Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,002 --> 00:00:03,999
23,976 fps [HD] movie
2
00:00:46,649 --> 00:00:50,820
Okay, let me ask you to
keep us all up, keep us all up.
3
00:00:52,531 --> 00:00:54,326
Who's gonna win the money?
4
00:00:55,034 --> 00:00:55,628
Show me.
5
00:00:57,829 --> 00:01:00,103
It's time for one right now.
6
00:01:00,137 --> 00:01:02,378
Who's gonna beat the world?
7
00:01:05,757 --> 00:01:07,466
Okay, let's get started.
8
00:01:08,385 --> 00:01:09,260
Right now.
9
00:01:13,099 --> 00:01:14,393
Here's the first ball.
10
00:01:14,600 --> 00:01:17,980
It is gonna be I-17,
the Dancing Queens.
11
00:01:18,522 --> 00:01:20,609
How many Dancing Queens
do we have out there tonight?
12
00:01:22,736 --> 00:01:23,658
Right.
13
00:01:25,638 --> 00:01:30,667
This is the ring. She's been in
the age of making the weight.
14
00:01:59,658 --> 00:02:03,954
This is gonna be B-4, not F-door.
15
00:02:05,081 --> 00:02:08,043
B-4, not F-door.
16
00:02:25,399 --> 00:02:25,691
She there.
17
00:02:26,859 --> 00:02:27,860
Oh yeah, she's here.
18
00:02:29,320 --> 00:02:30,322
I'm king still inside.
19
00:02:30,906 --> 00:02:31,656
He sure is.
20
00:02:32,365 --> 00:02:33,283
Like a little lamb.
21
00:02:34,951 --> 00:02:37,706
I want the dicks cleared,
cop, both of them, instead.
22
00:02:38,372 --> 00:02:40,334
Watch, wait,
and I'll report back, Burke.
23
00:02:49,679 --> 00:02:51,305
It's gonna be G-56.
24
00:02:51,680 --> 00:02:53,850
What is she worth it?
25
00:02:54,477 --> 00:02:57,271
G-56, what is she worth it?
26
00:03:01,235 --> 00:03:02,319
And 41.
27
00:03:04,114 --> 00:03:04,323
Okay.
28
00:03:04,490 --> 00:03:04,990
A little bit.
29
00:03:05,574 --> 00:03:06,282
Our next ball.
30
00:03:07,033 --> 00:03:07,536
I'm lucky.
31
00:03:07,786 --> 00:03:08,620
I'm not fighting again.
32
00:03:09,663 --> 00:03:11,706
I'm lucky to some.
33
00:03:12,165 --> 00:03:13,709
This is always a fun one.
34
00:03:15,503 --> 00:03:18,423
G-46 up to tricks.
35
00:03:18,674 --> 00:03:21,677
They've got lots
of them over there.
36
00:03:35,695 --> 00:03:40,284
41, and 41, six,
we're tied for one.
37
00:03:41,243 --> 00:03:41,743
And 41.
38
00:03:43,913 --> 00:03:46,126
And our next ball is B-10.
39
00:03:51,048 --> 00:03:51,883
Hello there, king.
40
00:03:53,885 --> 00:03:54,218
Anise.
41
00:03:55,929 --> 00:03:56,805
Please have a seat.
42
00:04:01,812 --> 00:04:08,444
You have a job for me.
43
00:04:10,197 --> 00:04:10,656
Yeah.
44
00:04:11,699 --> 00:04:12,199
Here, let me have.
45
00:04:15,996 --> 00:04:21,961
This is Gino and Edith
Sanchez, their son Alberto.
46
00:04:23,004 --> 00:04:25,591
They left El Salvador
to come to the U.S.
47
00:04:26,718 --> 00:04:28,345
Alberto would be 13 now.
48
00:04:28,637 --> 00:04:30,348
There's five there.
49
00:04:31,598 --> 00:04:32,643
I don't kill children.
50
00:04:33,685 --> 00:04:34,269
The what?
51
00:04:34,937 --> 00:04:35,937
Turn your hearing aid up.
52
00:04:36,689 --> 00:04:37,314
I do with adults.
53
00:04:38,024 --> 00:04:38,983
I don't kill children.
54
00:04:39,018 --> 00:04:39,709
Yeah, no, no.
55
00:04:39,744 --> 00:04:40,401
They disappeared.
56
00:04:41,194 --> 00:04:45,199
I was hired to find
them by her father.
57
00:04:47,159 --> 00:04:49,913
I just-I need you to help me.
58
00:04:50,706 --> 00:04:52,459
I mean, you're
really the only person who can.
59
00:04:53,418 --> 00:04:55,379
You see, I'm semi-retired now,
60
00:04:55,713 --> 00:04:58,298
I'm only taking cases
that mean something to me.
61
00:04:59,384 --> 00:05:00,761
What do you want, king?
62
00:05:04,391 --> 00:05:04,641
Anise.
63
00:05:08,269 --> 00:05:11,858
Do you know what
acquired savant syndrome is?
64
00:05:12,274 --> 00:05:12,483
No.
65
00:05:15,321 --> 00:05:17,365
But I know there are men outside,
66
00:05:18,115 --> 00:05:20,160
...the kind that sleep
at their portraits in Africa,
67
00:05:20,494 --> 00:05:21,120
the Middle East.
68
00:05:23,081 --> 00:05:25,332
They didn't follow me.
69
00:05:33,718 --> 00:05:34,992
Okay, they're gonna
come after me.
70
00:05:35,026 --> 00:05:36,264
When they do, get out of here.
71
00:07:16,639 --> 00:07:17,098
Fuck me.
72
00:07:56,649 --> 00:07:56,858
Fuck.
73
00:08:41,163 --> 00:08:42,413
Deputy Director Medina's office.
74
00:08:44,918 --> 00:08:47,462
Director Medina, I have
the LAPD on the phone for you.
75
00:08:47,498 --> 00:08:48,172
Okay, cheers.
76
00:08:48,838 --> 00:08:50,759
You have two Herman
Millers and a steel case.
77
00:08:50,801 --> 00:08:51,634
Thanks.
78
00:09:15,206 --> 00:09:15,956
This is Mary Beth Medina.
79
00:09:19,294 --> 00:09:19,461
Yep.
80
00:09:23,549 --> 00:09:23,966
Wait, what?
81
00:09:24,676 --> 00:09:25,385
Repeat that?
82
00:09:29,599 --> 00:09:30,350
Describe him, please.
83
00:09:38,777 --> 00:09:40,236
No, um...
84
00:09:42,282 --> 00:09:42,948
I understand.
85
00:09:46,787 --> 00:09:48,749
He didn't share what
he was working on with you?
86
00:09:49,374 --> 00:09:51,876
No, uh, I knew we'd put
up a PI shingle,
87
00:09:52,085 --> 00:09:53,296
but we fell out of touch.
88
00:09:53,879 --> 00:09:55,465
So no money
problems that you're aware of?
89
00:09:56,258 --> 00:09:56,549
No.
90
00:10:04,769 --> 00:10:06,562
They didn't come this way.
91
00:10:21,331 --> 00:10:21,748
Raymond King.
92
00:10:26,419 --> 00:10:28,340
He was the deputy
director of FinCEN.
93
00:10:30,801 --> 00:10:31,219
My boss.
94
00:10:33,136 --> 00:10:35,807
He said they didn't
find anything on him, no law.
95
00:10:36,850 --> 00:10:39,520
No, he might have, but it took
us a little while to get there.
96
00:10:40,938 --> 00:10:42,231
Things have a tendency
of disappearing.
97
00:10:43,442 --> 00:10:44,442
Well, how'd you know to call me?
98
00:10:44,777 --> 00:10:45,568
His cell phone.
99
00:10:46,446 --> 00:10:48,240
You were his in
case of emergency contact.
100
00:10:51,786 --> 00:10:53,413
Why'd you ask if he
was having money problems?
101
00:11:05,886 --> 00:11:08,682
What's the difference between
dressy casual and business casual?
102
00:11:09,392 --> 00:11:12,769
Both means leave your
cargo shorts and flip flops at home.
103
00:11:12,812 --> 00:11:16,357
I don't own cargo shorts,
and I don't own flip flops.
104
00:11:21,782 --> 00:11:21,990
Go.
105
00:11:26,788 --> 00:11:26,996
Thoughts?
106
00:11:29,792 --> 00:11:30,000
What?
107
00:11:32,796 --> 00:11:33,254
Next.
108
00:11:35,883 --> 00:11:39,261
What art does he have?
109
00:11:40,806 --> 00:11:42,099
How much does he owe?
110
00:11:44,811 --> 00:11:45,769
Rivera, of course.
111
00:11:47,022 --> 00:11:48,106
What's the remainder
of the receivables?
112
00:11:50,775 --> 00:11:52,863
They are the rest in the
New Zealand accounts and in France,
113
00:11:53,363 --> 00:11:54,740
and the remainder
in harbors endowment.
114
00:12:00,288 --> 00:12:01,791
Nash. Anything else?
115
00:12:02,249 --> 00:12:03,543
Don't wear your black suit.
116
00:12:04,836 --> 00:12:06,629
It makes you look
like a mortician.
117
00:12:09,509 --> 00:12:20,898
Well, welcome to the 13th
annual Boise Romance Festival.
118
00:12:22,357 --> 00:12:27,615
You all are here for one reason.
119
00:12:27,822 --> 00:12:32,328
To make a connection, meet
that special someone and find love.
120
00:12:33,080 --> 00:12:37,043
OPS, don't forget to pick up
your free romance festival t-shirt.
121
00:12:37,335 --> 00:12:38,921
Ooh, a $25 value there.
122
00:12:38,956 --> 00:12:39,212
Yeah.
123
00:12:39,462 --> 00:12:43,301
So since most of you are first
timers, let's recap how this works.
124
00:12:43,552 --> 00:12:47,056
You answered a battery of questions
designed to express your wants,
125
00:12:47,306 --> 00:12:49,015
...needs, hopes, and desires.
126
00:12:49,350 --> 00:12:52,082
We then used our
proprietary mathematical
127
00:12:52,118 --> 00:12:54,816
algorithm to
search for your 10 best fits.
128
00:12:54,857 --> 00:13:00,864
That same algorithm in 12
previous festivals has resulted in
129
00:13:00,899 --> 00:13:03,118
...53 million!
130
00:13:04,369 --> 00:13:06,621
That's all right.
Give it up for them.
131
00:13:13,339 --> 00:13:17,135
Now, no names were sent to you,
only the ID numbers and photos
132
00:13:17,171 --> 00:13:19,221
ranked in order of connectivity.
133
00:13:19,721 --> 00:13:21,807
No early online searches allowed.
134
00:13:21,850 --> 00:13:26,187
You'll each spend five minutes per day,
then unlimited time later in the day.
135
00:13:26,938 --> 00:13:29,650
Oh, ladies!
It's not a competition.
136
00:13:30,235 --> 00:13:32,989
No, there's plenty of time
to get to your first date last.
137
00:13:33,239 --> 00:13:33,780
Hold your order!
138
00:13:34,823 --> 00:13:38,953
Um, okay, go ahead, go on.
Go meet that special someone!
139
00:13:39,330 --> 00:13:40,164
Godspeed.
140
00:13:40,200 --> 00:13:40,212
Yes.
141
00:13:40,248 --> 00:13:41,290
And I have non-denominational.
142
00:13:42,959 --> 00:13:44,086
Hi.
143
00:13:44,503 --> 00:13:44,711
Hello.
144
00:13:45,254 --> 00:13:50,635
Um, I'm Anne Renee, and I
just love, love, love accountants.
145
00:13:50,844 --> 00:13:52,846
Oh, well, that's a coincidence.
146
00:13:53,472 --> 00:13:53,639
Yeah.
147
00:13:54,849 --> 00:13:58,019
Um, do you believe in
love at first sight...
148
00:13:58,054 --> 00:14:01,191
...that there's
someone we're meant to be with?
149
00:14:01,982 --> 00:14:02,859
A soulmate?
150
00:14:04,028 --> 00:14:06,782
Oh, no, that's an absurd
childish notion.
151
00:14:07,198 --> 00:14:08,408
And of course that's not real.
152
00:14:09,533 --> 00:14:11,663
What do you mean you
reverse engineered our algorithm?
153
00:14:11,995 --> 00:14:13,712
I data mined the
top online dating apps and
154
00:14:13,748 --> 00:14:15,250
mapped a battery of
your questions against theirs.
155
00:14:16,501 --> 00:14:16,793
And?
156
00:14:17,794 --> 00:14:18,837
I built my own dating algorithm.
157
00:14:18,879 --> 00:14:22,905
Oh, the question of whether or not
there's such a thing as love or it's simply an
158
00:14:22,941 --> 00:14:26,932
electrical, neurochemical process
that takes place in the brain is up for debate.
159
00:14:27,640 --> 00:14:30,812
Have a good day.
160
00:14:31,729 --> 00:14:34,482
I scraped the data clusters
for the likeliest date-producing words.
161
00:14:34,518 --> 00:14:36,110
Wait, date-producing words?
162
00:14:36,402 --> 00:14:36,735
Yes.
163
00:14:37,193 --> 00:14:38,912
For example, women
claim to value commitment and
164
00:14:38,947 --> 00:14:42,534
stability, but they swipe for
dangerous and exciting. Sexy bad boys.
165
00:14:43,661 --> 00:14:43,911
Hi.
166
00:14:44,912 --> 00:14:45,455
How are you?
167
00:14:45,871 --> 00:14:46,914
I'm doing really well.
168
00:14:47,289 --> 00:14:47,499
Lori.
169
00:14:48,290 --> 00:14:48,965
Yeah, Lori.
170
00:14:49,000 --> 00:14:51,044
Is that a nickname or
short for anything?
171
00:14:51,421 --> 00:14:52,296
No, it's just Lori.
172
00:14:52,754 --> 00:14:53,005
Oh.
173
00:14:53,756 --> 00:14:58,011
I assigned numerical values to your
questions by tokenizing them in an embedding
174
00:14:58,047 --> 00:15:00,355
matrix and generating
a predictive model for the
175
00:15:00,389 --> 00:15:03,894
most effective answers,
which I provided without lying.
176
00:15:04,311 --> 00:15:07,566
My last boyfriend spent every
weekend golfing with his friends.
177
00:15:07,857 --> 00:15:09,652
Do you spend a lot
of time with friends?
178
00:15:10,027 --> 00:15:11,111
No, not at all.
179
00:15:11,403 --> 00:15:11,611
No.
180
00:15:12,280 --> 00:15:13,365
I have no friends.
181
00:15:14,490 --> 00:15:15,075
No friends.
182
00:15:16,033 --> 00:15:16,870
Um, pet?
183
00:15:17,995 --> 00:15:22,500
I identified misleading profile photos as
a top complaint across all dating apps.
184
00:15:22,960 --> 00:15:24,441
Women lie about weight and age.
185
00:15:24,475 --> 00:15:25,922
Men lie about height and age.
186
00:15:26,255 --> 00:15:27,884
So I adjusted my
photo and smiled accordingly.
187
00:15:32,847 --> 00:15:34,224
Oh, my God.
188
00:15:35,476 --> 00:15:37,144
I like camping. A lot.
189
00:15:37,604 --> 00:15:38,235
So do I.
190
00:15:38,270 --> 00:15:41,066
Yeah. I thought I saw an
Airstream in one of your photos.
191
00:15:41,317 --> 00:15:42,275
Yes, that's my home.
192
00:15:42,735 --> 00:15:42,942
Uh...
193
00:15:44,278 --> 00:15:44,821
That's where I live.
194
00:15:45,572 --> 00:15:45,864
Oh, permanently.
195
00:15:46,865 --> 00:15:51,538
Well, as long as I'm live, none
of us are living anywhere permanently.
196
00:15:51,830 --> 00:15:52,873
Okay. This is just a husk.
197
00:15:53,414 --> 00:15:54,665
Eventually,
this body will be a corpse.
198
00:15:56,336 --> 00:15:58,721
And the best part
is you don't have to amend
199
00:15:58,755 --> 00:16:01,591
your tax return for
unclaimed depreciation, which...
200
00:16:02,760 --> 00:16:04,811
Sure, no. It's very meaningful.
201
00:16:04,846 --> 00:16:09,476
Not only does it have that unintended
benefit, but the best part is that you don't
202
00:16:09,511 --> 00:16:12,581
have to amend your tax
return for unclaimed depreciation.
203
00:16:12,616 --> 00:16:15,594
And I will share this
with you, even though it's, well,
204
00:16:15,629 --> 00:16:18,572
it's a bit of a trade secret,
albeit not a proprietary one,
205
00:16:18,606 --> 00:16:20,038
...but the best part
is that you don't have to
206
00:16:20,073 --> 00:16:22,118
...amend your tax return
for unclaimed depreciation.
207
00:16:23,495 --> 00:16:26,541
Yeah. Um, how about
something else? Um, kids?
208
00:16:27,166 --> 00:16:28,875
Your... 44?
209
00:16:29,251 --> 00:16:30,211
Um, 45.
210
00:16:32,380 --> 00:16:34,759
Well, I suppose
anything's possible.
211
00:16:35,176 --> 00:16:36,052
Oh, God.
212
00:16:36,552 --> 00:16:37,554
I just mean mathematically.
213
00:16:38,681 --> 00:16:39,557
You game the system?
214
00:16:39,889 --> 00:16:41,934
I optimized my profile.
215
00:16:51,404 --> 00:16:53,991
Whole wall covered top to bottom.
216
00:16:54,491 --> 00:16:55,576
The interesting thing you ever saw.
217
00:16:56,452 --> 00:16:59,081
Maps, post-it notes, sicko photos.
218
00:17:00,164 --> 00:17:04,086
Like something out of one of those
"let's catch us a pervert" shows.
219
00:17:22,318 --> 00:17:24,404
Busy little bee, wasn't he?
220
00:17:26,490 --> 00:17:27,742
What did you do with this stuff?
221
00:17:28,242 --> 00:17:29,411
Oh, we didn't throw it away.
222
00:17:31,163 --> 00:17:33,583
Couldn't rent it like that.
