> 01:05:17,622 She has got class. She hasn't even asked for money yet. 969 01:05:17,656 --> 01:05:19,699 Hey, maybe she won't charge us? I think she kinda likes us. 970 01:05:19,698 --> 01:05:21,267 Nah, we have got to pay her something. 971 01:05:21,560 --> 01:05:23,962 - Wonder how much she's gonna want, though? - About 10? 972 01:05:24,446 --> 01:05:27,582 I don't know. Well look, she can't ask for more than we got, right? 973 01:05:27,600 --> 01:05:28,800 Yeah. That's right. 974 01:05:28,842 --> 01:05:30,886 - I got 20. - So? 975 01:05:31,086 --> 01:05:33,179 - I've gotta save 10. - Why? 976 01:05:33,972 --> 01:05:37,184 Oh, no, you're not going to start with those pajamas again? 977 01:05:50,172 --> 01:05:52,866 - Uh, you are going to put it in your shoe? - Yeah. Why not? 978 01:05:53,358 --> 01:05:55,034 You're going to bed with your shoes on? 979 01:06:26,359 --> 01:06:27,421 Well, who goes first? 980 01:06:28,335 --> 01:06:30,236 Let's not talk about that now, okay? 981 01:06:30,319 --> 01:06:32,655 She's in there getting undressed. He doesn't want to talk about it. 982 01:06:32,670 --> 01:06:34,115 What is the matter with you, Tommy? 983 01:06:35,450 --> 01:06:37,079 I just want to have my Coke first, okay? 984 01:06:38,829 --> 01:06:40,267 A little quick energy. 985 01:06:42,299 --> 01:06:44,091 Well, how are we going to decide? 986 01:06:45,877 --> 01:06:46,878 Odd finger. 987 01:06:46,912 --> 01:06:48,605 Great. Okay, odd man goes first, right? 988 01:06:49,001 --> 01:06:50,198 - Okay. - Okay, ready? 989 01:06:50,254 --> 01:06:53,551 One, two, three. 990 01:06:53,810 --> 01:06:56,054 - Hey, come on no holding. - All together, right? 991 01:06:56,387 --> 01:06:57,387 Come on. 992 01:06:58,298 --> 01:07:00,091 One, two... 993 01:07:09,517 --> 01:07:11,727 He could use a little quick energy too, huh? 994 01:07:13,363 --> 01:07:15,240 - Come on. - Okay. All together, ready? 995 01:07:16,741 --> 01:07:20,286 One, two, three! 996 01:07:20,938 --> 01:07:22,689 - Oh. - That's a win. 997 01:07:22,700 --> 01:07:23,213 All right. 998 01:07:23,529 --> 01:07:26,501 - Guys, it will be a while. - Yeah. 999 01:09:16,744 --> 01:09:18,215 He's taking a long time, isn't he? 1000 01:09:21,441 --> 01:09:23,459 - Isn't he? - Huh? 1001 01:09:23,500 --> 01:09:25,203 Taking a long time? 1002 01:09:30,141 --> 01:09:31,141 What are you thinking about? 1003 01:09:32,647 --> 01:09:34,127 I was thinking about Colonel. 1004 01:09:35,213 --> 01:09:36,714 Your dog? 1005 01:09:38,942 --> 01:09:40,422 What are you thinking about him for? 1006 01:09:42,179 --> 01:09:46,165 Remember that time Mrs. Cassidy borrowed that silly-looking poodle of hers. 1007 01:09:46,606 --> 01:09:48,462 -Pamper? -Yeah. 1008 01:09:50,110 --> 01:09:56,442 Well, I put them both out in the backyard to play, by themselves, together. 1009 01:09:56,526 --> 01:09:58,206 I wasn't supposed to 1010 01:09:58,795 --> 01:10:01,072 but I watched them from my bedroom window. 1011 01:10:03,041 --> 01:10:05,034 God, it was horrible, Kenny. 1012 01:10:06,215 --> 01:10:07,995 Colonel howled and howled. 1013 01:10:09,641 --> 01:10:11,707 Dad had to come out and turn a hose on them. 1014 01:10:16,213 --> 01:10:19,549 What a stupid thing to remember. People aren't like dogs. 1015 01:10:20,508 --> 01:10:21,508 Of course not. 1016 01:10:23,327 --> 01:10:25,120 Come on. You know they're not. 1017 01:10:25,864 --> 01:10:26,864 Yeah. 1018 01:10:54,900 --> 01:10:57,528 Boy, it's about time. We were getting worried about ya. 1019 01:10:57,970 --> 01:11:00,006 - What is the matter? - Nothing's the matter. 