All language subtitles for The Unbreakable Boy 2025_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,201 --> 00:00:25,504 (SOUL ROCK MUSIC PLAYING) 2 00:00:30,713 --> 00:00:32,445 (BOY READING) 3 00:00:37,687 --> 00:00:39,083 That's me! 4 00:00:39,251 --> 00:00:41,454 (SOUL ROCK MUSIC CONTINUES) 5 00:00:47,731 --> 00:00:48,797 MAN: Hey, hey, hey. 6 00:00:48,933 --> 00:00:49,894 Don't do anything I wouldn't do! 7 00:00:50,030 --> 00:00:51,563 (KIDS CHATTERING) 8 00:00:52,603 --> 00:00:53,829 Oh. Thank you. 9 00:01:01,206 --> 00:01:02,607 (PEOPLE CHEERING) 10 00:01:26,068 --> 00:01:28,270 BOY: Okay, here's a true fact. 11 00:01:30,735 --> 00:01:33,740 See? Sometimes it's bad when they break. 12 00:01:33,942 --> 00:01:35,440 Sometimes it's good. 13 00:01:35,609 --> 00:01:37,642 You don't always know which it's gonna be. 14 00:01:38,615 --> 00:01:39,946 (LAUGHING) 15 00:01:40,115 --> 00:01:42,282 Dad says that's a metaphor. 16 00:01:42,451 --> 00:01:45,688 Mom says Dad doesn't know what a metaphor is. 17 00:01:45,823 --> 00:01:47,352 I'm gonna get something... 18 00:01:47,487 --> 00:01:49,489 I'll be right back. I'll be right back. 19 00:01:51,394 --> 00:01:54,162 BOY: In my life, lots of things have broken. 20 00:01:54,331 --> 00:01:57,360 I'll tell you about all of them. Don't worry. 21 00:01:57,562 --> 00:01:59,398 But I'm starting with this one, 22 00:01:59,600 --> 00:02:02,766 'cause this is the night when everything broke. 23 00:02:04,040 --> 00:02:06,302 MAN: You are lost, my friend. 24 00:02:06,470 --> 00:02:08,175 Your moral compass is broken. 25 00:02:08,310 --> 00:02:11,511 You are failing as a husband and as a father. 26 00:02:13,983 --> 00:02:15,680 Who are you to judge me? 27 00:02:18,020 --> 00:02:19,684 (SOUL ROCK MUSIC CONTINUES) 28 00:02:21,621 --> 00:02:25,290 BOY: Look at me. I'm rocking that hat. 29 00:02:25,492 --> 00:02:28,194 I'm Austin. Richard Austin LeRette. 30 00:02:28,363 --> 00:02:31,628 But you can call me Auz, or AuzMan. 31 00:02:31,830 --> 00:02:35,098 When I meet new people, I tell them everything. 32 00:02:35,267 --> 00:02:37,599 Ready? Here we go. 33 00:02:37,768 --> 00:02:40,774 I love sneakers, dragons, Star Wars, 34 00:02:40,976 --> 00:02:42,373 pancakes, SpongeBob, 35 00:02:42,542 --> 00:02:44,580 Back To The Future, chicken nuggets, 36 00:02:44,782 --> 00:02:46,309 and ranch dressing. 37 00:02:46,478 --> 00:02:48,579 Ranch dressing is the bomb. 38 00:02:48,782 --> 00:02:52,482 I have a lizard named Marty, A.K.A. Marty McFly. 39 00:02:52,651 --> 00:02:54,723 I have a killer movie collection, 40 00:02:54,892 --> 00:02:56,487 and a hat collection. 41 00:02:56,655 --> 00:02:59,788 Wearing the right hat makes my day. 42 00:02:59,991 --> 00:03:03,258 I have a condition called osteogenesis imperfecta. 43 00:03:03,460 --> 00:03:05,331 Those are big words, 44 00:03:05,500 --> 00:03:08,131 but it basically means my bones break easily. 45 00:03:08,333 --> 00:03:09,837 I've broken my arms, 46 00:03:10,039 --> 00:03:13,137 my nose, my ribs, my feet, 47 00:03:13,306 --> 00:03:14,469 pretty much everything. 48 00:03:14,671 --> 00:03:17,210 Oh, yeah! I also have autism. 49 00:03:17,379 --> 00:03:19,141 Some kids with autism can't talk. 50 00:03:19,310 --> 00:03:21,218 But I sure can. 51 00:03:21,386 --> 00:03:22,650 But hold on, I don't wanna lose my train of thought. 52 00:03:22,819 --> 00:03:23,748 (REWINDING) 53 00:03:25,151 --> 00:03:26,423 Where was I? 54 00:03:26,592 --> 00:03:27,616 Oh, right. 55 00:03:27,785 --> 00:03:30,386 The night when everything broke. 56 00:03:30,555 --> 00:03:31,927 Did you guys have a good time? 57 00:03:32,096 --> 00:03:33,524 Oh, I had the best time ever. 58 00:03:33,693 --> 00:03:34,896 Dancin' on the... Hold on. Whoo-hoo! 59 00:03:35,065 --> 00:03:36,329 MAN: We gotta get back to Mom. 60 00:03:36,497 --> 00:03:37,393 AUSTIN: We should totally come back here. 61 00:03:37,562 --> 00:03:39,800 Dad? Here we go. (GRUNTS) 62 00:03:39,936 --> 00:03:40,769 BOY: Are you okay? 63 00:03:40,937 --> 00:03:43,198 Hop in, Logan. Whoo-hoo! 64 00:03:43,334 --> 00:03:44,806 LOGAN: Dad? 65 00:03:44,941 --> 00:03:46,903 (SOFT MUSIC PLAYING) 66 00:03:49,208 --> 00:03:50,812 (ENGINE STARTS) 67 00:03:51,014 --> 00:03:52,240 Oh. Ooh. LOGAN: Dad! 68 00:03:52,376 --> 00:03:53,844 Right on, boys! 69 00:03:55,953 --> 00:03:59,215 PEOPLE: Ten. Nine. Eight. 70 00:03:59,384 --> 00:04:03,057 Seven. Six. Five. 71 00:04:03,226 --> 00:04:04,619 Four. Three. (CAR HORN HONKING) 72 00:04:04,788 --> 00:04:07,794 (TIRES SCREECHING) Two. One. 73 00:04:07,963 --> 00:04:10,259 Happy New Year! 74 00:04:10,428 --> 00:04:11,794 AUSTIN: Oh, wait. 75 00:04:11,996 --> 00:04:14,698 I need to tell you about the green khaki pants. 76 00:04:14,867 --> 00:04:18,437 Without the green khaki pants, I wouldn't even be here. 77 00:04:18,572 --> 00:04:21,174 MAN 2: Huh? MAN: Yeah. I mean, you know. 78 00:04:21,310 --> 00:04:22,572 You gotta find your size, but... 79 00:04:22,741 --> 00:04:25,344 (CHUCKLES) This is a... Oh, yeah. 80 00:04:25,479 --> 00:04:26,915 Yeah. It's Stetson. It just won't... 81 00:04:27,083 --> 00:04:29,247 MAN: Yeah. Just won't work. 82 00:04:29,416 --> 00:04:31,516 Hmm. Maybe the barber shirt. 83 00:04:31,651 --> 00:04:33,886 Dude, dude, dude, dude. Look at this girl. 84 00:04:34,055 --> 00:04:35,317 She's stunning! 85 00:04:35,519 --> 00:04:37,260 Look at those blue eyes. 86 00:04:37,429 --> 00:04:38,561 Those are the most amazing blue eyes I've ever seen. 87 00:04:38,730 --> 00:04:40,056 Buy something. 88 00:04:40,225 --> 00:04:41,861 Buy what? 89 00:04:41,997 --> 00:04:43,059 I don't know. 90 00:04:43,228 --> 00:04:44,301 Buy pants. 91 00:04:45,131 --> 00:04:46,901 Here ya go. 92 00:04:47,070 --> 00:04:48,465 (CLEARS THROAT) Excuse me. 93 00:04:48,634 --> 00:04:50,166 Excuse me. Hi. Can I help you? 94 00:04:50,302 --> 00:04:51,741 Yeah. Uh... 95 00:04:51,910 --> 00:04:53,009 I was... I'm interested 96 00:04:53,144 --> 00:04:54,303 in purchasing some of these pants. 97 00:04:54,439 --> 00:04:55,844 Oh. Great choice. 98 00:04:55,979 --> 00:04:57,477 Thanks. Yeah. Uh... 99 00:04:57,612 --> 00:05:00,383 I'm Scott. I... I travel a lot for work, so... 100 00:05:02,450 --> 00:05:04,380 Yeah? What kind of work is that? 101 00:05:04,549 --> 00:05:06,823 Um, medical rep. For now. 102 00:05:06,991 --> 00:05:09,056 But, uh, I've got big plans. 103 00:05:09,192 --> 00:05:10,453 Are those plans pants-related? 104 00:05:10,621 --> 00:05:12,325 They could be. (CHUCKLES) 105 00:05:12,460 --> 00:05:14,394 The pants could be a part of the plan, 106 00:05:14,596 --> 00:05:16,095 so you should definitely sell me some of these. 107 00:05:16,264 --> 00:05:17,131 Anything I can do to help. 108 00:05:17,300 --> 00:05:18,928 Do you work on commission? I do. 109 00:05:19,097 --> 00:05:21,236 Great. Then I'd like to buy four pairs of these pants, 110 00:05:21,438 --> 00:05:24,368 if you would consider going to dinner with me. 111 00:05:24,504 --> 00:05:25,834 (SMACKS LIPS, INHALES SHARPLY) 112 00:05:25,969 --> 00:05:27,969 Well, they're already two-for-one, so... 113 00:05:28,138 --> 00:05:30,276 Okay. Well, then, I'll buy eight pairs of pants. 114 00:05:30,445 --> 00:05:31,981 Eight pairs of green pants? Really? 115 00:05:32,150 --> 00:05:33,577 What can I say? I like green. 116 00:05:33,746 --> 00:05:35,979 How 'bout this? You buy no pants... 117 00:05:39,056 --> 00:05:40,885 And I have coffee with you. 118 00:05:42,319 --> 00:05:43,793 Um... 119 00:05:43,962 --> 00:05:46,055 Teresa. Teresa? Yes. 120 00:05:46,224 --> 00:05:49,365 Teresa, I'm not sure that you know how negotiating works. 121 00:05:49,500 --> 00:05:51,195 I'm not sure you know how asking a girl out works, 122 00:05:51,331 --> 00:05:52,696 but here's a tip. 123 00:05:52,831 --> 00:05:55,266 Don't use the word "negotiating," you know. 124 00:05:55,435 --> 00:05:56,832 Oh, no, no, no. I wa... 125 00:05:56,967 --> 00:05:58,875 I wasn't trying to, like, imply I was... 126 00:05:59,010 --> 00:06:00,671 (BOTH CHUCKLE) Okay. 127 00:06:00,806 --> 00:06:02,043 I'm gonna take this and I'm gonna leave 128 00:06:02,178 --> 00:06:02,877 before I talk you out of it. 129 00:06:03,012 --> 00:06:04,610 Okay. Okay. 130 00:06:04,812 --> 00:06:06,082 And I actually do need pants. So I'm gonna come back 131 00:06:06,218 --> 00:06:07,545 and get some, but not, like, eight pair. 132 00:06:07,714 --> 00:06:09,051 That, I think, you were... It's a lot. 133 00:06:09,220 --> 00:06:10,383 ...Right about that. Stop talking. 134 00:06:10,518 --> 00:06:11,549 Yeah, I'll just... Stop talking. 135 00:06:11,718 --> 00:06:13,353 AUSTIN: After that, Mom and Dad 136 00:06:13,522 --> 00:06:15,924 went on three dates in three weeks. 137 00:06:16,093 --> 00:06:18,390 Date number one. Coffee. 138 00:06:18,526 --> 00:06:21,393 I said coffee, like, coffee shop. 139 00:06:21,529 --> 00:06:22,593 Oh, yeah. No, they serve coffee. 140 00:06:22,728 --> 00:06:24,061 Don't worry. I checked. Oh, good. 141 00:06:24,230 --> 00:06:25,700 Thank you. 142 00:06:25,869 --> 00:06:27,263 (LAUGHS) 143 00:06:27,399 --> 00:06:29,538 (IMPERCEPTIBLE) 144 00:06:39,511 --> 00:06:41,850 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 145 00:06:42,019 --> 00:06:42,980 (TERESA CHUCKLES) 146 00:06:45,521 --> 00:06:47,383 AUSTIN: Date number two. Video games. 147 00:06:47,519 --> 00:06:48,584 Come on. Come on! 148 00:06:48,753 --> 00:06:52,192 (GUNSHOTS) Mom dominated. 149 00:06:52,394 --> 00:06:53,827 MAN IN VIDEO GAME: Don't care. 150 00:06:54,029 --> 00:06:55,828 (BOTH LAUGH) AUSTIN: Date number three. 151 00:06:56,527 --> 00:06:58,500 Mostly talking. 152 00:06:58,635 --> 00:07:00,333 SCOTT: Five years, I'm gonna be living in Manhattan, 153 00:07:00,469 --> 00:07:02,235 working for a massive ad agency, 154 00:07:02,404 --> 00:07:04,907 driving a green Volvo. Mm. 155 00:07:05,075 --> 00:07:06,937 I admire your ambition, 156 00:07:07,072 --> 00:07:09,376 and your stylish yet responsible taste in vehicles. 157 00:07:09,545 --> 00:07:11,508 Well, thank you very much. (CHUCKLES) 158 00:07:11,677 --> 00:07:13,575 And you know what? I admire 159 00:07:13,711 --> 00:07:17,484 your incredible blue eyes. 160 00:07:17,619 --> 00:07:19,519 That if I'm being honest, I've been admiring 161 00:07:19,654 --> 00:07:22,457 since I saw you at the store that day. 162 00:07:22,592 --> 00:07:24,989 (SMACKS LIPS) Yeah. Funny thing about them, 163 00:07:26,495 --> 00:07:29,132 it's actually a genetic defect. 164 00:07:29,267 --> 00:07:30,759 Um, my collagen doesn't work right 165 00:07:30,928 --> 00:07:32,531 so the whites are really thin 166 00:07:32,667 --> 00:07:33,998 and the blue arteries show through. 167 00:07:36,368 --> 00:07:38,670 (CHUCKLES) 168 00:07:38,805 --> 00:07:40,235 Well, that defect is working for you. 169 00:07:43,178 --> 00:07:44,409 What about you? 170 00:07:44,577 --> 00:07:46,308 What's your five-year plan? 171 00:07:46,477 --> 00:07:47,811 I am, uh, 172 00:07:47,946 --> 00:07:50,014 more of a one-day-at-a-time kind of gal. 173 00:07:54,086 --> 00:07:56,053 You know, another thing I admire about you... 174 00:07:57,489 --> 00:07:59,061 What's that? 175 00:07:59,196 --> 00:08:01,325 It's your green khaki pants. 176 00:08:01,460 --> 00:08:02,765 Yeah. You should. 177 00:08:02,934 --> 00:08:04,565 (BOTH CHUCKLE) 178 00:08:04,701 --> 00:08:07,237 I tried to buy 'em from this smokin' hot salesgirl 179 00:08:07,372 --> 00:08:10,603 with these, like, amazing defective eyes, 180 00:08:10,771 --> 00:08:13,076 but she was too principled to take my money. 181 00:08:13,278 --> 00:08:15,171 Wow. She sounds like my kinda girl. 182 00:08:17,313 --> 00:08:19,175 (SUCKS TEETH) Mine, too. 183 00:08:30,361 --> 00:08:33,692 Do you wanna get outta here? Yeah. 184 00:08:33,860 --> 00:08:35,162 AUSTIN: They never had a fourth date, 185 00:08:35,364 --> 00:08:36,965 'cause then this happened. 186 00:08:37,134 --> 00:08:38,466 (CELL PHONE RINGING) 187 00:08:38,668 --> 00:08:39,398 ANNOUNCER: (ON TV) So at Denver Stadium, 188 00:08:39,600 --> 00:08:41,103 the Sooners tied at 10, here. 189 00:08:41,239 --> 00:08:42,401 MAN: Bet it's your girlfriend. 190 00:08:42,570 --> 00:08:44,172 "My girlfriend." Gimme a break. 191 00:08:44,341 --> 00:08:45,404 I don't even know her last name. 192 00:08:45,572 --> 00:08:48,141 Oh! Told you. Shut up. 193 00:08:48,310 --> 00:08:50,476 (RINGING CONTINUES) 194 00:08:50,645 --> 00:08:52,382 Hey there, if you wanna go out again, 195 00:08:52,517 --> 00:08:54,248 I'm gonna need to know your last name. (CHUCKLES) 196 00:08:54,417 --> 00:08:56,413 TERESA: Scott? Hey, listen. 197 00:08:56,549 --> 00:08:58,084 Is everything okay? 198 00:08:58,253 --> 00:08:59,314 Yeah. Well, no. 199 00:09:00,420 --> 00:09:02,154 (TERESA SIGHS) 200 00:09:02,323 --> 00:09:03,190 I'm pregnant. 201 00:09:03,358 --> 00:09:04,590 (CROWD ON TV CHEERING) 202 00:09:04,759 --> 00:09:06,255 What? ANNOUNCER: That is not good! 203 00:09:09,033 --> 00:09:11,126 (HEAVY SIGH) 204 00:09:11,295 --> 00:09:14,233 MAN: But you like her, right? SCOTT: Oh, yeah. 205 00:09:14,368 --> 00:09:16,098 And you want kids. 206 00:09:16,234 --> 00:09:18,507 (SCOFFS) After I've done a million other things. 207 00:09:18,676 --> 00:09:20,739 I was gonna quit my job and go back to school. 208 00:09:20,908 --> 00:09:23,140 This is the worst timing ever. And a kid. 209 00:09:24,949 --> 00:09:26,110 That's... 210 00:09:27,280 --> 00:09:28,112 Forever. 211 00:09:29,714 --> 00:09:31,181 They do tend to last. 212 00:09:32,890 --> 00:09:33,953 Beer? 213 00:09:35,258 --> 00:09:36,992 Shouldn't have beer. 214 00:09:37,128 --> 00:09:38,287 Don't mind if I do. 215 00:09:39,724 --> 00:09:41,155 AUSTIN: Oh, yeah. 216 00:09:41,324 --> 00:09:43,064 I forgot to tell you the thing about Joe. 217 00:09:43,266 --> 00:09:44,727 It's pretty important. 218 00:09:44,896 --> 00:09:46,731 He's not real. He's made-up. 219 00:09:46,900 --> 00:09:48,664 He's my dad's imaginary friend. 220 00:09:48,866 --> 00:09:50,867 Dad invented him as a kid. 221 00:09:51,036 --> 00:09:52,968 It's how he talks through things, 222 00:09:53,137 --> 00:09:55,771 like Tyler Durden in Fight Club. 223 00:09:55,940 --> 00:09:58,481 I flippin' love that movie! 224 00:09:58,616 --> 00:10:01,813 SCOTT: This is bad, Joe. This is very, very bad. 225 00:10:02,015 --> 00:10:05,952 JOE: Yeah. Your mom is gonna destroy you. 226 00:10:07,218 --> 00:10:09,658 WOMAN: This is so stupid! (PLATE SHATTERS) 227 00:10:09,860 --> 00:10:11,955 I mean, honestly, you went and got some girl pregnant. 228 00:10:12,157 --> 00:10:13,756 Did you ever think about getting married first? 229 00:10:13,892 --> 00:10:14,792 Did you ever think about that? 230 00:10:14,927 --> 00:10:16,065 Nobody does that anymore, do they? No. 231 00:10:16,233 --> 00:10:17,597 Obviously, I'm a huge... 232 00:10:17,732 --> 00:10:20,035 I try... (SIGHS) Give her a minute. 233 00:10:20,204 --> 00:10:21,304 You know, the warden, 234 00:10:21,439 --> 00:10:22,503 she processes through destruction. 235 00:10:22,639 --> 00:10:24,370 Seriously, I didn't raise you this way. 236 00:10:24,539 --> 00:10:26,005 How can you be so stupid? 237 00:10:26,140 --> 00:10:28,070 I don't even know why you bothered to come and tell me. 238 00:10:28,205 --> 00:10:29,710 SCOTT'S DAD: Hey. You didn't listen to me 239 00:10:29,879 --> 00:10:31,912 all these years... SCOTT'S DAD: I'm proud of ya. 240 00:10:32,711 --> 00:10:34,516 You're steppin' up. 241 00:10:34,718 --> 00:10:36,780 Facing consequences. That's what a man does. 242 00:10:36,949 --> 00:10:38,285 (SCOTT'S MOM CONTINUES RANTING) 243 00:10:38,421 --> 00:10:39,855 That's what a dad does. 244 00:10:40,057 --> 00:10:41,720 (SIGHS) 245 00:10:41,889 --> 00:10:44,023 And what if I'm not ready to be a dad? 246 00:10:45,162 --> 00:10:46,157 I'm not, either. 247 00:10:47,829 --> 00:10:51,667 Parents have no idea what's goin' on. 248 00:10:51,836 --> 00:10:54,270 Do you know what it takes to raise a child? Do ya? No. 249 00:10:54,439 --> 00:10:55,800 No. You don't. No, you don't. 250 00:10:55,936 --> 00:10:57,473 You don't know what your father and I 251 00:10:57,608 --> 00:10:59,407 have been through raising you boys... 252 00:10:59,576 --> 00:11:00,803 I gotta say, this went a lot better 253 00:11:00,972 --> 00:11:02,376 than I thought it was gonna go. 254 00:11:02,578 --> 00:11:05,143 (BOTH LAUGH) (PLATE SHATTERS) 255 00:11:05,279 --> 00:11:07,315 SCOTT'S MOM: I mean, no doubt, what is the matter with you? 256 00:11:07,450 --> 00:11:09,279 SCOTT: Pivot! Ow! (GRUNTS) 257 00:11:10,982 --> 00:11:12,748 JOE: Okay. Which way we goin'? 