All those nasty photos he had.
223
00:17:49,894 --> 00:17:50,605
How long was he here?
224
00:17:51,189 --> 00:17:53,607
Two months. Next
payment was due yesterday.
225
00:18:21,394 --> 00:18:22,310
They're in. How much?
226
00:18:25,147 --> 00:18:25,982
He okay? I'm okay.
227
00:19:00,151 --> 00:19:01,234
Harbor Neuroscience Academy?
228
00:19:01,777 --> 00:19:04,740
Yeah, this is Deputy Director
Martina, US Treasury Department.
229
00:19:05,490 --> 00:19:08,536
Is there a Christian
Wolf on staff?
230
00:19:09,037 --> 00:19:10,121
I'm sorry ma'am, no.
231
00:19:10,913 --> 00:19:14,375
Okay, how about Carl Gauss?
232
00:19:15,377 --> 00:19:16,462
Or Charles Babbage?
233
00:19:17,463 --> 00:19:18,673
Lewis Carroll? Lou, maybe?
234
00:19:19,383 --> 00:19:21,634
This is Harbor Neuroscience Academy.
235
00:19:21,926 --> 00:19:23,262
Yeah, I'm aware of that.
236
00:19:24,513 --> 00:19:28,478
Do you have any
employees, maybe female British accent?
237
00:19:29,061 --> 00:19:30,063
What's this a reference to?
238
00:19:30,438 --> 00:19:32,691
About a former student
whose father was in the military.
239
00:19:32,982 --> 00:19:34,401
The student records this field.
240
00:19:35,361 --> 00:19:37,154
I'm the after-hours receptionist.
241
00:19:37,947 --> 00:19:40,576
I need to call back tomorrow when
there's someone here who can answer that for you.
242
00:19:40,910 --> 00:19:42,412
I need to talk to the
handler of the accountant.
243
00:19:43,163 --> 00:19:46,125
I know she's listening,
and I know he listens to her.
244
00:19:46,541 --> 00:19:47,125
Excuse me?
245
00:19:47,667 --> 00:19:52,007
My name is Mary Beth Medina. I'm
staring at a pile of homicide photos,
246
00:19:52,423 --> 00:19:56,887
maps of Central America,
Mexico, pizza receipts, and...
247
00:19:57,847 --> 00:20:02,144
I'm pretty sure I'm staring at
a photo of her boss. I need his help.
248
00:20:03,646 --> 00:20:04,396
Hanging up now.
249
00:20:04,940 --> 00:20:08,193
The Great King has been murdered.
250
00:21:15,738 --> 00:21:16,614
Okay, let's see.
251
00:21:17,114 --> 00:21:18,490
Ten, eight, give you seven.
252
00:21:18,825 --> 00:21:20,513
Ten, eight, seven. A pound?
253
00:21:20,548 --> 00:21:21,980
A pound? A sushi grade two.
254
00:21:22,016 --> 00:21:23,413
Come on, it's not sushi grade.
255
00:21:23,449 --> 00:21:24,505
Burke, it's sushi grade.
256
00:21:24,539 --> 00:21:27,752
It's bruised. No fad on.
It's not sushi grade at all. Come on.
257
00:21:28,377 --> 00:21:29,212
Take it or leave it.
258
00:21:31,507 --> 00:21:32,174
Dickie inside.
259
00:21:32,967 --> 00:21:35,136
He'll give you your money
like last week and the week before you.
260
00:21:35,172 --> 00:21:36,012
Fuck her. Yeah, yeah.
261
00:21:36,048 --> 00:21:36,721
Tony, come on!
262
00:21:49,572 --> 00:21:49,905
Sit down.
263
00:21:53,701 --> 00:21:54,577
Okay, okay.
264
00:21:57,539 --> 00:21:58,290
Four pro hitters.
265
00:21:59,750 --> 00:22:00,919
Couldn't take out one woman.
266
00:22:02,505 --> 00:22:03,381
How is that possible?
267
00:22:04,883 --> 00:22:07,469
Technically, two hitters.
Two and after King, two took her.
268
00:22:07,970 --> 00:22:10,181
Three. Counting you.
269
00:22:12,893 --> 00:22:13,769
Man, have a clean shot.
270
00:22:14,353 --> 00:22:14,603
Oh.
271
00:22:17,941 --> 00:22:19,984
She knows we're
after her instead of King.
272
00:22:20,528 --> 00:22:21,945
No chance. How you figure?
273
00:22:22,570 --> 00:22:24,740
We're above ground. Problem solved.
274
00:22:25,701 --> 00:22:28,328
By your own logic, if she
wanted to kill you, she would have.
275
00:22:29,413 --> 00:22:32,084
Relax, boss. She don't remember you.
276
00:22:32,417 --> 00:22:32,625
Yet.
277
00:22:34,377 --> 00:22:35,461
What the fuck does that mean?
278
00:22:36,548 --> 00:22:38,383
She showed up a couple of years ago.
279
00:22:39,425 --> 00:22:42,887
The three men I was negotiating
with had pissed off the wrong people.
280
00:22:43,848 --> 00:22:46,476
So let's talk about our success.
281
00:22:47,561 --> 00:22:49,480
Your ships, my boats.
282
00:22:50,397 --> 00:22:51,817
Twenty miles out to sea.
283
00:22:52,984 --> 00:22:55,070
No Los Angeles port.
284
00:22:55,779 --> 00:22:56,615
Just you.
285
00:23:03,999 --> 00:23:05,416
And she didn't recognize you.
286
00:23:06,669 --> 00:23:07,170
No.
287
00:23:10,965 --> 00:23:13,676
But one day she
remembers who I am and what I did.
288
00:23:14,804 --> 00:23:17,432
And my whole world turns to shit.
289
00:23:21,980 --> 00:23:24,691
You fly to Fort Worth tonight.
290
00:23:26,568 --> 00:23:28,528
No more Ray Kings. Okay.
291
00:23:28,738 --> 00:23:30,365
No more private investigators.
292
00:23:31,866 --> 00:23:34,703
I don't want to get
out of the shower one day
293
00:23:34,996 --> 00:23:38,959
and find a human chainsaw waiting for me.
294
00:25:01,020 --> 00:25:03,148
I cough loudly twice.
295
00:25:05,192 --> 00:25:06,027
No, please don't do that.
296
00:25:12,201 --> 00:25:12,743
You're Christian Wolfe.
297
00:25:14,413 --> 00:25:15,288
You're Mary Beth Medina.
298
00:25:17,625 --> 00:25:18,210
That'll make you nervous.
299
00:25:20,836 --> 00:25:24,717
You're an escaped
convict, trained by mob accountants,
300
00:25:24,751 --> 00:25:26,385
your clients are drug cartels,
301
00:25:28,012 --> 00:25:29,932
money launderers, thermal warlords.
302
00:25:31,183 --> 00:25:31,683
Is that a yes?
303
00:25:32,227 --> 00:25:34,730
I saw a video of
you killing men in Brooklyn.
304
00:25:37,025 --> 00:25:38,777
I was in Chicago eight years ago.
305
00:25:39,443 --> 00:25:40,694
It was Ray.
306
00:25:42,906 --> 00:25:43,365
Living robotics.
307
00:25:43,824 --> 00:25:46,327
I saw all the dead
bodies, heard the chanting.
308
00:25:48,539 --> 00:25:49,790
Solomon Grundy, born on a Monday.
309
00:25:49,826 --> 00:25:51,041
What can I do for you, Miss Medina?
310
00:25:58,093 --> 00:26:00,010
Do you like puzzles, Mr. Wolfe?
311
00:26:03,891 --> 00:26:06,144
I don't know if this is one case for ten.
312
00:26:10,567 --> 00:26:11,902
I do know Ray was nearly broke.
313
00:26:18,034 --> 00:26:20,974
I found that photo
in between the seat cushions
314
00:26:21,009 --> 00:26:23,916
at the tavern Ray was
at the night he was killed.
315
00:26:25,419 --> 00:26:28,213
Three men were also
shot to death inside the tavern,
316
00:26:28,249 --> 00:26:29,757
one struck by a car outside.
317
00:26:31,050 --> 00:26:34,054
All ex-Chalane
Special Forces left out a brigade.
318
00:26:34,680 --> 00:26:36,266
Was Ray capable of that?
319
00:26:37,017 --> 00:26:39,436
No, he was not.
320
00:26:43,107 --> 00:26:46,528
Dmitry Ishenko,
throat slit in a Moscow hotel,
321
00:26:47,322 --> 00:26:49,240
Moshiyuts, car bomb, Jerusalem.
322
00:26:50,157 --> 00:26:51,035
We have an ID the rest.
323
00:26:53,912 --> 00:26:55,039
Armando Reyes, Mexico City,
324
00:26:55,080 --> 00:26:59,086
Bosan Rinal, Istanbul,
Santino, Zambiaire, Naples.
325
00:27:00,837 --> 00:27:01,798
Must have been quite the fall.
326
00:27:02,382 --> 00:27:03,634
The fall didn't kill him.
327
00:27:04,259 --> 00:27:05,509
It was the abrupt stop.
328
00:27:07,930 --> 00:27:09,932
It's a joke.
329
00:27:13,438 --> 00:27:17,692
Why are you helping me?
330
00:27:19,069 --> 00:27:20,028
Lucas, you asked me.
331
00:28:00,163 --> 00:28:04,335
Okay, so we've got
four dead mercs in the morgue.
332
00:28:06,086 --> 00:28:08,757
Pomicides, tax returns,
333
00:28:10,634 --> 00:28:12,345
Mexico, drain schedule,
334
00:28:13,637 --> 00:28:17,601
pizza, fish, family photo,
335
00:28:19,019 --> 00:28:21,064
and a trashed Toyota.
336
00:28:21,355 --> 00:28:26,904
So how does this all connect?
337
00:28:33,078 --> 00:28:37,417
What are you doing?
338
00:28:38,336 --> 00:28:38,545
Waiting.
339
00:28:40,922 --> 00:28:41,088
For?
340
00:28:41,839 --> 00:28:42,549
Well, for you to finish.
341
00:28:44,634 --> 00:28:45,051
Finish what?
342
00:28:46,012 --> 00:28:46,596
I don't know.
343
00:28:47,597 --> 00:28:48,020
Whatever it is that, um,
344
00:28:48,056 --> 00:28:51,810
that you're an adult. Whatever it is
that, um, that you're in the process of doing.
345
00:28:53,855 --> 00:28:54,565
So you can?
346
00:28:55,982 --> 00:28:56,733
Do what I need to do.
347
00:29:31,068 --> 00:29:34,155
You might seek medical
attention for the snoring problem.
348
00:29:35,740 --> 00:29:35,950
Coffee?
349
00:29:37,201 --> 00:29:39,621
Um, I don't snore, so...
350
00:29:48,715 --> 00:29:49,467
Nothing's where it was.
351
00:29:50,634 --> 00:29:52,011
Well, your brain, most brains,
352
00:29:52,346 --> 00:29:54,771
when confronted
with ambiguous visual data,
353
00:29:54,807 --> 00:29:57,143
seek subconsciously to
arrange it in a pattern that's familiar,
354
00:29:57,177 --> 00:29:58,769
but that's not the
pattern we're looking for here.
355
00:29:59,521 --> 00:29:59,730
Right.
356
00:30:00,605 --> 00:30:01,773
Okay, um,
357
00:30:03,317 --> 00:30:05,194
what pattern are we looking for?
358
00:30:05,988 --> 00:30:06,488
Survival probability.
359
00:30:10,952 --> 00:30:11,077
They...
360
00:30:12,746 --> 00:30:12,913
started...
361
00:30:15,625 --> 00:30:16,960
here, Central America.
362
00:30:19,462 --> 00:30:19,547
Okay.
363
00:30:21,632 --> 00:30:22,133
How do we know them?
364
00:30:22,550 --> 00:30:24,344
His tattoo, Barrio 18,
365
00:30:24,595 --> 00:30:25,846
Izalco Prison, El Salvador.
366
00:30:26,096 --> 00:30:27,265
They're at war with MS-13.
367
00:30:27,598 --> 00:30:29,767
When they reached the border
of Mexico, they boarded this train.
368
00:30:31,185 --> 00:30:34,029
Well, no, that's a
freight train, not a passenger train.
369
00:30:34,065 --> 00:30:37,027
It's the death train.
Families ride on the roof, not in the cars.
370
00:30:37,061 --> 00:30:38,904
It's the surest way to
avoid immigration checkpoints.
371
00:30:39,488 --> 00:30:40,573
When they arrived at Mexico City,
372
00:30:40,948 --> 00:30:42,617
they would have
typically headed to one of three areas
373
00:30:42,653 --> 00:30:44,036
to cross into
Texas and the United States.
374
00:30:44,661 --> 00:30:47,130
The Paso, the Rio, the Cowan.
375
00:30:47,164 --> 00:30:49,335
In this case, they crossed
the Rio Grande, and the Macauan.
376
00:30:49,667 --> 00:30:50,376
Why Macauan?
377
00:30:50,627 --> 00:30:52,176
A gallon of water weighs eight pounds.
378
00:30:52,211 --> 00:30:54,590
A human being requires between
one and a half and two gallons of water
379
00:30:54,625 --> 00:30:55,973
a day to survive in the desert,
380
00:30:56,009 --> 00:31:00,181
so that's 36 to 48 pounds a person
not carrying a five-year-old has to carry.
381
00:31:00,765 --> 00:31:01,557
Here's her son at five.
382
00:31:01,933 --> 00:31:03,066
In this photograph,
he looks to be about 13.
383
00:31:03,101 --> 00:31:08,441
Edith arrived in Los Angeles
and claimed work at Studio's Pizza.
384
00:31:08,476 --> 00:31:10,903
Hold on. Um, Edith?
385
00:31:11,403 --> 00:31:11,945
Edith Sanchez.
386
00:31:15,700 --> 00:31:18,537
No, you can't possibly
know that this woman in the photo
387
00:31:18,571 --> 00:31:22,584
is the same Edith Sanchez on these 1040s.
388
00:31:22,618 --> 00:31:23,335
Yes, it's a certainty.
389
00:31:23,710 --> 00:31:25,135
She claimed one dependent, a child.
390
00:31:25,171 --> 00:31:28,258
Of the three 1040s, she filed
two head incomes of roughly $15,000.
391
00:31:28,292 --> 00:31:29,718
The third was $60,250.
392
00:31:30,134 --> 00:31:33,306
It's twice as much in one
year than the previous two combined.
393
00:31:33,765 --> 00:31:34,974
Yes, that's not the strangest part.
394
00:31:35,392 --> 00:31:36,858
She checked married but filed separately.
395
00:31:36,894 --> 00:31:38,729
If she filed jointly, she
could have taken advantage of the child
396
00:31:38,763 --> 00:31:39,815
and dependent care exemption.
397
00:31:40,190 --> 00:31:41,990
Four times as much
money in the third year,
398
00:31:42,025 --> 00:31:44,612
checks married, filed
separately, has a child, and no child care.
399
00:31:45,238 --> 00:31:47,115
A list of various
clients over the last 18 months
400
00:31:47,151 --> 00:31:48,992
shows six names, only
one with a Latino surname,
401
00:31:49,410 --> 00:31:51,078
Emiliano "Emmy"
Gonzalez, Fort Worth, Texas.
402
00:31:52,122 --> 00:32:05,596
So if Emmy was Edith's
father, why didn't you call for help?
403
00:32:05,846 --> 00:32:06,682
I have no way of knowing that.
404
00:32:06,973 --> 00:32:07,891
Do you have any influence on the IRS?
405
00:32:09,977 --> 00:32:17,111
Keep an eye on the loading dock.
406
00:32:19,196 --> 00:32:20,365
Keep an eye on the loading dock.
407
00:32:23,994 --> 00:32:24,578
What's with the muscle?
408
00:32:25,496 --> 00:32:27,415
You don't spend much
time in Los Angeles, do you?
409
00:32:28,750 --> 00:32:30,711
I'm not a fan of
getting pistol whipped and robbed.
410
00:32:31,837 --> 00:32:33,423
No, I don't remember any Edith.
411
00:32:34,049 --> 00:32:35,384
Sorry, can't help you.
412
00:32:36,176 --> 00:32:37,094
Jeanette, what do you got?
413
00:32:37,135 --> 00:32:37,679
What do you got?
414
00:32:40,598 --> 00:32:41,016
That's great.
415
00:32:41,517 --> 00:32:41,808
Mm-hmm.
416
00:32:45,564 --> 00:32:48,107
Why would an employee
not take all the exemptions
417
00:32:48,150 --> 00:32:49,193
she's eligible for?
418
00:32:50,819 --> 00:32:51,738
Because she's dumb?
419
00:32:52,655 --> 00:32:53,824
Because she doesn't look like you?
420
00:32:54,157 --> 00:32:54,575
Neither one.
421
00:32:55,159 --> 00:32:57,794
I don't see people as legal or illegal.
422
00:32:57,828 --> 00:32:59,914
I see them as human
beings, and I give them a chance.
423
00:33:00,583 --> 00:33:01,000
Anything else?
424
00:33:02,626 --> 00:33:03,920
No, sir. Thanks for your time.
425
00:33:04,421 --> 00:33:04,880
You're welcome.
426
00:33:06,839 --> 00:33:08,550
Two-thirds of your
business is takeout, correct?
427
00:33:14,016 --> 00:33:15,392
Got my tax reports, huh?
428
00:33:16,269 --> 00:33:16,894
You people.
429
00:33:18,355 --> 00:33:19,648
That's right. Two-thirds.
430
00:33:20,482 --> 00:33:21,275
Ask me anything.
431
00:33:21,651 --> 00:33:22,984
Unit cost, payroll, promotions.
432
00:33:23,443 --> 00:33:25,154
You name it, I
know where every dime goes.
433
00:33:25,530 --> 00:33:27,240
Last year's
earnings before interest taxes,
434
00:33:27,276 --> 00:33:28,159
depreciation and compensation.
435
00:33:28,617 --> 00:33:29,661
42.9 million.
436
00:33:30,411 --> 00:33:31,704
You claim 41.9 million.