1020 01:11:00,123 --> 01:11:02,542 - Well what are you sore about? - Who's sore? 1021 01:11:03,069 --> 01:11:05,136 How was it, Mike? Come on, tell us about it. 1022 01:11:05,153 --> 01:11:06,428 There's nothing to tell. 1023 01:11:06,888 --> 01:11:08,998 How did you get started? What did you say first? 1024 01:11:09,407 --> 01:11:11,851 - Hey, where are you going? - Down to the coffee shop. 1025 01:11:12,294 --> 01:11:14,251 Mike, does she talk a lot? 1026 01:11:19,425 --> 01:11:21,611 - What's with him? - Beats me. 1027 01:11:21,703 --> 01:11:23,515 I thought you were supposed to be happy afterwards. 1028 01:11:23,905 --> 01:11:25,341 I mean, I always am. 1029 01:11:31,697 --> 01:11:32,697 Call it. 1030 01:11:33,080 --> 01:11:35,500 Heads... tails. 1031 01:12:52,427 --> 01:12:53,744 Anna? 1032 01:12:56,848 --> 01:12:58,082 Anna? 1033 01:13:10,578 --> 01:13:11,804 Anna? 1034 01:13:35,895 --> 01:13:37,330 Anna, it's Tommy! 1035 01:13:51,328 --> 01:13:52,553 Tommy? 1036 01:13:53,162 --> 01:13:54,180 What is it? 1037 01:14:00,668 --> 01:14:04,065 Look, Anna. I know you do this kind of thing for a living, 1038 01:14:04,100 --> 01:14:05,983 and I'll give you all the money I've got. 1039 01:14:06,200 --> 01:14:07,443 Just do me one favor. 1040 01:14:07,752 --> 01:14:11,614 Please. Just tell Mike and Kenny, that I was really terrific and 1041 01:14:11,656 --> 01:14:13,074 we had a really great time. 1042 01:14:13,876 --> 01:14:18,329 And, and I'll just sit here, and that's going to be it. 1043 01:14:19,710 --> 01:14:22,842 And when the time's up and you think I have been here long enough, well... 1044 01:14:23,042 --> 01:14:24,844 Well, just tell me, and I'll go out. 1045 01:14:25,753 --> 01:14:27,505 And no one will know what really happened because... 1046 01:14:30,467 --> 01:14:33,344 See, I made myself a promise 1047 01:14:33,844 --> 01:14:35,971 that I wouldn't do this until I was married. 1048 01:14:37,399 --> 01:14:39,433 But if I told Mike and Kenny that, 1049 01:14:40,433 --> 01:14:41,953 they'd laugh at me. 1050 01:14:43,454 --> 01:14:45,231 They'd just laugh at me, that's all. 1051 01:14:49,402 --> 01:14:51,696 Is that all right with you? 1052 01:15:02,807 --> 01:15:06,861 $11 and seventeen cents. And it's all yours, 1053 01:15:06,870 --> 01:15:09,422 if you just promise to tell the guys I was great. 1054 01:15:11,482 --> 01:15:13,041 I see. 1055 01:15:14,694 --> 01:15:16,012 What's the matter? 1056 01:15:17,888 --> 01:15:19,848 Tell me, who's coming in next? 1057 01:15:20,349 --> 01:15:21,349 Well, Kenny. 1058 01:15:22,560 --> 01:15:23,811 Oh. 1059 01:15:27,999 --> 01:15:31,527 Hey, Anna, you won't tell them about me, will ya? 1060 01:15:33,088 --> 01:15:34,488 No. 1061 01:15:36,179 --> 01:15:37,564 Thanks a lot, Anna. 1062 01:15:37,709 --> 01:15:39,326 I sure appreciate this. 1063 01:15:40,353 --> 01:15:41,353 Tommy? 1064 01:15:41,659 --> 01:15:42,870 Yeah. 1065 01:15:43,014 --> 01:15:44,749 The money isn't necessary. 1066 01:15:47,352 --> 01:15:49,879 Oh, Anna. You're terrific. 1067 01:15:50,052 --> 01:15:53,424 Yeah, that's the word for me. Terrific. 1068 01:16:00,306 --> 01:16:02,975 Hey, thanks, Anna. You're the greatest. 1069 01:16:08,014 --> 01:16:09,607 Well, Kenny. She's all yours. 