258 00:11:12,917 --> 00:11:15,285 (GRUNTS) Left. Left. Left. 259 00:11:17,528 --> 00:11:20,361 Left, dum-dum! Left! (CHUCKLES) 260 00:11:20,530 --> 00:11:24,733 So, we're really doing this? 261 00:11:24,868 --> 00:11:27,635 SCOTT: (INHALES DEEPLY) I think we're doing this. 262 00:11:27,803 --> 00:11:30,570 SCOTT: (SINGING) ♪ When the sky is gray 263 00:11:30,739 --> 00:11:34,203 ♪ And when you're feeling blue 264 00:11:34,406 --> 00:11:40,046 ♪ Don't forget that I will always be with you 265 00:11:40,215 --> 00:11:46,250 ♪ I'll rub your back and sing our little favorite song 266 00:11:46,419 --> 00:11:51,193 ♪ Don't forget that I will always be with you ♪ 267 00:11:51,328 --> 00:11:52,689 That's really sweet. 268 00:11:52,824 --> 00:11:54,428 Is that for our kid? 269 00:11:54,563 --> 00:11:56,065 Yeah, maybe. (CHUCKLES) 270 00:11:56,201 --> 00:11:57,566 By the way, I know 271 00:11:57,701 --> 00:11:58,465 this isn't the best place to raise a baby. 272 00:11:58,634 --> 00:12:00,800 It's much better than my place. 273 00:12:00,968 --> 00:12:03,766 Well, you know, we'll get a house soon. 274 00:12:03,968 --> 00:12:05,638 Once my band goes platinum. 275 00:12:05,807 --> 00:12:07,176 It's the album that goes platinum, 276 00:12:07,344 --> 00:12:08,707 not the band, you dummy. 277 00:12:08,843 --> 00:12:10,706 Do you want the new house or no? 278 00:12:10,841 --> 00:12:13,177 (TERESA CHUCKLES) 279 00:12:13,312 --> 00:12:18,249 So, um, there is something that I haven't told you yet. 280 00:12:19,819 --> 00:12:21,049 That's a terrifying way 281 00:12:21,185 --> 00:12:22,586 to start our first night together. 282 00:12:22,721 --> 00:12:24,592 No. It's just, um, 283 00:12:24,728 --> 00:12:28,259 a side effect of my amazing blue eyes. 284 00:12:30,166 --> 00:12:31,262 Um... 285 00:12:34,038 --> 00:12:36,564 (SIGHS) 286 00:12:36,699 --> 00:12:40,535 I have a condition called osteogenesis imperfecta. O.I. 287 00:12:43,346 --> 00:12:44,275 Which means? 288 00:12:46,114 --> 00:12:48,279 My bones are really brittle. They break easily. 289 00:12:49,419 --> 00:12:50,817 I mean, I'm just Type 1. 290 00:12:50,952 --> 00:12:53,048 It's not nearly as bad as some people. 291 00:12:53,184 --> 00:12:55,450 And I've learned how to manage it. 292 00:12:55,585 --> 00:12:58,421 You know, I just can't do a lot of things like... 293 00:12:59,429 --> 00:13:01,894 Sports and skydiving. 294 00:13:02,063 --> 00:13:04,996 Okay. No skydiving. I can live with that. 295 00:13:05,131 --> 00:13:06,828 Hmm. Yeah, I just thought you should know, 296 00:13:06,997 --> 00:13:08,299 'cause it's genetic. 297 00:13:12,703 --> 00:13:14,408 So... 298 00:13:14,576 --> 00:13:17,743 Hey. T, hey, hey, hey. 299 00:13:17,912 --> 00:13:20,645 Our baby's gonna be perfect. Okay? 300 00:13:20,780 --> 00:13:22,310 And if we're lucky, 301 00:13:22,512 --> 00:13:25,448 their eyes will be half as defective as yours. 302 00:13:28,092 --> 00:13:29,254 Okay? 303 00:13:30,658 --> 00:13:32,323 (GENTLE MUSIC PLAYING) 304 00:13:35,728 --> 00:13:37,127 (SCREAMING) 305 00:13:37,262 --> 00:13:38,700 You're doin' great, T. You're a champ. 306 00:13:38,902 --> 00:13:39,865 You don't know that. You don't even know me! 307 00:13:40,001 --> 00:13:41,429 SCOTT: That's not... That's not true. 308 00:13:41,598 --> 00:13:44,039 I know her. It's just new. (TERESA CRIES IN PAIN) 309 00:13:44,241 --> 00:13:45,640 I'm here. 310 00:13:45,776 --> 00:13:46,806 Stupid boss made me settle the register. 311 00:13:46,942 --> 00:13:48,709 Then my dang truck wouldn't start again. 312 00:13:48,844 --> 00:13:49,806 This is my sister, Lori. Lori, Scott. 313 00:13:49,974 --> 00:13:51,177 Hi. Nice to meet you. 314 00:13:51,943 --> 00:13:53,276 I told you, it's new. 315 00:13:53,411 --> 00:13:55,350 DOCTOR: We're so close. We're gonna go on three. 316 00:13:55,519 --> 00:13:56,551 Ready? TERESA: Yeah! 317 00:13:56,753 --> 00:13:57,783 Here we go. Here we go. DOCTOR: One. 318 00:13:57,952 --> 00:13:59,516 TERESA: Okay. Yeah. DOCTOR: Two. 319 00:13:59,651 --> 00:14:00,782 Three! 320 00:14:00,918 --> 00:14:02,689 (SCREAMING) 321 00:14:02,858 --> 00:14:05,827 Oh, great, I can see the head! 322 00:14:05,962 --> 00:14:07,627 Oh, God, that's a lot of blood. Don't look! 323 00:14:07,796 --> 00:14:09,559 (TERESA WHIMPERING) Oh, God. 324 00:14:09,761 --> 00:14:11,396 (BODY THUDS) 325 00:14:11,531 --> 00:14:12,533 DOCTOR: Cord's wrapped around the neck. Get me the forceps. 326 00:14:12,668 --> 00:14:14,033 TERESA: What? What happened? 327 00:14:14,169 --> 00:14:15,231 SCOTT: Is everything okay? Is everything all right? 328 00:14:15,399 --> 00:14:16,869 TERESA: What is it? DOCTOR: It's fine. 329 00:14:17,038 --> 00:14:18,168 Your baby will be fine. What's happened? 330 00:14:18,303 --> 00:14:19,674 DOCTOR: I just need one more push, okay? 331 00:14:19,809 --> 00:14:20,473 No. I'm good. SCOTT: Yeah, baby. 332 00:14:20,474 --> 00:14:21,907 DOCTOR: Here we go. 333 00:14:21,908 --> 00:14:22,741 Come on, come on! I don't wanna do it. 334 00:14:23,010 --> 00:14:24,577 DOCTOR: One. You got it, you got it! 335 00:14:24,578 --> 00:14:25,975 Two. You're a champ! 336 00:14:26,144 --> 00:14:27,945 AUSTIN: Okay. Pay attention. 337 00:14:28,114 --> 00:14:30,218 Here's the part where I come in. 338 00:14:30,354 --> 00:14:31,219 DOCTOR: Three! 339 00:14:31,355 --> 00:14:33,252 (SCREAM ECHOES) 340 00:14:36,691 --> 00:14:38,455 (GENTLE MUSIC PLAYING) 341 00:14:47,199 --> 00:14:49,433 SCOTT'S MOM: Where's my grandson? 342 00:14:50,769 --> 00:14:52,099 Mom, Dad, 343 00:14:52,268 --> 00:14:54,237 meet Richard Austin LeRette. 344 00:14:54,439 --> 00:14:57,746 Aw, he is a miracle. (BABY AUSTIN COOING) 345 00:14:57,881 --> 00:15:00,411 Despite your bad choices. Yes, you are. 346 00:15:01,651 --> 00:15:02,413 SCOTT: Check it out, T. 347 00:15:03,884 --> 00:15:05,951 We made a boy. Yeah. 348 00:15:06,086 --> 00:15:07,550 SCOTT: Look at him. He's perfect. 349 00:15:08,821 --> 00:15:09,684 He is perfect. 350 00:15:10,722 --> 00:15:13,189 (CRYING) 351 00:15:13,358 --> 00:15:15,057 AUSTIN: I cried a lot, right away. 352 00:15:15,226 --> 00:15:17,394 Partly because I was a baby, 353 00:15:17,563 --> 00:15:20,567 and partly 'cause those metal things broke my ribs, 354 00:15:20,736 --> 00:15:22,500 but no one even knew. 355 00:15:22,668 --> 00:15:23,867 (CRYING) 356 00:15:24,069 --> 00:15:26,305 That was break number one. 357 00:15:27,571 --> 00:15:30,408 (UPBEAT MUSIC PLAYING) (BABY AUSTIN CRYING) 358 00:15:38,555 --> 00:15:40,418 (CRYING CONTINUES) 359 00:15:42,425 --> 00:15:44,290 (TV PLAYING) 360 00:15:46,156 --> 00:15:47,458 (BABY AUSTIN CRYING) 361 00:15:50,261 --> 00:15:51,627 (BABY AUSTIN RETCHES) Oh. 362 00:15:55,572 --> 00:15:57,336 (BABY AUSTIN CRYING) 363 00:15:59,068 --> 00:16:00,167 SCOTT: Okay. 364 00:16:00,336 --> 00:16:02,939 (JOE SHOUTING IN DISTANCE) 365 00:16:03,074 --> 00:16:04,512 (BABY AUSTIN CRYING) 366 00:16:04,648 --> 00:16:05,443 SCOTT: When does he sleep? 367 00:16:07,111 --> 00:16:08,479 When do we sleep? 368 00:16:11,555 --> 00:16:14,053 What have we done? 369 00:16:14,221 --> 00:16:16,289 Looks like you guys got this under control. 370 00:16:17,121 --> 00:16:18,522 I'm gonna hit the sack. 371 00:16:20,793 --> 00:16:23,359 (GROANS) 372 00:16:23,528 --> 00:16:25,768 TERESA: (SINGING) ♪ When the sky is gray 373 00:16:25,970 --> 00:16:28,231 ♪ And when you're feeling blue ♪ 374 00:16:28,400 --> 00:16:30,637 SCOTT: You know what I admire about you? 375 00:16:30,773 --> 00:16:32,037 You can soothe the baby 376 00:16:32,173 --> 00:16:34,173 and kill mutant bugs at the same time. 377 00:16:34,309 --> 00:16:36,673 They're not mutant bugs. They're the locust horde. 378 00:16:36,875 --> 00:16:38,509 (SNICKERS) 379 00:16:41,617 --> 00:16:43,144 SCOTT: Come on. 380 00:16:43,313 --> 00:16:45,353 Ahh! (SCOTT LAUGHING) 381 00:16:45,489 --> 00:16:46,982 TERESA: Yay! 382 00:16:47,118 --> 00:16:48,123 SCOTT: Oh, my God. 383 00:16:49,758 --> 00:16:50,587 YOUNG AUSTIN: Lookee! 384 00:16:52,390 --> 00:16:54,093 TERESA: Ooh, ooh. No, no, baby. 385 00:16:54,262 --> 00:16:56,525 Watch out. Okay, I'm gonna head to the store. 386 00:16:56,660 --> 00:16:59,029 But he's movin' fast today, so watch him, okay? 387 00:16:59,231 --> 00:17:00,969 Yeah. I got him. We're good. 388 00:17:01,138 --> 00:17:02,296 TERESA: Bye, honey-bunny. We'll see ya in a bit. 389 00:17:02,465 --> 00:17:05,168 Go see Daddy. Mwah! Monkey! 390 00:17:05,337 --> 00:17:07,908 TERESA: Bye. YOUNG AUSTIN: Bye! 391 00:17:08,044 --> 00:17:09,807 (DOOR CLOSES) (KEYBOARD CLACKING) 392 00:17:09,976 --> 00:17:12,543 Monkey! Austin. 393 00:17:14,351 --> 00:17:15,342 Monkey! 394 00:17:15,478 --> 00:17:16,778 Yeah, yeah. I hear ya, monkey. 395 00:17:20,023 --> 00:17:21,424 I can hear you jumping on the table. Hey. 396 00:17:21,559 --> 00:17:22,689 Monkey! (THUDS) 397 00:17:22,824 --> 00:17:24,390 Austin! (CRYING) 398 00:17:25,155 --> 00:17:27,060 (SCOTT PANTING) 399 00:17:27,229 --> 00:17:29,227 It's okay. You're gonna be okay, little dude. 400 00:17:29,396 --> 00:17:31,800 (YOUNG AUSTIN CRYING) You're so strong. 401 00:17:31,969 --> 00:17:33,195 You're so strong. You're doing great. 402 00:17:33,363 --> 00:17:34,870 You're doin' great, AuzMan. 403 00:17:35,005 --> 00:17:37,870 Help! Hello? Hi. A little help? Thank you. 404 00:17:38,038 --> 00:17:39,135 He's broken his leg, I think. 405 00:17:39,304 --> 00:17:40,909 Hello. Really, really good. 406 00:17:41,044 --> 00:17:41,774 Show me... Can you show me this one? 407 00:17:41,775 --> 00:17:43,909 Hi, baby. What happened? 408 00:17:44,011 --> 00:17:45,409 Nothing. He... He tripped. 409 00:17:45,544 --> 00:17:46,943 He barely tripped. He fell, like, six inches. 410 00:17:47,078 --> 00:17:48,209 I don't get it. 411 00:17:48,377 --> 00:17:49,685 Mr. And Mrs. LeRette, 412 00:17:49,854 --> 00:17:50,581 can I speak with you for a sec? 413 00:17:52,856 --> 00:17:54,951 So his leg's gonna heal fine. 414 00:17:55,153 --> 00:17:56,384 But I ran the body scan, 415 00:17:56,553 --> 00:17:58,154 and noticed that two of his ribs 416 00:17:58,323 --> 00:17:59,426 have been broken and healed over. 417 00:17:59,595 --> 00:18:01,323 What? How? 418 00:18:01,492 --> 00:18:03,092 Well, most likely from childbirth. 419 00:18:03,227 --> 00:18:05,594 (GASPS) Oh, my God. 420 00:18:05,729 --> 00:18:08,801 That's why he was crying so much. Scott! (GASPS) 421 00:18:08,937 --> 00:18:10,901 Also, we ran the tests. 422 00:18:11,037 --> 00:18:12,738 And you're right, 423 00:18:12,874 --> 00:18:13,769 he does have O.I. 424 00:18:15,138 --> 00:18:16,409 I'm sorry. 425 00:18:18,716 --> 00:18:19,610 I'll give you a moment. 426 00:18:24,248 --> 00:18:26,253 TERESA: Oh, Scott. 427 00:18:26,388 --> 00:18:29,589 Hey, hey, I'm sorry, T. I'm sorry. I'm really sorry. 428 00:18:29,725 --> 00:18:30,588 I didn't know. 429 00:18:32,521 --> 00:18:33,624 AUSTIN: Break number two. 430 00:18:35,733 --> 00:18:37,096 That's when Mom and Dad 431 00:18:37,265 --> 00:18:39,295 got really good at keeping me safe. 432 00:18:39,497 --> 00:18:40,800 Are you watching him? SCOTT: Yeah. 433 00:18:40,935 --> 00:18:42,001 TERESA: Where is he? 434 00:18:42,203 --> 00:18:43,335 He's right... Scott, he's running! 435 00:18:43,471 --> 00:18:44,936 That's all right. Okay, yeah. Oh, okay. AuzMan! 436 00:18:45,104 --> 00:18:46,469 (TOY CLATTERS) Oh! 437 00:18:46,638 --> 00:18:47,568 Watch out. No, no, baby. SCOTT: Okay, okay. 438 00:18:47,703 --> 00:18:48,709 I'm sorry. I'm sorry. No running. 439 00:18:48,878 --> 00:18:50,009 I don't know what to do. 440 00:18:50,211 --> 00:18:51,142 I don't wanna break him, you know? 441 00:18:51,278 --> 00:18:52,174 Let's just put you right over here. 442 00:18:52,343 --> 00:18:54,116 Careful, careful, careful! 443 00:18:54,251 --> 00:18:56,278 No, that's... Let's put you back down on the ground. 444 00:18:56,414 --> 00:18:57,714 Let's keep you on the ground. 445 00:18:59,921 --> 00:19:01,352 He's good. He's good. 446 00:19:01,554 --> 00:19:03,019 (YOUNG AUSTIN CRYING) Oh, my God, Scott! 447 00:19:03,154 --> 00:19:04,087 SCOTT: Come on. 448 00:19:04,255 --> 00:19:05,287 TERESA: "Go, dogs, go." 449 00:19:05,456 --> 00:19:06,956 AUSTIN: Break number three. 450 00:19:07,125 --> 00:19:08,758 After a while, 451 00:19:08,926 --> 00:19:11,427 the nurses started calling me "a gold star member." 452 00:19:11,596 --> 00:19:13,697 (SCOTT CHUCKLES) How cool is that? 453 00:19:18,509 --> 00:19:19,769 (SIGHS) 454 00:19:25,616 --> 00:19:26,677 That's weird. 455 00:19:27,277 --> 00:19:28,514 JOE: What's weird? 456 00:19:31,213 --> 00:19:32,183 What? 457 00:19:32,385 --> 00:19:34,685 Well, Teresa's last name is Houser. 458 00:19:35,792 --> 00:19:36,819 It's not that weird. 459 00:19:38,557 --> 00:19:39,789 What, dude? Why're you making that face? 460 00:19:46,635 --> 00:19:48,704 Uh-oh. 461 00:19:48,873 --> 00:19:50,833 TERESA: Yeah. I was married. 462 00:19:51,970 --> 00:19:52,903 Twice. 463 00:19:53,072 --> 00:19:54,841 What? Twice? 464 00:19:54,977 --> 00:19:56,707 Craig for a few months, 465 00:19:57,474 --> 00:20:00,176 and Rudy for a few years. 466 00:20:00,344 --> 00:20:02,717 I was 18 the first time. 467 00:20:02,885 --> 00:20:05,115 My dad was an alcoholic, 468 00:20:05,284 --> 00:20:08,652 and my mom tried so hard. 469 00:20:08,787 --> 00:20:12,191 They're not bad people. It's just that it was a mess, 470 00:20:12,327 --> 00:20:15,428 and I felt like marriage was my way out. 471 00:20:15,563 --> 00:20:17,428 Is there anything else that you wanna share with me 472 00:20:17,563 --> 00:20:18,560 while we're getting to know each other, 473 00:20:18,696 --> 00:20:20,698 'cause now would be the time. No. 474 00:20:22,039 --> 00:20:24,533 Are you mad? Yeah. Yeah, I'm mad. 475 00:20:24,669 --> 00:20:26,268 I mean, I think I'm mad. I don't know. 476 00:20:26,437 --> 00:20:29,242 How am I supposed to feel? 477 00:20:29,377 --> 00:20:31,508 I feel duped, Teresa. That's how I feel. 478 00:20:31,643 --> 00:20:33,909 I wasn't trying to hide anything. I just... 479 00:20:35,886 --> 00:20:36,949 I've been divorced twice. 480 00:20:37,151 --> 00:20:38,749 I have bones made of chalk. 481 00:20:41,325 --> 00:20:45,458 I used to, like, dream about being in a fairytale, 482 00:20:45,593 --> 00:20:47,890 except that I never knew if I was the princess or... 483 00:20:49,393 --> 00:20:50,761 The ugly stepsister. 484 00:20:53,464 --> 00:20:54,765 'Cause I always felt cursed. 485 00:20:57,400 --> 00:21:01,109 And, um, I was... 486 00:21:01,278 --> 00:21:04,610 Afraid that you would be done with me, and I... 487 00:21:06,380 --> 00:21:07,844 (SUCKS TEETH) wouldn't blame you. 488 00:21:10,051 --> 00:21:12,349 (SOFT MUSIC PLAYING) 489 00:21:12,518 --> 00:21:14,719 (DUCKS QUACKING) (BIRDS CHIRPING) 490 00:21:21,898 --> 00:21:22,793 (BIKE BELL DINGS) 491 00:21:25,602 --> 00:21:27,095 Twice. 492 00:21:27,264 --> 00:21:29,003 It's fine. 493 00:21:29,139 --> 00:21:30,669 Married two times. That's a lot. 494 00:21:31,268 --> 00:21:32,033 It's fine. 495 00:21:34,443 --> 00:21:37,507 JOE: Okay. Doesn't seem like it's really fine. 496 00:21:37,676 --> 00:21:38,780 Think you're suppressing your emotions, 497 00:21:38,948 --> 00:21:41,112 and that's not healthy. 498 00:21:41,314 --> 00:21:42,381 Scott! SCOTT: I'm sorry. 499 00:21:42,549 --> 00:21:44,019 (YOUNG AUSTIN CRYING) Come on. Hang on. 500 00:21:44,155 --> 00:21:45,653 You wanna zoom-zoom with your truck? 501 00:21:45,789 --> 00:21:46,955 TERESA: Okay. 502 00:21:47,091 --> 00:21:48,619 AuzMan, do you wanna zoom-zoom? 503 00:21:48,788 --> 00:21:51,254 Come on. Come here. Yeah. Come on. Go with Mommy. 504 00:21:51,423 --> 00:21:52,726 You tired? (WHIMPERS) 505 00:21:52,895 --> 00:21:54,224 Yeah, I know. 506 00:21:54,392 --> 00:21:56,458 We had a big day, huh? 507 00:21:56,593 --> 00:21:57,828 (SCOTT SIGHS) Yeah. 508 00:22:01,636 --> 00:22:05,140 Say, "Night-night, Daddy." Night-night, bubba. 509 00:22:05,309 --> 00:22:07,403 TERESA: (SINGING) ♪ When the sky is gray 510 00:22:07,605 --> 00:22:09,937 ♪ And when you're feeling blue 511 00:22:10,140 --> 00:22:14,845 ♪ Don't forget that I will always be with you 512 00:22:15,014 --> 00:22:20,114 ♪ I'll rub your back and sing our little favorite song 513 00:22:20,283 --> 00:22:23,854 ♪ Don't forget that I will always be with you ♪ 514 00:22:34,837 --> 00:22:35,866 Hey, um... 515 00:22:37,703 --> 00:22:39,870 I, uh... I think we should get married. 516 00:22:41,439 --> 00:22:43,804 No. Not right now. 517 00:22:43,973 --> 00:22:45,876 Why? Why not? Because it's too soon. 518 00:22:46,883 --> 00:22:48,010 SCOTT: But I... 519 00:22:50,053 --> 00:22:51,750 I think I might love you. 520 00:22:53,155 --> 00:22:56,023 You're telling me right now, 521 00:22:56,158 --> 00:22:58,520 as you propose, like this, 522 00:22:58,655 --> 00:23:00,424 that you "might" love me? 523 00:23:00,560 --> 00:23:01,923 T, I'm just being honest, okay? 524 00:23:02,092 --> 00:23:03,894 This is where we're at. What do you want me to say? 525 00:23:05,230 --> 00:23:05,896 Not that. 526 00:23:08,699 --> 00:23:10,004 Well, do you love me? No. 527 00:23:10,172 --> 00:23:11,437 Come on, don't be like that. 528 00:23:11,572 --> 00:23:13,906 We agreed that we should get married. 