437
00:33:32,038 --> 00:33:33,124
Keep reading, EF Hutton.
438
00:33:33,164 --> 00:33:36,627
A million in charitable
contributions to homeless shelters.
439
00:33:36,836 --> 00:33:37,336
Let's go.
440
00:33:37,671 --> 00:33:39,965
Setting aside the
amateur nature of this preparation,
441
00:33:40,590 --> 00:33:42,218
considering you could
have detected considerably more
442
00:33:42,252 --> 00:33:43,010
from your taxable income,
443
00:33:43,302 --> 00:33:45,138
what is the most
frequently ordered size of pizza?
444
00:33:45,513 --> 00:33:46,140
Large, 90%.
445
00:33:46,974 --> 00:33:49,150
Large pizza is $17.35,
446
00:33:49,184 --> 00:33:52,272
which accounts for
$1,484,315 large pizzas.
447
00:33:52,690 --> 00:33:53,273
What's your point?
448
00:33:53,648 --> 00:33:55,741
Your paper costs for $360,000,
449
00:33:55,777 --> 00:33:58,614
which only accounts
for 900,000 large pizza boxes.
450
00:33:58,948 --> 00:34:00,248
You are making my head hurt.
451
00:34:00,282 --> 00:34:01,909
It's considerably
less than the aforementioned
452
00:34:02,161 --> 00:34:04,836
$1,484,315 large pizzas.
453
00:34:04,872 --> 00:34:06,833
Right, that's
because we do it by the slice.
454
00:34:06,867 --> 00:34:07,666
By the slice? Yeah.
455
00:34:08,083 --> 00:34:08,293
Impossible.
456
00:34:08,710 --> 00:34:10,588
You're fraudulently claiming
more income than you're receiving
457
00:34:10,623 --> 00:34:12,213
in order to conceal
income from another source.
458
00:34:12,248 --> 00:34:12,590
What is it?
459
00:34:16,135 --> 00:34:17,344
I'm fucking rodent.
460
00:34:17,380 --> 00:34:18,521
Now wait just a second.
461
00:34:18,556 --> 00:34:21,476
I take time out of my busy
day to answer your silly-ass questions
462
00:34:21,510 --> 00:34:23,644
and you got the balls to
accuse me of money laundering?
463
00:34:25,105 --> 00:34:25,981
Ah! Yes!
464
00:34:45,255 --> 00:34:47,925
You're laundering
money. Where is it coming from?
465
00:34:48,302 --> 00:34:49,929
Federal agents,
stay back. Everything's fine.
466
00:34:49,963 --> 00:34:50,596
You're washing money.
467
00:34:50,971 --> 00:34:53,182
Do you remember where it's coming
from or it'll dislocate your shoulder?
468
00:34:53,432 --> 00:34:54,391
It's quite painful.
469
00:34:54,809 --> 00:34:55,518
Chris, that's enough.
470
00:34:58,188 --> 00:34:58,898
I told you.
471
00:34:58,932 --> 00:34:59,606
No! Fuck!
472
00:35:00,150 --> 00:35:01,943
I don't traffic those girls.
473
00:35:02,527 --> 00:35:04,112
No, I swear to God, I get a call.
474
00:35:04,322 --> 00:35:06,079
I get a call, the cash comes in.
475
00:35:06,114 --> 00:35:08,369
I know where they-
they use the motel or two.
476
00:35:08,403 --> 00:35:09,251
Please. Who is them?
477
00:35:09,286 --> 00:35:11,498
I don't know. Ask one of the girls.
478
00:35:11,532 --> 00:35:11,873
What motel?
479
00:35:12,081 --> 00:35:12,769
I can't-
480
00:35:12,804 --> 00:35:13,422
What motel?
481
00:35:13,458 --> 00:35:14,501
City center downtown.
482
00:35:14,793 --> 00:35:15,293
Who's your contact?
483
00:35:15,585 --> 00:35:16,260
Please, no.
484
00:35:16,295 --> 00:35:16,795
Who's your contact?
485
00:35:18,130 --> 00:35:18,880
Who's your contact?
486
00:35:18,916 --> 00:35:19,090
I don't-
487
00:35:21,635 --> 00:35:24,347
You should go.
488
00:35:26,306 --> 00:35:31,563
Were you
dropped on your head as a child?
489
00:35:32,356 --> 00:35:34,045
I feel that's not really your question.
490
00:35:34,081 --> 00:35:35,735
You know, I work for a government agency.
491
00:35:35,771 --> 00:35:36,778
I don't torture people.
492
00:35:37,697 --> 00:35:38,114
You didn't.
493
00:35:39,699 --> 00:35:41,617
I'm the deputy
director of Fincense, so I can't-
494
00:35:41,652 --> 00:35:42,494
I know. I put you there.
495
00:35:43,246 --> 00:35:43,746
You and Ricky.
496
00:35:46,039 --> 00:35:48,418
You know, a British
woman calls and gives me tips.
497
00:35:49,168 --> 00:35:52,840
So criminals, which is
what you are, give law enforcement-
498
00:35:53,048 --> 00:35:54,724
that's me- tips every day.
499
00:35:54,760 --> 00:35:57,179
If by tips you mean
names, dates, acts, account numbers,
500
00:35:57,304 --> 00:35:59,599
routing numbers, yes, I give you tips.
501
00:36:00,851 --> 00:36:01,893
You know, I'm not like you.
502
00:36:03,103 --> 00:36:04,856
I can't just break
the law when it suits me.
503
00:36:06,733 --> 00:36:07,318
No more violence.
504
00:36:10,237 --> 00:36:13,367
I need to take what he gave
us and work our way up the chain.
505
00:36:13,402 --> 00:36:14,201
That's how this is done.
506
00:36:15,494 --> 00:36:18,248
Maybe the bureau has an
agent in this office they can spare.
507
00:36:20,918 --> 00:36:21,585
I may know someone.
508
00:37:08,978 --> 00:37:09,144
Hello.
509
00:37:10,605 --> 00:37:10,813
Hi.
510
00:37:14,193 --> 00:37:14,360
Hi.
511
00:37:15,987 --> 00:37:16,112
Hi.
512
00:37:17,114 --> 00:37:17,322
Hi.
513
00:37:17,356 --> 00:37:17,530
Hello.
514
00:37:18,657 --> 00:37:18,907
Hi.
515
00:37:19,574 --> 00:37:20,597
Hey, Margaret.
516
00:37:20,632 --> 00:37:21,619
It's- Margaret.
517
00:37:23,204 --> 00:37:23,704
Hey.
518
00:37:24,206 --> 00:37:26,418
Ye fucking- come on.
519
00:37:26,793 --> 00:37:27,335
Hi, Margaret.
520
00:37:27,585 --> 00:37:28,043
It's Braxton.
521
00:37:28,710 --> 00:37:29,253
Hello- hi.
522
00:37:33,634 --> 00:37:34,092
Hello, Margaret.
523
00:37:34,552 --> 00:37:35,887
You fucking- fucking stop.
524
00:37:36,137 --> 00:37:36,804
OK, hello?
525
00:37:37,681 --> 00:37:37,889
Hello.
526
00:37:38,974 --> 00:37:39,307
Hello.
527
00:37:40,476 --> 00:37:41,351
Margaret, it's Braxton.
528
00:37:41,686 --> 00:37:42,146
I was just-
529
00:37:42,813 --> 00:37:43,521
Motherfucker.
530
00:37:44,188 --> 00:37:46,985
Motherfucker, just fucking do it.
531
00:37:47,443 --> 00:37:48,777
Fucking do it.
532
00:37:48,813 --> 00:37:50,114
You fucking do it.
533
00:37:50,697 --> 00:37:51,197
You fucking pussy.
534
00:37:51,239 --> 00:37:52,240
Hi.
535
00:37:52,615 --> 00:37:53,032
Hi.
536
00:37:53,199 --> 00:37:53,806
Hi, Margaret.
537
00:37:53,840 --> 00:37:54,376
Hey, Margaret.
538
00:37:54,411 --> 00:37:56,836
It's- it's- fuck me.
539
00:37:56,871 --> 00:38:00,208
What are you fucking scared of, man?
540
00:38:01,210 --> 00:38:02,170
What are we even talking about?
541
00:38:02,204 --> 00:38:03,130
I hear what we're talking about.
542
00:38:03,164 --> 00:38:03,547
Two weeks.
543
00:38:05,884 --> 00:38:14,518
This is- it's 14- 14
days in the life, in his life.
544
00:38:14,554 --> 00:38:14,978
In his life.
545
00:38:17,106 --> 00:38:18,065
You even know what his name is?
546
00:38:20,233 --> 00:38:20,568
It's Craig.
547
00:38:23,237 --> 00:38:25,699
He- he's my Craig.
548
00:38:27,202 --> 00:38:28,411
He is mine.
549
00:38:30,748 --> 00:38:33,043
Of course he's gonna
sleep with me, of course.
550
00:38:35,336 --> 00:38:36,047
You want a bottle?
551
00:38:36,922 --> 00:38:38,090
I got a- I got a bottle.
552
00:38:38,465 --> 00:38:39,592
I- I got a bottle.
553
00:38:40,177 --> 00:38:40,677
A bottle.
554
00:38:40,927 --> 00:38:42,762
I can- I can- I
can- I can- I can- I can-
555
00:38:42,797 --> 00:38:44,139
I can connect with- with-
556
00:38:45,266 --> 00:38:47,728
Should you stop me, yeah
557
00:38:48,478 --> 00:38:50,856
Or I get so old
558
00:38:51,483 --> 00:38:53,860
Come on.
559
00:38:54,527 --> 00:38:55,112
Margaret, it's Braxton.
560
00:38:56,780 --> 00:38:57,782
Yeah, me again.
561
00:38:58,032 --> 00:38:59,708
You- you got me there, Margaret.
562
00:38:59,742 --> 00:39:03,039
Listen, I, uh, you know, I was
thinking about our last conversation,
563
00:39:03,331 --> 00:39:08,545
and I have gone ahead and
decided that I'm going to swing on through
564
00:39:08,581 --> 00:39:09,797
and pick up the pup on Thursday.
565
00:39:11,215 --> 00:39:12,050
Yeah, nope.
566
00:39:12,425 --> 00:39:13,280
Weaned at eight weeks.
567
00:39:13,315 --> 00:39:14,135
No, you made that-
568
00:39:14,260 --> 00:39:16,389
You made that abundantly clear, Margaret.
569
00:39:16,514 --> 00:39:18,766
Nope, and I- I'm
fully aware it's only been six.
570
00:39:18,976 --> 00:39:23,231
But, you know, a Corgi is an
enormously smart dog, Margaret, and-
571
00:39:25,108 --> 00:39:25,525
Fair enough.
572
00:39:25,775 --> 00:39:29,822
I just- not sure that I'm
able to wrap my head around the logic
573
00:39:29,858 --> 00:39:32,289
of building a bond
between a puppy and its mother
574
00:39:32,324 --> 00:39:35,161
when it's literally never
gonna see the mother again, right?
575
00:39:35,197 --> 00:39:38,125
I mean, why not
take that precious two weeks
576
00:39:38,250 --> 00:39:40,543
and build a bond
between the owner and its pup
577
00:39:40,960 --> 00:39:42,963
when they're gonna spend
the rest of their lives together-
578
00:39:44,507 --> 00:39:46,427
Well, no, but that's-
that's- that's- that's where the-
579
00:39:46,461 --> 00:39:49,012
the bottle-feeding component comes in.
580
00:39:53,226 --> 00:39:53,518
Okay.
581
00:39:54,686 --> 00:39:55,353
Hey, Jesus.
582
00:39:56,480 --> 00:39:57,231
Yeah, you really-
583
00:39:58,317 --> 00:39:59,108
Yelling at me, Margaret.
584
00:39:59,443 --> 00:39:59,610
Yeah.
585
00:40:03,072 --> 00:40:03,905
Okay.
586
00:40:07,077 --> 00:40:07,126
Yeah.
587
00:40:07,161 --> 00:40:07,369
Okay. Yeah, see.
588
00:40:08,371 --> 00:40:08,954
See you in two weeks.
589
00:40:09,414 --> 00:40:10,414
Yep, perfect.
590
00:40:11,123 --> 00:40:11,206
Bye-bye.
591
00:40:16,172 --> 00:40:16,882
Ow!
592
00:40:19,717 --> 00:40:20,260
Fuck you!
593
00:40:25,476 --> 00:40:27,311
Fuck you!
594
00:40:32,233 --> 00:40:33,534
So tell me about you.
595
00:40:33,568 --> 00:40:35,697
What do you- what do
you do when you're not doing
596
00:40:35,731 --> 00:40:36,614
whatever it is you do?
597
00:40:39,159 --> 00:40:39,911
You got any hobbies?
598
00:40:40,244 --> 00:40:42,204
What do you call them?
599
00:40:42,704 --> 00:40:44,541
I don't know, you bake or- or-
600
00:40:44,576 --> 00:40:44,958
you fish?
601
00:40:46,210 --> 00:40:46,460
No?
602
00:40:47,420 --> 00:40:47,920
You don't fish?
603
00:40:48,797 --> 00:40:49,047
No?
604
00:40:49,797 --> 00:40:50,507
I like to read.
605
00:40:50,757 --> 00:40:51,050
Maybe-
606
00:40:52,802 --> 00:40:53,302
you garden?
607
00:40:58,601 --> 00:40:58,809
Film?
608
00:40:59,936 --> 00:41:00,311
Movies.
609
00:41:02,438 --> 00:41:02,981
You got a favorite?
610
00:41:11,449 --> 00:41:13,244
Wizard of Oz?
611
00:41:14,246 --> 00:41:14,454
Oz?
612
00:41:16,414 --> 00:41:18,751
Want to hear a little Oz Fun Fact?
613
00:41:19,876 --> 00:41:20,753
A little dog, Toto?
614
00:41:21,503 --> 00:41:21,713
Yeah.
615
00:41:22,213 --> 00:41:23,632
Its real name was Terry.
616
00:41:24,090 --> 00:41:24,717
Terry the dog.
617
00:41:25,927 --> 00:41:26,927
Terry the dog, man.
618
00:41:27,387 --> 00:41:29,139
125 bucks a week on Oz.
619
00:41:30,099 --> 00:41:31,224
You know what the little people made?
620
00:41:31,599 --> 00:41:32,101
Played the Munchkins?
621
00:41:32,768 --> 00:41:33,269
50 bucks.
622
00:41:33,811 --> 00:41:35,938
Is that a travesty of justice or what?
623
00:41:36,815 --> 00:41:39,110
Sometimes I like to think
about those little people, you know?
624
00:41:39,860 --> 00:41:41,195
Put yourself in their shoes.
625
00:41:41,989 --> 00:41:43,907
But they sat around
with their little people friends,
626
00:41:44,240 --> 00:41:45,034
looking at Terry.
627
00:41:45,784 --> 00:41:46,661
Hey, this motherfucker.
628
00:41:47,286 --> 00:41:50,623
You know, this guy's
making twice as much as we are.
629
00:41:50,875 --> 00:41:53,545
I don't remember Terry doing
any song and dance numbers to you.
630
00:42:07,478 --> 00:42:08,112
What do you want?
631
00:42:08,146 --> 00:42:10,858
Braxton, hi. Hello,
it's me. Chris, your brother.
632
00:42:11,192 --> 00:42:11,818
I know it's you.
633
00:42:12,027 --> 00:42:14,362
You can't tell from the tone
of my voice that I know it's you.
634
00:42:14,653 --> 00:42:16,199
Oh, well, you sound hostile.
635
00:42:17,074 --> 00:42:17,492
What do you want?
636
00:42:18,242 --> 00:42:18,909
I need your help.
637
00:42:19,117 --> 00:42:19,911
Ah, goodbye.
638
00:42:22,289 --> 00:42:22,539
Braxton?
639
00:42:29,297 --> 00:42:31,927
Unbelievable. Unbelievable. You just-
640
00:42:32,344 --> 00:42:34,262
Motherf-
641
00:42:35,847 --> 00:42:36,516
Jesus Christ.
642
00:42:37,474 --> 00:42:38,016
What the fuck?
643
00:42:38,559 --> 00:42:38,976
All right.
644
00:42:40,353 --> 00:42:42,313
Well, the last time that I did help you,
645
00:42:42,606 --> 00:42:44,858
it nearly cost me my
career. Are you aware of that?
646
00:42:45,068 --> 00:42:46,744
You sound angry. Me? Why?
647
00:42:46,778 --> 00:42:48,635
Yes, you're goddamn right. I'm angry.
648
00:42:48,670 --> 00:42:50,492
I'm angry because year after year I call.
649
00:42:50,784 --> 00:42:52,869
It's always me
reaching out, and it's never you.
650
00:42:52,903 --> 00:42:54,621
And now, just out of the blue, you call.
651
00:42:55,121 --> 00:42:57,333
And why? Because
what? You- you need my help?
652
00:42:58,043 --> 00:43:00,092
How about- how about just calling?
653
00:43:00,128 --> 00:43:01,547
How about just calling to shoot the shit?
654
00:43:02,005 --> 00:43:03,173
Hey, man, how you doing?
655
00:43:03,298 --> 00:43:05,385
How have you been? Merry Christmas.
656
00:43:05,844 --> 00:43:07,429
Happy birthday, V. What about that one?
657
00:43:07,721 --> 00:43:09,641
I bet it's not your
birthday. Birthday's November 11th.
658
00:43:09,675 --> 00:43:11,559
Aye, you dumb dumb. I
know it's not my fucking birthday.
659
00:43:11,594 --> 00:43:12,978
That's at the fucking point of what I'm-
660
00:43:14,688 --> 00:43:15,188
What do you want?
661
00:43:15,523 --> 00:43:17,358
Can you be in Los
Angeles, California, in 24 hours?
662
00:43:20,778 --> 00:43:22,197
Braxton? Hello?
663
00:43:25,494 --> 00:43:27,036
Braxton?
664
00:43:33,336 --> 00:43:34,130
This used to hurt me.
665
00:43:35,213 --> 00:43:36,090
I'm sorry, but-
666
00:43:39,344 --> 00:43:41,179
Don't... hurt me.