1070 01:16:10,183 --> 01:16:11,484 Where are you going? 1071 01:16:11,500 --> 01:16:14,061 Down in the coffee shop. I really worked up an appetite. 1072 01:16:14,804 --> 01:16:17,698 What is it with you guys? Will you just tell me? 1073 01:16:18,157 --> 01:16:19,157 What's to tell? 1074 01:16:19,463 --> 01:16:20,587 What happened? 1075 01:16:21,031 --> 01:16:22,687 She was the greatest. 1076 01:16:23,479 --> 01:16:26,999 - What did you do? - What did I do? 1077 01:16:28,017 --> 01:16:29,543 What did I do? 1078 01:16:30,211 --> 01:16:32,338 You've got to be kidding. 1079 01:17:12,295 --> 01:17:14,421 - Hello? - It's me. 1080 01:17:14,521 --> 01:17:16,799 Oh, Michael, I have been trying to get you. 1081 01:17:17,033 --> 01:17:20,177 I left word at the motel that I couldn't make it. Didn't they tell you. 1082 01:17:20,427 --> 01:17:22,929 Yes, I got the message but there wasn't any explanation. 1083 01:17:23,348 --> 01:17:25,182 What the hell are you doing down here? 1084 01:17:25,291 --> 01:17:27,768 - What? - I said what are you doing here? 1085 01:17:28,527 --> 01:17:30,104 Well I'm here to see you, of course. 1086 01:17:30,663 --> 01:17:32,056 Listen, there's something I've got to tell you. 1087 01:17:32,156 --> 01:17:34,400 Then let's not talk on the phone. Why don't you pick me up now. 1088 01:17:34,482 --> 01:17:35,936 Then what do I tell my wife? 1089 01:17:36,179 --> 01:17:37,745 She's sitting in the other room. 1090 01:17:39,138 --> 01:17:42,391 Well, tell her anything. What have you been telling her all these months anyway? 1091 01:17:42,817 --> 01:17:46,161 Anna, we can't see each other anymore. 1092 01:17:50,333 --> 01:17:51,959 I don't understand. 1093 01:17:52,101 --> 01:17:56,630 It's over, Anna. I'm sorry. 1094 01:17:57,139 --> 01:17:58,595 What do you mean, it's over? 1095 01:17:59,842 --> 01:18:01,760 - Good-bye. - Michael. 1096 01:18:04,914 --> 01:18:06,223 Michael? 1097 01:18:31,507 --> 01:18:32,541 Who it is? 1098 01:18:32,555 --> 01:18:35,246 - Well, it's Kenny, can I come in? - No, go away. 1099 01:18:47,557 --> 01:18:48,933 I'm sorry, Anna. 1100 01:18:50,968 --> 01:18:52,394 Why should you be sorry? 1101 01:18:56,148 --> 01:18:59,276 I was listening at the door when you were on the phone. 1102 01:19:00,302 --> 01:19:03,113 It was not important. It was just another chapter in Anna's life. 1103 01:19:05,220 --> 01:19:06,700 Why won't he see you? 1104 01:19:08,778 --> 01:19:10,454 It's not important. 1105 01:19:10,646 --> 01:19:12,147 Do you love him? 1106 01:19:19,630 --> 01:19:21,674 What are you going to do now, go back to Canada? 1107 01:19:22,940 --> 01:19:24,301 I guess so. 1108 01:19:25,470 --> 01:19:28,222 You might have some trouble getting across the border. 1109 01:19:28,581 --> 01:19:30,766 I better go with you. 1110 01:19:36,597 --> 01:19:38,774 After you have had your turn with me, of course! 1111 01:19:39,249 --> 01:19:41,765 Well, I'm sorry to disappoint you, but I'm leaving! 1112 01:19:42,044 --> 01:19:44,989 And I'd appreciate it if you'd get out of this room so I can get dressed. 1113 01:19:54,081 --> 01:19:55,499 Can I ask you something, please? 1114 01:19:55,600 --> 01:19:56,750 What? 1115 01:19:57,001 --> 01:20:01,171 Well if you hadn't gotten that phone call just now, I mean, if you weren't upset... 1116 01:20:01,338 --> 01:20:03,006 would you still? 1117 01:20:06,327 --> 01:20:07,761 What is it? 1118 01:20:08,354 --> 01:20:10,014 Did I do something wrong? 