529 00:23:14,042 --> 00:23:15,071 I don't want to. 530 00:23:15,240 --> 00:23:16,541 I got it. 531 00:23:16,676 --> 00:23:17,978 So you're saying you don't wanna marry me? 532 00:23:18,147 --> 00:23:19,008 TERESA: Not now, I don't. 533 00:23:23,920 --> 00:23:25,682 To be fair, 534 00:23:25,817 --> 00:23:27,885 that was not a very romantic proposal. 535 00:23:29,226 --> 00:23:31,922 Also, you got poo on your hand. 536 00:23:34,331 --> 00:23:36,259 Don't worry, bro. She'll come around. 537 00:23:36,461 --> 00:23:38,729 (GENTLE MUSIC PLAYING) 538 00:23:38,932 --> 00:23:41,236 AUSTIN: Dad wanted to get married in a courthouse. 539 00:23:41,438 --> 00:23:44,036 Mom wanted to get married in a church. 540 00:23:44,238 --> 00:23:45,199 So they compromised. 541 00:23:47,908 --> 00:23:50,710 Dad says Mom doesn't know what compromise means. 542 00:23:53,712 --> 00:23:55,276 Do you know what I admire about you? 543 00:23:55,478 --> 00:23:56,612 (CHUCKLES) 544 00:23:56,748 --> 00:23:58,212 You always make me feel so calm. 545 00:24:00,522 --> 00:24:03,222 You think you're weak, but you're not, T. 546 00:24:03,390 --> 00:24:05,820 You're unbelievably strong. 547 00:24:05,989 --> 00:24:09,425 Austin is lucky to have you for his mom. 548 00:24:09,593 --> 00:24:12,328 And I am even luckier 549 00:24:12,530 --> 00:24:13,964 to have you for my wife. 550 00:24:19,575 --> 00:24:20,971 TERESA: You know what I admire about you? 551 00:24:23,607 --> 00:24:24,706 You're not afraid to say 552 00:24:24,875 --> 00:24:26,746 sappy, sentimental stuff like that. 553 00:24:27,478 --> 00:24:29,216 I'm serious. 554 00:24:29,385 --> 00:24:30,981 I've never had that with anybody. 555 00:24:34,123 --> 00:24:35,986 It's so nice. (SIGHS) 556 00:24:38,260 --> 00:24:39,990 And also, I lied before. 557 00:24:41,891 --> 00:24:43,994 I think I might love you, too. 558 00:24:46,332 --> 00:24:47,261 All right, then. 559 00:24:48,566 --> 00:24:50,000 Husband and wife. 560 00:24:51,175 --> 00:24:52,266 Go ahead and kiss your bride. 561 00:25:00,181 --> 00:25:01,817 (SCOTT GRUNTS) 562 00:25:01,952 --> 00:25:03,947 Gotta hurry up. 563 00:25:04,116 --> 00:25:07,084 LORI: How much does he make selling medical supplies? 564 00:25:07,252 --> 00:25:08,517 Enough. 565 00:25:08,685 --> 00:25:09,620 It's not his dream job, 566 00:25:09,789 --> 00:25:12,224 but it gets us this. LORI: Well, dang! 567 00:25:12,426 --> 00:25:14,426 Can I sell medical supplies? 568 00:25:14,595 --> 00:25:15,931 Never gonna get me a house like this 569 00:25:16,100 --> 00:25:17,629 with Cracker Barrel money. 570 00:25:17,798 --> 00:25:20,030 Hey, Austin, what do you think of the new digs? 571 00:25:22,470 --> 00:25:23,398 He doesn't know what "digs" are. 572 00:25:23,567 --> 00:25:25,167 (BOTH CHUCKLE) 573 00:25:27,675 --> 00:25:30,241 AUSTIN: Blue cast. Break number 12. 574 00:25:30,376 --> 00:25:31,543 Come on, Austin, 575 00:25:31,678 --> 00:25:33,245 it's time to see your little brother. 576 00:25:33,381 --> 00:25:34,712 Wait till you meet him. 577 00:25:34,847 --> 00:25:36,883 He looks just like a little pink tomato. 578 00:25:37,018 --> 00:25:37,918 (FALLS) 579 00:25:38,121 --> 00:25:39,020 (CRYING) Austin! 580 00:25:39,188 --> 00:25:41,323 Oh. All right. Oh, baby! 581 00:25:41,491 --> 00:25:44,387 AUSTIN: And... That was break number 13. 582 00:25:44,523 --> 00:25:45,825 Oh, baby! Oh, baby! 583 00:25:50,164 --> 00:25:51,061 Hey. Uh... 584 00:25:52,928 --> 00:25:55,334 He fell on the stairs. I... 585 00:25:55,503 --> 00:25:57,533 I am very sorry. (SIGHS LOUDLY) 586 00:25:57,668 --> 00:25:59,272 Hey, buddy, you okay? 587 00:25:59,408 --> 00:26:00,868 AuzMan, hey, what do you think 588 00:26:01,004 --> 00:26:03,540 of your new little baby brother? 589 00:26:03,675 --> 00:26:05,042 TERESA: He's so sleepy, huh? 590 00:26:06,845 --> 00:26:09,079 YOUNG AUSTIN: Four red, five blue. 591 00:26:12,149 --> 00:26:14,087 Huh? Four red and five blue? (BABY FUSSING) 592 00:26:14,223 --> 00:26:15,890 TERESA: The stripes. 593 00:26:16,026 --> 00:26:17,087 The blanket. 594 00:26:18,228 --> 00:26:20,123 It's four red, five blue. 595 00:26:25,334 --> 00:26:27,035 AUSTIN: Logan was lucky. 596 00:26:27,204 --> 00:26:28,501 His bones didn't break, 597 00:26:28,670 --> 00:26:31,072 and he barely ever cried at all. 598 00:26:31,240 --> 00:26:33,107 (BABY LOGAN BABBLING) 599 00:26:33,276 --> 00:26:34,606 That's when Mom and Dad 600 00:26:34,775 --> 00:26:36,337 started to realize I was different. 601 00:26:39,916 --> 00:26:41,210 20. 602 00:26:43,414 --> 00:26:44,345 21. 603 00:26:46,285 --> 00:26:48,151 22. 604 00:26:51,059 --> 00:26:52,254 23. 605 00:26:55,561 --> 00:26:56,926 SCOTT: Hey, Austin. 606 00:26:57,061 --> 00:26:59,198 Austin, hey, buddy, shoes on! Right now. 607 00:26:59,367 --> 00:27:00,130 Dad's late for work. 608 00:27:01,967 --> 00:27:03,604 What're you doing? Hey, whoa, whoa, whoa. 609 00:27:03,739 --> 00:27:05,267 What're you doing? Why are you making a mess? 610 00:27:08,011 --> 00:27:10,178 Hey, hey. 611 00:27:10,381 --> 00:27:11,877 Austin, what're you doing? One. 612 00:27:12,046 --> 00:27:14,749 Don't start... I need you to put your shoes on, now. 613 00:27:14,918 --> 00:27:15,811 Two. 614 00:27:15,947 --> 00:27:18,253 Austin, now means put your shoes on. 615 00:27:18,422 --> 00:27:19,448 Don't start... (TOYS CLATTERING) 616 00:27:19,584 --> 00:27:20,584 (SIGHS) Austin. 617 00:27:20,719 --> 00:27:22,653 What is happening? Austin. 618 00:27:22,855 --> 00:27:24,291 One! Austin, what are you doing? 619 00:27:24,460 --> 00:27:25,992 Two! What is wrong with you? 620 00:27:26,127 --> 00:27:27,595 Three! 621 00:27:27,731 --> 00:27:28,826 (MUFFLED) Get out the door. You understand... 622 00:27:28,961 --> 00:27:31,664 TERESA: Hey, Scott. Scott. Let him finish. 623 00:27:31,866 --> 00:27:33,635 SCOTT: Babe, I have to get him in the car 624 00:27:33,770 --> 00:27:34,765 so I can take him to school, so I can get to work. 625 00:27:34,900 --> 00:27:37,466 It's faster if you let him finish. 626 00:27:37,602 --> 00:27:39,103 AUSTIN: Six. 627 00:27:40,537 --> 00:27:41,809 Seven. 628 00:27:44,247 --> 00:27:46,110 (AIRPLANE BUZZING) 629 00:27:49,117 --> 00:27:50,246 Eight. 630 00:27:52,417 --> 00:27:53,150 Nine. 631 00:27:55,057 --> 00:27:56,120 Ten. 632 00:27:58,424 --> 00:27:59,956 Eleven. 633 00:28:00,124 --> 00:28:02,595 Sometimes I feel like my dad is close, 634 00:28:02,764 --> 00:28:04,760 and far away, at the same time. 635 00:28:04,928 --> 00:28:06,494 SCOTT: One, two, three, go! 636 00:28:06,696 --> 00:28:08,800 Whoo-hoo! 637 00:28:08,969 --> 00:28:11,733 AUSTIN: Like, even though I'm right there, 638 00:28:11,935 --> 00:28:14,171 he doesn't really see me. 639 00:28:17,779 --> 00:28:19,880 Look, Dad, it's a dragon! It's a dragon! 640 00:28:21,251 --> 00:28:23,180 Isn't he awesome? 641 00:28:24,749 --> 00:28:26,315 (WONDROUS MUSIC PLAYING) 642 00:28:32,091 --> 00:28:33,925 I'm just saying, I'm worried about him, babe. 643 00:28:34,094 --> 00:28:36,859 He... He won't stop counting. He talks constantly. 644 00:28:36,995 --> 00:28:38,763 He gets lost in these fantasies. 645 00:28:38,932 --> 00:28:40,468 And when I try to connect with him, 646 00:28:40,637 --> 00:28:41,667 he just melts down for no reason. 647 00:28:41,803 --> 00:28:42,997 AUSTIN: Why can't you see it, Daddy? 648 00:28:43,133 --> 00:28:44,538 Hey, hey, hey! Hey, little dude! 649 00:28:44,674 --> 00:28:47,237 Austin! Hey, Austin! Why? Why? Why? 650 00:28:47,372 --> 00:28:49,343 I'm sorry, I just don't see what you see, all the time. 651 00:28:49,511 --> 00:28:50,507 Hey, hey, Austin. Austin... 652 00:28:50,676 --> 00:28:53,209 This is, um, just 653 00:28:53,344 --> 00:28:55,212 not what I thought it was gonna be like, you know. 654 00:28:57,553 --> 00:28:59,047 Why? It's okay, it's okay... 655 00:28:59,216 --> 00:29:00,885 I feel like I'm failing every day, 656 00:29:01,053 --> 00:29:03,688 and the harder I try, the worse I do. 657 00:29:03,857 --> 00:29:06,223 I can't seem to figure him out. 658 00:29:07,859 --> 00:29:09,794 Maybe you're not supposed to. 659 00:29:09,963 --> 00:29:14,063 Come on, T. Something is not right. 660 00:29:14,198 --> 00:29:15,830 You gonna tell me you're not worried? 661 00:29:15,998 --> 00:29:18,268 (SOMBER MUSIC PLAYING) 662 00:29:25,676 --> 00:29:27,776 Autistic? 663 00:29:27,978 --> 00:29:29,111 I mean, how is this even... 664 00:29:29,279 --> 00:29:31,411 How is this possible? We would've known. 665 00:29:31,614 --> 00:29:34,781 DOCTOR: Autism presents itself in many different ways, 666 00:29:34,950 --> 00:29:36,116 as a spectrum. 667 00:29:36,285 --> 00:29:38,723 Some are more verbal than others, 668 00:29:38,859 --> 00:29:41,258 and some don't show signs as early. 669 00:29:43,894 --> 00:29:45,228 And what do we do now? 670 00:29:45,363 --> 00:29:47,500 I mean... What're... What're we supposed to do now? 671 00:29:47,669 --> 00:29:49,066 Is he gonna grow out of this? 672 00:29:49,201 --> 00:29:50,936 Is there some kind of medication he can take? 673 00:29:51,071 --> 00:29:55,409 DOCTOR: Looks like he's already on SSRIs for OCD 674 00:29:55,544 --> 00:29:58,141 and various other things. 675 00:29:58,277 --> 00:30:00,781 We can experiment with additional medication. 676 00:30:00,916 --> 00:30:04,281 But, no, don't expect him to grow out of it. 677 00:30:07,285 --> 00:30:09,088 TERESA: Honestly, I'm kind of relieved. 678 00:30:12,658 --> 00:30:14,225 Just to know. 679 00:30:16,060 --> 00:30:18,427 I mean, to finally just know. 680 00:30:25,770 --> 00:30:27,337 I need some air. 681 00:30:32,042 --> 00:30:34,482 (DOOR OPENS AND CLOSES) 682 00:30:34,618 --> 00:30:37,949 All those times I yelled at him... 683 00:30:38,084 --> 00:30:40,387 Got so frustrated, made him feel stupid, 684 00:30:40,556 --> 00:30:42,319 just for being who he is. 685 00:30:44,721 --> 00:30:46,290 (SIGHS) 686 00:30:47,660 --> 00:30:49,128 You didn't know. 687 00:30:49,761 --> 00:30:50,591 Now you do. 688 00:30:56,434 --> 00:30:58,636 TERESA: Hey, Austin, can you please eat your toast? 689 00:30:58,804 --> 00:30:59,770 I told you 100 times. 690 00:30:59,939 --> 00:31:02,340 No, you told me four times. 691 00:31:02,475 --> 00:31:04,142 Scott! 692 00:31:04,311 --> 00:31:06,307 What? I'm going golfing. No. You're coming to church. 693 00:31:06,442 --> 00:31:09,178 We need to do family things, especially now. 694 00:31:09,314 --> 00:31:10,780 T, I don't even know anyone at this church. 695 00:31:10,949 --> 00:31:12,247 Yeah. And that's a problem. 696 00:31:12,416 --> 00:31:14,254 It's weird that nobody knows who my husband is. 697 00:31:14,423 --> 00:31:16,155 Come on, let's go. 698 00:31:17,861 --> 00:31:19,392 SCOTT: You're gonna be on your best behavior 699 00:31:19,594 --> 00:31:20,656 today, right, AuzMan? 700 00:31:20,792 --> 00:31:22,291 AUSTIN: Mm-hmm. 701 00:31:22,493 --> 00:31:24,062 I gotta poop! SCOTT: Yeah, I got it, buddy. 702 00:31:24,264 --> 00:31:25,392 Daddy, I gotta poop! We're gonna get ya, buddy. 703 00:31:25,560 --> 00:31:27,096 Daddy, I gotta poop! SCOTT: Yeah, yeah. 704 00:31:27,265 --> 00:31:29,096 (SNIFFS) Yeah. Okay, he needs a diaper. 705 00:31:29,265 --> 00:31:31,901 I got it. Let's go. Come on. 706 00:31:32,036 --> 00:31:34,303 (CRYING) (TOILET FLUSHES) 707 00:31:34,472 --> 00:31:37,676 AUSTIN: I did it, Daddio. All good. No worries. 708 00:31:37,811 --> 00:31:40,306 No more poop! AuzMan wins! 709 00:31:40,442 --> 00:31:41,980 That's great, buddy. Oh, no, no! 710 00:31:42,149 --> 00:31:43,177 No, no, no, no! No more poop. AuzMan wins. 711 00:31:43,313 --> 00:31:44,851 Go put your pants back on, please. 712 00:31:45,020 --> 00:31:46,215 No more poop. You need to put your clothes 713 00:31:46,351 --> 00:31:47,355 back on. Austin, I need you to listen to me. 714 00:31:47,523 --> 00:31:49,150 AuzMan wins! Sorry. 715 00:31:49,319 --> 00:31:50,722 No more poop! Austin, please. 716 00:31:50,891 --> 00:31:52,727 Please, please, help Daddy out. 717 00:31:52,896 --> 00:31:54,427 (CRYING CONTINUES) I'm doing my best, buddy. 718 00:31:54,563 --> 00:31:56,028 I'm doing my best. 719 00:31:56,197 --> 00:31:57,398 Austin, can you please put your clothes back on? 720 00:31:57,567 --> 00:31:58,266 Your mother's gonna kill me. 721 00:31:58,402 --> 00:31:59,862 You need some help? 722 00:32:00,030 --> 00:32:01,901 Uh, no, no. Thank you. 723 00:32:02,036 --> 00:32:03,366 We're good, despite what it looks like. 724 00:32:03,535 --> 00:32:05,168 Yeah, that's actually meant to be a changing table, 725 00:32:05,303 --> 00:32:07,937 if you want. Ah, yeah, no, it's just... 726 00:32:08,072 --> 00:32:09,710 This is... This is better 727 00:32:09,846 --> 00:32:11,712 for the both of us down here, safer. 728 00:32:11,847 --> 00:32:12,978 Trust me. AUSTIN: No more poop! 729 00:32:13,146 --> 00:32:15,913 AuzMan win! Hey, little man. Come here. 730 00:32:16,049 --> 00:32:17,377 Watch this. Which hand is it in? 731 00:32:17,513 --> 00:32:18,618 SCOTT: Thank you. You're welcome. 732 00:32:18,753 --> 00:32:20,114 Hey! How'd you know that? 733 00:32:20,283 --> 00:32:22,584 Sorry, we're, uh... We're new. 734 00:32:22,719 --> 00:32:24,892 Kinda feel like I've been dragged here against my will. 735 00:32:25,028 --> 00:32:27,623 (CHUCKLES) You know, I've often felt the same. 736 00:32:27,758 --> 00:32:28,891 Here. 737 00:32:29,026 --> 00:32:29,924 (BABY LOGAN CRYING) 738 00:32:30,126 --> 00:32:31,764 Nice to meet ya, AuzMan. 739 00:32:31,933 --> 00:32:34,662 No more poop! AuzMan wins. Okay. 740 00:32:38,133 --> 00:32:39,436 Austin, do not. 741 00:32:40,276 --> 00:32:40,867 No. 742 00:32:41,002 --> 00:32:42,805 Austin. 743 00:32:42,941 --> 00:32:44,277 Do not... Austin! 744 00:32:44,446 --> 00:32:45,479 Austin! 745 00:32:45,614 --> 00:32:47,446 (BABY LOGAN CRYING) 746 00:32:47,582 --> 00:32:49,283 Austin? Shh! 747 00:32:49,419 --> 00:32:52,251 Austin? Austin. 748 00:32:54,051 --> 00:32:55,584 Austin, no, no, no! 749 00:33:03,192 --> 00:33:04,730 AUSTIN: See that? 750 00:33:04,932 --> 00:33:08,700 He saw me. For just a second. 751 00:33:08,869 --> 00:33:10,467 That was the first time. 752 00:33:13,435 --> 00:33:16,039 Damn it, Austin, get back here. 753 00:33:16,208 --> 00:33:18,446 (LORI LAUGHS) Oh, my... Um... 754 00:33:18,582 --> 00:33:20,341 Well, hello there, peanut. 755 00:33:20,510 --> 00:33:22,408 TERESA: This... This is my husband. 756 00:33:22,544 --> 00:33:24,783 Uh, Scott, this is Preacher Rick. 757 00:33:24,919 --> 00:33:26,883 Preacher. Of course it is. Hi. 758 00:33:27,051 --> 00:33:28,381 Nice to meet you, Scott. 759 00:33:28,550 --> 00:33:30,122 SCOTT: Sorry. Hey, little buddy. 760 00:33:30,291 --> 00:33:32,292 Where are his clothes? They're in the men's room. 761 00:33:32,427 --> 00:33:33,587 Okay. 762 00:33:33,722 --> 00:33:35,123 Uh, are you sure you don't want me to get that? 763 00:33:35,259 --> 00:33:37,026 (BABY LOGAN CONTINUES CRYING) 764 00:33:37,161 --> 00:33:39,396 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 765 00:33:39,565 --> 00:33:44,264 TERESA AND SCOTT: (SINGING) ♪ Happy birthday to you 766 00:33:44,433 --> 00:33:46,170 ♪ Happy birthday... ♪ 767 00:33:46,338 --> 00:33:48,505 AUSTIN: One, two, three, four, five. 768 00:33:49,943 --> 00:33:51,939 Five years of Austin. 769 00:33:52,108 --> 00:33:54,980 Five-year plan. 770 00:33:55,149 --> 00:33:56,979 Dad never got to go to Manhattan, 771 00:33:57,148 --> 00:33:58,079 or be in a rock band, 772 00:33:58,281 --> 00:34:00,653 or work for an ad agency, 773 00:34:00,822 --> 00:34:02,651 or drive a green Volvo. 774 00:34:04,388 --> 00:34:06,158 (SCOTT CHEERS) (TERESA LAUGHS) 775 00:34:06,327 --> 00:34:08,423 AUSTIN: He says plans change, and it was fine. 776 00:34:08,591 --> 00:34:11,861 Fine means good, and good means happy. 777 00:34:12,063 --> 00:34:13,494 (RAP ROCK MUSIC PLAYING) 778 00:34:13,663 --> 00:34:15,898 After that, more birthdays, more years, 779 00:34:16,067 --> 00:34:17,198 more broken bones. 780 00:34:17,400 --> 00:34:19,605 Break 19. I fell off my bike. 781 00:34:19,807 --> 00:34:21,976 Break 22 was a sled. 782 00:34:22,178 --> 00:34:25,672 I think 27 was a closet door. I'm not sure. 783 00:34:25,841 --> 00:34:29,176 One time, it even happened to Dad, me, and Mom, 784 00:34:29,345 --> 00:34:31,112 all in the same week. 785 00:34:31,281 --> 00:34:33,517 (RAP ROCK MUSIC CONTINUES) 786 00:34:36,353 --> 00:34:38,555 Dad called that the Trifecta. 787 00:34:46,367 --> 00:34:48,030 AUSTIN: You're gonna love middle school, Logan. 788 00:34:48,198 --> 00:34:49,736 The hallways are so big, 789 00:34:49,904 --> 00:34:51,572 the teachers are "the bomb," 790 00:34:51,707 --> 00:34:53,101 and all the food is 791 00:34:53,270 --> 00:34:54,575 a la carte. (CHUCKLES) 792 00:34:54,711 --> 00:34:55,810 SCOTT: Hey, uh, AuzMan, 793 00:34:55,979 --> 00:34:58,073 are you sure that that's the right hat 794 00:34:58,208 --> 00:34:59,406 for your first day? 795 00:34:59,542 --> 00:35:01,043 AUSTIN: Don't be a goober, Daddio. 