667
00:43:42,306 --> 00:43:44,057
Why would you say that
to me? What if I'd done you?
668
00:43:44,476 --> 00:43:47,610
Have I done anything at
all that would give you the idea
669
00:43:47,646 --> 00:43:50,025
that I would do something to
hurt you? Why would you say that to me?
670
00:43:51,818 --> 00:43:53,778
I'm sorry. I'm sorry.
671
00:43:56,324 --> 00:43:56,909
Yeah, man.
672
00:43:57,659 --> 00:43:59,954
It makes two of us
trying to have a conversation.
673
00:44:01,371 --> 00:44:02,956
You kind of suck at some conversations.
674
00:44:03,291 --> 00:44:05,543
I mean, I know there's a
language barrier, but holy shit,
675
00:44:05,579 --> 00:44:07,797
it's not so fucking
confusing what I'm saying to you.
676
00:44:07,838 --> 00:44:09,965
Don't give a fuck
677
00:44:10,884 --> 00:44:10,925
Yeah
678
00:44:11,427 --> 00:44:12,844
Yeah, yeah, yeah
679
00:44:12,969 --> 00:44:13,804
For his mother
680
00:44:15,306 --> 00:44:16,391
Whoa, how
681
00:44:17,099 --> 00:44:17,309
If
682
00:44:18,476 --> 00:44:20,980
How is my favorite song
683
00:44:21,313 --> 00:44:24,525
Why would you stop me?
684
00:44:25,652 --> 00:44:25,860
Whoo
685
00:44:29,407 --> 00:44:32,077
Oh, I do something wrong
686
00:44:50,976 --> 00:44:52,811
Can't seem to find
an office chair like...
687
00:44:55,065 --> 00:44:56,358
They're all so uncomfortable, you know?
688
00:45:02,240 --> 00:45:04,451
You know, actually, it's not the chair.
689
00:45:06,036 --> 00:45:09,875
I think maybe it's what
you said about putting me there.
690
00:45:12,335 --> 00:45:14,922
I don't feel like I've earned the job.
691
00:45:17,802 --> 00:45:19,137
Maybe you need more lumbar support.
692
00:45:19,637 --> 00:45:21,014
Costco has an excellent line of chairs.
693
00:45:21,514 --> 00:45:22,557
Right, support to lower back.
694
00:45:22,592 --> 00:45:22,932
Never mind.
695
00:45:29,065 --> 00:45:30,943
So is your brother
up to speed on the case?
696
00:45:31,735 --> 00:45:31,943
Yes.
697
00:45:33,655 --> 00:45:34,655
When was the last time you saw him?
698
00:45:34,947 --> 00:45:36,117
Eight years ago, in Chicago.
699
00:45:40,079 --> 00:45:40,878
Younger brother or...?
700
00:45:40,914 --> 00:45:42,123
I'm two years older than Braxton.
701
00:45:43,291 --> 00:45:43,708
He doesn't...
702
00:45:45,795 --> 00:45:48,054
Is there something wrong?
703
00:45:48,090 --> 00:45:50,050
He's just often very
angry at me for no reason.
704
00:45:52,219 --> 00:45:52,512
He's fine.
705
00:45:54,931 --> 00:45:56,934
Well, I'm sure he'll be happy to see you.
706
00:45:57,476 --> 00:45:57,726
Well...
707
00:45:59,521 --> 00:46:01,148
I get it. I have a sibling, too.
708
00:46:04,318 --> 00:46:06,780
Maybe thank him for coming to help.
709
00:46:08,740 --> 00:46:10,492
Tell him how glad you are to see him.
710
00:46:11,827 --> 00:46:15,750
It's just been my experience that
people want to be appreciated, you know?
711
00:46:21,507 --> 00:46:22,717
Oh, that's him.
712
00:46:36,775 --> 00:46:37,360
Hello, Braxton.
713
00:46:39,028 --> 00:46:39,612
This is pretty.
714
00:46:42,367 --> 00:46:43,326
Who are you?
715
00:46:44,409 --> 00:46:48,706
I am Mary Beth Medina, Deputy
Director of Financial Crimes Enforcement.
716
00:46:49,501 --> 00:46:54,840
Fed, you suffer a stroke.
717
00:46:55,675 --> 00:46:56,134
You're upset.
718
00:46:56,467 --> 00:46:58,768
We're working together, so whatever
719
00:46:58,804 --> 00:47:02,141
profession you're in, I
currently have zero interest.
720
00:47:02,684 --> 00:47:03,393
Currently, huh?
721
00:47:04,561 --> 00:47:05,855
Hey, gosh, that's great to hear.
722
00:47:07,063 --> 00:47:08,023
Talk to you for a second.
723
00:47:17,411 --> 00:47:22,791
So it's been a minute, yeah?
724
00:47:23,710 --> 00:47:25,336
Eight years, uh, two months.
725
00:47:25,670 --> 00:47:26,005
That's right.
726
00:47:28,132 --> 00:47:29,800
You look good, Chris.
727
00:47:30,844 --> 00:47:32,221
I think so, too. I...
728
00:47:36,393 --> 00:47:38,561
Braxton, thank you for
coming. I'm really glad you're here.
729
00:47:40,356 --> 00:47:43,233
Did you tell you to say that?
730
00:47:45,695 --> 00:47:46,070
Yeah.
731
00:47:47,615 --> 00:47:48,240
All right.
732
00:47:50,242 --> 00:47:50,784
You gotta squirt.
733
00:47:54,248 --> 00:47:57,501
Well, just, Braxton,
should we go over the plan again?
734
00:47:57,536 --> 00:47:57,878
What are you doing?
735
00:47:58,461 --> 00:47:59,505
Let me just take a piss, yeah?
736
00:48:00,340 --> 00:48:01,548
Okay, and then we'll talk about the plan.
737
00:48:09,726 --> 00:48:15,442
You care what they look like?
738
00:48:15,775 --> 00:48:15,983
Nah.
739
00:48:17,610 --> 00:48:17,860
How many?
740
00:48:21,490 --> 00:48:21,992
I sent them up.
741
00:48:23,369 --> 00:48:25,536
Appreciate it.
742
00:48:25,956 --> 00:48:26,456
I'm not ready.
743
00:48:37,135 --> 00:48:38,221
My time's money, right?
744
00:48:39,806 --> 00:48:40,556
Is that word that...
745
00:48:42,141 --> 00:48:43,101
I'll send you an invoice.
746
00:48:44,769 --> 00:48:45,605
Okay. Fair.
747
00:48:47,690 --> 00:48:50,110
See how fair you think it is
when you get the bill there, hotshot.
748
00:48:50,402 --> 00:48:52,362
Oh, it's okay. I'm sure I can afford it.
749
00:48:53,907 --> 00:48:55,367
I'm sure I can have her a date.
750
00:48:56,367 --> 00:48:57,077
Braxton.
751
00:48:58,371 --> 00:48:58,871
Braxton.
752
00:48:59,371 --> 00:49:00,289
Braxton, don't repeat me.
753
00:49:00,541 --> 00:49:01,125
Braxton, don't...
754
00:49:01,458 --> 00:49:04,713
Braxton, you know, I
don't... Braxton, I'm asking you nicely.
755
00:49:05,088 --> 00:49:05,588
Braxton, I'll...
756
00:49:05,623 --> 00:49:06,088
That's right.
757
00:49:08,800 --> 00:49:09,885
All right, go.
758
00:49:10,594 --> 00:49:13,347
Just go stand over
there, all right? Don't be scary.
759
00:49:15,349 --> 00:49:16,143
Let me do the talking.
760
00:49:19,188 --> 00:49:19,521
Ladies.
761
00:49:21,817 --> 00:49:22,108
Hola.
762
00:49:23,360 --> 00:49:24,362
Make yourself at home.
763
00:49:26,405 --> 00:49:26,905
Hello.
764
00:49:30,411 --> 00:49:31,663
You must be the wild one, huh?
765
00:49:32,873 --> 00:49:36,376
You don't rearrange
the furniture. Is A-okay?
766
00:49:36,411 --> 00:49:37,920
It's just, uh, okay.
767
00:49:38,795 --> 00:49:40,340
Let's just get this over with now.
768
00:49:43,094 --> 00:49:44,637
Too bad, they did not...
769
00:49:46,389 --> 00:49:47,057
Thank you, ladies.
770
00:49:48,016 --> 00:49:50,478
Now, me and my
friend here, we were, uh...
771
00:49:50,512 --> 00:49:51,063
We were just talking.
772
00:49:52,396 --> 00:49:54,442
Just maybe you
could settle something for us.
773
00:49:55,360 --> 00:49:57,862
Now, what happens? You
walk into a room like this.
774
00:49:58,572 --> 00:50:01,032
Two guys sitting here,
all right, waiting for you.
775
00:50:02,202 --> 00:50:03,494
What happens if things turn bad?
776
00:50:04,204 --> 00:50:06,248
Now, look, it's... it's not us.
777
00:50:06,581 --> 00:50:08,007
We're as tame as a tulip, okay?
778
00:50:08,041 --> 00:50:11,170
I'm just wondering what happens
if somebody puts their hands on you,
779
00:50:11,206 --> 00:50:12,547
the way you don't like, if...
780
00:50:13,507 --> 00:50:14,592
Maybe we don't let you leave.
781
00:50:15,009 --> 00:50:16,594
I imagine there's somebody you call,
782
00:50:17,010 --> 00:50:18,478
a situation like that, right?
783
00:50:18,514 --> 00:50:21,099
Somebody whose job it is to show up here,
784
00:50:21,726 --> 00:50:23,143
make sure you guys are okay.
785
00:50:23,519 --> 00:50:25,981
Now, I want to be completely
clear. I'm not interested in names here.
786
00:50:26,016 --> 00:50:27,525
I could care less what his name is.
787
00:50:27,690 --> 00:50:32,322
Just... what would it take
for me to get that certain somebody
788
00:50:32,405 --> 00:50:33,782
to show up here?
789
00:51:14,416 --> 00:51:15,585
Juarez is none of your business.
790
00:51:19,548 --> 00:51:19,715
Amanos.
791
00:51:34,065 --> 00:51:35,277
That's your money. You take it.
792
00:51:39,407 --> 00:51:40,365
Amano.
793
00:51:41,242 --> 00:51:41,742
Thank you, ladies.
794
00:51:46,625 --> 00:51:48,751
It'll take a lot more than this
795
00:51:48,786 --> 00:51:50,880
to get away from those people.
796
00:51:52,130 --> 00:51:53,298
Okay. Okay.
797
00:51:54,342 --> 00:51:56,135
Come on, Mr. I
can't afford to pay the lady.
798
00:52:02,436 --> 00:52:03,646
I'm risking my life.
799
00:52:06,440 --> 00:52:07,233
Really? Oh.
800
00:52:09,445 --> 00:52:10,695
There we go.
801
00:52:18,456 --> 00:52:20,541
No maso de real meen.
802
00:52:23,045 --> 00:52:23,295
Understood.
803
00:52:24,713 --> 00:52:27,050
Are you gonna hurt him?
804
00:52:28,802 --> 00:52:31,639
Would you... Would you like us to?
805
00:52:35,434 --> 00:52:36,896
Please.
806
00:52:38,438 --> 00:52:39,983
Okay.
807
00:53:10,521 --> 00:53:11,273
Okay.
808
00:53:12,773 --> 00:53:12,815
Gracias.
809
00:53:13,150 --> 00:53:15,570
El groomed to 35.
810
00:53:18,489 --> 00:53:19,365
Okay.
811
00:53:23,246 --> 00:53:23,913
Look like...
812
00:53:27,126 --> 00:53:27,751
Accountants.
813
00:53:29,170 --> 00:53:29,795
Uh...
814
00:53:33,467 --> 00:53:35,010
Okay, boys. Bye.
815
00:53:39,474 --> 00:53:40,516
Thank you.
816
00:53:43,438 --> 00:53:44,856
I don't have kids.
817
00:54:05,340 --> 00:54:07,134
Sarkis. Hey, it's Mary Beth.
818
00:54:07,425 --> 00:54:08,177
What do you got for me?
819
00:54:09,054 --> 00:54:09,846
Trough cam footage.
820
00:54:11,931 --> 00:54:13,266
Sharing my screens with you now.
821
00:54:14,559 --> 00:54:16,228
Only two camera angles in that area.
822
00:54:17,481 --> 00:54:18,190
King enters.
823
00:54:20,652 --> 00:54:22,112
He's inside 45 minutes.
824
00:54:24,197 --> 00:54:25,407
Figure gunshots here.
825
00:54:27,201 --> 00:54:28,536
Police stampedes.
826
00:54:30,038 --> 00:54:30,288
Nothing.
827
00:54:31,998 --> 00:54:32,916
Shooter could be anybody.
828
00:54:34,626 --> 00:54:36,295
King exits 90 seconds later.
829
00:54:37,547 --> 00:54:39,842
Any luck calling Emiliano Gonzalez,
830
00:54:40,217 --> 00:54:41,094
guy on race client list?
831
00:54:41,594 --> 00:54:44,514
Eat his father. Yes and no.
832
00:54:51,940 --> 00:54:52,692
Nazales, residence.
833
00:54:53,483 --> 00:54:55,110
Emiliano Gonzalez there.
834
00:54:58,322 --> 00:54:59,032
He is a no.
835
00:55:00,617 --> 00:55:02,702
Mr. Gonzalez had reported his daughter
836
00:55:02,737 --> 00:55:04,789
and young family missing seven years ago.
837
00:55:05,291 --> 00:55:06,333
What happened to him?
838
00:55:08,461 --> 00:55:10,172
Cartels kidnap migrants for ransom
839
00:55:10,206 --> 00:55:11,298
or for sale to traffickers.
840
00:55:11,923 --> 00:55:13,425
What if they can't ransom her soul?
841
00:55:17,472 --> 00:55:18,056
You get this.
842
00:55:20,351 --> 00:55:20,976
Jena Sanchez.
843
00:55:26,318 --> 00:55:26,943
I got to call you back.
844
00:55:40,501 --> 00:55:42,755
Got my fucking bitches, asshole.
845
00:55:43,588 --> 00:55:45,675
Full disclosure, assholes.
846
00:55:46,635 --> 00:55:46,967
Mariela!
847
00:55:47,385 --> 00:55:49,179
It's just in the
back getting fresh stuff.
848
00:55:49,215 --> 00:55:49,472
Mariela!
849
00:55:49,514 --> 00:55:52,016
Hey, come on, man.
We got Wi-Fi and everything.
850
00:55:52,307 --> 00:55:53,268
Come on in, man. Mariela!
851
00:56:01,612 --> 00:56:05,449
Guess I hit him harder than I thought.
852
00:56:06,284 --> 00:56:08,704
It was a lie. Yeah. Get my shit.
853
00:56:11,039 --> 00:56:12,668
Have you lost your fucking mind?
854
00:56:13,293 --> 00:56:14,342
What, are we kidnappers now?
855
00:56:14,378 --> 00:56:15,963
Kinnapper? That's pretty harsh, isn't it?
856
00:56:16,255 --> 00:56:17,172
I'm really, um...
857
00:56:17,507 --> 00:56:19,556
We detained him for questioning.
858
00:56:19,592 --> 00:56:22,346
Uh, no. We have no
right to detain anyone.
859
00:56:22,972 --> 00:56:24,452
This man may know who killed Ray King.
860
00:56:24,487 --> 00:56:25,934
Do you want to know who he knows or not?
861
00:56:26,351 --> 00:56:27,309
I- I-If the cops stop me,
862
00:56:27,769 --> 00:56:29,396
if they search the
trunk, what then, genius?
863
00:56:31,481 --> 00:56:33,235
Hello, Dreambird.
864
00:56:33,818 --> 00:56:35,445
Do you have my location? Yes.
865
00:56:36,155 --> 00:56:38,032
I need green lights
from here to Victory Boulevard,
866
00:56:38,324 --> 00:56:40,458
and please call in a fake
robbery ten blocks south of here
867
00:56:40,494 --> 00:56:43,121
to distract the police until
Mary Beth gets safely home to the Airbnb.
868
00:56:43,873 --> 00:56:45,125
Yeah. Anything else?
869
00:56:46,001 --> 00:56:47,335
I need to know who
Ray King was beating with.
870
00:56:48,503 --> 00:56:50,630
Okay. Pretty good, now?
871
00:56:54,135 --> 00:56:54,344
It's okay.
872
00:56:55,262 --> 00:56:57,139
We eat something. Taco Bell.
873
00:56:57,472 --> 00:56:58,349
There we go.
874
00:57:13,135 --> 00:57:14,617
Good morning, boys and girls.
875
00:57:15,204 --> 00:57:17,789
Who wants to brute
force the city of Los Angeles?
876
00:57:23,840 --> 00:57:26,594
We have Chris and his friend
joining us remotely this morning.
877
00:57:27,344 --> 00:57:30,097
They would like us to find
and identify a person of interest.
878
00:57:31,141 --> 00:57:34,228
Let's prepare to examine
all traffic and security cameras.
879
00:57:36,898 --> 00:57:39,025
Okay, so I've been
looking at the footage home then sent.
880
00:57:40,027 --> 00:57:42,489
Ray goes in, comes out 45 minutes later.
881
00:57:43,530 --> 00:57:46,242
We don't even know for sure if
he was there to meet anyone at all.
882
00:57:47,744 --> 00:57:51,166
Why don't we just get that
Tomas guy to tell us where Cobb's at?
883
00:57:51,416 --> 00:57:52,585
And how are we gonna do that exactly?
884
00:57:53,043 --> 00:57:55,505
If you just take out his
eye, right, you show it to him,
885
00:57:56,005 --> 00:57:57,632
and then you just say
you're gonna take the other one out
886
00:57:57,668 --> 00:57:58,634
unless he starts talking.
887
00:57:58,884 --> 00:58:00,512
It works every time.
It's like a ten out of ten.
888
00:58:01,054 --> 00:58:02,597
Nobody wants to be blind, right?
889
00:58:03,097 --> 00:58:04,724
You show him the one
eye, they know you're serious.