1119 01:20:14,760 --> 01:20:17,855 Please tell me. It's really important I know. 1120 01:20:21,726 --> 01:20:23,485 I don't think I understand. 1121 01:20:24,028 --> 01:20:27,851 Wh-why it is okay with Mike and Tommy, and not with me? 1122 01:20:29,984 --> 01:20:31,577 What is wrong with me? 1123 01:20:34,816 --> 01:20:37,166 There is nothing wrong with you. 1124 01:20:38,081 --> 01:20:39,960 Yes, there is. 1125 01:20:40,936 --> 01:20:42,669 I'm not the same as other guys. 1126 01:20:43,989 --> 01:20:47,051 Like Mike...he's had a lot of girls. 1127 01:20:49,578 --> 01:20:51,346 To be real honest... 1128 01:20:54,391 --> 01:20:56,810 I... I never even had one. 1129 01:21:00,556 --> 01:21:02,858 - Oh, this is always happening. - What is? 1130 01:21:03,150 --> 01:21:04,652 This. 1131 01:21:05,344 --> 01:21:08,572 Like about a year ago, when I took out Sheila Dixon. 1132 01:21:09,765 --> 01:21:15,187 Sheila is a school... what every guy in my class has taken her out. 1133 01:21:15,245 --> 01:21:16,716 At one time or another. 1134 01:21:17,161 --> 01:21:23,336 And everybody knows, you know, and so I... I took her out. 1135 01:21:25,089 --> 01:21:26,757 And she wouldn't let me. 1136 01:21:29,151 --> 01:21:31,345 - It's just like now... - Kenny. 1137 01:21:33,131 --> 01:21:35,140 Please, sit down. 1138 01:21:43,716 --> 01:21:46,402 Sheila sounds like a girl with a lot of problems. 1139 01:21:46,869 --> 01:21:50,197 What happened that night, I'm sure had more to do with her than to do with you. 1140 01:21:51,741 --> 01:21:53,242 Well how could that be? 1141 01:21:53,300 --> 01:21:55,773 All of the other guys that took her out had a great time with her. 1142 01:21:56,012 --> 01:21:57,855 But how do you know they had a great time? 1143 01:21:58,072 --> 01:21:59,457 They said so? 1144 01:22:00,624 --> 01:22:02,918 I think you'll find young men your age tend to exaggerate 1145 01:22:02,927 --> 01:22:05,379 when it comes to their experiences with women. 1146 01:22:05,400 --> 01:22:08,382 Maybe so, at least they had something to exaggerate about. 1147 01:22:09,725 --> 01:22:11,301 I just want you to tell me. 1148 01:22:11,677 --> 01:22:13,758 What is it about me that girls don't like? 1149 01:22:14,513 --> 01:22:15,810 Is it the way I look? 1150 01:22:16,807 --> 01:22:18,366 Oh, no, Kenny. 1151 01:22:18,809 --> 01:22:20,561 Then... then what is it? 1152 01:22:24,857 --> 01:22:27,193 You know in many ways, you and I are alike. 1153 01:22:28,202 --> 01:22:30,762 We have no confidence in ourselves. 1154 01:22:31,206 --> 01:22:34,992 If anyone should have confidence in themselves, it's you. 1155 01:22:35,559 --> 01:22:36,640 You are beautiful. 1156 01:22:38,563 --> 01:22:40,539 Evidently not everyone thinks so. 1157 01:22:40,706 --> 01:22:42,706 Come on. Forget about him. 1158 01:22:43,284 --> 01:22:45,544 You could have a dozen guys if you wanted. 1159 01:22:46,304 --> 01:22:47,546 I don't want a dozen. 1160 01:22:48,464 --> 01:22:51,592 Well, I'm always available. 1161 01:22:55,053 --> 01:22:56,917 You are very sweet, Kenny. 1162 01:22:57,362 --> 01:23:00,850 I wouldn't worry about your lack of experience. 1163 01:23:00,934 --> 01:23:03,562 The time hasn't been right yet, that's all. 1164 01:23:03,754 --> 01:23:06,106 - When will it be right? - Oh, Kenny. 1165 01:23:07,675 --> 01:23:10,027 You know, you and I do have the same problems. 