796 00:35:01,179 --> 00:35:02,983 Jester is the best one. 797 00:35:03,151 --> 00:35:05,820 It's the Mountain Dew Code Red of hats. 798 00:35:05,989 --> 00:35:08,215 Oh, is it? I didn't know. Why is that? 799 00:35:08,351 --> 00:35:09,515 Because it makes me happy 800 00:35:09,651 --> 00:35:11,222 and I feel good when I wear it. 801 00:35:11,391 --> 00:35:13,593 The colors, the way it moves and jiggles. 802 00:35:13,728 --> 00:35:14,924 It's just cool. 803 00:35:15,126 --> 00:35:17,028 And the best part is, 804 00:35:17,197 --> 00:35:19,194 the chicks dig it. Oh, do they? 805 00:35:19,329 --> 00:35:20,394 AUSTIN: Yeah. Okay. 806 00:35:20,563 --> 00:35:21,702 All right. (CHUCKLES) See ya. 807 00:35:21,870 --> 00:35:22,863 I love you. AUSTIN: Bye. 808 00:35:25,906 --> 00:35:26,970 Hi, guys! KIDS: Hi! 809 00:35:27,139 --> 00:35:29,441 Hey, Dad. He'll be fine. 810 00:35:30,074 --> 00:35:31,745 All right, dude. 811 00:35:31,914 --> 00:35:33,610 Bye. Love you. I love you! 812 00:35:35,645 --> 00:35:36,981 I'm gonna be here right after school 813 00:35:37,117 --> 00:35:38,884 to pick you up, don't forget. 814 00:35:39,052 --> 00:35:40,555 AUSTIN: Hi, Jeff! Hi, Michael! 815 00:35:40,723 --> 00:35:42,623 (AMUSING MUSIC PLAYING) 816 00:35:42,791 --> 00:35:44,121 (SCHOOL BELL RINGING) 817 00:35:44,257 --> 00:35:45,426 No need to worry, AuzMan's here! 818 00:35:45,562 --> 00:35:47,192 How's it going? 819 00:35:47,361 --> 00:35:49,360 Arthur, how was your summer? Mine was great! 820 00:35:49,529 --> 00:35:52,394 Are you excited for school? Welcome back, everybody! 821 00:35:52,530 --> 00:35:55,266 Hi, Max. First day of school. Hey. 822 00:35:55,401 --> 00:35:57,638 I know school is hard, but it's worth it. 823 00:35:57,806 --> 00:35:59,299 You're gonna do great. 824 00:35:59,501 --> 00:36:02,138 Have a great day, everyone! 825 00:36:02,341 --> 00:36:04,008 You can pick whatever you want. 826 00:36:04,144 --> 00:36:05,573 Á la carte flippin' rocks. 827 00:36:05,708 --> 00:36:07,682 You can choose anything and everything. 828 00:36:07,884 --> 00:36:09,380 French fries. BOY: Wow. 829 00:36:09,549 --> 00:36:11,316 Like, there's vegetables over there and it's great. 830 00:36:11,485 --> 00:36:13,682 LUNCH LADY: Enjoy. Thank you and you're welcome. 831 00:36:13,817 --> 00:36:16,690 Like, at my old school, there wasn't any á la carte, 832 00:36:16,826 --> 00:36:18,451 and you had no options. 833 00:36:18,587 --> 00:36:20,125 What you got is what you got, 834 00:36:20,260 --> 00:36:22,228 and sometimes it wasn't that good. 835 00:36:22,397 --> 00:36:24,258 But here, we can choose. Everything okay, Auz? 836 00:36:24,393 --> 00:36:26,030 Logan, this is Tyler. 837 00:36:26,232 --> 00:36:27,562 He said we can be best friends. 838 00:36:27,731 --> 00:36:30,500 All I have to do is shut up. (BOYS CHUCKLE) 839 00:36:30,636 --> 00:36:33,135 Hey, man, that's my brother. He's autistic. 840 00:36:33,271 --> 00:36:35,104 I'm autistic. True fact. 841 00:36:35,273 --> 00:36:37,309 Oh, geez, one of those? Hah. 842 00:36:37,478 --> 00:36:39,808 What's your excuse? Still waiting on puberty? 843 00:36:41,750 --> 00:36:42,745 Come on, AuzMan. 844 00:36:43,618 --> 00:36:44,681 Wait. 845 00:36:45,755 --> 00:36:46,621 See you in class, Tyler. 846 00:36:46,789 --> 00:36:48,452 Glad we're best friends. 847 00:36:48,621 --> 00:36:50,555 Please, thank you, you're welcome, I love you. 848 00:36:53,123 --> 00:36:54,554 (SCOFFS) 849 00:36:54,723 --> 00:36:56,993 Welcome back, guys. Who's excited? 850 00:36:57,129 --> 00:36:59,364 First day of school. 851 00:36:59,500 --> 00:37:01,365 I'm excited to have you guys back. You look great. 852 00:37:01,500 --> 00:37:04,170 All your new backpacks and school supplies. 853 00:37:04,305 --> 00:37:05,234 (MUFFLED) So, who had a great summer? 854 00:37:05,403 --> 00:37:07,836 (ZIPPER SOUND GROWING SHARPER) 855 00:37:17,346 --> 00:37:18,814 Earth to Austin. 856 00:37:19,348 --> 00:37:20,717 Are you with us? 857 00:37:21,282 --> 00:37:22,485 Austin? 858 00:37:22,620 --> 00:37:24,089 I think his brain's on another planet. 859 00:37:24,291 --> 00:37:25,687 (STUDENTS CHUCKLE) TEACHER: Tyler. 860 00:37:25,822 --> 00:37:28,930 Nope. My brain is right here in my head on Earth. 861 00:37:29,065 --> 00:37:30,228 (STUDENTS CHUCKLE) Okay, Austin, 862 00:37:30,364 --> 00:37:32,265 can you lose the hat? AUSTIN: Okay. 863 00:37:32,467 --> 00:37:34,267 TEACHER: All right, let's learn about the Civil War. 864 00:37:34,402 --> 00:37:36,637 Take out your textbooks, turn to page 34, please. 865 00:37:36,806 --> 00:37:39,370 (ZIPPING RESUMES) 866 00:37:39,505 --> 00:37:40,535 SCOTT: Come on, you little hooligans! 867 00:37:40,671 --> 00:37:42,007 Let's go. We're holding up traffic! 868 00:37:42,175 --> 00:37:43,371 Winner-winner, chicken dinner! 869 00:37:43,507 --> 00:37:45,580 Well, I gave you a head start. 870 00:37:45,715 --> 00:37:46,880 So, how was it? 871 00:37:47,049 --> 00:37:48,775 It was good. No! It was great. 872 00:37:48,943 --> 00:37:51,651 I made a new best friend. His name is Tyler. 873 00:37:51,820 --> 00:37:53,180 He's so cool. 874 00:37:53,316 --> 00:37:54,751 It was fine. 875 00:37:56,187 --> 00:37:56,885 Well, good. 876 00:37:58,255 --> 00:37:59,560 Fine is good. 877 00:37:59,696 --> 00:38:00,887 (ENGINE STARTS) 878 00:38:01,022 --> 00:38:03,491 Well, no meltdowns, no calls from teachers. 879 00:38:03,660 --> 00:38:05,259 I would call that a great success. 880 00:38:05,394 --> 00:38:06,727 (TERESA LAUGHS) 881 00:38:06,862 --> 00:38:09,768 When's dinner? Is that what's for dinner? 882 00:38:09,904 --> 00:38:11,370 Is that meat? 883 00:38:11,539 --> 00:38:13,601 Is that pot roast or poop with white sprinkles? 884 00:38:13,737 --> 00:38:15,908 What? Hey, Dad, I've been thinking, 885 00:38:16,043 --> 00:38:17,408 are werewolves real? 886 00:38:17,577 --> 00:38:19,640 What if we had one right here in Oklahoma? 887 00:38:19,809 --> 00:38:21,578 You know, I just know they're real. 888 00:38:21,747 --> 00:38:24,279 Dad, I have a migraine. Do you have a migraine? 889 00:38:24,447 --> 00:38:25,853 Why do we get migraines? 890 00:38:26,022 --> 00:38:27,448 Probably because I talk so much 891 00:38:27,583 --> 00:38:29,251 and my cortex can't keep up. 892 00:38:29,420 --> 00:38:31,324 I'm such a dork, aren't I? 893 00:38:31,526 --> 00:38:32,759 Do you love me, Dad? Please tell me you love me. 894 00:38:32,928 --> 00:38:33,928 I do. Anyway, 895 00:38:34,097 --> 00:38:35,491 werewolves must be so cool, right? 896 00:38:35,660 --> 00:38:37,362 (MUFFLED) I bet they have one at the zoo. 897 00:38:37,530 --> 00:38:39,429 If they don't, you have to get them one. 898 00:38:39,598 --> 00:38:40,762 Somebody has to do something, right? 899 00:38:40,931 --> 00:38:42,400 I would just love to meet a werewolf and invite him 900 00:38:42,569 --> 00:38:44,501 to lunch. What do you think the werewolf eats? 901 00:38:44,669 --> 00:38:46,303 It's probably the same thing as us because... 902 00:38:46,472 --> 00:38:47,808 All right, one other question. 903 00:38:47,976 --> 00:38:49,372 Is Bruce Lee Chinese? 904 00:38:49,541 --> 00:38:51,179 Oh, I know he is. Oh. Austin... 905 00:38:51,381 --> 00:38:52,375 But if he were alive, would he still be Chinese? 906 00:38:52,544 --> 00:38:53,773 AuzMan. Hey. Or was he Japanese? 907 00:38:53,908 --> 00:38:55,613 Either way, he could come to lunch. 908 00:38:55,782 --> 00:38:57,781 Listen to me. I have an idea. Yes, let's hear it. 909 00:38:58,514 --> 00:38:59,686 Do you wanna fly? 910 00:38:59,822 --> 00:39:01,788 (GASPS) Yeah! 911 00:39:01,924 --> 00:39:03,384 Yeah! Gimme that. 912 00:39:03,552 --> 00:39:05,753 (HEROIC MUSIC PLAYING) 913 00:39:05,922 --> 00:39:09,522 Whoo-hoo, yeah! SCOTT: Whoo-hoo! (LAUGHS) 914 00:39:09,691 --> 00:39:12,198 Flying is so easy, Dad! 915 00:39:12,334 --> 00:39:14,229 I'm surprised more kids don't do it. 916 00:39:14,398 --> 00:39:15,832 Yeah, little dude! 917 00:39:16,971 --> 00:39:18,803 (BOTH WHOOPING) 918 00:39:18,938 --> 00:39:20,504 Yeah! 919 00:39:20,640 --> 00:39:22,008 SCOTT: Logan, you're getting so strong, dude. 920 00:39:22,176 --> 00:39:23,540 You're pushing so high, now. 921 00:39:23,742 --> 00:39:26,212 AUSTIN: Push me higher! Okay. Here it goes! 922 00:39:26,347 --> 00:39:27,441 SCOTT: Not too high, though, please. 923 00:39:27,609 --> 00:39:28,812 AUSTIN: Higher! Higher! 924 00:39:30,450 --> 00:39:33,854 I am AuzMan, the Awesome AuzMan! 925 00:39:34,022 --> 00:39:35,885 Hey, Austin, watch this! 926 00:39:39,260 --> 00:39:42,458 LOGAN: Whoo-hoo! This is awesome! 927 00:39:42,627 --> 00:39:44,998 What's up, Dad? SCOTT: Ha-ha-ha! 928 00:39:45,166 --> 00:39:46,863 Hey, Logan, you havin' fun? 929 00:39:48,464 --> 00:39:49,866 Where's Austin? 930 00:39:52,669 --> 00:39:54,234 Austin, no! (AUSTIN YELPS) 931 00:39:54,402 --> 00:39:55,641 Austin! 932 00:39:56,407 --> 00:39:58,946 (GASPING) Oh, my God! 933 00:39:59,115 --> 00:40:00,445 Say something. Say something. 934 00:40:00,613 --> 00:40:03,382 (TEARFULLY) Daddy, why did you hurt me? 935 00:40:03,517 --> 00:40:05,479 Logan, here! Take my keys, get to the car, 936 00:40:05,615 --> 00:40:06,813 get my phone, call Mom! 937 00:40:06,948 --> 00:40:08,417 Logan, listen to me! Listen to me! 938 00:40:08,552 --> 00:40:09,685 Take the keys, go to the car 939 00:40:09,820 --> 00:40:10,758 and call Mom and tell her Austin's hurt. 940 00:40:10,960 --> 00:40:12,520 Please, go, right now! 941 00:40:12,655 --> 00:40:13,853 (TEARFULLY) I'm sorry, Dad, 942 00:40:13,988 --> 00:40:15,355 I just wanna be strong like Logan. 943 00:40:15,491 --> 00:40:16,924 I'm sorry, Dad. 944 00:40:17,093 --> 00:40:18,664 No, no, it's all right. It's okay. It's okay. 945 00:40:20,970 --> 00:40:23,031 (SOMBER MUSIC PLAYING) 946 00:40:28,406 --> 00:40:29,840 (INDISTINCT TALKING) 947 00:40:31,012 --> 00:40:32,678 (IMPERCEPTIBLE) 948 00:40:42,156 --> 00:40:43,920 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 949 00:40:48,357 --> 00:40:49,695 (SIGHS) 950 00:40:52,561 --> 00:40:53,963 (CRIES QUIETLY) 951 00:41:11,418 --> 00:41:13,081 SCOTT: I just didn't see him. 952 00:41:14,587 --> 00:41:15,882 (VOICE QUIVERING) It happens, T. 953 00:41:16,051 --> 00:41:17,585 It could've happened on your watch, too. 954 00:41:17,721 --> 00:41:19,923 But it didn't. And it doesn't. 955 00:41:22,725 --> 00:41:23,960 Did you ever notice that? 956 00:41:25,396 --> 00:41:26,226 It's always you. 957 00:41:37,709 --> 00:41:39,976 JOE: You are not a terrible father. 958 00:41:44,782 --> 00:41:47,082 You are not the worst person ever. 959 00:41:48,951 --> 00:41:50,822 You are not selfish. (SCOTT CRIES) 960 00:41:53,060 --> 00:41:53,990 Or reckless. 961 00:41:55,064 --> 00:41:56,923 Or irresponsible. 962 00:41:57,058 --> 00:41:59,631 Okay. Okay. Okay, Joe, thank you. 963 00:41:59,800 --> 00:42:02,467 Did I say selfish? Okay. (SNIFFLES) Thank you. Yeah. 964 00:42:02,636 --> 00:42:05,001 But you're not that, is what I'm saying. 965 00:42:09,310 --> 00:42:10,776 Think he's gonna be okay? 966 00:42:13,015 --> 00:42:15,410 I'm Batman! 967 00:42:15,579 --> 00:42:17,917 Break 42, 43, 44. 968 00:42:18,086 --> 00:42:19,952 (LAUGHS) Wow! 969 00:42:20,121 --> 00:42:21,454 He is good to go. 970 00:42:21,623 --> 00:42:22,683 Spent the morning cheering up the nurses, 971 00:42:22,885 --> 00:42:24,657 reassuring them that he's fine. 972 00:42:24,826 --> 00:42:27,193 Yeah, he'll have to wear that cast for a couple months 973 00:42:27,328 --> 00:42:28,490 until his vertebrae heal, 974 00:42:28,625 --> 00:42:29,757 but as you can see, 975 00:42:29,926 --> 00:42:31,860 he doesn't seem to mind so much. 976 00:42:31,995 --> 00:42:34,430 Hey, you are a remarkable kid, Austin. 977 00:42:34,598 --> 00:42:36,802 (LIGHT MUSIC PLAYING) 978 00:42:40,103 --> 00:42:41,805 TERESA: They really need you in Topeka? 979 00:42:41,974 --> 00:42:44,010 SCOTT: Yeah, it's my job, T. I kinda have to go. 980 00:42:44,146 --> 00:42:45,443 No, you get to go. 981 00:42:45,612 --> 00:42:47,745 And travel, and golf, and fish, 982 00:42:47,948 --> 00:42:50,479 and I'm always stuck here with all of this and the kids. 983 00:42:50,647 --> 00:42:52,653 You can do other things. 984 00:42:52,822 --> 00:42:54,148 Scott, I broke my ankle the last time we went on a walk. 985 00:42:54,283 --> 00:42:55,520 I don't know what you want me to say, babe. Okay? 986 00:42:55,656 --> 00:42:57,589 I'm late for the airport, as it is. 987 00:42:57,724 --> 00:42:59,892 AUSTIN: Mom, where is the Count Chocula? 988 00:43:00,061 --> 00:43:01,057 (SIGHS) 989 00:43:03,526 --> 00:43:04,824 Forget it. 990 00:43:04,992 --> 00:43:06,599 It's fine. AUSTIN: Mom! 991 00:43:06,801 --> 00:43:09,098 TERESA: Just go. I love you. Okay. I love you, too. 992 00:43:10,699 --> 00:43:11,872 (DOOR CLOSES) 993 00:43:12,008 --> 00:43:13,839 AUSTIN: Mom! 994 00:43:16,411 --> 00:43:17,938 When Mom was a little girl, 995 00:43:18,107 --> 00:43:20,575 she wanted to be a racecar driver, 996 00:43:20,777 --> 00:43:22,444 or an Olympic ice skater, 997 00:43:22,646 --> 00:43:24,351 or a mountain climber. 998 00:43:24,520 --> 00:43:26,218 But she can't do any of those things 999 00:43:26,387 --> 00:43:28,216 because of her bones. 1000 00:43:30,051 --> 00:43:32,053 Sometimes it makes her sad. 1001 00:43:32,256 --> 00:43:35,091 Just like it makes me sad when I can't do things. 1002 00:43:37,192 --> 00:43:40,595 Mom says, having O.I. Bonds us, 1003 00:43:40,797 --> 00:43:42,001 that we're in it together. 1004 00:43:42,170 --> 00:43:44,203 And that helps. 1005 00:43:44,405 --> 00:43:45,937 You know what else helps? 1006 00:43:47,207 --> 00:43:48,638 Dancing. 1007 00:43:48,774 --> 00:43:51,107 (UPBEAT PUNK ROCK MUSIC PLAYING) 1008 00:43:59,952 --> 00:44:03,017 So every now and then, we crank up the tunes, 1009 00:44:03,186 --> 00:44:06,625 and remind our stupid bones who's boss! 1010 00:44:06,794 --> 00:44:09,125 (CHUCKLES) Be careful. Be careful of your back. 1011 00:44:12,362 --> 00:44:15,131 AUSTIN: These are my favorite moments with Mom. 1012 00:44:19,241 --> 00:44:21,071 (BREATHING DEEPLY) 1013 00:44:36,125 --> 00:44:38,088 (SIGHS HEAVILY) 1014 00:44:44,133 --> 00:44:45,128 (GAME TRILLS) 1015 00:44:46,034 --> 00:44:47,130 (CHIMES) 1016 00:44:51,867 --> 00:44:54,071 (COUNTRY MUSIC PLAYING) 1017 00:44:57,775 --> 00:44:59,912 SCOTT: Mmm. (SIGHS LOUDLY) 1018 00:45:00,611 --> 00:45:02,015 Another round? 1019 00:45:02,151 --> 00:45:03,813 (CHUCKLING) 1020 00:45:03,949 --> 00:45:06,813 Dude, we got a meeting in six hours. 1021 00:45:07,015 --> 00:45:08,219 I don't know how you do it. 1022 00:45:08,388 --> 00:45:10,523 (SIGHS) I'm out. 1023 00:45:10,659 --> 00:45:13,156 I'll see you in the morning. Mm-hmm. 1024 00:45:15,360 --> 00:45:17,297 I... 1025 00:45:17,432 --> 00:45:18,965 Am in. Yeah! (LAUGHS) 1026 00:45:19,134 --> 00:45:20,333 Let's go! 1027 00:45:20,468 --> 00:45:22,368 Uh, bartender, two whiskeys. 1028 00:45:22,571 --> 00:45:23,798 JOE: Champagne for my real friends, 1029 00:45:23,934 --> 00:45:24,634 real pain for my sham friends. 1030 00:45:24,836 --> 00:45:27,170 (LAUGHING HYSTERICALLY) What? 1031 00:45:35,617 --> 00:45:38,683 (DOOR OPENS) (ENTRY BELL JINGLES) 1032 00:45:38,852 --> 00:45:40,648 (DOOR CLOSES) TERESA: That's it? 1033 00:45:40,784 --> 00:45:42,885 No warning? Nothing? 1034 00:45:43,054 --> 00:45:44,822 They said the company needed someone 1035 00:45:44,957 --> 00:45:47,987 more available for travel, or whatever. 1036 00:45:48,155 --> 00:45:49,528 (CLEARS THROAT) Apparently, 1037 00:45:49,664 --> 00:45:50,761 I've been too distracted lately, 1038 00:45:50,930 --> 00:45:52,966 you know, with Austin and everything. 1039 00:45:53,135 --> 00:45:54,131 Really? 1040 00:45:55,470 --> 00:45:56,701 They didn't say anything 1041 00:45:56,836 --> 00:46:00,472 about being late or missing meetings? 1042 00:46:00,640 --> 00:46:02,342 Drinking? Nothing like that? 1043 00:46:02,511 --> 00:46:04,106 They don't want a family man, T. 1044 00:46:04,275 --> 00:46:05,875 They... They... They want a kid who can commit 1045 00:46:06,010 --> 00:46:07,512 his whole life to this stupid job, 1046 00:46:07,681 --> 00:46:09,179 and that's just not me anymore. 1047 00:46:10,186 --> 00:46:11,580 (TERESA SIGHS) 1048 00:46:11,716 --> 00:46:13,853 What're we gonna do? 1049 00:46:14,022 --> 00:46:16,755 I get three months' severance, you know. We'll make do. 1050 00:46:16,957 --> 00:46:19,255 We'll cut back while I find something else. 1051 00:46:21,924 --> 00:46:23,226 We'll figure it out. 1052 00:46:24,561 --> 00:46:26,229 (SIGHS) 1053 00:46:26,398 --> 00:46:27,732 AUSTIN: You're lucky if you have a dad without a job. 1054 00:46:27,901 --> 00:46:32,100 Know why? He's home all the time. 1055 00:46:32,235 --> 00:46:34,805 So, I'm reorganizing my DVDs and Blu-rays. 1056 00:46:34,974 --> 00:46:37,343 Instead of alphabetical or color-coded, 1057 00:46:37,511 --> 00:46:38,742 I'm sorting by genre. 