890
00:58:04,934 --> 00:58:07,081
Secure link is
active. It'll help the process.
891
00:58:07,117 --> 00:58:09,231
Good morning. I've
warmed up the orchestra.
892
00:58:09,898 --> 00:58:11,525
We are looking for your person now.
893
00:58:12,943 --> 00:58:14,778
Finding footage
from the day of the incident.
894
00:58:18,992 --> 00:58:20,077
Isolating street cameras.
895
00:58:21,829 --> 00:58:25,793
Look, my guy at Homeland, he has a
doctorate in computer science from Caltech.
896
00:58:26,085 --> 00:58:26,384
Oh.
897
00:58:26,418 --> 00:58:28,963
He can access every
database you can name and some you can't.
898
00:58:29,588 --> 00:58:31,342
There were only two
cameras recording that night.
899
00:58:31,592 --> 00:58:33,969
I'm sure the kids at Harbor
are bright, but we are wasting time.
900
00:58:36,681 --> 00:58:36,974
Oh, look.
901
00:58:40,186 --> 00:58:41,855
Here are the other
cameras you were looking for,
902
00:58:42,188 --> 00:58:42,940
Deputy Director Medina.
903
00:58:44,065 --> 00:58:45,525
You can unmute your mic now.
904
00:58:47,445 --> 00:58:50,574
Everyone take a feed and look for
anything suspicious between 8 and 10 p. m.
905
00:58:55,414 --> 00:58:58,126
Lane, let's see the
front entrance. Post gunfire.
906
00:59:01,211 --> 00:59:02,505
Aiden, what's happening in the back?
907
00:59:03,715 --> 00:59:26,452
She's not hurrying. She's not afraid.
908
00:59:27,704 --> 00:59:29,498
Let's find her before she arrived.
909
00:59:30,248 --> 00:59:31,541
Check every alley and street.
910
00:59:32,751 --> 00:59:37,925
Cover four square
blocks around Vermont on 19th.
911
00:59:40,260 --> 00:59:41,347
She's hiding her face.
912
00:59:42,764 --> 00:59:44,851
She knows where the cameras are.
913
00:59:46,268 --> 00:59:46,978
Miles, reverse.
914
00:59:50,273 --> 00:59:51,943
Pink jacket is taking a selfie.
915
00:59:59,494 --> 01:00:00,329
Let's get that photo.
916
01:00:00,579 --> 01:00:03,666
There's no way they can zoom in
on her phone screen from that angle.
917
01:00:04,458 --> 01:00:06,259
They don't have to.
They'll identify the woman,
918
01:00:06,293 --> 01:00:08,840
find likely passwords, hack
into the phone, and email the selfie.
919
01:00:09,965 --> 01:00:10,800
Yeah, okay, sure.
920
01:00:11,552 --> 01:00:14,847
Heavy, Si, would you like to
bring the normie up to speed, Chris?
921
01:00:16,599 --> 01:00:17,307
That's what I would do.
922
01:00:18,976 --> 01:00:20,728
Run facial scan for ID, please.
923
01:00:20,980 --> 01:00:21,896
I got it. I got it.
924
01:00:23,860 --> 01:00:26,153
Chris, Lane and Charles are
going head to head for this one.
925
01:00:34,076 --> 01:00:40,789
Hello, Pam. Let's get to know each other.
926
01:00:42,833 --> 01:00:45,543
Iowa, birthplace of
the world's first computer.
927
01:00:46,295 --> 01:00:47,628
Let's pay Pam's a visit.
928
01:00:49,422 --> 01:00:52,884
Aiden, that zip code is
serviced by Midwest Power & Energy.
929
01:00:53,217 --> 01:00:54,599
We're entering from the utility company.
930
01:00:54,634 --> 01:00:56,469
They'll jump to an
unsecured printer on the network,
931
01:00:56,505 --> 01:00:57,429
or we're smart to understand.
932
01:01:00,431 --> 01:01:03,391
I'm not a rocket. My people.
933
01:01:05,434 --> 01:01:08,313
There are more of us than
you think, Deputy Director Medina.
934
01:01:11,773 --> 01:01:14,400
Skye, we need the
password to the smart home network.
935
01:01:26,411 --> 01:01:28,954
Good morning, Iowa. Good morning, Pam.
936
01:01:31,081 --> 01:01:33,625
Let's not let Pam get
comfortable. This isn't right.
937
01:01:36,126 --> 01:01:40,422
Lane, get her out of that
chair, and let's go find that photo.
938
01:01:45,092 --> 01:01:50,972
Miles, have that page
ready when she comes back.
939
01:01:51,722 --> 01:01:53,391
Charles, get into her photo library.
940
01:01:57,769 --> 01:02:00,521
We can't do this. Tell her to stop.
941
01:02:01,188 --> 01:02:04,483
Chris, please explain to the
normie we need to finish what we've started.
942
01:02:05,567 --> 01:02:06,150
Red light.
943
01:02:08,737 --> 01:02:10,030
Aiden, your turn.
944
01:02:17,994 --> 01:02:18,452
Green light.
945
01:02:22,039 --> 01:02:22,623
Tell her to stop.
946
01:02:23,706 --> 01:02:24,791
Here she comes, red light.
947
01:02:30,420 --> 01:02:32,630
Lane, let the neighbors hear that TV.
948
01:02:37,510 --> 01:02:40,554
Robbette butter. All on the butter.
949
01:02:40,887 --> 01:02:42,271
All that butter. All right.
950
01:02:42,306 --> 01:02:43,974
All that butter. A little bit of salt.
951
01:02:44,431 --> 01:02:44,932
Mm-hmm.
952
01:02:50,396 --> 01:02:51,563
Tell her to stop now.
953
01:02:53,983 --> 01:02:56,067
Chris, enough. Stop.
954
01:02:58,193 --> 01:02:59,112
Tell her to stop.
955
01:03:01,362 --> 01:03:02,197
Stop this now.
956
01:03:03,157 --> 01:03:03,949
Uh-uh-uh.
957
01:03:05,615 --> 01:03:07,869
Here's her selfie. Aiden, email photo.
958
01:03:08,327 --> 01:03:10,871
It actually takes the
sweetness. Oh, I love that.
959
01:03:11,913 --> 01:03:14,081
That's my greatest lowaan response.
960
01:03:15,125 --> 01:03:15,791
Skye, get us out.
961
01:03:23,422 --> 01:03:24,257
It's so good.
962
01:03:26,675 --> 01:03:31,304
Miles, enhance, please.
963
01:03:37,768 --> 01:03:39,436
Running into pole facial recognition.
964
01:04:10,211 --> 01:04:12,378
It looks like she was
the last person to speak to Ray,
965
01:04:13,422 --> 01:04:15,007
but she doesn't want to be found.
966
01:04:19,177 --> 01:04:19,969
Goodbye, dreamboat.
967
01:04:37,400 --> 01:04:40,818
Why would Ray meet with
someone who killed all these people
968
01:04:40,853 --> 01:04:41,903
to find a mother and child?
969
01:04:43,739 --> 01:04:45,155
She didn't kill all those people.
970
01:04:46,699 --> 01:04:49,534
I'm just saying she
definitely didn't kill that one or...
971
01:04:51,327 --> 01:04:52,746
that one right there, so...
972
01:04:53,914 --> 01:04:54,498
How do you know that?
973
01:04:55,373 --> 01:04:57,416
Just kind of
throwing it out there, that's all.
974
01:04:59,376 --> 01:05:00,668
Just knowledge.
975
01:05:02,170 --> 01:05:03,219
Educated guess.
976
01:05:03,255 --> 01:05:05,838
That's all it is, really.
He has no way of knowing that.
977
01:05:05,873 --> 01:05:06,715
Yeah, just...
978
01:05:07,215 --> 01:05:08,384
It's hypothetical. True.
979
01:05:08,634 --> 01:05:09,677
Stop talking. Okay.
980
01:05:10,385 --> 01:05:12,094
Regardless. Oh, fuck no.
981
01:05:12,512 --> 01:05:12,844
Uh...
982
01:05:14,972 --> 01:05:15,514
I...
983
01:05:16,391 --> 01:05:18,766
Do you often
confess to capital murder or...
984
01:05:18,802 --> 01:05:20,143
I actually didn't say anything.
985
01:05:20,393 --> 01:05:22,103
Did you think about
it? I literally made a gesture.
986
01:05:22,478 --> 01:05:25,063
I didn't bother.
Goodbye. That's it. I'm out.
987
01:05:25,606 --> 01:05:26,947
Okay, one moment, Mary Beth.
988
01:05:26,983 --> 01:05:28,817
Please, for your time, one
thing that you may want to consider
989
01:05:28,851 --> 01:05:31,159
is that some of those men
whose pictures were on the wall
990
01:05:31,193 --> 01:05:33,820
may not have been killed
were likely very unsavory characters.
991
01:05:33,856 --> 01:05:35,489
It doesn't fucking
matter if they're unsavory.
992
01:05:36,364 --> 01:05:38,367
We don't get to
decide who lives and who dies.
993
01:05:38,409 --> 01:05:39,534
Apparently I do.
994
01:05:40,159 --> 01:05:42,327
The law is what
separates us from people like him.
995
01:05:43,079 --> 01:05:44,161
It's been a pleasure and an honor.
996
01:05:44,663 --> 01:05:46,331
I hope we get to
work with each other again.
997
01:05:47,039 --> 01:05:48,958
You take care and stay safe.
998
01:05:55,380 --> 01:05:55,588
Fuck.
999
01:05:57,757 --> 01:06:05,681
We have a problem.
1000
01:06:06,389 --> 01:06:08,356
Is it the man in the trunk? It is.
1001
01:06:08,391 --> 01:06:10,351
Sounds like you got a
problem. Remove him, please.
1002
01:06:10,559 --> 01:06:11,518
And do it with him.
1003
01:06:13,394 --> 01:06:14,896
I'm going to the
state's attorney general.
1004
01:06:15,355 --> 01:06:16,565
Sure, I'm glad it's not my car.
1005
01:06:16,981 --> 01:06:18,315
You know what? I
made a mistake calling you.
1006
01:06:18,773 --> 01:06:19,900
Okay? I'm gonna do this myself.
1007
01:06:20,358 --> 01:06:22,320
Buy the book. No more
lying. No more breaking the law.
1008
01:06:23,445 --> 01:06:24,862
Tell the Brit no more tips.
1009
01:06:25,572 --> 01:06:26,496
And don't be here when I get back.
1010
01:06:26,530 --> 01:06:28,114
If I see either of you
again, I'll have you arrested.
1011
01:07:27,831 --> 01:07:29,331
Ms. Gutierrez, I'm confused.
1012
01:07:31,833 --> 01:07:33,335
The only thing
that my client is guilty of
1013
01:07:33,418 --> 01:07:36,545
is coming to the aid
of a young lady in distress,
1014
01:07:37,338 --> 01:07:40,548
after which he was
attacked, beaten, and kidnapped.
1015
01:07:41,342 --> 01:07:43,684
But instead of pursuing these men,
1016
01:07:43,719 --> 01:07:47,304
you hold this cob
individual over my client's head,
1017
01:07:47,597 --> 01:07:48,806
threaten him with prison time,
1018
01:07:49,014 --> 01:07:51,307
amidst accusations of human trafficking?
1019
01:07:52,184 --> 01:07:54,650
In what bizarro legal world
1020
01:07:54,686 --> 01:07:57,021
do you imagine
getting a grand jury indictment?
1021
01:07:57,396 --> 01:07:57,688
Funny.
1022
01:08:00,315 --> 01:08:01,315
Exactly what Ike Studio's lawyer said
1023
01:08:01,358 --> 01:08:04,277
when I offered the
same plea deal to his client.
1024
01:08:05,362 --> 01:08:06,862
I do not know Mr. Studio.
1025
01:08:07,195 --> 01:08:08,447
Looks like your client does.
1026
01:08:09,239 --> 01:08:13,034
No. What you don't see are the bite marks
1027
01:08:13,068 --> 01:08:15,161
on Studio's tongue and the rat.
1028
01:08:16,121 --> 01:08:18,079
It went into his mouth
when both were still alive.
1029
01:08:18,663 --> 01:08:20,289
No. And this is just a hunch.
1030
01:08:21,291 --> 01:08:23,667
I'm guessing Ike was
more important than a pimp.
1031
01:08:25,336 --> 01:08:26,962
What do you think they'll do to you?
1032
01:08:29,422 --> 01:08:30,305
Okay. We're done here.
1033
01:08:30,340 --> 01:08:35,010
I should note Mr.
Studio's attorney is missing.
1034
01:08:37,470 --> 01:08:46,478
Enter out.
1035
01:08:57,904 --> 01:08:59,363
Ike watched the fucking money, man.
1036
01:09:00,948 --> 01:09:02,073
The money made from human trafficking?
1037
01:09:02,867 --> 01:09:04,201
Most are from Central America,
1038
01:09:04,534 --> 01:09:07,328
Mexico, like drugs, only better.
1039
01:09:07,953 --> 01:09:10,289
A good earner lasts five, six years.
1040
01:09:11,623 --> 01:09:14,667
Mostly women, on
their backs, in the fields,
1041
01:09:15,168 --> 01:09:17,712
scrubbing toilets,
some men picking melons,
1042
01:09:17,962 --> 01:09:19,005
slaughterhouse kill floors.
1043
01:09:19,755 --> 01:09:22,675
Any job in America
won't fucking do in a machinecat.
1044
01:09:27,052 --> 01:09:27,679
Recognize him?
1045
01:09:28,804 --> 01:09:29,345
No.
1046
01:09:33,391 --> 01:09:34,684
This was taken eight years ago.
1047
01:09:38,395 --> 01:09:38,854
Oh, yeah.
1048
01:09:40,898 --> 01:09:42,315
Bitch has worked a good man to Dad.
1049
01:09:43,274 --> 01:09:44,984
She threw down a few times, man.
1050
01:09:45,019 --> 01:09:46,068
She was too quiet, so...
1051
01:09:47,194 --> 01:09:48,738
didn't made work, by any means.
1052
01:09:48,773 --> 01:09:50,280
Your name is Edith. Where is she?
1053
01:09:50,697 --> 01:09:53,617
She t-boned a car
outside a parking garage on Alvarado.
1054
01:09:54,451 --> 01:09:55,827
Four, five years ago?
1055
01:09:55,862 --> 01:09:56,534
So she's dead.
1056
01:09:56,786 --> 01:09:58,328
Oh. Heard she went
through the windshield, though.
1057
01:09:58,369 --> 01:10:00,456
Two seconds in for us.
1058
01:10:00,831 --> 01:10:01,332
What hospital?
1059
01:10:01,872 --> 01:10:02,623
Fuck what I know.
1060
01:10:02,832 --> 01:10:05,042
She had a father in Texas.
Why wouldn't you go to him for help?
1061
01:10:05,542 --> 01:10:05,960
Ask him.
1062
01:10:06,252 --> 01:10:07,127
We're asking you.
1063
01:10:09,046 --> 01:10:10,797
You put everything on
the record, you'll get immunity,
1064
01:10:11,631 --> 01:10:12,797
in exchange for your testimony.
1065
01:10:15,717 --> 01:10:19,762
Less chance.
1066
01:10:23,140 --> 01:10:24,307
Give me the fucking pen.
1067
01:10:28,354 --> 01:10:28,853
Fuck!
1068
01:10:30,229 --> 01:10:30,688
Get down!
1069
01:10:42,073 --> 01:10:45,201
Eighteen reported accidents
within the garage in the last five years.
1070
01:10:45,617 --> 01:10:47,618
None serious. None on that level.
1071
01:10:48,244 --> 01:10:49,703
What street did the garage exit out to?
1072
01:10:50,079 --> 01:10:50,703
Alvarado.
1073
01:10:51,287 --> 01:10:53,248
Thirty-two
accidents within a mile radius.
1074
01:10:53,916 --> 01:10:55,292
Three with serious bodily injuries.
1075
01:10:55,333 --> 01:10:58,293
Any of those involve
a vehicle exiting a garage?
1076
01:10:59,170 --> 01:10:59,378
One.
1077
01:10:59,712 --> 01:11:00,003
Injuries.
1078
01:11:00,755 --> 01:11:04,466
One. Critical. An
unidentified woman. Soul occupant.
1079
01:11:05,175 --> 01:11:05,425
Hospital.
1080
01:11:06,092 --> 01:11:07,592
University Medical Center.
1081
01:11:07,926 --> 01:11:08,219
Vehicle.
1082
01:11:08,719 --> 01:11:08,927
Ugh.
1083
01:11:09,302 --> 01:11:10,136
Toyota Camry.
1084
01:11:10,887 --> 01:11:11,096
Color.
1085
01:11:13,014 --> 01:11:13,305
Blue.
1086
01:11:14,682 --> 01:11:16,350
Explore the
medical center's patient files.
1087
01:11:18,310 --> 01:11:23,314
They don't have kids.
1088
01:11:23,399 --> 01:11:25,483
I'm thank God for that.
1089
01:11:26,234 --> 01:11:26,484
What?
1090
01:11:27,944 --> 01:11:28,152
What?
1091
01:11:28,778 --> 01:11:30,820
The woman at the hotel
says that I don't have kids.
1092
01:11:32,823 --> 01:11:33,907
Yeah, I remember, man.
1093
01:11:34,948 --> 01:11:36,117
Gotta let it go already.
1094
01:11:36,576 --> 01:11:39,953
Well, I'm saying why is that
significant? Why is being a mother important?
1095
01:11:40,662 --> 01:11:42,768
Yeah, man, I don't
think you and I are really
1096
01:11:42,802 --> 01:11:44,873
authorities on the
importance of motherly love.
1097
01:11:44,908 --> 01:11:45,582
I hate to tell you.
1098
01:11:49,877 --> 01:11:50,671
This is it, huh?
1099
01:11:51,796 --> 01:11:52,796
Living on lunchbox.
1100
01:11:53,965 --> 01:11:54,548
It's quite comfortable.
1101
01:11:55,757 --> 01:11:56,757
So it was the Four Seasons.