1166 01:23:10,160 --> 01:23:12,946 We feel that we're getting older and life is passing us by. 1167 01:23:14,281 --> 01:23:15,933 You just haven't met the right guy yet. 1168 01:23:17,551 --> 01:23:19,311 Now who is giving advice? 1169 01:26:04,635 --> 01:26:06,144 - Hi. - Hi. 1170 01:26:06,186 --> 01:26:07,312 Things go all right? 1171 01:26:08,014 --> 01:26:09,647 What are you guys going to do now? 1172 01:26:10,015 --> 01:26:11,096 Now look who's not talking? 1173 01:26:12,501 --> 01:26:14,653 Are you going to stay in Buffalo for a while or what? 1174 01:26:14,945 --> 01:26:17,197 We were talking about going to Silver Springs tomorrow. 1175 01:26:17,208 --> 01:26:19,132 - Why? - Well, I was just wondering. That's all. 1176 01:26:19,140 --> 01:26:22,269 Listen, Anna is getting dressed, so you can have your room back in a few minutes. 1177 01:26:22,275 --> 01:26:25,539 - Where is she going? - Back to Canada. 1178 01:26:26,657 --> 01:26:29,459 - Did she say anything about me? - No. 1179 01:26:30,311 --> 01:26:32,000 Hey, maybe we can go to the movies or something. 1180 01:26:32,444 --> 01:26:35,173 I can't. I'm taking Anna back to the border. 1181 01:26:35,774 --> 01:26:38,944 - Why? - Well, she might have trouble getting across. 1182 01:26:39,069 --> 01:26:41,855 She won't have any trouble. Besides, you'll be up half the night. 1183 01:26:41,906 --> 01:26:43,161 I already told her I would. 1184 01:26:45,851 --> 01:26:48,112 Hey, you're still coming to Silver Springs aren't you? 1185 01:26:48,120 --> 01:26:51,023 - Sure. We'll talk about it tomorrow. - But we're leaving tomorrow. 1186 01:26:53,483 --> 01:26:55,735 I still have to work it out with my grandmother. 1187 01:26:56,318 --> 01:26:57,863 Kenny, I thought it was all set. 1188 01:26:58,230 --> 01:27:00,741 Well, I'm sure she'll let me go. I'll see you tomorrow, okay? 1189 01:27:00,916 --> 01:27:02,036 - Yeah. - Yeah. 1190 01:27:04,603 --> 01:27:07,664 Hey, you know something? I don't think he made it with her. 1191 01:27:07,990 --> 01:27:10,854 Me either. 1192 01:27:22,488 --> 01:27:23,839 I love you, Anna. 1193 01:27:24,498 --> 01:27:26,091 I really do. 1194 01:27:27,377 --> 01:27:29,345 It will pass. 1195 01:27:29,959 --> 01:27:31,213 I don't want it to. 1196 01:27:31,656 --> 01:27:32,807 It will. 1197 01:27:33,482 --> 01:27:35,868 Every young man must have his fill of conquests before 1198 01:27:35,877 --> 01:27:38,729 he really loves, and I think you'll find 1199 01:27:38,735 --> 01:27:41,190 I make a far better conquest than I do a love. 1200 01:27:43,893 --> 01:27:46,370 - I don't understand. - You don't have to understand. 1201 01:27:46,375 --> 01:27:47,760 It will happen anyway. 1202 01:27:53,744 --> 01:27:55,746 I guess you'll be going back to that bar now? 1203 01:27:56,213 --> 01:27:58,332 No, Kenny. I'm not going back there. 1204 01:27:58,541 --> 01:27:59,882 I never worked in that bar. 1205 01:28:01,927 --> 01:28:03,616 I was just using the telephone. 1206 01:28:04,060 --> 01:28:06,640 And you assumed I belonged there. 1207 01:28:08,484 --> 01:28:10,303 But Mike and Tommy, they said that... 1208 01:28:10,444 --> 01:28:15,274 But I told you, young men tend to exaggerate. 1209 01:28:18,169 --> 01:28:21,522 But if you're not... you're not from that... bar... 1210 01:28:24,265 --> 01:28:28,838 I mean, why... why... why did you let... 1211 01:28:43,444 --> 01:28:44,795 Anna! 92531

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.