1058 00:46:38,878 --> 00:46:41,880 So, comedy, drama, superheroes, 1059 00:46:42,015 --> 00:46:44,914 comedy with superheroes, drama with superheroes, 1060 00:46:45,049 --> 00:46:46,687 miscellaneous with superheroes... 1061 00:46:46,856 --> 00:46:48,016 Austin, I gotta use the bathroom really quick, 1062 00:46:48,152 --> 00:46:49,351 okay? I'm gonna see ya in just a bit. 1063 00:46:51,359 --> 00:46:52,391 AUSTIN: Bye. 1064 00:46:52,560 --> 00:46:54,356 And also, you know what? 1065 00:46:54,525 --> 00:46:57,028 It's even better if your mom doesn't have a job, either. 1066 00:46:57,197 --> 00:47:00,799 Hey, Mom. So, I'm reorganizing my DVDs and Blu-rays. 1067 00:47:00,934 --> 00:47:02,865 Instead of alphabetical or color-coded, 1068 00:47:03,034 --> 00:47:04,766 I'm sorting by genre. Yeah. 1069 00:47:04,901 --> 00:47:06,138 KID: Trick or treat! 1070 00:47:06,340 --> 00:47:08,108 (LAUGHTER) 1071 00:47:08,244 --> 00:47:08,936 TERESA: Hi, Dad! 1072 00:47:09,139 --> 00:47:10,441 AUSTIN: Oh, Dad! LORI: Hi! Hi! 1073 00:47:10,577 --> 00:47:11,743 JOE: Look at 'em. 1074 00:47:11,878 --> 00:47:13,074 AUSTIN: Come get your candy with us. 1075 00:47:13,243 --> 00:47:14,979 TERESA: Come on, kids! JOE: Adorable. 1076 00:47:15,115 --> 00:47:16,182 AUSTIN: Don't be a hermit, Daddio. Get your candy! 1077 00:47:16,351 --> 00:47:18,312 Go on. Engage. 1078 00:47:18,481 --> 00:47:21,015 What is it with you? You're always in my business. 1079 00:47:21,184 --> 00:47:23,215 I'm just saying that sometimes 1080 00:47:23,351 --> 00:47:25,458 you have a tendency to retreat. 1081 00:47:25,593 --> 00:47:26,788 TERESA: Sorry. Thank you. 1082 00:47:26,923 --> 00:47:28,593 Or maybe I just think 1083 00:47:28,762 --> 00:47:30,661 they'd have more fun without me. 1084 00:47:30,863 --> 00:47:32,795 Scott! Come on! Come on! 1085 00:47:32,931 --> 00:47:34,467 Yeah! Bud, yeah! Let's do it! 1086 00:47:34,603 --> 00:47:36,066 AUSTIN: Let's trick or treat! 1087 00:47:36,235 --> 00:47:37,699 SCOTT: You get a good haul from that last house? 1088 00:47:37,868 --> 00:47:39,302 (INDISTINCT CHATTER) 1089 00:47:48,579 --> 00:47:49,576 Hi. 1090 00:47:50,879 --> 00:47:51,846 (GROANS) 1091 00:47:52,015 --> 00:47:53,316 Are you doing okay in here? 1092 00:47:56,550 --> 00:47:59,492 Yeah. Uh, we were playing hide-and-seek. 1093 00:47:59,661 --> 00:48:01,357 That was, like, three hours ago. 1094 00:48:02,123 --> 00:48:03,422 Well, I guess I won. 1095 00:48:03,557 --> 00:48:06,425 (CHUCKLES) I just, uh, needed a break. 1096 00:48:06,594 --> 00:48:08,127 You know, T, that boy, he can really talk. 1097 00:48:08,262 --> 00:48:10,536 Oh, my God, he's amazing. 1098 00:48:10,671 --> 00:48:12,405 I wonder where he gets it. 1099 00:48:12,574 --> 00:48:14,475 That's not the same thing. 1100 00:48:14,644 --> 00:48:16,672 You talk to yourself every day. 1101 00:48:16,808 --> 00:48:18,212 Or to "Joe," anyway. 1102 00:48:18,347 --> 00:48:19,342 (CHUCKLES) Hey. 1103 00:48:21,045 --> 00:48:22,609 Join me. Come on. (CHUCKLES) 1104 00:48:23,648 --> 00:48:24,347 Join me. 1105 00:48:25,818 --> 00:48:27,483 Oh, my God. You okay? 1106 00:48:27,618 --> 00:48:30,153 Yeah. 1107 00:48:30,289 --> 00:48:32,025 Just one of those days where everything hurts. 1108 00:48:32,194 --> 00:48:33,459 Mm. 1109 00:48:33,627 --> 00:48:34,588 (KISSES) Sorry, babe. 1110 00:48:36,959 --> 00:48:38,295 (TERESA SIGHS) 1111 00:48:43,539 --> 00:48:45,170 Hey, we're gonna be okay. 1112 00:48:47,204 --> 00:48:49,339 Everything's gonna be fine. Okay? 1113 00:48:52,110 --> 00:48:56,317 AUSTIN: Mom, Dad, where are you? 1114 00:48:56,485 --> 00:48:57,679 (QUIETLY) So, can you... 1115 00:48:57,815 --> 00:48:58,513 AUSTIN: Daddio! 1116 00:49:00,151 --> 00:49:02,284 (BUZZER BLARING) (CROWD CHEERING) 1117 00:49:02,453 --> 00:49:04,556 ANNOUNCER: Now please welcome your lady Tigers! 1118 00:49:04,725 --> 00:49:06,485 (BRASS BAND MUSIC PLAYING) 1119 00:49:06,620 --> 00:49:08,089 SCOTT: Austin, you sure you wanna do this? 1120 00:49:08,258 --> 00:49:10,055 There's a lot of people out there. 1121 00:49:10,257 --> 00:49:11,765 Don't be a goober, Dad. 1122 00:49:11,967 --> 00:49:14,062 Team mascot is the greatest honor there is. 1123 00:49:14,198 --> 00:49:16,864 Okay. Just go easy on the Velcro. 1124 00:49:17,033 --> 00:49:18,265 ANNOUNCER: And now, 1125 00:49:18,434 --> 00:49:19,971 the moment you've been waiting for. 1126 00:49:20,173 --> 00:49:21,837 Put your head on. Put your hands together 1127 00:49:22,006 --> 00:49:23,810 for your team mascot... 1128 00:49:24,012 --> 00:49:25,673 Go get 'em, Tiger! ...The one and only, 1129 00:49:25,875 --> 00:49:26,711 Pouncer! 1130 00:49:26,846 --> 00:49:28,642 (CROWD CHEERING) Yeah! 1131 00:49:31,480 --> 00:49:34,417 AUSTIN: Hi, everybody! It's me, AuzMan! 1132 00:49:37,326 --> 00:49:38,355 Whoo-hoo! 1133 00:49:39,694 --> 00:49:41,490 (MUFFLED CHEERING AND MUSIC) 1134 00:49:42,994 --> 00:49:45,428 (AUSTIN BREATHING HEAVILY) 1135 00:49:48,196 --> 00:49:50,565 (DOWNCAST MUSIC PLAYING) 1136 00:49:55,304 --> 00:49:57,909 Here's a true fact about me. 1137 00:49:58,078 --> 00:50:01,078 Sometimes a happy moment feels sad. 1138 00:50:01,247 --> 00:50:04,616 And sometimes a sad moment feels happy. 1139 00:50:04,785 --> 00:50:06,552 I don't always know why. 1140 00:50:06,754 --> 00:50:09,185 I don't always understand. 1141 00:50:09,354 --> 00:50:10,789 That's just what it's like to be Austin. 1142 00:50:10,958 --> 00:50:13,658 (SIGHS) SCOTT: Hey, Austin. 1143 00:50:13,860 --> 00:50:15,926 You're doing awesome, dude. 1144 00:50:16,062 --> 00:50:17,398 Go on, gotta get back out there. 1145 00:50:17,566 --> 00:50:18,231 Go finish your dance. 1146 00:50:18,400 --> 00:50:19,627 I can't. 1147 00:50:22,070 --> 00:50:24,065 Sure you can. (CLEARS THROAT) Watch this. 1148 00:50:24,233 --> 00:50:26,469 (BRASS BAND MUSIC CONTINUES) 1149 00:50:29,038 --> 00:50:30,473 (CROWD CHEERING) 1150 00:50:46,122 --> 00:50:48,422 AUSTIN: Whoo-hoo! 1151 00:50:48,591 --> 00:50:51,995 SCOTT: Yeah! (LAUGHS) You're doing it, AuzMan! 1152 00:50:52,197 --> 00:50:54,497 Come on. Whoo! AUSTIN: Whoo-hoo! 1153 00:50:56,437 --> 00:50:57,599 Whoo! 1154 00:51:03,604 --> 00:51:05,640 SCOTT: Hey, where are the bins? 1155 00:51:07,114 --> 00:51:08,511 The trash bins, they're not out front. 1156 00:51:11,213 --> 00:51:13,582 Um, they, uh, took them. 1157 00:51:14,690 --> 00:51:16,150 Who took them? Who's "they"? 1158 00:51:16,286 --> 00:51:17,720 The company, the trash company. 1159 00:51:17,889 --> 00:51:18,752 They, um... 1160 00:51:21,325 --> 00:51:23,526 They came today and they took them. 1161 00:51:25,334 --> 00:51:26,496 Why? 1162 00:51:28,797 --> 00:51:32,100 You didn't pay these? You didn't pay any of these? 1163 00:51:32,268 --> 00:51:33,705 I've been trying to keep up, 1164 00:51:33,873 --> 00:51:36,304 but with the surgeries 1165 00:51:36,440 --> 00:51:38,873 and the therapy and the medication, 1166 00:51:39,009 --> 00:51:40,140 I had no choice. 1167 00:51:40,309 --> 00:51:41,782 I had to put it on cards. 1168 00:51:41,951 --> 00:51:43,113 And then the cards raised the rates, 1169 00:51:43,282 --> 00:51:46,016 and it got... It got out of control. 1170 00:51:46,152 --> 00:51:47,853 Out of control? Out of control? 1171 00:51:48,022 --> 00:51:50,384 They took our trash bins, Teresa! 1172 00:51:50,520 --> 00:51:53,025 I didn't even know that was a thing! 1173 00:51:53,160 --> 00:51:54,495 While you're, what, gallivanting around, 1174 00:51:54,663 --> 00:51:56,093 spending God knows what, 1175 00:51:56,228 --> 00:51:57,596 buying Austin 20 pairs of sneakers 1176 00:51:57,798 --> 00:51:59,395 that he doesn't need, 1177 00:51:59,597 --> 00:52:00,933 bunch of Star Wars crap and DVDs and whatever! 1178 00:52:01,069 --> 00:52:02,562 It's not just me, okay? What about you? 1179 00:52:02,764 --> 00:52:05,939 What about your hobbies and your gadgets, 1180 00:52:06,074 --> 00:52:08,074 and your country club membership, Scott? 1181 00:52:08,210 --> 00:52:10,010 How did you think we were paying for all of this? 1182 00:52:10,179 --> 00:52:12,178 I don't know. I didn't know! You didn't wanna know! 1183 00:52:12,380 --> 00:52:15,410 AUSTIN: Sometimes Mom and Dad yell when they talk. 1184 00:52:15,579 --> 00:52:18,551 Mom says Dad doesn't hear a word she says. 1185 00:52:18,753 --> 00:52:20,249 Which is impossible 1186 00:52:20,418 --> 00:52:23,089 because she says the words so loud. 1187 00:52:23,224 --> 00:52:25,189 TERESA: Maybe everybody else has it figured out, 1188 00:52:25,358 --> 00:52:26,959 and it's too much. Yeah, it is too much. 1189 00:52:27,095 --> 00:52:30,126 It's $70,000 too much, Teresa, okay? 1190 00:52:30,262 --> 00:52:31,392 How are we supposed to pay this? 1191 00:52:31,528 --> 00:52:32,665 Stop yelling. You sound like my dad... 1192 00:52:32,834 --> 00:52:33,763 We could lose our house! 1193 00:52:33,899 --> 00:52:35,367 Stop yelling! 1194 00:52:39,574 --> 00:52:40,669 (SIGHS) 1195 00:52:49,584 --> 00:52:50,613 (SIGHS) 1196 00:52:51,786 --> 00:52:53,445 We can't pay this. 1197 00:52:53,581 --> 00:52:55,120 What other choice do we have? 1198 00:52:55,289 --> 00:52:58,057 We negotiate. We... We... We hire a firm. 1199 00:52:58,226 --> 00:52:59,857 There's firms that do this kind of stuff. 1200 00:53:00,026 --> 00:53:01,888 We call someone for help. 1201 00:53:03,731 --> 00:53:06,063 (TERESA SIGHS) 1202 00:53:06,232 --> 00:53:08,265 AUSTIN: Here's another true fact. 1203 00:53:08,467 --> 00:53:10,869 Sometimes if you spend too much money, 1204 00:53:11,038 --> 00:53:13,105 you have to spend more money 1205 00:53:13,273 --> 00:53:15,600 for someone to help you spend less money 1206 00:53:15,769 --> 00:53:18,410 on the money you already spent. 1207 00:53:20,049 --> 00:53:22,077 But after spending all that money, 1208 00:53:22,279 --> 00:53:24,248 we didn't have any money left. 1209 00:53:24,416 --> 00:53:26,246 So, other people got to have our house 1210 00:53:26,448 --> 00:53:29,252 and a bunch of our stuff. 1211 00:53:29,421 --> 00:53:30,957 But then we got to have a new house 1212 00:53:31,126 --> 00:53:33,290 that was actually an old house. 1213 00:53:33,425 --> 00:53:35,057 Do you need help? I got it. I got it. 1214 00:53:35,226 --> 00:53:36,722 Are you sure? Yeah. 1215 00:53:36,891 --> 00:53:38,460 Don't worry, we got it. SCOTT: We're good. 1216 00:53:38,629 --> 00:53:40,131 JOE: Why're you dragging it? (DOORBELL DINGS) 1217 00:53:40,267 --> 00:53:41,193 That's filthy. Why're you dragging it? 1218 00:53:41,362 --> 00:53:42,636 LOGAN: I got it! 1219 00:53:42,804 --> 00:53:44,099 It's Nanny and Poppa! 1220 00:53:44,267 --> 00:53:45,498 Hi! There he is! 1221 00:53:45,700 --> 00:53:46,805 Hi, honey. God, you're so big! 1222 00:53:46,941 --> 00:53:48,502 Aw, Logan, look at you! 1223 00:53:48,638 --> 00:53:50,436 They're here! They're finally here! 1224 00:53:50,605 --> 00:53:52,107 SCOTT: Hey! TERESA: Hey! 1225 00:53:52,242 --> 00:53:53,540 Happy Thanksgiving! 1226 00:53:53,709 --> 00:53:55,649 Hey, bubba. Grandpa! How's it going? 1227 00:53:55,784 --> 00:53:57,049 Happy Thanksgiving. 1228 00:53:57,184 --> 00:53:58,278 SCOTT'S MOM: The place looks great. 1229 00:53:58,413 --> 00:54:00,479 (INDISTINCT CHATTER) 1230 00:54:00,647 --> 00:54:01,788 SCOTT: Go show your grandpa 1231 00:54:01,957 --> 00:54:03,281 the living room. I like it. 1232 00:54:03,417 --> 00:54:04,852 (IMPERCEPTIBLE) 1233 00:54:07,692 --> 00:54:12,397 AUSTIN: Yeah. And I hit a homerun. I hit a homerun. 1234 00:54:12,599 --> 00:54:15,097 Excuse me. May I please have some more mashed potatoes? 1235 00:54:15,265 --> 00:54:16,630 There's just not enough, 1236 00:54:16,765 --> 00:54:18,032 and they're the best part of Thanksgiving. 1237 00:54:18,168 --> 00:54:19,334 You got it, Auz. 1238 00:54:19,470 --> 00:54:21,073 SCOTT'S MOM: Okay, before we eat, 1239 00:54:21,209 --> 00:54:22,303 why don't we all go around the table 1240 00:54:22,472 --> 00:54:23,976 and say what we're thankful for. 1241 00:54:24,145 --> 00:54:25,745 Hmm? Dick, why don't you start. 1242 00:54:25,880 --> 00:54:27,410 Well, I am thankful 1243 00:54:27,545 --> 00:54:29,213 that my grandrascals are living closer, 1244 00:54:29,348 --> 00:54:31,513 so we can visit any time we want. 1245 00:54:31,648 --> 00:54:34,086 I'm thankful for my family. TERESA: Aw. 1246 00:54:34,222 --> 00:54:36,482 I'm thankful for food, all of it. Yum! 1247 00:54:36,650 --> 00:54:39,290 Especially mashed potatoes. 1248 00:54:39,459 --> 00:54:41,386 And of course, SpongeBob. Who could forget. 1249 00:54:41,522 --> 00:54:42,824 (TERESA CHUCKLES) 1250 00:54:45,398 --> 00:54:48,731 And I am grateful for our new home. 1251 00:54:53,538 --> 00:54:55,908 (SMACKS LIPS) Agreed, on all fronts. 1252 00:54:56,077 --> 00:54:57,440 Let's eat. AUSTIN: Totally. 1253 00:54:57,575 --> 00:54:59,211 I've been waiting 365 days for this meal. 1254 00:54:59,346 --> 00:55:00,676 SCOTT'S MOM: Okay. Happy Thanksgiving. 1255 00:55:00,845 --> 00:55:01,843 DICK: Happy Thanksgiving. AUSTIN: Happy Thanksgiving. 1256 00:55:06,418 --> 00:55:08,548 I don't know, maybe I'm cursed. 1257 00:55:08,717 --> 00:55:11,188 I mean, it's always something. 1258 00:55:11,357 --> 00:55:12,925 Another injury, another setback, 1259 00:55:13,094 --> 00:55:14,757 another catastrophe. It's just... 1260 00:55:16,699 --> 00:55:18,222 It's a lot. 1261 00:55:18,223 --> 00:55:20,298 Yup. 1262 00:55:20,500 --> 00:55:22,765 Well, there's a word for all that, you know? 1263 00:55:24,067 --> 00:55:24,932 Life. 1264 00:55:27,373 --> 00:55:29,805 Now you just gotta learn to enjoy it. 1265 00:55:31,377 --> 00:55:33,572 Come on, Dick, we should get going. 1266 00:55:33,740 --> 00:55:35,943 (BOYS CHATTERING EXCITEDLY) 1267 00:55:42,252 --> 00:55:43,819 You hear that? 1268 00:55:45,794 --> 00:55:46,789 You're right, son. 1269 00:55:48,929 --> 00:55:49,792 It is a lot. 1270 00:55:54,198 --> 00:55:55,600 (PATS ON KNEE) 1271 00:55:59,369 --> 00:56:02,640 (DOOR OPENS AND CLOSES) 1272 00:56:13,755 --> 00:56:14,883 (SIGHS) 1273 00:56:23,390 --> 00:56:24,827 (GRUNTS) 1274 00:56:26,397 --> 00:56:27,797 (SCOTT EXHALES HEAVILY) 1275 00:56:29,399 --> 00:56:30,800 Happy Thanksgiving. 1276 00:56:43,578 --> 00:56:44,781 Where are the kids? 1277 00:56:45,547 --> 00:56:46,753 (PLACES BOTTLE DOWN) 1278 00:56:46,922 --> 00:56:48,317 At a friend's house. 1279 00:56:48,452 --> 00:56:50,449 No school today. Remember? 1280 00:56:50,584 --> 00:56:52,690 (LIQUID POURING) 1281 00:56:55,292 --> 00:56:57,094 What is going on? 1282 00:56:57,263 --> 00:56:58,861 TERESA: No more drinking. 1283 00:57:00,594 --> 00:57:02,729 (BOTTLES RATTLE) 1284 00:57:02,898 --> 00:57:06,403 I'm sorry. I didn't realize that you 1285 00:57:06,539 --> 00:57:07,940 had such a problem with the drinking. 1286 00:57:08,109 --> 00:57:09,106 Why didn't you say anything? 1287 00:57:09,275 --> 00:57:11,406 (DRINK POURING) Well, 1288 00:57:11,575 --> 00:57:12,974 there's a lot I haven't said. 1289 00:57:14,282 --> 00:57:16,049 Oh, is that right? Why is that? 1290 00:57:16,218 --> 00:57:17,882 I don't know. You don't know? 1291 00:57:18,018 --> 00:57:19,351 (BOTTLE THUDS) 1292 00:57:19,520 --> 00:57:20,883 Maybe it's because I haven't had the guts. 1293 00:57:23,292 --> 00:57:25,792 Because I've already been divorced twice. 1294 00:57:25,961 --> 00:57:27,293 And I have two kids. 1295 00:57:27,461 --> 00:57:28,962 And I'm afraid that I don't have options, 1296 00:57:29,131 --> 00:57:31,490 that I don't deserve options. 1297 00:57:31,626 --> 00:57:33,233 But you know what? 1298 00:57:33,368 --> 00:57:35,968 I watched my mom put up with this for years 1299 00:57:36,137 --> 00:57:37,701 and I know how it ends. 1300 00:57:37,870 --> 00:57:39,902 I'm tired of it, and I'm just not gonna do it anymore. 1301 00:57:46,139 --> 00:57:48,913 You stop this nonsense right now, Scott, 1302 00:57:49,049 --> 00:57:50,044 or I am done. 1303 00:57:51,819 --> 00:57:52,915 Done. 1304 00:57:53,648 --> 00:57:54,919 Now take this out. 1305 00:57:55,055 --> 00:57:56,688 (BOTTLES CLINK) 1306 00:58:01,691 --> 00:58:03,291 JOE: You know, she's not wrong. 1307 00:58:03,460 --> 00:58:04,927 You do drink a lot. 1308 00:58:08,466 --> 00:58:09,734 (BALL CLATTERS) Yes. 1309 00:58:10,866 --> 00:58:12,368 I drink the exact amount that you do. 1310 00:58:12,503 --> 00:58:14,199 And it's usually your idea. 1311 00:58:14,368 --> 00:58:16,307 My ideas are your ideas, pal. Look, people drink. 1312 00:58:16,509 --> 00:58:18,010 She drinks, and I don't say a word. 1313 00:58:18,179 --> 00:58:19,377 Plus, she's always playing 1314 00:58:19,546 --> 00:58:21,212 those stupid video games, you know. 1315 00:58:21,381 --> 00:58:23,946 That, my friend, is an addiction. 1316 00:58:26,216 --> 00:58:27,719 Come on! 1317 00:58:29,423 --> 00:58:31,022 Who said anything about addiction? 