1102
01:11:57,592 --> 01:11:58,176
Or a house.
1103
01:11:59,677 --> 01:12:01,970
Cheap like Poptetter
and Bark in a Tree, aren't you?
1104
01:12:02,470 --> 01:12:03,889
No, he wasn't cheap. He was frugal.
1105
01:12:03,923 --> 01:12:04,681
He was frugal.
1106
01:12:04,716 --> 01:12:04,890
Yes.
1107
01:12:05,307 --> 01:12:09,269
Bullshit. Seven t-shirts.
Seven pairs of underwear and socks.
1108
01:12:09,304 --> 01:12:10,103
It's all I need.
1109
01:12:11,395 --> 01:12:14,230
A grown man wearing a
Timex. He was fucking pathetic.
1110
01:12:14,265 --> 01:12:14,648
Look at that.
1111
01:12:15,189 --> 01:12:15,649
See that?
1112
01:12:16,317 --> 01:12:16,609
Yes.
1113
01:12:17,568 --> 01:12:18,818
It's what morning made in a year.
1114
01:12:19,152 --> 01:12:20,278
What do you think you say about this?
1115
01:12:20,319 --> 01:12:21,945
I'd say at the same time on his watch.
1116
01:12:24,823 --> 01:12:26,533
He probably would, wouldn't he?
1117
01:12:30,118 --> 01:12:30,869
Are you happy, Braxton?
1118
01:12:32,329 --> 01:12:32,872
Am I happy?
1119
01:12:33,747 --> 01:12:33,956
Yes.
1120
01:12:35,664 --> 01:12:38,542
Yeah, man, of course I'm
happy. Why wouldn't I be happy?
1121
01:12:39,043 --> 01:12:40,918
You're a transient.
You have no significant other.
1122
01:12:41,170 --> 01:12:42,546
You're completely alone. No friends.
1123
01:12:44,088 --> 01:12:44,297
Nothing.
1124
01:12:44,590 --> 01:12:46,298
We talking about me
or we talking about you?
1125
01:12:50,720 --> 01:12:53,095
You ever thought
about why I'm alone, Chris?
1126
01:12:53,721 --> 01:12:57,099
You sure it's passive or
selfish or what are you swearing to?
1127
01:12:57,390 --> 01:13:01,020
I'm alone because I want
to be alone. I choose to be alone.
1128
01:13:01,854 --> 01:13:04,480
I don't have anybody
that I got an answer to, you know?
1129
01:13:05,023 --> 01:13:05,481
Check in with.
1130
01:13:06,274 --> 01:13:08,734
I travel the world.
I stay at five-star hotels.
1131
01:13:08,943 --> 01:13:12,070
I do what I want when I want
and have gun will travel, motherfucker.
1132
01:13:12,363 --> 01:13:13,243
I mean, yeah, shit,
yeah, I'm happy. I'm fucking happy.
1133
01:13:13,279 --> 01:13:19,576
Bet your ass I'm happy. I'd
like to have someone check in on.
1134
01:13:20,034 --> 01:13:21,161
Yeah? Yes.
1135
01:13:21,411 --> 01:13:22,244
Well, get a dog.
1136
01:13:23,747 --> 01:13:24,954
Do you have a dog? I'm getting a dog.
1137
01:13:27,832 --> 01:13:28,250
Look at this.
1138
01:13:30,668 --> 01:13:31,086
Yeah.
1139
01:13:32,503 --> 01:13:34,213
That's Greg. Unconvincing.
1140
01:13:34,463 --> 01:13:37,298
You mean unconvincing.
That's Greg. I'm getting this dog.
1141
01:13:37,591 --> 01:13:38,801
No, you like the idea of a dog.
1142
01:13:38,841 --> 01:13:40,225
Anybody who has a dog
likes the idea of getting a dog.
1143
01:13:40,260 --> 01:13:45,930
It's why they got the dog in the first
place. Do you have a permanent residence? No.
1144
01:13:46,640 --> 01:13:48,557
Anyone do care for
your dog during long absence?
1145
01:13:48,592 --> 01:13:49,059
I do not.
1146
01:13:49,350 --> 01:13:51,560
Do you keep a regular
schedule in terms of eating, sleeping?
1147
01:13:51,595 --> 01:13:52,895
No, I don't. You're a cat person.
1148
01:13:55,605 --> 01:13:56,356
There's nothing wrong with that.
1149
01:13:57,731 --> 01:14:00,193
Hell, you know something. If I
had a cat, at least a cat would miss me.
1150
01:14:00,777 --> 01:14:01,069
Doubtful.
1151
01:14:02,278 --> 01:14:20,583
Possible. Yeah. Chris, is
it because of you or because of me?
1152
01:14:21,377 --> 01:14:21,585
What?
1153
01:14:21,877 --> 01:14:22,336
That you like.
1154
01:14:23,295 --> 01:14:26,005
What? I don't understand.
1155
01:14:26,381 --> 01:14:26,797
You don't.
1156
01:14:31,969 --> 01:14:34,117
You just, like, don't. Like, miss me.
1157
01:14:34,152 --> 01:14:36,229
Like, is that because of you or me?
1158
01:14:36,264 --> 01:14:38,056
I don't know. You miss me.
Like, is that because of you or me?
1159
01:14:40,518 --> 01:14:41,810
I spent years looking for you.
1160
01:14:43,686 --> 01:14:46,146
I was just trying to track you
down, but you don't look for me at all.
1161
01:14:47,230 --> 01:14:48,440
And I finally find you.
1162
01:14:49,817 --> 01:14:52,402
And I was there. I saved your life.
1163
01:14:54,612 --> 01:14:56,072
And you said that
you would come and find me.
1164
01:14:56,106 --> 01:14:58,622
You said you would come and find me soon,
1165
01:14:58,657 --> 01:15:00,826
and then you just
disappeared again, I guess.
1166
01:15:01,702 --> 01:15:02,618
I had my phone number.
1167
01:15:07,289 --> 01:15:10,250
I guess what I'm
asking you, man, is like...
1168
01:15:15,296 --> 01:15:19,298
Do you not miss me
because of me or is it...
1169
01:15:19,673 --> 01:15:20,550
It's because of your, like...
1170
01:15:20,800 --> 01:15:21,134
My what?
1171
01:15:22,676 --> 01:15:28,474
You know, your condition.
1172
01:15:33,269 --> 01:15:34,145
I'm just me.
1173
01:15:40,317 --> 01:15:43,819
I'm just me.
1174
01:15:45,069 --> 01:15:51,283
How you doing?
1175
01:15:51,824 --> 01:15:55,453
I'm flying sunscreen. My
lower extremity is fixed as 100 SPF.
1176
01:15:55,703 --> 01:15:57,662
I had more than
four sunbirds, my childhood.
1177
01:15:58,831 --> 01:16:01,333
So we're more than twice as
likely to develop well-known adults.
1178
01:16:01,667 --> 01:16:02,833
Can I get a little bit?
1179
01:16:03,210 --> 01:16:03,918
Yeah, sure. Thanks.
1180
01:16:14,260 --> 01:16:15,470
You know, I don't like that.
1181
01:16:17,012 --> 01:16:18,972
That's not funny,
Braxton. I like things...
1182
01:16:19,007 --> 01:16:20,224
Oh, it's so funny.
1183
01:16:21,100 --> 01:16:22,141
It's so funny.
1184
01:16:23,268 --> 01:16:24,101
You know what I think?
1185
01:16:25,185 --> 01:16:26,604
I think we got to go get drunk.
1186
01:16:27,688 --> 01:16:29,899
Come on, man. Let's go get drunk.
1187
01:16:31,817 --> 01:16:32,274
Okay.
1188
01:16:49,247 --> 01:16:52,958
I don't know if it's exactly
what I had in mind, you know what I mean?
1189
01:16:53,792 --> 01:16:54,292
It's L.A.
1190
01:16:55,211 --> 01:16:58,128
To me, that means
nightclubs, valets, velvet ropes,
1191
01:16:58,671 --> 01:16:59,547
douchebags everywhere.
1192
01:17:00,465 --> 01:17:02,966
Not really a
honky-tonk-type town, you know?
1193
01:17:03,926 --> 01:17:06,845
I don't know. I just never took you
for, like, a country-western kind of guy,
1194
01:17:06,881 --> 01:17:07,971
but it's cool.
1195
01:17:08,389 --> 01:17:10,931
I mean, I guess you
pretend to be an ordinary accountant.
1196
01:17:11,140 --> 01:17:13,725
You can pretend to
be a cowboy tonight, right?
1197
01:17:14,851 --> 01:17:15,060
Huh?
1198
01:17:15,476 --> 01:17:16,728
No, yes. Okay.
1199
01:17:17,311 --> 01:17:18,814
What do you mean, "no, yes, okay"?
1200
01:17:19,479 --> 01:17:21,106
Are we having a conversation here, Chris?
1201
01:17:21,649 --> 01:17:23,114
By the way, as far
as the whole cowboy thing,
1202
01:17:23,149 --> 01:17:26,694
I think the four scum shoes,
they're a bit of a misfire, but...
1203
01:17:26,903 --> 01:17:27,153
Well...
1204
01:17:27,487 --> 01:17:28,779
Well, what? What?
1205
01:17:29,488 --> 01:17:29,989
Hey, now.
1206
01:17:30,405 --> 01:17:30,655
Hello.
1207
01:17:31,239 --> 01:17:34,243
The band's looking for a
quest. Is there a song you like, handsome?
1208
01:17:34,409 --> 01:17:34,618
Nah.
1209
01:17:35,077 --> 01:17:36,536
I guess I'm good
with, like, Alan Jackson.
1210
01:17:36,828 --> 01:17:39,581
Something like that.
Tell them that'll do me just fine.
1211
01:17:39,615 --> 01:17:40,087
That's where we are.
1212
01:17:40,122 --> 01:17:41,622
Okay. Slow down. Night moves.
1213
01:17:42,541 --> 01:17:43,500
I was asking him.
1214
01:17:45,877 --> 01:17:46,545
I'm Angie.
1215
01:17:48,503 --> 01:17:49,881
Hello, Angie. My name is Chris.
1216
01:17:51,047 --> 01:17:52,298
What's your favorite tune, Chris?
1217
01:17:53,216 --> 01:17:55,342
My favorite song is
Appalachian Spring by Copeland.
1218
01:17:57,927 --> 01:17:58,470
Second favorite.
1219
01:17:59,262 --> 01:18:01,015
This context, yes.
1220
01:18:02,515 --> 01:18:03,725
Metallica and Dresseman.
1221
01:18:06,476 --> 01:18:08,229
I don't think that's in their wheelhouse.
1222
01:18:09,104 --> 01:18:09,604
No, yeah.
1223
01:18:10,730 --> 01:18:12,733
Maybe you should ask them a more
familiar with the band's capabilities.
1224
01:18:17,069 --> 01:18:17,278
Okay.
1225
01:18:19,238 --> 01:18:21,030
No. I... No.
1226
01:18:21,363 --> 01:18:21,704
What?
1227
01:18:21,739 --> 01:18:25,117
What did you do? You were
right there. Why'd you go down like that?
1228
01:18:25,152 --> 01:18:25,498
It was supposed to say...
1229
01:18:25,533 --> 01:18:26,493
You were going up. It was working.
1230
01:18:27,243 --> 01:18:29,579
You were supposed to
say, "Just say you picked. "
1231
01:18:29,614 --> 01:18:30,247
You know what I'm saying?
1232
01:18:30,497 --> 01:18:32,337
She asked me what my favorite song was.
1233
01:18:32,372 --> 01:18:34,833
She wasn't asking anything.
She did ask it, but what about...
1234
01:18:34,868 --> 01:18:35,835
She liked you. She didn't listen.
1235
01:18:36,042 --> 01:18:38,753
She shocked you. She
liked you. That's why she came here.
1236
01:18:38,788 --> 01:18:40,273
I don't know. It was like a maney call.
1237
01:18:40,307 --> 01:18:41,756
How do you not see what she was doing?
1238
01:18:42,256 --> 01:18:43,632
My brain doesn't work that way, Braxton.
1239
01:18:45,467 --> 01:18:49,637
What do you want?
1240
01:18:49,930 --> 01:18:52,140
Hey, hey, hey, hey. Who's good?
1241
01:18:53,306 --> 01:18:53,932
You knew it was good.
1242
01:18:54,265 --> 01:18:57,310
I mean, it seemed like you
were seeing it, and she was seeing it.
1243
01:18:57,345 --> 01:18:59,395
It was just... You made her smile.
1244
01:18:59,729 --> 01:19:00,729
I don't know what the...
1245
01:19:00,939 --> 01:19:02,814
The first thing you
said, the Metallica thing.
1246
01:19:03,190 --> 01:19:03,940
It was funny.
1247
01:19:04,565 --> 01:19:07,402
You received a desire,
like, a cue or something like that,
1248
01:19:07,436 --> 01:19:08,403
but it definitely made her smile.
1249
01:19:09,194 --> 01:19:10,988
Maybe you don't
give yourself enough credit.
1250
01:19:11,447 --> 01:19:12,364
You just, like, sort of...
1251
01:19:13,865 --> 01:19:14,538
What do you do?
1252
01:19:14,573 --> 01:19:16,533
You want a test? Where you going?
1253
01:19:47,185 --> 01:19:50,145
You got it. Ready?
1254
01:19:51,229 --> 01:19:52,230
There you go.
1255
01:19:53,230 --> 01:19:53,480
Hey.
1256
01:19:59,235 --> 01:20:01,238
Get the fuck out of here.
1257
01:20:24,047 --> 01:20:24,256
Hey!
1258
01:20:36,225 --> 01:20:36,975
Hey!
1259
01:20:37,766 --> 01:20:37,975
Hey!
1260
01:20:38,643 --> 01:20:50,819
Look out!
1261
01:21:01,453 --> 01:21:09,460
Hey, you see that? That's my brother!
1262
01:21:10,210 --> 01:21:11,587
That's my big brother up there!
1263
01:21:15,131 --> 01:21:19,176
Oh, my God.
1264
01:21:35,023 --> 01:21:40,027
Well, I'll be dipped in dog shit.
1265
01:21:40,485 --> 01:21:40,903
Oh, hello.
1266
01:21:41,028 --> 01:21:41,862
That was some dancing.
1267
01:21:42,528 --> 01:21:43,703
Light on your feet, big man.
1268
01:21:43,738 --> 01:21:45,864
Thank you. Yes, I'm a
beginner. It's my first time, so...
1269
01:21:46,198 --> 01:21:47,492
It wasn't a compliment, Hoss.
1270
01:21:47,533 --> 01:21:48,492
Jerry, don't start.
1271
01:21:49,493 --> 01:21:50,368
Hey.
1272
01:21:50,786 --> 01:21:51,932
Nice forward, son.
1273
01:21:51,967 --> 01:21:53,079
That's not kind.
1274
01:21:53,828 --> 01:21:55,122
Hey, I don't think you heard me.
1275
01:21:55,789 --> 01:21:57,332
Look at me when
I'm fucking talking to you.
1276
01:21:57,500 --> 01:21:57,666
Hey.
1277
01:21:58,250 --> 01:22:00,542
Hey, come on. You're in cowboy country?
1278
01:22:01,086 --> 01:22:01,676
Oh, I see.
1279
01:22:01,711 --> 01:22:04,337
We don't mess with
another man's girl down here.
1280
01:22:04,372 --> 01:22:06,965
You're from Glendale,
Gerald, and I'm not your girl.
1281
01:22:07,216 --> 01:22:09,884
It's okay. My brother wasn't
having a good time tonight, but now he will.
1282
01:22:10,551 --> 01:22:11,426
Okay, hit me, Jerry.
1283
01:22:11,719 --> 01:22:12,970
Well, your brother can get it, too.
1284
01:22:13,220 --> 01:22:15,305
Oh, good. Your face is like an anus.
1285
01:22:15,639 --> 01:22:16,389
Sweet, hit me, Jerry.
1286
01:22:16,640 --> 01:22:17,140
Oh, no.
1287
01:22:17,224 --> 01:22:18,682
Cacie Pants here wants to scrap.
1288
01:22:19,184 --> 01:22:21,101
Oh, goodness gracious. Fucking hit him.
1289
01:22:21,136 --> 01:22:21,310
Hey.
1290
01:22:21,601 --> 01:22:22,353
Here's your guy, Jerry.
1291
01:22:22,645 --> 01:22:23,311
Get him, Jerry.
1292
01:22:23,729 --> 01:22:24,688
Nothing left, motherfucker.
1293
01:22:24,722 --> 01:22:25,320
Guys, stop.
1294
01:22:25,355 --> 01:22:26,189
Stop, motherfucker.
1295
01:22:26,980 --> 01:22:27,356
Hey, stop.
1296
01:22:27,689 --> 01:22:27,856
Jerry.
1297
01:22:29,234 --> 01:22:29,775
Go, Jerry.
1298
01:22:30,944 --> 01:22:31,194
Go, Jerry.
1299
01:22:44,621 --> 01:22:47,463
Goddamn. Is there
anything in this world better than
1300
01:22:47,498 --> 01:22:49,625
punching a motherfucker in
the face with his gotta-coming?
1301
01:22:50,126 --> 01:22:50,333
Huh?
1302
01:22:50,708 --> 01:22:51,208
Well...
1303
01:22:51,243 --> 01:22:51,710
Huh? What?
1304
01:22:52,293 --> 01:22:52,502
No.
1305
01:22:53,045 --> 01:22:54,628
Shut the front door.
1306
01:22:55,046 --> 01:22:55,296
You!
1307
01:22:56,046 --> 01:22:56,296
Hey!
1308
01:22:57,172 --> 01:22:57,297
Hey!
1309
01:22:57,798 --> 01:22:58,591
I'm Bruce Moon.
1310
01:22:59,216 --> 01:23:00,967
You! Look at you!
1311
01:23:02,094 --> 01:23:02,927
I'm sorry, it was Miss...
1312
01:23:03,302 --> 01:23:04,636
It was the deputy director of Medina.
1313
01:23:05,095 --> 01:23:07,722
You know, a patient files
past and present require a subpoena.