1318 00:58:31,191 --> 00:58:32,955 What? I don't know. 1319 00:58:34,028 --> 00:58:34,957 Why bring it up? 1320 00:58:36,130 --> 00:58:37,323 I didn't. You did. 1321 00:58:37,491 --> 00:58:38,763 Mm... 1322 00:58:40,562 --> 00:58:41,559 (SCOTT GROANS) 1323 00:58:41,695 --> 00:58:42,965 (SCOTT SIGHS) 1324 00:58:44,699 --> 00:58:46,969 (SOFT MUSIC PLAYING) 1325 00:59:25,414 --> 00:59:26,973 (SCHOOL BELL RINGING) AUSTIN: Hey! 1326 00:59:27,108 --> 00:59:28,677 How was your Thanksgiving? Mine was great! 1327 00:59:28,813 --> 00:59:31,214 Hi, Austin! Hi! AuzMan loves you! 1328 00:59:31,350 --> 00:59:32,616 KIDS: Hi, Austin! 1329 00:59:32,785 --> 00:59:34,153 AUSTIN: Hi! Are you excited for Christmas? 1330 00:59:34,288 --> 00:59:35,652 Christmas is my favorite! 1331 00:59:35,787 --> 00:59:38,556 Did you have Thanksgiving? I know I did. 1332 00:59:38,691 --> 00:59:42,561 Hey, AuzMan loves you! Have a great day! 1333 00:59:42,696 --> 00:59:45,427 Hello, everybody! It's me, I'm back, AuzMan! 1334 00:59:45,596 --> 00:59:46,826 Hi. How's it going? 1335 00:59:46,962 --> 00:59:50,168 How's it going, everybody? Woo-woo! 1336 00:59:50,304 --> 00:59:52,536 Tyler, what's up, my man? 1337 00:59:52,671 --> 00:59:54,535 Did you get my Facebook messages? 1338 00:59:54,671 --> 00:59:55,836 I see you didn't respond. 1339 00:59:55,972 --> 00:59:57,740 I wanted to make sure you got them. 1340 00:59:57,875 --> 00:59:59,242 Do you wanna come to my house after school 1341 00:59:59,444 --> 01:00:00,409 and watch Yu-Gi-Oh!? 1342 01:00:00,544 --> 01:00:01,743 Are we still friends? 1343 01:00:01,879 --> 01:00:05,047 Yeah, Austin. Best friends. Cool! 1344 01:00:08,621 --> 01:00:11,185 Hey, Austin. "You want answers? 1345 01:00:12,725 --> 01:00:15,226 "You want answers?" (BOY CHUCKLES) 1346 01:00:15,361 --> 01:00:16,855 "I want the truth." 1347 01:00:16,990 --> 01:00:19,596 "You can't handle the truth. 1348 01:00:19,732 --> 01:00:21,798 "Son, we live in a world that has walls, 1349 01:00:21,967 --> 01:00:24,598 "and those walls have to be guarded by men with guns. 1350 01:00:24,767 --> 01:00:27,073 "Who's gonna do it? You? 1351 01:00:27,209 --> 01:00:28,669 "You, Lieutenant Weinberg? 1352 01:00:28,838 --> 01:00:29,802 "I have a greater responsibility 1353 01:00:29,971 --> 01:00:31,376 "than you can possibly fathom." 1354 01:00:31,512 --> 01:00:32,941 All right, Austin, let's settle in. 1355 01:00:33,143 --> 01:00:35,213 "You weep for Santiago and you curse the Marines. 1356 01:00:35,381 --> 01:00:36,946 "You have that luxury. 1357 01:00:37,081 --> 01:00:38,881 "You have the luxury of not knowing what I know..." 1358 01:00:39,017 --> 01:00:40,178 TEACHER: Austin, thank you for the performance. 1359 01:00:40,313 --> 01:00:41,652 "...That Santiago's death, While tragic..." 1360 01:00:41,820 --> 01:00:42,916 That's enough. "...Probably saved lives. 1361 01:00:43,052 --> 01:00:44,754 "And that my existence, while grotesque 1362 01:00:44,923 --> 01:00:47,924 "and incomprehensible to you, saved lives. 1363 01:00:48,093 --> 01:00:50,461 "You don't want the truth because deep down in places 1364 01:00:50,597 --> 01:00:51,725 "you don't talk about at parties, 1365 01:00:51,860 --> 01:00:53,199 "you want me on that wall! 1366 01:00:53,367 --> 01:00:54,565 "You need me on that wall." 1367 01:00:54,701 --> 01:00:56,027 TEACHER: Okay, I think you need a break. 1368 01:00:56,163 --> 01:00:57,801 Would someone walk him to the office? 1369 01:00:57,937 --> 01:00:58,965 "We use words like 'honor,' 'code,' 'loyalty.' 1370 01:00:59,134 --> 01:01:00,439 "We use these words as the backbone 1371 01:01:00,574 --> 01:01:01,702 "of a lifetime defending something. 1372 01:01:01,838 --> 01:01:03,109 "You use them as a punchline. 1373 01:01:03,277 --> 01:01:04,642 "I have neither the time 1374 01:01:04,777 --> 01:01:06,641 "nor the inclination to explain myself 1375 01:01:06,810 --> 01:01:08,278 "to a man who rises and sleeps 1376 01:01:08,414 --> 01:01:09,647 "under the blanket 1377 01:01:09,782 --> 01:01:11,077 "of the very freedom that I provide..." 1378 01:01:11,246 --> 01:01:12,682 It's okay. Thank you. "...And then questions 1379 01:01:12,851 --> 01:01:13,615 "the manner in which I provide it." 1380 01:01:13,818 --> 01:01:14,980 Shh! "I'd rather you just said 1381 01:01:15,149 --> 01:01:16,455 "'thank you' and went on your way." 1382 01:01:16,624 --> 01:01:17,588 It's okay. "Otherwise, I suggest..." 1383 01:01:17,724 --> 01:01:18,520 (DOOR CLOSES) TEACHER: Hey, guys. 1384 01:01:18,688 --> 01:01:19,792 Let's get settled in. 1385 01:01:21,530 --> 01:01:23,188 TERESA: She called it Resource Class. 1386 01:01:23,357 --> 01:01:25,694 It's a class for kids with special needs. 1387 01:01:25,863 --> 01:01:26,595 She said they think that it's time, 1388 01:01:26,797 --> 01:01:28,294 that it's only gonna get worse, 1389 01:01:28,396 --> 01:01:32,265 and that it's not fair for him or the other kids. 1390 01:01:32,400 --> 01:01:35,101 Apparently, they have classrooms right on campus. 1391 01:01:35,270 --> 01:01:38,005 She said they could enroll him right away. 1392 01:01:38,207 --> 01:01:39,843 Like they're doing us some kind of favor. 1393 01:01:40,045 --> 01:01:41,379 SCOTT: (ON PHONE) Maybe we just need to change 1394 01:01:41,548 --> 01:01:43,143 his meds again or something. 1395 01:01:43,345 --> 01:01:44,712 What did you say? I didn't know what to say. 1396 01:01:44,881 --> 01:01:46,652 I... I agreed. I mean, honestly, 1397 01:01:46,855 --> 01:01:49,118 it really didn't seem like we have much of a choice. 1398 01:01:51,758 --> 01:01:53,293 Scott, I really feel like I just made 1399 01:01:53,462 --> 01:01:55,090 the worst decision of my life. 1400 01:01:55,292 --> 01:01:57,622 No. T, relax. You always know what's best for him. 1401 01:01:57,757 --> 01:01:59,392 (SIGHS) 1402 01:02:01,202 --> 01:02:02,762 Where are you? 1403 01:02:02,931 --> 01:02:04,835 Uh, Christmas shopping. 1404 01:02:05,038 --> 01:02:06,438 Just doing some last-minute Christmas shopping. 1405 01:02:06,607 --> 01:02:08,107 I'll be home soon. I love you. 1406 01:02:08,242 --> 01:02:10,205 Yeah. You, too. 1407 01:02:12,874 --> 01:02:15,111 (CROWD ON TV CHEERING) 1408 01:02:24,918 --> 01:02:27,024 (SCOTT GRUNTS) 1409 01:02:27,159 --> 01:02:29,221 SCOTT: Here you go, AuzMan. You need help opening that? 1410 01:02:29,390 --> 01:02:30,996 Nah, I'm good, thank you. LOGAN: It's so good. 1411 01:02:31,165 --> 01:02:32,430 Thank you. 1412 01:02:32,599 --> 01:02:35,467 Austin? I don't want those. 1413 01:02:35,603 --> 01:02:37,834 What? You love mashed potatoes. 1414 01:02:37,969 --> 01:02:39,938 Well, now I hate them. They're retarded. 1415 01:02:42,272 --> 01:02:44,805 Hey. We don't talk like that in this house, okay? 1416 01:02:44,973 --> 01:02:46,445 Retarded! Retarded! Retarded! 1417 01:02:46,614 --> 01:02:49,214 Austin! Austin, stop, young man. 1418 01:02:49,416 --> 01:02:50,848 You stop it, asshole! 1419 01:02:51,017 --> 01:02:52,747 Hey, hey, little dude, what is going on with you? 1420 01:02:52,916 --> 01:02:54,149 Do you wanna go to bed early? 1421 01:02:54,318 --> 01:02:57,785 No, I don't wanna go to bed. I don't wanna go to school. 1422 01:02:57,920 --> 01:03:00,118 I don't want to go anywhere! 1423 01:03:00,287 --> 01:03:01,524 Hey! What has gotten into you? 1424 01:03:01,659 --> 01:03:03,163 No. Don't touch me! 1425 01:03:03,298 --> 01:03:04,659 Don't come near me! 1426 01:03:04,828 --> 01:03:06,598 Oh! SCOTT: Austin! 1427 01:03:06,767 --> 01:03:07,731 Hey, hey, hey. TERESA: Oh, my God! 1428 01:03:07,866 --> 01:03:09,294 Oh, my God, what is wrong with you! 1429 01:03:09,429 --> 01:03:10,833 SCOTT: Are you okay? Let me see your head. 1430 01:03:11,002 --> 01:03:11,966 TERESA: I'm fine. SCOTT: Okay, babe. 1431 01:03:12,101 --> 01:03:13,506 I'm fine. Just check... Oh, my God! 1432 01:03:13,641 --> 01:03:16,174 (LOGAN CHOKING) (AUSTIN SCREAMING) 1433 01:03:16,310 --> 01:03:17,772 SCOTT: Austin. 1434 01:03:17,941 --> 01:03:19,003 Hey, hey, hey. (STRAINING) 1435 01:03:19,139 --> 01:03:21,676 Hey, Austin. It's Daddio. 1436 01:03:21,811 --> 01:03:23,348 (BREATHING HEAVILY) 1437 01:03:23,517 --> 01:03:25,251 (INDIE FOLK MUSIC PLAYING) 1438 01:03:25,387 --> 01:03:27,252 (AUSTIN GRUNTING, SCREAMS) 1439 01:03:27,454 --> 01:03:29,714 (CONTINUES SCREAMING) 1440 01:03:29,916 --> 01:03:31,220 (PANTING) 1441 01:03:36,090 --> 01:03:38,227 (INDIE FOLK MUSIC CONTINUES) 1442 01:03:44,305 --> 01:03:45,234 (IMPERCEPTIBLE) 1443 01:04:10,894 --> 01:04:13,262 (INDIE FOLK MUSIC CONTINUES) 1444 01:04:25,172 --> 01:04:26,678 AUSTIN: The doctor said 1445 01:04:26,847 --> 01:04:28,042 I was taking the wrong medication 1446 01:04:28,211 --> 01:04:31,747 and I was under a lot of stress. 1447 01:04:31,916 --> 01:04:33,212 Which means, it was actually 1448 01:04:33,381 --> 01:04:35,420 the medication that choked Logan. 1449 01:04:35,622 --> 01:04:39,222 Not me. Stupid medication. 1450 01:04:44,766 --> 01:04:46,326 (MUFFLED) It's okay. I'm right here. 1451 01:04:46,528 --> 01:04:48,430 AUSTIN: And even though it wasn't my fault... 1452 01:04:48,599 --> 01:04:49,799 It's okay. 1453 01:04:49,968 --> 01:04:51,164 ...They said I had to stay there 1454 01:04:51,333 --> 01:04:52,701 for a while for something called 1455 01:04:52,903 --> 01:04:55,337 "psychiatric evaluation." 1456 01:04:56,709 --> 01:04:59,341 (INDIE FOLK MUSIC CONTINUES) 1457 01:05:14,829 --> 01:05:16,193 SCOTT: That's a great spot, right there. 1458 01:05:22,865 --> 01:05:24,201 Right here. 1459 01:05:38,018 --> 01:05:39,513 Yeah, let's get you some more of these cars. 1460 01:05:43,790 --> 01:05:45,923 He's gonna love it. Yeah. 1461 01:05:46,091 --> 01:05:48,188 LOGAN: He'll be so happy when he comes home. 1462 01:05:48,323 --> 01:05:50,359 (SIGHS SOFTLY) I'll be right back. 1463 01:05:54,864 --> 01:05:56,197 (DOOR CLOSES) 1464 01:05:56,366 --> 01:05:58,933 AUSTIN: (SINGING) ♪ When the sky is gray 1465 01:05:59,135 --> 01:06:03,007 ♪ And when you're feeling blue 1466 01:06:03,210 --> 01:06:09,015 ♪ Don't forget that I will always be with you 1467 01:06:09,184 --> 01:06:14,680 ♪ I'll rub your back and sing our little favorite song 1468 01:06:14,849 --> 01:06:19,359 ♪ Don't forget that I will always be with you ♪ 1469 01:06:19,494 --> 01:06:20,793 (SOFT MUSIC PLAYING) 1470 01:06:20,995 --> 01:06:22,726 TERESA: ♪ When you can't sleep at night 1471 01:06:22,895 --> 01:06:25,194 ♪ You're feeling so alone 1472 01:06:25,363 --> 01:06:30,298 ♪ Just call out my name and I'll be running home 1473 01:06:30,500 --> 01:06:34,606 ♪ Be there in the rain to wipe the tears away 1474 01:06:34,742 --> 01:06:36,570 YOUNG AUSTIN: (GIGGLES) Stop. 1475 01:06:36,739 --> 01:06:38,138 TERESA: ♪ Don't forget that I will always be with you 1476 01:06:38,307 --> 01:06:40,605 Mom! TERESA: Okay, okay, okay. 1477 01:06:40,774 --> 01:06:42,273 TERESA AND AUSTIN: (SINGING) ♪ I'll love you 1478 01:06:42,475 --> 01:06:46,679 ♪ Under chilly winter skies 1479 01:06:50,518 --> 01:06:54,223 ♪ I'll love you through the night 1480 01:06:54,425 --> 01:07:00,060 ♪ Just close your eyes and count to three 1481 01:07:00,262 --> 01:07:03,100 ♪ I'll meet you in your dreams 1482 01:07:03,269 --> 01:07:08,001 ♪ Dance in shallow moonlit streams ♪ 1483 01:07:08,169 --> 01:07:10,571 (SOFT MUSIC CONTINUES) 1484 01:07:18,045 --> 01:07:20,218 (GIGGLING) 1485 01:07:25,319 --> 01:07:27,390 Stop. (CONTINUES GIGGLING) 1486 01:07:28,762 --> 01:07:29,458 Stop! (CAR ZOOMS PAST) 1487 01:07:31,566 --> 01:07:33,895 (TIRES SCREECHING) 1488 01:07:34,063 --> 01:07:36,432 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1489 01:07:37,901 --> 01:07:39,468 (INAUDIBLE) 1490 01:07:52,916 --> 01:07:54,417 (IMPERCEPTIBLE) 1491 01:08:13,271 --> 01:08:15,574 SCOTT: Hey, I'll be back in a little bit. 1492 01:08:15,743 --> 01:08:18,537 Hey, Scott. Good to see ya. 1493 01:08:18,705 --> 01:08:22,981 Listen, look, I just wanted to say... (SIGHS) 1494 01:08:23,116 --> 01:08:24,716 if you need anything, okay, anything... 1495 01:08:24,919 --> 01:08:26,745 Yeah, okay. I could use a favor. 1496 01:08:26,914 --> 01:08:29,347 Tell God that if he feels the need to punish someone, 1497 01:08:29,483 --> 01:08:30,655 that that someone should be me 1498 01:08:30,823 --> 01:08:31,855 because I can handle it, 1499 01:08:32,024 --> 01:08:34,055 and I probably even deserve it. 1500 01:08:34,190 --> 01:08:35,456 But I'd really appreciate it 1501 01:08:35,625 --> 01:08:37,361 if He'd leave my wife and kids out of it. Thanks. 1502 01:08:40,095 --> 01:08:41,299 (DOOR CLOSES) 1503 01:08:43,037 --> 01:08:44,195 TERESA: So, um, how's he been doing? 1504 01:08:44,397 --> 01:08:45,905 DOCTOR: He's been great. 1505 01:08:46,107 --> 01:08:48,140 We'd kinda like to hire him, to be honest. 1506 01:08:48,309 --> 01:08:50,539 I think everybody here is gonna be sad to see him go. 1507 01:08:54,176 --> 01:08:56,180 Oh, that looks great. 1508 01:08:56,316 --> 01:08:58,944 May not be much at first, but it's a great start! 1509 01:08:59,113 --> 01:09:00,483 Hey, dude. 1510 01:09:00,917 --> 01:09:02,148 Mom! Dad! 1511 01:09:02,283 --> 01:09:03,552 SCOTT: (CHUCKLES) Hi! 1512 01:09:05,626 --> 01:09:06,725 Let me see you. 1513 01:09:06,860 --> 01:09:07,990 How are you? I missed you. 1514 01:09:08,158 --> 01:09:10,259 I'm good, thanks. Yeah? 1515 01:09:10,394 --> 01:09:12,864 There's a lot of messed up people in here. 1516 01:09:13,033 --> 01:09:15,198 Wanna meet them? TERESA: Sure. 1517 01:09:15,367 --> 01:09:16,930 (WHISPERS) Let's not call them "messed up." 1518 01:09:17,099 --> 01:09:18,567 Right. Right. 1519 01:09:20,169 --> 01:09:21,201 Hi, guys. KID: Hi. 1520 01:09:21,337 --> 01:09:22,734 (ROCK 'N' ROLL MUSIC PLAYING) 1521 01:09:22,870 --> 01:09:25,237 Like you can't tell just from the wrapping paper. 1522 01:09:25,439 --> 01:09:27,277 AUSTIN: What's it gonna be? 1523 01:09:27,412 --> 01:09:30,378 (LAUGHS) It's lighter and it's more narrow, 1524 01:09:30,513 --> 01:09:32,079 so it's even better for doing tricks on. 1525 01:09:32,281 --> 01:09:33,246 LOGAN: Oh, this is so cool! 1526 01:09:33,448 --> 01:09:34,619 Austin, I think it's your turn. 1527 01:09:34,755 --> 01:09:36,218 Can you hold Marty 1528 01:09:36,387 --> 01:09:37,550 so I can open my gift? TERESA: Yeah. 1529 01:09:37,685 --> 01:09:39,088 AUSTIN: Be very gentle in petting him. 1530 01:09:39,224 --> 01:09:40,318 LOGAN: It's this one right here. 1531 01:09:40,486 --> 01:09:42,059 Let's see what you get. 1532 01:09:42,195 --> 01:09:43,395 AUSTIN: Oh, this one has my name on it! 1533 01:09:43,564 --> 01:09:44,593 Whoo-hoo! 1534 01:09:45,897 --> 01:09:47,165 What is it? Oh! 1535 01:09:47,334 --> 01:09:48,932 TERESA: We know it's a smaller Christmas this year. 1536 01:09:49,068 --> 01:09:50,165 I just thought that you might 1537 01:09:50,334 --> 01:09:51,398 wanna add one to your collection. 1538 01:09:51,567 --> 01:09:52,967 Are you kidding? It's the best gift ever. 1539 01:09:53,136 --> 01:09:55,240 Thank you so much! 1540 01:09:55,375 --> 01:09:56,807 But you know there's something else I want, though. 1541 01:09:56,943 --> 01:09:58,473 I saw this the other day 1542 01:09:58,676 --> 01:10:00,345 and decided to keep it because I think it's so cool. 1543 01:10:00,514 --> 01:10:01,941 There is no way we're sending him back to that classroom. 1544 01:10:02,143 --> 01:10:03,378 I know. 1545 01:10:03,547 --> 01:10:05,348 AUSTIN: And best of all, it's free! Look, Dad. 1546 01:10:05,517 --> 01:10:08,150 There is this Father Son Camping Trip in February. 1547 01:10:08,352 --> 01:10:10,918 It's annual, which means every year. 1548 01:10:11,054 --> 01:10:12,249 We have to go. 1549 01:10:12,385 --> 01:10:14,093 (SIGHS) AuzMan, 1550 01:10:14,262 --> 01:10:17,655 I don't think this is a good idea, uh, little dude. 1551 01:10:17,824 --> 01:10:20,558 It's camping, and that's gonna be cold. 1552 01:10:20,727 --> 01:10:22,166 You're gonna be sleeping in a tent, 1553 01:10:22,368 --> 01:10:23,398 and there's gonna be a lot of other kids there 1554 01:10:23,533 --> 01:10:25,463 doing stuff that you might not be able to do. 1555 01:10:25,599 --> 01:10:27,069 AUSTIN: Isn't that the point? 1556 01:10:27,204 --> 01:10:28,468 Please, I just want to do 1557 01:10:28,603 --> 01:10:30,335 something normal with normal kids. 1558 01:10:30,504 --> 01:10:31,944 I don't wanna be special. 1559 01:10:32,079 --> 01:10:33,310 I wanna be like every other dude. 1560 01:10:33,445 --> 01:10:36,175 I wanna go camping with my daddy. And like... 1561 01:10:36,377 --> 01:10:37,676 Here's a trick I know. 1562 01:10:37,844 --> 01:10:39,513 If you really, really want something, 1563 01:10:39,681 --> 01:10:42,087 just talk and talk and talk about it, 1564 01:10:42,289 --> 01:10:44,084 and whatever you do, don't stop talking 1565 01:10:44,286 --> 01:10:46,158 and then you get it. 1566 01:10:46,294 --> 01:10:48,194 And it can be like an extra Christmas present, 1567 01:10:48,329 --> 01:10:50,490 since this was a smaller Christmas because of money. 1568 01:10:50,626 --> 01:10:52,624 And also I've been so good this year, 1569 01:10:52,759 --> 01:10:54,865 and I did have to spend four days 1570 01:10:55,001 --> 01:10:57,200 in a mental institution. 1571 01:10:57,335 --> 01:10:58,331 I just wanna go camping with you! 1572 01:10:58,533 --> 01:11:00,235 Please, please, please, Daddio! 1573 01:11:00,404 --> 01:11:02,473 (ROCK 'N' ROLL MUSIC CONTINUES) 1574 01:11:08,849 --> 01:11:10,377 (SIGHS) Yes! 1575 01:11:10,546 --> 01:11:14,118 I'm going camping with my daddy! 1576 01:11:14,287 --> 01:11:16,983 Oh, you just got so played. I know. 1577 01:11:17,152 --> 01:11:18,621 (CHUCKLES) 1578 01:11:23,556 --> 01:11:25,164 Dad, guess how many days 1579 01:11:25,300 --> 01:11:26,328 until the camping trip! Oh, my God. Austin. 1580 01:11:26,497 --> 01:11:29,099 19 and a half. AuzMan, AuzMan, AuzMan, 1581 01:11:29,268 --> 01:11:30,234 it's way too early in the morning, 1582 01:11:30,436 --> 01:11:31,870 and also the camping trip is two months away. 1583 01:11:32,005 --> 01:11:33,633 Nah-uh-uh. 'Cause tonight 1584 01:11:33,768 --> 01:11:35,334 is New Year's Eve and there's a party. 1585 01:11:35,502 --> 01:11:37,076 So tonight doesn't count 1586 01:11:37,278 --> 01:11:38,508 because we won't be thinking about camping. 1587 01:11:38,643 --> 01:11:41,345 Plus, there's eight weekends until the camping trip, 1588 01:11:41,480 --> 01:11:43,808 and weekends are fun, so those don't count. 1589 01:11:43,943 --> 01:11:46,511 Also, I'll be sleeping nine hours each day, 1590 01:11:46,679 --> 01:11:48,517 so I won't even feel those. 1591 01:11:48,652 --> 01:11:50,352 Plus, I've got two friends' birthday parties, 1592 01:11:50,521 --> 01:11:51,449 and then How to Train Your Dragon 3 1593 01:11:51,617 --> 01:11:53,322 comes out February 22nd. 1594 01:11:53,457 --> 01:11:55,887 And it's 1 hour and 44 minutes long. 1595 01:11:56,090 --> 01:11:58,756 But with popcorn and trailers, that's a solid 3 hours 1596 01:11:58,925 --> 01:12:00,898 we won't be thinking about anything else. 1597 01:12:01,034 --> 01:12:02,431 So none of that counts. 1598 01:12:02,566 --> 01:12:03,703 Which leaves us with 19 and a half days... 1599 01:12:03,871 --> 01:12:05,367 Please, don't. No, no. 1600 01:12:05,502 --> 01:12:06,666 ...Until Father Son Camping weekend! 1601 01:12:06,835 --> 01:12:09,167 Austin. Okay. That's... Whoo-hoo-hoo! Whoo! 1602 01:12:09,336 --> 01:12:11,171 (SIGHS) 1603 01:12:11,306 --> 01:12:13,607 I hate camping. 1604 01:12:13,809 --> 01:12:15,714 ANNOUNCER: (ON TV) It is freezing cold here 1605 01:12:15,883 --> 01:12:17,215 in Times Square... 1606 01:12:17,350 --> 01:12:18,579 TERESA: My joints are all swollen, babe. 1607 01:12:18,714 --> 01:12:20,952 I can't dance tonight. I can barely walk. 1608 01:12:21,088 --> 01:12:22,348 Why can't you just stay home? 1609 01:12:22,516 --> 01:12:23,922 The boys wanna go, T. 1610 01:12:24,090 --> 01:12:25,352 They wanna have a fun night. 1611 01:12:25,520 --> 01:12:26,991 You wanna have a fun night. 1612 01:12:27,160 --> 01:12:28,788 We all wanna have a fun night, 1613 01:12:28,957 --> 01:12:30,459 and you're just gonna be here, relaxing anyway. 1614 01:12:30,661 --> 01:12:33,493 Daddy! Jester hat on. It's time to party! 1615 01:12:33,662 --> 01:12:35,032 Hi, honey. Love you, Mama Bear. 1616 01:12:35,201 --> 01:12:36,465 Feel better. Oh, I love you. 1617 01:12:36,667 --> 01:12:38,236 You look so handsome. Thank you so much. 1618 01:12:38,371 --> 01:12:40,334 It's time to party! (TERESA CHUCKLES) 1619 01:12:40,503 --> 01:12:42,140 You sure you don't wanna come? 1620 01:12:42,275 --> 01:12:44,535 Yeah. Mommy's bones hurt a little. 1621 01:12:44,704 --> 01:12:47,004 Just be home by 11:00. Okay? 1622 01:12:47,173 --> 01:12:49,444 'Cause I wanna watch the ball drop with you guys. 1623 01:12:49,580 --> 01:12:51,614 Love you. Bye. Love you. Have fun. 1624 01:12:51,783 --> 01:12:53,083 SCOTT: Have a good time. LOGAN: Austin, ready to party? 1625 01:12:53,252 --> 01:12:54,754 AUSTIN: What do you think? Yes! 1626 01:12:54,889 --> 01:12:56,184 LOGAN: Yeah. Let's go. 1627 01:12:56,353 --> 01:12:58,655 (SOUL ROCK MUSIC PLAYING) 1628 01:13:04,191 --> 01:13:06,760 LOGAN: Why didn't we do valet? AUSTIN: What is valet? 1629 01:13:06,896 --> 01:13:09,769 SCOTT: Uh, valet is French for "expensive parking." 1630 01:13:09,937 --> 01:13:11,397 AUSTIN: Oh, okay. Bye! 1631 01:13:11,565 --> 01:13:12,730 SCOTT: Hey, hey, hey. 1632 01:13:12,866 --> 01:13:14,267 Don't do anything I wouldn't do! 1633 01:13:14,403 --> 01:13:15,903 (KIDS CHATTERING) 1634 01:13:16,943 --> 01:13:18,642 Oh. Thank you. 1635 01:13:20,942 --> 01:13:22,411 AUSTIN: Here it is. This is the night 1636 01:13:22,580 --> 01:13:24,611 I was telling you about, remember? 1637 01:13:24,780 --> 01:13:26,312 The night when everything broke. 1638 01:13:26,448 --> 01:13:28,817 (FAST-FORWARDING) 1639 01:13:30,123 --> 01:13:31,282 (SOUL ROCK MUSIC CONTINUES) 1640 01:13:31,417 --> 01:13:32,821 (LAUGHS) 1641 01:13:34,856 --> 01:13:36,792 I'll be right back. I'll be right back. 1642 01:13:38,563 --> 01:13:40,529 I'm fine, I'm fine. Get off. Get off. 1643 01:13:40,731 --> 01:13:42,328 I'm fine. I'm fine. (MUFFLED MUSIC PLAYING) 1644 01:13:42,530 --> 01:13:43,869 JOE: Hey, look at me. 1645 01:13:44,005 --> 01:13:45,702 You're lost, my friend. 1646 01:13:47,141 --> 01:13:49,838 Your moral compass is broken. 1647 01:13:52,344 --> 01:13:53,842 And, brother, you're failing 1648 01:13:55,280 --> 01:13:56,475 as a husband and a father. 1649 01:13:56,611 --> 01:13:59,617 Who are you to judge me? 1650 01:14:02,884 --> 01:14:05,084 Hey, dude. Sweet tie. Happy New Year. 1651 01:14:11,465 --> 01:14:14,062 I'm fine. I'm fine. I'm still in control. 1652 01:14:14,231 --> 01:14:15,662 Right, okay. 1653 01:14:15,797 --> 01:14:17,431 Then let's just walk back out there, 1654 01:14:17,600 --> 01:14:20,000 sober up, and go home. Okay? 1655 01:14:21,107 --> 01:14:22,641 Okay. I'll drive. 1656 01:14:22,810 --> 01:14:24,243 No. No. 1657 01:14:24,378 --> 01:14:25,342 No, I am not letting you behind the wheel. 1658 01:14:25,511 --> 01:14:27,545 And I am not asking your permission. 1659 01:14:27,714 --> 01:14:30,642 No! No! This is none of your business, and it never is. 1660 01:14:30,777 --> 01:14:32,578 Scott! Do not follow me. 1661 01:14:32,747 --> 01:14:34,883 I am done with you. I mean it. 1662 01:14:38,517 --> 01:14:39,822 Scott! 1663 01:14:41,358 --> 01:14:42,825 (TOILET FLUSHING) 1664 01:14:46,495 --> 01:14:47,731 MAN: I'm coming out. 1665 01:14:49,169 --> 01:14:50,998 (SOUL ROCK MUSIC CONTINUES) 1666 01:14:53,601 --> 01:14:55,739 Dad, are you okay? 1667 01:15:01,015 --> 01:15:03,408 CROWD: Ten. Nine. 1668 01:15:03,544 --> 01:15:06,047 Eight. Seven. 1669 01:15:06,216 --> 01:15:08,182 Six. Five. 1670 01:15:08,318 --> 01:15:10,381 Four. Three. 1671 01:15:10,550 --> 01:15:13,223 Two. One. 1672 01:15:13,358 --> 01:15:15,924 Happy New Year! (CHEERING) 1673 01:15:19,099 --> 01:15:20,728 AUSTIN: Like I said, 1674 01:15:20,896 --> 01:15:22,329 sometimes it's bad when things break. 1675 01:15:22,531 --> 01:15:24,029 Sometimes it's good. 1676 01:15:24,198 --> 01:15:26,033 You don't always know which it's gonna be. 1677 01:15:31,841 --> 01:15:33,909 I want you out of this house right now. 1678 01:15:36,445 --> 01:15:38,714 Oh, God, the kids? 1679 01:15:38,883 --> 01:15:40,717 TERESA: The kids are fine. They're in their room. 1680 01:15:40,886 --> 01:15:42,584 And that's where they're gonna stay until you're gone. 1681 01:15:42,719 --> 01:15:45,052 I don't want you near them. Or me. 1682 01:15:45,420 --> 01:15:46,355 Get out. 1683 01:15:46,523 --> 01:15:49,425 Tere... Teresa... Get out! 1684 01:15:49,561 --> 01:15:51,729 (BREATHES SHAKILY) I'm so sorry. 1685 01:15:52,660 --> 01:15:54,458 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1686 01:15:54,660 --> 01:15:56,096 I'm sorry. 1687 01:15:58,367 --> 01:15:59,000 I'm sorry. 1688 01:16:01,603 --> 01:16:03,840 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 1689 01:16:17,285 --> 01:16:19,988 I don't know where to go and I don't know what to do. 1690 01:16:31,236 --> 01:16:32,000 I'm sorry, Mom. 1691 01:16:36,342 --> 01:16:38,105 You'll stay here with us. 1692 01:16:50,256 --> 01:16:51,384 (INHALES SHARPLY) 1693 01:16:51,520 --> 01:16:52,152 Break that. 1694 01:16:54,721 --> 01:16:56,024 Go on, break it. 1695 01:17:01,660 --> 01:17:03,130 Go on. 1696 01:17:17,349 --> 01:17:18,816 Is that you right now? 1697 01:17:21,949 --> 01:17:25,152 It's me, too. It's all of us. 1698 01:17:26,786 --> 01:17:28,056 But, honey... 1699 01:17:30,397 --> 01:17:32,060 Your mistakes don't define you. 1700 01:17:34,333 --> 01:17:35,294 How you heal does. 1701 01:17:37,168 --> 01:17:38,165 Okay? 1702 01:17:41,504 --> 01:17:42,367 So get to work. 1703 01:17:48,043 --> 01:17:50,515 ALL: "An honest regret for harms done, 1704 01:17:50,684 --> 01:17:53,783 "a genuine gratitude for blessings received, 1705 01:17:53,986 --> 01:17:56,786 "and a willingness to try for better things tomorrow 1706 01:17:56,921 --> 01:18:00,088 "will be the permanent assets we shall seek." 1707 01:18:08,897 --> 01:18:11,634 (WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY) 1708 01:18:11,770 --> 01:18:15,106 As proud as I am of that, I just... 1709 01:18:15,241 --> 01:18:16,573 I don't know... 1710 01:18:16,708 --> 01:18:20,042 When do you stop feeling so ashamed? 1711 01:18:23,243 --> 01:18:25,316 (AUSTIN AND LOGAN SHOUTING EXCITEDLY) 1712 01:18:25,518 --> 01:18:26,381 AUSTIN: Yes. SCOTT: Yes! 1713 01:18:26,517 --> 01:18:28,749 LOGAN: Dad, come on! 1714 01:18:28,918 --> 01:18:30,118 (SCOTT GRUNTING) AUSTIN: Hey, hey! 1715 01:18:31,521 --> 01:18:32,720 LOGAN: I got it. 1716 01:18:32,889 --> 01:18:34,452 When are you coming home, Dad? 1717 01:18:36,360 --> 01:18:38,430 (SIGHS) 1718 01:18:38,565 --> 01:18:41,863 I don't really know, AuzMan. Uh... 1719 01:18:42,032 --> 01:18:43,769 I think I need a little more time to get better. 1720 01:18:44,767 --> 01:18:45,965 Oh, maybe you should go 1721 01:18:46,100 --> 01:18:48,070 to that crazy hospital like I did. 1722 01:18:51,508 --> 01:18:53,009 Maybe I should. 1723 01:18:54,845 --> 01:18:56,440 LOGAN: Watch out! AUSTIN: Oh! 1724 01:18:56,575 --> 01:18:58,117 TERESA: No, Lori, don't try to talk me down from... 1725 01:18:58,252 --> 01:18:59,650 Are you kidding me? 1726 01:18:59,786 --> 01:19:00,747 After everything we went through growing up? 1727 01:19:00,882 --> 01:19:02,280 I am not doing that again. 1728 01:19:02,415 --> 01:19:03,754 Will you put down the game and let me finish? 1729 01:19:03,923 --> 01:19:05,316 I don't know how she put up with it all those years. 1730 01:19:05,485 --> 01:19:06,717 Just let me finish. Okay. Chill, chill, chill. 1731 01:19:06,853 --> 01:19:08,260 I'm listening. 1732 01:19:08,395 --> 01:19:11,289 Okay. Go. Thank you. 1733 01:19:11,491 --> 01:19:15,262 My point is, you're not Mom, and Scott's not Dad. 1734 01:19:15,862 --> 01:19:17,062 I mean, come on. 1735 01:19:17,197 --> 01:19:18,798 With Dad, this went on for years. 1736 01:19:18,933 --> 01:19:21,002 He was gone all the time. 1737 01:19:21,204 --> 01:19:26,143 But, Scott, yes, he messed up, but he's here. 1738 01:19:26,279 --> 01:19:27,839 He's trying. 1739 01:19:28,008 --> 01:19:29,247 And you know what? I... 1740 01:19:29,415 --> 01:19:30,548 I bet he's struggling 1741 01:19:30,717 --> 01:19:32,684 with a lot right now. But... (SCOFFS) 1742 01:19:32,819 --> 01:19:34,845 Hey, you've had your share of struggles, too. 1743 01:19:35,014 --> 01:19:37,185 Be honest. So? 1744 01:19:38,592 --> 01:19:39,820 So, do you wanna struggle together 1745 01:19:39,956 --> 01:19:41,423 or do you wanna struggle apart? 1746 01:19:41,558 --> 01:19:42,927 Apart. Definitely. 1747 01:19:43,956 --> 01:19:45,696 (LORI CHUCKLES) 1748 01:19:45,898 --> 01:19:48,262 All right. Fair enough. (GUNFIRE ON GAME) 1749 01:19:55,807 --> 01:19:57,805 TYLER: Happy New Year, Tiny Tim. 1750 01:19:57,974 --> 01:19:59,842 Check out my sweet new board. 1751 01:20:00,011 --> 01:20:01,645 Why're you such a jerk, man? Give it back. 1752 01:20:01,781 --> 01:20:03,178 No, but you can borrow it sometime. 1753 01:20:04,251 --> 01:20:05,413 Give it back! 1754 01:20:05,582 --> 01:20:06,214 That's mine! 1755 01:20:07,450 --> 01:20:08,980 Get off. 1756 01:20:09,148 --> 01:20:10,483 (PUNCHES) (LOGAN GRUNTS) 1757 01:20:10,618 --> 01:20:12,121 (GROANS) 1758 01:20:15,328 --> 01:20:17,495 (BOTH GRUNT) 1759 01:20:17,631 --> 01:20:19,596 Bro, get off! Stupid piece of... 1760 01:20:19,765 --> 01:20:22,893 KIDS: (CHANTING) Fight! Fight! Fight! 1761 01:20:23,062 --> 01:20:25,998 Fight! Fight! Fight! 1762 01:20:26,167 --> 01:20:27,936 (SHOUTING) What is it with you? 1763 01:20:28,105 --> 01:20:31,008 You mess with my brother! You mess with me! 1764 01:20:31,177 --> 01:20:32,377 Why? 1765 01:20:32,512 --> 01:20:34,409 Do you even see yourself? 1766 01:20:34,545 --> 01:20:35,673 You're a cliché! 1767 01:20:35,808 --> 01:20:37,682 A bully! 1768 01:20:37,851 --> 01:20:39,251 You're nothing! TEACHER: Whoa, whoa, whoa. 1769 01:20:39,386 --> 01:20:41,252 Logan, what is this? 1770 01:20:41,388 --> 01:20:42,621 He took my board. 1771 01:20:42,789 --> 01:20:44,048 TEACHER: Principal's office. Both of you. 1772 01:20:44,250 --> 01:20:45,319 LOGAN: But he... TEACHER: Now! 1773 01:20:46,921 --> 01:20:48,855 (SCHOOL BELL RINGING) 1774 01:20:49,057 --> 01:20:50,329 AUSTIN: Why did you hit Tyler? 1775 01:20:50,497 --> 01:20:51,762 (SIGHS) It's fine. Logan, 1776 01:20:51,897 --> 01:20:53,893 we have to keep the ice on it, please. 1777 01:20:54,029 --> 01:20:55,598 Logan, why did you hit Tyler? 1778 01:20:55,800 --> 01:20:58,329 He hit me. He's such a jerk. 1779 01:20:58,464 --> 01:21:00,733 Why do you even wanna be friends with him? 1780 01:21:00,868 --> 01:21:02,468 Because he's sad. 1781 01:21:03,873 --> 01:21:06,245 He's what? He's sad. 1782 01:21:06,413 --> 01:21:07,578 His dad's been in jail 1783 01:21:07,714 --> 01:21:09,012 for a really, really long time. 1784 01:21:09,181 --> 01:21:12,411 And his mother's sick, like, really sick with cancer. 1785 01:21:12,613 --> 01:21:15,319 And I heard that they don't even get to do Christmas. 1786 01:21:15,488 --> 01:21:17,120 So I think he's sad. 1787 01:21:17,820 --> 01:21:19,221 And it makes me sad. 1788 01:21:20,186 --> 01:21:21,355 TERESA: That's pretty sad. 1789 01:21:28,901 --> 01:21:30,265 Tyler, will you come in here, please? 1790 01:21:37,069 --> 01:21:39,177 (BREATHES HEAVILY) 1791 01:21:39,346 --> 01:21:40,374 What's this? 1792 01:21:40,974 --> 01:21:42,310 It's for you. 1793 01:21:46,783 --> 01:21:48,382 (SCOFFS) I don't get it. 1794 01:21:49,585 --> 01:21:50,450 Open it. 1795 01:22:05,230 --> 01:22:07,269 I want you to have it. 1796 01:22:09,539 --> 01:22:10,305 Why? 1797 01:22:12,445 --> 01:22:14,643 Well, I thought 1798 01:22:14,778 --> 01:22:15,977 you may have not had 1799 01:22:16,112 --> 01:22:17,312 a great Christmas, so... You what? 1800 01:22:18,651 --> 01:22:21,080 (HESITATES) I don't know. 1801 01:22:21,216 --> 01:22:23,488 I just wanted you to have that. 1802 01:22:23,623 --> 01:22:25,787 And I know it's kinda weird, 1803 01:22:25,922 --> 01:22:28,389 but I guess I'm kinda weird. 1804 01:22:29,660 --> 01:22:31,326 So, anyway... 1805 01:22:33,000 --> 01:22:35,297 Look, I really don't wanna fight with you anymore. 1806 01:22:36,602 --> 01:22:37,497 I'd rather be friends. 1807 01:22:40,770 --> 01:22:41,669 Is that okay? 1808 01:22:41,871 --> 01:22:43,602 (TENDER MUSIC PLAYING) 1809 01:22:53,982 --> 01:22:56,351 (TENDER MUSIC CONTINUES) 1810 01:23:02,958 --> 01:23:04,458 SCOTT: Hey. Mornin'. 1811 01:23:09,799 --> 01:23:11,399 (EXHALES DEEPLY) 1812 01:23:13,232 --> 01:23:15,370 (CLEARS THROAT, EXHALES) 1813 01:23:16,938 --> 01:23:18,208 (PATS ON KNEE) 1814 01:23:21,343 --> 01:23:24,745 (CHUCKLES) Rick, what are you doing here? 1815 01:23:24,947 --> 01:23:26,645 I'm an alcoholic. You? 1816 01:23:28,851 --> 01:23:31,419 Yeah. Same. 1817 01:23:33,024 --> 01:23:35,390 Well, here's to one day at a time. 1818 01:23:41,334 --> 01:23:42,831 AUSTIN: And he's been going to these meetings every day, 1819 01:23:43,000 --> 01:23:44,396 but he doesn't even have a job, 1820 01:23:44,598 --> 01:23:46,866 so I don't know who the heck he's meeting with. 1821 01:23:47,002 --> 01:23:48,573 Every day? Really? 1822 01:23:48,708 --> 01:23:49,939 Yeah, sometimes twice a day. 1823 01:23:50,075 --> 01:23:52,070 It's a lot of meetings, if you ask me. 1824 01:23:52,205 --> 01:23:53,338 He's doing good, Mom. 1825 01:23:53,473 --> 01:23:55,242 AUSTIN: And guess what, after 30 days, 1826 01:23:55,377 --> 01:23:57,916 they give you this coin with a "30" on it. 1827 01:23:58,051 --> 01:23:59,915 Then after 60 days you get one with a "60"... 