1314
01:23:08,265 --> 01:23:09,516
I'm quite sure you
know that, Miss Medina.
1315
01:23:09,551 --> 01:23:10,057
Yes, I do.
1316
01:23:10,266 --> 01:23:12,394
A woman and her child
disappeared eight years ago now.
1317
01:23:12,429 --> 01:23:13,728
They're either dead or living in my ear.
1318
01:23:14,770 --> 01:23:16,646
Look, could you
just do this for me, please?
1319
01:23:16,681 --> 01:23:17,856
I really need your help, and I just...
1320
01:23:18,189 --> 01:23:19,942
Yeah, and I need a court order to do so.
1321
01:23:20,234 --> 01:23:20,774
Now, I'm sorry.
1322
01:23:25,904 --> 01:23:26,195
Hey!
1323
01:23:34,369 --> 01:23:34,828
Harbor Neuroscience.
1324
01:23:37,163 --> 01:23:38,206
The Harbor Neuroscience?
1325
01:23:38,832 --> 01:23:42,085
Treasury and Harbor have partnered
to support healthcare professionals who work
1326
01:23:42,119 --> 01:23:44,127
with individuals
possessing unique abilities.
1327
01:23:45,921 --> 01:23:46,921
Define support.
1328
01:23:50,632 --> 01:23:54,136
Here we go.
1329
01:23:56,805 --> 01:23:58,181
Jane Doe, 636.
1330
01:23:59,181 --> 01:24:04,560
Five years ago, skull fracture, jaw,
ribs, left arm broken, and extensive facial
1331
01:24:04,595 --> 01:24:06,313
injuries as a result of an auto accident.
1332
01:24:08,355 --> 01:24:11,030
A delirious in and
out of consciousness when she
1333
01:24:11,065 --> 01:24:15,569
arrived said something
about being attacked by somebody.
1334
01:24:19,323 --> 01:24:23,076
Prior to reconstructive surgery, she
was exposed to neurorehabilitation strategies
1335
01:24:23,110 --> 01:24:26,453
I designed to treat
individuals with extensive brain trauma.
1336
01:24:27,329 --> 01:24:27,954
How extensive.
1337
01:24:28,206 --> 01:24:30,373
A nearly total loss of memory.
1338
01:24:32,042 --> 01:24:33,335
I played top boards in college.
1339
01:24:34,502 --> 01:24:36,128
If Jane ever
played, she didn't remember how.
1340
01:24:37,296 --> 01:24:38,338
That's three days later.
1341
01:24:40,216 --> 01:24:41,382
Acquired Savant Syndrome.
1342
01:24:42,760 --> 01:24:44,719
So rare some neurologist doubt it exists.
1343
01:24:45,261 --> 01:24:46,095
But you don't.
1344
01:24:48,639 --> 01:24:51,390
Victims of blunt
force trauma can, on extremely
1345
01:24:51,426 --> 01:24:54,143
rare occasions,
exhibit extraordinary outcomes.
1346
01:24:55,185 --> 01:24:58,189
A woman who's never
played piano, fractures her
1347
01:24:58,224 --> 01:25:01,190
skull in the fall,
masters her modern off in a day.
1348
01:25:02,149 --> 01:25:06,069
A baseball fan takes a 90 mile per
hour foul ball to the head and wakes to discover
1349
01:25:06,104 --> 01:25:07,904
he can learn a
foreign language in an afternoon.
1350
01:25:10,032 --> 01:25:10,823
How is that possible?
1351
01:25:11,240 --> 01:25:16,369
Their brains, for lack of a better
word, are rewired, unlocking hidden abilities.
1352
01:25:16,744 --> 01:25:18,579
Abilities that at least
theoretically we all possess.
1353
01:25:19,497 --> 01:25:21,332
And Jane's talent was chess?
1354
01:25:22,750 --> 01:25:23,167
No.
1355
01:25:24,167 --> 01:25:25,086
Not exactly.
1356
01:25:26,627 --> 01:25:29,588
The brain injury Jane suffered
lit up her frontal and parietal cortex.
1357
01:25:30,798 --> 01:25:32,056
Those areas responsible for pattern
1358
01:25:32,091 --> 01:25:34,260
recognition, problem
solving, critical thinking.
1359
01:25:35,010 --> 01:25:37,220
The same areas of the
brain chess masters rely on.
1360
01:25:38,345 --> 01:25:40,597
Caveat is their ability
to start and stop with chess.
1361
01:25:41,474 --> 01:25:43,391
Jane Doe, they didn't.
1362
01:25:47,395 --> 01:25:49,694
Acquired Savant Syndrome
would explain the exponential
1363
01:25:49,729 --> 01:25:52,149
acceleration of her ability
to decode and assimilate information.
1364
01:25:52,190 --> 01:25:55,213
The hand-eye
coordination, but what it doesn't
1365
01:25:55,248 --> 01:25:58,238
explain is why her
memory was all but erased.
1366
01:26:00,154 --> 01:26:01,698
Or the personality change.
1367
01:26:03,408 --> 01:26:03,993
My theory?
1368
01:26:07,161 --> 01:26:12,873
The trauma that rewired her brain
also unplugged any unnecessary neural networks.
1369
01:26:14,251 --> 01:26:15,377
Unnecessary for?
1370
01:26:15,627 --> 01:26:15,836
Survival.
1371
01:26:17,168 --> 01:26:21,840
The brain's frontal lobes are also
where our fight or flight decisions are made.
1372
01:26:22,923 --> 01:26:25,510
I think the appeal
of chess wasn't strategy.
1373
01:26:28,136 --> 01:26:29,637
But combat.
1374
01:26:30,805 --> 01:26:33,099
I don't know what Jane's
life was like prior to the accident.
1375
01:26:33,850 --> 01:26:36,019
But whoever she was
when they brought her in...
1376
01:26:40,021 --> 01:26:42,149
wasn't the same person who left.
1377
01:26:46,694 --> 01:26:51,655
Over the following months, she
became increasingly isolated, aggressive.
1378
01:26:54,033 --> 01:26:57,890
Until one night,
she beat a security guard
1379
01:26:57,926 --> 01:27:01,747
unconscious, took
his gun, and disappeared.
1380
01:27:09,837 --> 01:27:11,130
You said her memory was all but erased.
1381
01:27:11,171 --> 01:27:15,885
Did she retain any memory of her life
before the accident? Family? Kids? Anything?
1382
01:27:16,384 --> 01:27:18,100
I asked her that exact question multiple
1383
01:27:18,136 --> 01:27:20,387
times. Only once did
she come up with something.
1384
01:27:22,347 --> 01:27:29,061
Let's go back over family.
Any memory of children or a husband.
1385
01:27:38,152 --> 01:27:39,153
Pop goes to Weasel?
1386
01:27:43,489 --> 01:27:48,243
So, should we order in some
dinner? Discuss the grant? Next steps?
1387
01:27:48,953 --> 01:27:52,914
The applications are in
my car. We'll be right back.
1388
01:28:02,881 --> 01:28:05,987
You're asking me to
divulge the identity of a
1389
01:28:06,021 --> 01:28:09,095
woman who may or may
not be under my employment?
1390
01:28:10,136 --> 01:28:11,970
I know she works for us, Batu.
1391
01:28:13,097 --> 01:28:14,681
And you know this how?
1392
01:28:15,891 --> 01:28:21,396
After those jobs I turned down, I
just... just want to talk to her, that's all.
1393
01:28:22,188 --> 01:28:24,273
Talk to her? Why?
1394
01:28:26,149 --> 01:28:28,109
It's a family thing.
1395
01:28:28,652 --> 01:28:35,490
Don't tell me. The one man I terminate
for free, minus one very inconvenient fact.
1396
01:28:36,117 --> 01:28:37,082
I know, he's my brother.
1397
01:28:37,118 --> 01:28:40,662
No. He might kill all my killers.
1398
01:28:45,582 --> 01:28:45,957
Wanda Bad.
1399
01:28:47,876 --> 01:28:52,942
Brexton, tell me that the
engine of destruction isn't with you now.
1400
01:28:52,976 --> 01:28:58,009
Because the last time you had
a family thing, it nearly ruined me.
1401
01:28:58,426 --> 01:28:59,261
Makes two of us.
1402
01:29:01,554 --> 01:29:02,971
Since you're in Los Angeles...
1403
01:29:03,555 --> 01:29:03,764
Yeah?
1404
01:29:04,305 --> 01:29:08,100
If a new client is in-house
here, there isn't getting a job done.
1405
01:29:08,851 --> 01:29:13,814
Sending a photo now.
Instructions to follow only if we engage.
1406
01:29:15,399 --> 01:29:18,109
I will let you know
soon, if I need your services.
1407
01:29:52,095 --> 01:29:53,889
Tienen, Juarez.
1408
01:29:56,515 --> 01:29:58,350
Juarez. Why Juarez?
1409
01:30:02,103 --> 01:30:03,104
I don't have kids.
1410
01:30:05,105 --> 01:30:06,148
I don't have kids.
1411
01:30:12,028 --> 01:30:14,070
Why didn't you just
and Jess call her father?
1412
01:30:16,032 --> 01:30:16,573
Negative counsel.
1413
01:30:18,115 --> 01:30:19,783
Is her father a danger?
1414
01:30:25,497 --> 01:30:25,956
A school.
1415
01:30:29,458 --> 01:30:30,376
It's not a school.
1416
01:30:31,627 --> 01:30:31,877
But a...
1417
01:30:34,337 --> 01:30:36,430
It's a...
1418
01:30:36,465 --> 01:30:37,716
It's a prison.
1419
01:30:40,342 --> 01:30:40,801
Why?
1420
01:30:44,095 --> 01:30:45,180
Because of you.
1421
01:30:47,474 --> 01:30:49,475
He just was afraid for you.
1422
01:30:50,809 --> 01:30:51,726
Afraid to let her be.
1423
01:31:12,409 --> 01:31:13,494
Medina's at the Airbnb.
1424
01:31:14,287 --> 01:31:15,287
Call her, then the police.
1425
01:31:16,539 --> 01:31:19,750
Is that wise? You're an escaped
convict from a federal penitentiary.
1426
01:31:22,543 --> 01:31:23,002
Anything else?
1427
01:31:24,712 --> 01:31:25,796
We found Edith Sanchez.
1428
01:31:27,590 --> 01:31:29,841
Ray King wasn't murdered
because he was looking for Edith.
1429
01:31:31,551 --> 01:31:33,095
He was murdered because he found her.
1430
01:31:34,136 --> 01:31:35,095
Call Mary Beth now.
1431
01:31:35,930 --> 01:31:36,930
Tell her I'm on my way.
1432
01:31:37,430 --> 01:31:39,265
And we need to find Edith's son Alberto.
1433
01:31:40,350 --> 01:31:41,893
He's being held as a prisoner in Juarez.
1434
01:31:43,770 --> 01:31:45,104
Okay, Chris. Understood.
1435
01:32:14,086 --> 01:32:14,502
Hello?
1436
01:32:15,628 --> 01:32:17,255
Someone's coming to kill you.
1437
01:32:19,673 --> 01:32:20,007
Mary Beth.
1438
01:32:21,634 --> 01:32:21,842
Hello?
1439
01:32:23,092 --> 01:32:23,635
Hello?
1440
01:32:24,011 --> 01:32:25,554
Drop it! Drop it!
1441
01:32:29,890 --> 01:32:30,056
Turn around.
1442
01:32:30,099 --> 01:32:34,978
I'm a federal agent, big mistake.
1443
01:32:37,063 --> 01:32:39,398
Only if your name
is not Mary Beth Medina.
1444
01:32:45,653 --> 01:32:45,862
Hands!
1445
01:32:48,405 --> 01:32:49,114
Stand on your knees.
1446
01:32:50,448 --> 01:32:50,823
Now!
1447
01:35:29,369 --> 01:36:48,476
Your re-essentions.
1448
01:36:50,311 --> 01:36:51,436
Not anymore.
1449
01:36:53,064 --> 01:36:56,359
I think your child is a
prisoner in the compound in Juarez.
1450
01:37:14,622 --> 01:37:17,000
It's okay. I need
to put pressure on this.
1451
01:37:24,046 --> 01:37:24,756
How was it going?
1452
01:37:25,756 --> 01:37:30,344
No, no, I paid you to
kill her, not to try and kill her.
1453
01:37:30,636 --> 01:37:36,015
Someone intervened as a hit,
an extraordinarily lethal someone.
1454
01:37:36,724 --> 01:37:41,435
A contract's enforced until the
target is dead or the client's expired.
1455
01:37:42,520 --> 01:37:43,396
Enjoy your evening.
1456
01:38:17,007 --> 01:38:17,800
Go to Juarez.
1457
01:38:21,511 --> 01:38:23,305
Take those kids into the desert.
1458
01:38:27,140 --> 01:38:28,391
I want them dead and buried.
1459
01:38:31,019 --> 01:38:31,560
No trace.
1460
01:38:33,020 --> 01:38:35,396
Nothing could tie me to them.
1461
01:38:39,609 --> 01:38:40,775
Think you can handle that?
1462
01:38:47,282 --> 01:38:47,782
Yeah, Bert.
1463
01:38:50,534 --> 01:38:51,243
Yeah, I can handle that.
1464
01:39:05,005 --> 01:39:06,652
You show up in Juarez and then what?
1465
01:39:06,686 --> 01:39:08,298
How are you even gonna find these kids?
1466
01:39:08,591 --> 01:39:10,009
It's not your concern. We can leave.
1467
01:39:10,259 --> 01:39:12,323
For Christ's sake, how
many times do I gotta tell you
1468
01:39:12,358 --> 01:39:14,386
what happened to Medina
was not my fault, all right?
1469
01:39:14,421 --> 01:39:16,305
She said she
wanted nothing to do with us.
1470
01:39:16,341 --> 01:39:17,806
I just-I took her out of her word.
1471
01:39:18,432 --> 01:39:19,515
She has a punctured lung,
1472
01:39:20,016 --> 01:39:22,185
a ruptured spleen, and a fractured jaw.
1473
01:39:22,220 --> 01:39:23,938
So don't send an edible, Rachel.
1474
01:39:26,021 --> 01:39:26,146
Eh.
1475
01:39:29,609 --> 01:39:31,984
How many times? How
many times I gotta do it?
1476
01:39:32,020 --> 01:39:33,368
How many times I gotta say I'm sorry?
1477
01:39:33,403 --> 01:39:34,529
I don't know. You
haven't said it one time.
1478
01:39:34,564 --> 01:39:35,654
Ah, you're so full of shit.
1479
01:39:36,072 --> 01:39:38,490
All this is about is about
the goddamn kid in the picture, right?
1480
01:39:38,740 --> 01:39:40,283
You think he's like you.
1481
01:39:40,319 --> 01:39:41,826
Yes, he's alone in Juarez.
1482
01:39:42,159 --> 01:39:42,500
Do you even care?
1483
01:39:42,534 --> 01:39:44,371
How do you know that?
How do you know he's like you?
1484
01:39:44,621 --> 01:39:45,837
You are so weird, Chris.
1485
01:39:45,872 --> 01:39:48,414
You get these ideas in
your head and you just upset-
1486
01:39:49,041 --> 01:39:50,708
God damn it, you
know how exhausting it is?
1487
01:39:51,042 --> 01:39:53,168
My entire life I've had
to clean him after the weird kid.
1488
01:39:53,203 --> 01:39:54,295
You know that? I'm not weird.
1489
01:39:54,329 --> 01:39:54,921
Oh, you're not weird?
1490
01:39:55,171 --> 01:39:57,881
Every fucking time we
move, we go to a new town,
1491
01:39:57,916 --> 01:39:59,632
and you show up with your fits.
1492
01:40:00,175 --> 01:40:02,469
Your rock, your
stupid Solomon Brunny bullshit.
1493
01:40:02,760 --> 01:40:05,345
Then I gotta beat somebody's
ass because they put their hands on you.
1494
01:40:05,381 --> 01:40:06,645
No, you like to fight.
1495
01:40:06,680 --> 01:40:08,430
Oh, I ain't the goddamn point.
1496
01:40:08,847 --> 01:40:11,475
The point is I always
get your fucking back, Chris.
1497
01:40:11,725 --> 01:40:13,310
I get your back. You ever say thank you?
1498
01:40:14,019 --> 01:40:16,563
Wow, gee, thanks, Prax.
Thank you for getting my back.
1499
01:40:17,021 --> 01:40:18,606
Thank you. You are
the best goddamn brother.
1500
01:40:19,148 --> 01:40:21,234
What are you doing?
What are you- God damn it!
1501
01:40:21,269 --> 01:40:22,068
What, you just gotta leave?
1502
01:40:22,568 --> 01:40:24,444
Fuck. You know
what? You wanna go to Juarez?
1503
01:40:24,987 --> 01:40:26,529
Hey, let's go to Juarez.
1504
01:40:26,947 --> 01:40:29,323
Good for you. Let's
go get our asses shot off.
1505
01:41:03,976 --> 01:41:06,061
My drone's not responding.
1506
01:41:08,230 --> 01:41:08,980
I lost a feed.
1507
01:41:33,792 --> 01:41:36,336
Field trip, follow
them. Get on the bus. Get them on.
1508
01:41:37,212 --> 01:41:39,631
Let's go! Everybody out!
1509
01:41:39,965 --> 01:41:41,298
Field trip, get them on the bus!
1510
01:42:03,984 --> 01:42:04,693
You found it?
1511
01:42:05,402 --> 01:42:06,235
We found it.
1512
01:42:07,195 --> 01:42:07,445
How far?
1513
01:42:08,447 --> 01:42:09,113
11 minutes.
1514
01:42:09,822 --> 01:42:12,074
Okay. We'll wait till
dark and then we'll go in.
1515
01:42:12,449 --> 01:42:13,117
Can you kill the lights?
1516
01:42:13,576 --> 01:42:14,576
Yes, but it won't matter.
1517
01:42:14,993 --> 01:42:15,868
Why not?
1518
01:42:17,119 --> 01:42:19,163
The children will
be dead before it's dark.
1519
01:43:18,962 --> 01:43:19,921
Rastaf. Yeah.
1520
01:43:23,507 --> 01:43:23,757
Thank you.
1521
01:43:29,262 --> 01:43:30,680
Get them all out! Hey!
1522
01:43:30,971 --> 01:43:32,931
All the kids on the bus! Field trip!
1523
01:43:39,854 --> 01:43:54,198
I did it! I did it!
1524
01:44:00,537 --> 01:44:02,038
Where'd everybody go? La Ruda!
1525
01:44:06,835 --> 01:44:13,047
I don't know! I don't know!
1526
01:44:13,423 --> 01:44:14,591
La Ruda! La Ruda!
1527
01:44:15,966 --> 01:44:17,135
Hey! Move on there!
1528
01:44:17,594 --> 01:44:18,344
Hold it now!
1529
01:44:18,636 --> 01:44:19,386
Hold it right there!
1530
01:44:29,936 --> 01:44:33,355
Come on! You got it!
1531
01:44:33,606 --> 01:44:35,065
I don't know! I don't know!
1532
01:44:35,609 --> 01:44:36,649
I don't know! Come on!
1533
01:44:38,610 --> 01:44:42,613
Come on! I don't know!
1534
01:44:43,448 --> 01:44:47,783
I don't know! Come on!
1535
01:44:47,868 --> 01:44:52,372
Where you at, kid? No, no, no, no.
1536
01:44:54,457 --> 01:44:55,625
Where the fuck are you?
1537
01:45:02,881 --> 01:45:11,136
I don't know! I don't know!
1538
01:45:12,555 --> 01:45:17,684
I don't know! I don't know!
1539
01:45:18,601 --> 01:45:19,101
I don't know!
1540
01:45:20,310 --> 01:45:22,063
I don't know!
1541
01:45:23,939 --> 01:45:25,399
Hey, kid! Where you at?
1542
01:45:26,942 --> 01:45:27,943
What are you doing?
1543
01:45:27,984 --> 01:45:29,903
What are you doing?
Don't fuck with me, kid!
1544
01:45:29,944 --> 01:45:31,819
Try to get me
killed? Get off! We're moving!
1545
01:45:32,404 --> 01:45:33,613
Come on! This way! This way!
1546
01:45:36,949 --> 01:45:37,115
Lenny!
1547
01:45:39,118 --> 01:45:39,868
He's done, he's done!
1548
01:45:40,536 --> 01:45:42,621
Fire back! He's out
in front of all the fuckers!
1549
01:45:42,662 --> 01:45:43,663
I'm going to take it! Yeah, yeah, yeah!
1550
01:45:43,956 --> 01:45:44,706
Fuck the fuck!
1551
01:45:45,539 --> 01:45:47,376
Where'd they go? Where did they go?
1552
01:45:47,750 --> 01:45:52,380
I'm going to take it!
1553
01:45:57,967 --> 01:45:58,176
No!
1554
01:45:59,092 --> 01:45:59,635
They're both out!
1555
01:46:01,636 --> 01:46:01,929
They're here!
1556
01:46:02,845 --> 01:46:04,555
No! Here, kid!
1557
01:46:07,641 --> 01:46:07,809
Fire!
1558
01:46:09,310 --> 01:46:09,475
Fire!
1559
01:46:09,725 --> 01:46:10,143
Fire away!
1560
01:46:14,480 --> 01:46:14,939
Fire, kid!
1561
01:46:27,949 --> 01:46:28,324
They're out!
1562
01:46:32,412 --> 01:46:32,619
They're out!
1563
01:46:36,998 --> 01:46:39,751
Fire! Fire!
1564
01:46:40,252 --> 01:46:40,460
They're out!
1565
01:46:43,796 --> 01:46:47,007
They're out!
1566
01:46:54,930 --> 01:46:55,145
Fire!
1567
01:46:55,180 --> 01:46:55,389
They're out!
1568
01:47:06,773 --> 01:47:06,981
Fire!
1569
01:47:07,149 --> 01:47:07,356
Fire!
1570
01:47:25,622 --> 01:47:25,913
Fire!
1571
01:47:36,547 --> 01:47:37,213
Fire!
1572
01:47:39,300 --> 01:47:39,507
Fire!
1573
01:47:41,886 --> 01:47:42,094
Fire!
1574
01:47:44,220 --> 01:47:44,429
Fire!
1575
01:47:50,266 --> 01:47:51,185
Ugh!
1576
01:47:54,729 --> 01:47:56,939
Let's go, let's go!
1577
01:47:57,774 --> 01:47:57,939
Come!
1578
01:48:00,900 --> 01:48:01,109
explicitly Brian,
tell the police to quit!
1579
01:48:06,697 --> 01:48:06,905
What happened?
1580
01:48:16,913 --> 01:48:17,706
Bombo!
1581
01:48:59,864 --> 01:49:00,115
You're hit?
1582
01:49:00,365 --> 01:49:00,740
I'm good.
1583
01:49:00,949 --> 01:49:02,033
I'm good. Go.
1584
01:49:03,536 --> 01:49:04,661
It's all right.
1585
01:49:05,036 --> 01:49:05,619
I'm fine.
1586
01:49:05,654 --> 01:49:06,203
Hey, stop.
1587
01:49:06,746 --> 01:49:07,725
Do this a fucking job.
1588
01:49:07,761 --> 01:49:08,706
I got you, motherfuckers.
1589
01:49:08,740 --> 01:49:10,039
Go. Go, Chris.
1590
01:49:10,289 --> 01:49:10,588
Go.
1591
01:49:10,623 --> 01:49:11,417
Get to those kids.
1592
01:49:11,452 --> 01:49:11,582
Go.
1593
01:50:12,216 --> 01:50:13,467
Put the fierno away.
1594
01:50:19,305 --> 01:50:19,514
Whoa!
1595
01:50:31,399 --> 01:50:31,774
Let's go.
1596
01:50:35,735 --> 01:50:36,403
No, come here!
1597
01:51:00,087 --> 01:51:02,341
I need to seal it.
1598
01:51:11,680 --> 01:51:12,314
Help him out!
1599
01:51:12,349 --> 01:51:13,182
Help him off the bus.
1600
01:51:15,601 --> 01:51:18,145
Get off the bus, let's get this over with.
1601
01:51:18,395 --> 01:51:18,604
Come on.
1602
01:51:24,024 --> 01:51:25,400
Get in the fucking hole!
1603
01:51:26,444 --> 01:51:28,529
Get in the hole now, hurry up!
1604
01:51:29,195 --> 01:51:29,488
Move!
1605
01:51:30,238 --> 01:51:30,530
Move!
1606
01:51:31,239 --> 01:51:33,114
My own person in front of you, go!
1607
01:51:42,207 --> 01:51:43,998
Come on, hold up, hold up.
1608
01:51:45,208 --> 01:51:48,378
Fire, fire!
1609
01:52:30,746 --> 01:52:34,082
You again, you again!
1610
01:52:37,711 --> 01:52:39,920
Hey, back up, back the fuck up!
1611
01:52:40,796 --> 01:52:41,679
Solomon Grundy.
1612
01:52:41,713 --> 01:52:42,840
Hey, I got a heavy figure!
1613
01:52:43,381 --> 01:52:44,471
Christendom Tuesday.
1614
01:52:44,506 --> 01:52:45,507
I'm not the guy you want.
1615
01:52:46,259 --> 01:52:47,301
Burke is the guy you want.
1616
01:52:47,676 --> 01:52:48,448
Listen to me, man.
1617
01:52:48,483 --> 01:52:49,219
I died on Saturday.
1618
01:52:49,886 --> 01:52:50,929
Listen to me!
1619
01:52:51,305 --> 01:52:51,887
Burke is the-
1620
01:52:59,520 --> 01:53:01,520
That was the end of Solomon Grundy.
1621
01:53:03,814 --> 01:53:04,440
Alberto Sanchez.
1622
01:53:11,445 --> 01:53:11,738
It's okay.
1623
01:53:13,864 --> 01:53:14,198
It's okay.
1624
01:53:16,867 --> 01:53:17,283
It's not being.
1625
01:53:19,453 --> 01:53:19,911
It's not being.
1626
01:53:48,935 --> 01:53:49,225
You're safe.
1627
01:53:54,523 --> 01:53:54,855
It's okay.
1628
01:54:16,832 --> 01:54:17,792
It's cool, yeah, but...
1629
01:54:28,676 --> 01:54:29,301
It's okay.
1630
01:54:31,552 --> 01:54:34,137
It's okay, it's okay.
1631
01:54:50,694 --> 01:54:50,944
Who's that?
1632
01:54:52,112 --> 01:54:52,820
Hey, Chris, stop the bus.
1633
01:54:53,279 --> 01:54:53,494
What?
1634
01:54:53,529 --> 01:54:54,572
Stop the bus, man, just-
1635
01:54:56,489 --> 01:54:56,782
Open the door.
1636
01:54:57,865 --> 01:54:58,826
Open the door, Digdon.
1637
01:55:07,457 --> 01:55:07,707
Hello.
1638
01:55:10,167 --> 01:55:10,292
Hi.
1639
01:55:11,793 --> 01:55:14,421
Hey.
1640
01:55:23,761 --> 01:55:24,595
Hi, who are you?
1641
01:55:26,097 --> 01:55:26,222
Hi.
1642
01:55:29,475 --> 01:55:29,641
Chris.
1643
01:55:32,019 --> 01:55:33,061
She looks really good.
1644
01:55:33,686 --> 01:55:33,936
Hmm.
1645
01:55:35,479 --> 01:55:37,815
You wanna come over with me?
1646
01:55:38,815 --> 01:55:39,065
Chris.
1647
01:55:42,194 --> 01:55:42,360
Hey.
1648
01:55:43,988 --> 01:55:44,194
Hey.
1649
01:55:45,279 --> 01:55:45,904
Look at her.
1650
01:55:46,739 --> 01:55:47,073
Yeah.
1651
01:55:48,158 --> 01:55:49,242
You gonna be mine?
1652
01:55:50,533 --> 01:55:51,284
As I suspected.
1653
01:55:53,328 --> 01:55:53,974
What do you think, man?
1654
01:55:54,009 --> 01:55:54,621
What should I call her?
1655
01:55:55,829 --> 01:55:55,997
Huh?
1656
01:55:56,538 --> 01:55:59,625
That's a male captain.
1657
01:56:18,765 --> 01:56:18,974
Da.
1658
01:56:21,100 --> 01:56:24,979
Batu Donetsk, owner of
the largest kill squad in Europe.
1659
01:56:27,023 --> 01:56:27,648
I'm sorry.
1660
01:56:29,106 --> 01:56:31,609
You have me confused as someone else.
1661
01:56:32,068 --> 01:56:35,820
52 years old, born in Nizhny, Navgarab,
1662
01:56:36,780 --> 01:56:38,532
Russian-Romanian Mongol descent.
1663
01:56:39,990 --> 01:56:42,202
Seven years in the
prison known as the Black Dolphin,
1664
01:56:42,993 --> 01:56:45,828
married four times,
one child by a mistress.
1665
01:56:47,622 --> 01:56:49,666
Would you like me to tell
you the mileage on your Bentley?
1666
01:56:50,917 --> 01:56:52,335
What can I do for you?
1667
01:56:53,795 --> 01:56:55,628
Terminate the
contract on Mary Beth Medina.
1668
01:56:57,797 --> 01:56:58,881
Why would I do that?
1669
01:57:00,091 --> 01:57:01,550
Let me tell you a story.
1670
01:57:30,073 --> 01:57:30,198
Speak.
1671
01:57:31,158 --> 01:57:33,284
Guanacaste province, Costa Rica.
1672
01:57:35,411 --> 01:57:36,119
Write it down.
1673
01:57:40,957 --> 01:57:42,751
How about you do your fucking job
1674
01:57:42,786 --> 01:57:44,461
and stick to the contract?
1675
01:57:45,127 --> 01:57:47,421
You said the contract would stay in place
1676
01:57:47,456 --> 01:57:49,172
until that treasury bitch was dead.
1677
01:57:49,756 --> 01:57:51,048
Or until you expired.
1678
01:57:52,132 --> 01:57:52,425
The red?
1679
01:57:52,967 --> 01:57:54,677
Well, I am very much alive.
1680
01:57:55,552 --> 01:57:56,427
Consider it done.
1681
01:57:57,387 --> 01:57:57,555
Good.
1682
01:57:58,764 --> 01:57:59,139
When?
1683
01:58:00,557 --> 01:58:01,682
Momentarily, sir.
1684
01:58:03,434 --> 01:58:03,685
Goodbye.
1685
01:59:40,971 --> 01:59:41,180
Thanks.
1686
01:59:43,057 --> 01:59:43,307
Gentlemen.
1687
01:59:43,682 --> 01:59:43,850
Hello.
1688
01:59:44,434 --> 01:59:44,935
How are you?
1689
01:59:45,935 --> 01:59:46,769
Good to see you. Deputy director.
1690
01:59:47,353 --> 01:59:47,810
You doing okay?
1691
01:59:48,103 --> 01:59:48,895
Yeah, I'm feeling pretty good.
1692
01:59:50,355 --> 01:59:50,979
Thanks so much.
1693
02:00:48,778 --> 02:00:49,904
Harbor Neuroscience Academy.
1694
02:00:50,697 --> 02:00:52,572
This is deputy
director Medina, US Treasury.
1695
02:00:53,739 --> 02:00:54,992
Ma'am, I don't think you're calling
1696
02:00:55,027 --> 02:00:56,118
who you think you are.
1697
02:00:57,534 --> 02:00:58,202
I think I am.
1698
02:00:59,286 --> 02:01:00,537
I know you can hear me.
1699
02:01:01,372 --> 02:01:02,872
I just wanted to say thank you.
1700
02:01:04,498 --> 02:01:06,173
Ray found Edith, but you and Chris
1701
02:01:06,208 --> 02:01:07,751
helped me solve the rest of the puzzle.
1702
02:01:09,420 --> 02:01:10,462
Ray would be grateful.
1703
02:01:11,921 --> 02:01:15,048
And so am I.
1704
02:01:15,716 --> 02:01:16,216
Is that good, Edith?
1705
02:01:17,926 --> 02:01:18,094
Awesome.
1706
02:01:18,801 --> 02:01:19,266
All right, let's go.
1707
02:01:19,301 --> 02:01:20,302
Come on, let's go, Miles.
1708
02:01:20,429 --> 02:01:21,470
Let's go.
1709
02:01:22,180 --> 02:01:22,596
Let's go. Let's go.
1710
02:01:23,222 --> 02:01:23,305
Yeah.
1711
02:01:32,980 --> 02:01:36,567
One eye open, I look away
1712
02:01:38,484 --> 02:01:41,988
I was searching but couldn't take anymore
1713
02:01:44,657 --> 02:01:49,202
But the best idea that I ever had
1714
02:01:50,162 --> 02:01:54,039
Is to seek the
answers I've been looking for
1715
02:01:57,542 --> 02:02:01,087
One eye close to indifference
1716
02:02:03,212 --> 02:02:06,925
To the things I did nothing about
1717
02:02:09,469 --> 02:02:14,514
And I've waged this war for far too long
1718
02:02:15,515 --> 02:02:18,641
Wanna change it, wanna stamp it out
1719
02:02:21,979 --> 02:02:24,521
So follow me
1720
02:02:25,939 --> 02:02:26,524
Kid's unbelievable.
1721
02:02:28,193 --> 02:02:30,485
Rex is like, it's wildly unfair.
1722
02:02:30,520 --> 02:02:31,194
He's a child.
1723
02:02:31,278 --> 02:02:32,404
I don't care he's a child.
1724
02:02:32,439 --> 02:02:33,529
I'm a man, you're a man.
1725
02:02:33,905 --> 02:02:35,489
He's a kid, that's a cat, who cares?
1726
02:02:35,823 --> 02:02:37,574
The point is we're
supposed to be taking turns.
1727
02:02:37,949 --> 02:02:40,243
He's been holding my cat
for the last hour and a half, Chris.
1728
02:02:40,786 --> 02:02:41,619
So when's it my turn?
1729
02:02:42,537 --> 02:02:43,622
How much longer, man?
1730
02:02:44,456 --> 02:02:46,332
Alberto, 1,200 for the harbor?
1731
02:02:46,998 --> 02:02:48,626
I made it to the end of the car.
1732
02:02:49,793 --> 02:02:51,795
Oh, 1,200 for the other one.
1733
02:02:51,836 --> 02:02:53,442
It's amazing, it's
amazing how you can just come up
1734
02:02:53,476 --> 02:02:55,137
with that but you can't
figure out how long it takes...
1735
02:02:55,172 --> 02:02:56,798
...to give somebody else
a turn holding the damn cat.
1736
02:02:57,131 --> 02:02:58,466
It's like a fucking genius.
1737
02:03:01,095 --> 02:03:02,929
Just out of idle curiosity,
1738
02:03:03,805 --> 02:03:06,556
...what are your plans
after we drop others at harbor?
1739
02:03:07,432 --> 02:03:08,255
My plans?
1740
02:03:10,268 --> 02:03:11,275
I don't know.
1741
02:03:11,310 --> 02:03:14,270
Do you think, well, I
made a reservation at an RV park...
1742
02:03:14,814 --> 02:03:17,065
...at the Chateau Chie
for after we drop off Alberto
1743
02:03:17,399 --> 02:03:19,234
...in mid, I thought
we could go hiking there.
1744
02:03:22,737 --> 02:03:23,863
You made a reservation?
1745
02:03:24,988 --> 02:03:25,935
Just an idea.
1746
02:03:27,490 --> 02:03:29,492
And what, we'd stay
in the Airstream?
1747
02:03:30,493 --> 02:03:31,327
I think it'd be fun.
1748
02:03:33,829 --> 02:03:35,997
I think it might be fun too.
1749
02:03:42,461 --> 02:03:43,837
Follow me
1750
02:03:46,922 --> 02:03:50,051
Help me out
1751
02:03:51,760 --> 02:03:55,471
I have no guarantees
1752
02:03:59,600 --> 02:04:03,603
But the shade
of a safe house
115192
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.