1828 01:24:00,051 --> 01:24:02,085 ALL: "God, grant me the serenity 1829 01:24:02,220 --> 01:24:05,119 "to accept the things that I cannot change, 1830 01:24:05,288 --> 01:24:08,188 "courage to change the things I can, 1831 01:24:08,324 --> 01:24:11,023 "and the wisdom to know the difference. 1832 01:24:11,225 --> 01:24:13,192 "Living one day at a time, 1833 01:24:13,361 --> 01:24:15,934 "enjoying one moment at a time, 1834 01:24:16,103 --> 01:24:19,434 "accepting hardships as the pathway to peace, 1835 01:24:20,607 --> 01:24:22,607 "taking, as Jesus did, 1836 01:24:22,776 --> 01:24:25,577 "this sinful world as it is, 1837 01:24:25,746 --> 01:24:28,606 "and not as I would have it. 1838 01:24:28,741 --> 01:24:31,616 "Trusting that He will make all things right, 1839 01:24:31,784 --> 01:24:34,050 "if I surrender to His will, 1840 01:24:34,252 --> 01:24:36,817 "so that I may be reasonably happy..." 1841 01:24:37,019 --> 01:24:38,552 (TENDER MUSIC PLAYING) 1842 01:24:43,560 --> 01:24:44,962 TERESA: Come on, Logan, you're gonna miss the bus. 1843 01:24:45,097 --> 01:24:47,599 LOGAN: I know. Bye, guys. Bye. Love you. 1844 01:24:47,767 --> 01:24:50,801 Bye. Bye, Marty McFly. 1845 01:24:50,970 --> 01:24:52,399 AUSTIN: Logan, have fun at school. 1846 01:24:52,534 --> 01:24:54,606 TERESA: Okay, AuzMan, I need you to focus, babe. 1847 01:24:54,741 --> 01:24:56,339 I can't do all this for you. 1848 01:24:58,612 --> 01:24:59,474 Hold on one second. 1849 01:25:01,040 --> 01:25:03,244 Hey. 1850 01:25:03,413 --> 01:25:05,777 LOGAN: It's just not fair. TERESA: I know. 1851 01:25:05,946 --> 01:25:10,020 But, hey, we're gonna find him a good school. I promise. 1852 01:25:10,155 --> 01:25:11,486 It's gonna be okay. Do you believe me? 1853 01:25:14,055 --> 01:25:15,457 Get to school. 1854 01:25:16,463 --> 01:25:17,558 All right. 1855 01:25:19,933 --> 01:25:21,463 Bye. Love you. Love you, guys. 1856 01:25:31,272 --> 01:25:33,640 (CAR DOOR OPENS AND CLOSES) 1857 01:25:37,980 --> 01:25:38,678 TERESA: Hey. 1858 01:25:39,980 --> 01:25:41,450 Hey. 1859 01:25:43,249 --> 01:25:44,519 How are you? 1860 01:25:46,921 --> 01:25:47,654 Uh... 1861 01:25:49,193 --> 01:25:51,526 Okay. Better every day. You know? 1862 01:25:53,895 --> 01:25:55,398 Good. 1863 01:25:58,000 --> 01:25:59,399 (BOTH CHUCKLE) 1864 01:25:59,534 --> 01:26:01,839 Well, should we head in? Yeah. Let's, um... 1865 01:26:01,975 --> 01:26:03,340 Do you know what this is about? 1866 01:26:04,138 --> 01:26:06,173 I have no idea. 1867 01:26:06,342 --> 01:26:08,041 PRINCIPAL: Thanks for coming in. 1868 01:26:08,243 --> 01:26:09,773 I wanna talk about Austin. 1869 01:26:09,942 --> 01:26:12,379 I know you've withdrawn him from the Resource Class. 1870 01:26:12,514 --> 01:26:14,679 Yes. Um, we're gonna homeschool him for now 1871 01:26:14,848 --> 01:26:16,713 until we can find something that (CLEARS THROAT) 1872 01:26:16,848 --> 01:26:19,191 works a little bit better than that did. 1873 01:26:20,687 --> 01:26:22,023 Look, we know he's different, Ilene. 1874 01:26:22,158 --> 01:26:23,657 Okay? We're not delusional. 1875 01:26:25,331 --> 01:26:26,995 It's just that the thing that makes Austin different 1876 01:26:27,164 --> 01:26:31,495 is what makes Austin... Austin. 1877 01:26:31,664 --> 01:26:32,969 And that's what we love about him. 1878 01:26:33,138 --> 01:26:35,202 And so we refuse to hide that away 1879 01:26:35,338 --> 01:26:37,041 or apologize for it in any way. 1880 01:26:37,177 --> 01:26:38,506 Which means we're gonna have to just put him 1881 01:26:38,675 --> 01:26:40,338 in another school, I think. That's just... You know... 1882 01:26:40,473 --> 01:26:42,211 He... He... He does better 1883 01:26:42,380 --> 01:26:44,146 when he's around kids of all kinds, you know? 1884 01:26:44,315 --> 01:26:45,876 "Typical kids," as you would call them, 1885 01:26:46,011 --> 01:26:48,514 but to him, they're just kids. They're his friends. 1886 01:26:48,683 --> 01:26:50,219 And he learns from them, and that's important. 1887 01:26:50,354 --> 01:26:52,455 And I think they learn from him, too. 1888 01:26:53,989 --> 01:26:54,991 I agree. 1889 01:26:55,160 --> 01:26:57,794 And you're right about the other kids. 1890 01:26:57,930 --> 01:26:59,429 Because they all love him. 1891 01:27:01,199 --> 01:27:02,597 Thought you'd like to see this. 1892 01:27:05,969 --> 01:27:07,731 It's a petition 1893 01:27:07,866 --> 01:27:09,736 signed by just about every student in school. 1894 01:27:10,873 --> 01:27:11,606 (GASPS) 1895 01:27:18,511 --> 01:27:20,483 This is amazing. (CHUCKLES) 1896 01:27:22,214 --> 01:27:24,122 Wow. 1897 01:27:24,258 --> 01:27:25,851 We never should've separated him from his friends. 1898 01:27:27,552 --> 01:27:28,722 And he's welcome back. 1899 01:27:30,597 --> 01:27:31,626 Anytime. 1900 01:27:33,028 --> 01:27:34,398 Thank you. 1901 01:27:36,563 --> 01:27:38,128 Oh, he is gonna be so pumped. 1902 01:27:38,330 --> 01:27:40,038 (LAUGHS) 1903 01:27:40,240 --> 01:27:42,201 PRINCIPAL: I have a special announcement. 1904 01:27:42,202 --> 01:27:44,271 Back by popular demand, 1905 01:27:44,407 --> 01:27:47,877 please give a big, rowdy welcome, 1906 01:27:48,046 --> 01:27:50,415 everyone's favorite mascot, 1907 01:27:50,584 --> 01:27:51,945 AuzMan! 1908 01:27:52,081 --> 01:27:53,447 (ALL CHEERING) 1909 01:27:53,582 --> 01:27:56,249 AUSTIN: I'm here! Whoo-hoo! I'm back! 1910 01:27:56,384 --> 01:27:58,789 Don't fear! I'm back here! 1911 01:27:58,925 --> 01:28:02,526 That's my brother! Yeah! 1912 01:28:02,661 --> 01:28:04,226 Whoo! 1913 01:28:04,395 --> 01:28:07,798 ALL: (CHANTING) AuzMan! AuzMan! AuzMan! 1914 01:28:07,966 --> 01:28:11,661 AuzMan! AuzMan! AuzMan! 1915 01:28:11,797 --> 01:28:14,233 Hey, man. Thanks for doing this. 1916 01:28:14,402 --> 01:28:16,003 I don't know what you mean. 1917 01:28:16,205 --> 01:28:19,474 AuzMan! AuzMan! AuzMan! 1918 01:28:19,643 --> 01:28:23,143 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) AuzMan! AuzMan! AuzMan! 1919 01:28:23,311 --> 01:28:25,649 AuzMan! AuzMan! AuzMan! 1920 01:28:25,785 --> 01:28:26,945 (ALL CHEERING) 1921 01:28:28,217 --> 01:28:31,448 AuzMan! AuzMan! AuzMan! 1922 01:28:31,616 --> 01:28:35,125 AuzMan! AuzMan! AuzMan! 1923 01:28:35,294 --> 01:28:36,754 SCOTT: I wish I could enjoy anything 1924 01:28:36,922 --> 01:28:39,628 as much as my son enjoys everything. 1925 01:28:43,995 --> 01:28:46,166 I've always held on so tight to things. 1926 01:28:46,334 --> 01:28:48,302 I don't even know why. 1927 01:28:48,438 --> 01:28:49,741 I've just always needed everything 1928 01:28:49,876 --> 01:28:50,804 to be a certain way. 1929 01:28:54,743 --> 01:28:56,777 We talk about an attitude of gratitude... 1930 01:29:00,645 --> 01:29:02,552 That's never been me. 1931 01:29:03,850 --> 01:29:07,191 I'm never content. I never have been. 1932 01:29:07,360 --> 01:29:09,225 I used to think that that made me ambitious, 1933 01:29:09,360 --> 01:29:10,989 but actually, it just makes me... 1934 01:29:13,327 --> 01:29:14,696 Ungrateful. 1935 01:29:18,632 --> 01:29:20,735 And I hate that about myself. 1936 01:29:24,105 --> 01:29:25,402 (SIGHS) 1937 01:29:25,604 --> 01:29:27,243 I push everything away, 1938 01:29:27,379 --> 01:29:29,843 everything and everyone I care about. 1939 01:29:35,220 --> 01:29:36,751 I don't wanna do that anymore. 1940 01:29:46,032 --> 01:29:47,762 I wanna be more like my son. 1941 01:29:57,439 --> 01:29:59,642 (EMOTIONAL MUSIC PLAYING) 1942 01:30:01,077 --> 01:30:02,040 (SNIFFLES) 1943 01:30:27,336 --> 01:30:29,305 Thanks. Yeah. 1944 01:30:29,441 --> 01:30:32,710 So, um, I just wanted to talk to you 1945 01:30:32,879 --> 01:30:35,310 about the, um... 1946 01:30:35,446 --> 01:30:38,780 The camping trip is this weekend. 1947 01:30:41,382 --> 01:30:42,817 Ah, right. I... 1948 01:30:45,087 --> 01:30:46,785 Uh... 1949 01:30:46,921 --> 01:30:50,190 I figured that was off, that I shouldn't go. 1950 01:30:50,359 --> 01:30:51,793 I think you should. 1951 01:30:52,458 --> 01:30:54,326 I mean... 1952 01:30:54,461 --> 01:30:55,830 Austin's, uh... 1953 01:30:57,432 --> 01:30:58,800 So excited about it. 1954 01:31:00,069 --> 01:31:00,835 (SNIFFS) 1955 01:31:02,271 --> 01:31:03,970 T, I'm so sorry. 1956 01:31:05,979 --> 01:31:07,773 About what I did. 1957 01:31:07,942 --> 01:31:10,376 About what I didn't do. About everything. 1958 01:31:10,578 --> 01:31:12,275 I just have so much to say. 1959 01:31:12,411 --> 01:31:13,650 Hey. 1960 01:31:17,323 --> 01:31:18,820 Do you know what I admire about you? 1961 01:31:23,589 --> 01:31:25,957 You are broken 1962 01:31:26,126 --> 01:31:30,129 and lost and scared and getting things wrong... 1963 01:31:30,298 --> 01:31:31,198 (SHUDDERS) 1964 01:31:31,400 --> 01:31:32,999 ...But you keep trying. 1965 01:31:34,602 --> 01:31:35,999 Remember how I used to wonder 1966 01:31:36,168 --> 01:31:38,873 if I was the princess or the ugly stepsister? 1967 01:31:42,908 --> 01:31:46,815 Well, it turns out that I'm... 1968 01:31:48,514 --> 01:31:49,884 Neither. 1969 01:31:51,817 --> 01:31:53,987 I'm just a regular mess. 1970 01:31:55,628 --> 01:31:57,925 And I don't expect you to be a perfect prince. 1971 01:31:59,759 --> 01:32:01,060 That'd be really boring. 1972 01:32:03,402 --> 01:32:05,461 And it would make me super-insecure. 1973 01:32:05,630 --> 01:32:06,901 (CHUCKLES) 1974 01:32:09,142 --> 01:32:10,839 You are a good man, Scott, 1975 01:32:12,308 --> 01:32:14,311 with a good heart. 1976 01:32:14,480 --> 01:32:16,909 You've given up so much for this family, 1977 01:32:17,112 --> 01:32:21,014 and you have never stopped fighting for us, not even now. 1978 01:32:22,185 --> 01:32:23,720 Come here. 1979 01:32:25,154 --> 01:32:25,986 Hey. 1980 01:32:28,720 --> 01:32:29,924 Two months sober? 1981 01:32:32,824 --> 01:32:34,929 I am so proud of you. 1982 01:32:37,602 --> 01:32:40,602 Fifty-four days, actually. (CHUCKLES) 1983 01:32:40,738 --> 01:32:42,807 But in fairness, it feels like 19 and a half. 1984 01:32:42,943 --> 01:32:43,938 (BOTH LAUGH) 1985 01:32:48,348 --> 01:32:49,944 You're damn right, I admire you. 1986 01:32:52,380 --> 01:32:54,078 And also, 1987 01:32:54,214 --> 01:32:56,281 I've been giving it some thought since our wedding, 1988 01:32:56,483 --> 01:32:57,886 and, um... 1989 01:33:00,927 --> 01:33:01,956 (SIGHS) 1990 01:33:03,295 --> 01:33:04,962 I definitely do love you. 1991 01:33:05,098 --> 01:33:06,163 (CHUCKLES SOFTLY) 1992 01:33:06,299 --> 01:33:09,931 So, why not struggle together? 1993 01:33:13,200 --> 01:33:16,701 I feel like if Logan can forgive the school bully, 1994 01:33:16,870 --> 01:33:19,371 I oughta be able to forgive you. 1995 01:33:19,540 --> 01:33:20,470 (INHALES DEEPLY) 1996 01:33:20,605 --> 01:33:21,976 Oh, man. 1997 01:33:28,087 --> 01:33:28,983 I love you. 1998 01:33:38,928 --> 01:33:40,997 SCOTT: I'm excited. Yeah, are you excited? 1999 01:33:41,133 --> 01:33:41,925 AUSTIN: Yes. 2000 01:33:42,094 --> 01:33:43,565 Looks like we're gonna have to hike 2001 01:33:43,734 --> 01:33:44,997 in about a mile or so to the campsite, 2002 01:33:45,132 --> 01:33:46,930 and the bags are heavy. All right, little dude? 2003 01:33:47,099 --> 01:33:48,800 So, if you start getting tired 2004 01:33:48,969 --> 01:33:50,437 or if your ankles start to hurt... 2005 01:33:50,572 --> 01:33:52,006 Meet ya there, Daddio! 2006 01:33:52,739 --> 01:33:54,373 Hey, guys, wait up! 2007 01:33:54,542 --> 01:33:55,674 (AUSTIN SHRIEKS) 2008 01:33:55,810 --> 01:33:56,810 RICK: Hey, good to see ya, man. 2009 01:33:56,945 --> 01:33:57,782 SCOTT: Good to see you, too. Hey, Jack. 2010 01:33:57,951 --> 01:33:59,482 BOY: Hi. 2011 01:33:59,617 --> 01:34:01,584 RICK: Nice one, Jack! SCOTT: Oh! 2012 01:34:01,752 --> 01:34:03,653 That was good. Very good. High marks. 2013 01:34:03,788 --> 01:34:04,850 All right, Austin, your turn! Come on bud! 2014 01:34:04,985 --> 01:34:06,390 MAN: There, just like that, okay? 2015 01:34:06,592 --> 01:34:07,521 AUSTIN: All right. MAN: Straight on. 2016 01:34:07,724 --> 01:34:09,356 Are we sure this is a good idea? 2017 01:34:09,492 --> 01:34:11,025 Austin with a bow? 2018 01:34:13,562 --> 01:34:15,893 He's okay. He's okay. 2019 01:34:16,062 --> 01:34:18,369 He's, uh... He's always struggled 2020 01:34:18,538 --> 01:34:20,532 in the hand-eye coordination department. 2021 01:34:20,734 --> 01:34:22,369 He'll be fine, trust me. 2022 01:34:22,505 --> 01:34:23,969 Look, my son's 14, 2023 01:34:24,104 --> 01:34:26,068 teaches me the same lesson all the time. 2024 01:34:26,237 --> 01:34:28,178 That they're capable of a lot more 2025 01:34:28,347 --> 01:34:30,412 than we give 'em credit for. 2026 01:34:30,614 --> 01:34:33,183 Come on, AuzMan! You got this! 2027 01:34:33,318 --> 01:34:35,049 (MUSIC BUILDING UP) 2028 01:34:44,759 --> 01:34:46,560 (ALL CHEERING) Yeah! 2029 01:34:46,695 --> 01:34:48,365 SCOTT: He hit the target! 2030 01:34:48,534 --> 01:34:50,696 Oh, my God! What a great shot! 2031 01:34:50,865 --> 01:34:52,199 You gotta score in this game! 2032 01:34:52,334 --> 01:34:54,337 Yeah! 2033 01:34:54,505 --> 01:34:56,070 (CROWD CHEERS AND APPLAUDS) 2034 01:34:57,739 --> 01:34:59,603 You're doing great, Austin! 2035 01:34:59,772 --> 01:35:01,075 Watch this! 2036 01:35:03,345 --> 01:35:04,342 Yeah! 2037 01:35:09,518 --> 01:35:10,920 (IMPERCEPTIBLE) 2038 01:35:15,290 --> 01:35:17,091 SCOTT: You know, I didn't even wanna come on this trip. 2039 01:35:18,825 --> 01:35:20,094 I was gonna stay home. 2040 01:35:23,403 --> 01:35:25,269 I almost missed all of this. 2041 01:35:25,405 --> 01:35:27,035 Well, you made a good decision. 2042 01:35:29,802 --> 01:35:31,039 I owe you one. 2043 01:35:32,838 --> 01:35:34,278 Or God, maybe. 2044 01:35:34,447 --> 01:35:35,742 Maybe you could tell Him for me. 2045 01:35:35,911 --> 01:35:38,545 (CHUCKLES) No, you could tell Him. 2046 01:35:38,680 --> 01:35:40,114 It's not that hard. 2047 01:35:56,028 --> 01:35:57,935 SCOTT: So I have a question. 2048 01:35:58,104 --> 01:35:59,100 JOE: Yeah? 2049 01:36:00,874 --> 01:36:03,368 SCOTT: I've been talking to you nearly my whole life... 2050 01:36:05,776 --> 01:36:08,142 And it's just occurred to me... 2051 01:36:11,481 --> 01:36:12,377 Are you God? 2052 01:36:14,715 --> 01:36:15,912 (CHUCKLES SOFTLY) 2053 01:36:16,080 --> 01:36:18,152 (GENTLE MUSIC PLAYING) 2054 01:36:19,655 --> 01:36:21,122 Scott, look at me. 2055 01:36:23,890 --> 01:36:25,126 Look at my face, son. 2056 01:36:28,894 --> 01:36:30,901 (MUSIC SWELLING) 2057 01:36:34,234 --> 01:36:37,138 (LAUGHING) No, I'm not God, you dimwit. 2058 01:36:39,406 --> 01:36:40,875 Like, what did you think was gonna happen there? 2059 01:36:41,044 --> 01:36:42,806 SCOTT: I don't know. (CONTINUES LAUGHING) 2060 01:36:42,942 --> 01:36:44,407 You're the worst. 2061 01:36:44,543 --> 01:36:46,745 JOE: Keep lookin', pal, you'll figure it out. 2062 01:36:46,913 --> 01:36:49,183 (MELLOW MUSIC PLAYING) 2063 01:37:06,133 --> 01:37:09,170 Dad, I wish I was more like you. 2064 01:37:12,145 --> 01:37:13,303 You do? 2065 01:37:13,438 --> 01:37:15,946 'Course I do, silly goose. You're the best. 2066 01:37:18,446 --> 01:37:22,819 AUSTIN: Most of the time, Dad can't see what I see. 2067 01:37:23,021 --> 01:37:27,122 But that day, floating on the lake, he did. 2068 01:37:29,091 --> 01:37:32,127 That day he saw exactly what I see. 2069 01:37:35,565 --> 01:37:37,198 A great dad. 2070 01:37:42,805 --> 01:37:45,173 (UPLIFTING MUSIC PLAYING) 2071 01:37:47,105 --> 01:37:49,045 You see it, Daddio? 2072 01:37:51,845 --> 01:37:53,313 Yeah, Auz, I... 2073 01:37:54,946 --> 01:37:56,217 I sure do. 2074 01:38:02,758 --> 01:38:05,658 Daddio! Daddio! Daddio! 2075 01:38:05,793 --> 01:38:07,224 (CHUCKLES) Hey. 2076 01:38:07,360 --> 01:38:08,891 You were gonna leave without AuzMan? 2077 01:38:09,027 --> 01:38:10,732 SCOTT: What? No. 2078 01:38:10,868 --> 01:38:12,497 I would never leave without ya. 2079 01:38:14,499 --> 01:38:16,336 AUSTIN: So what're you thinking about? 2080 01:38:19,972 --> 01:38:21,242 Nothing, really. 2081 01:38:23,682 --> 01:38:25,308 AUSTIN: But that wasn't true. 2082 01:38:25,477 --> 01:38:28,083 Dad told me later he was thinking, 2083 01:38:28,252 --> 01:38:31,854 "What teenage boy wants to hold his father's hand?" 2084 01:38:32,056 --> 01:38:34,288 And you wanna know what he was feeling? 2085 01:38:39,024 --> 01:38:40,261 Grateful. 2086 01:38:45,496 --> 01:38:47,471 (ALL EXCLAIM) SCOTT: It's arrived. 2087 01:38:47,606 --> 01:38:48,605 AUSTIN: Thank you so much. 2088 01:38:48,774 --> 01:38:50,100 Thank you. Looks pretty good. 2089 01:38:50,302 --> 01:38:52,109 SCOTT: All right, let's dig in. 2090 01:38:52,244 --> 01:38:53,577 LOGAN: I think everyone in the whole universe heard that. 2091 01:38:53,713 --> 01:38:54,943 SCOTT: Logan, eat your food, please. 2092 01:38:55,112 --> 01:38:56,308 TERESA: Do you have a napkin? Do you need one? 2093 01:38:56,477 --> 01:38:58,477 So dry. Do we have ketchup... We don't have any. 2094 01:38:58,613 --> 01:39:00,147 Actually, no. But do you know what's the best ketchup... 2095 01:39:00,283 --> 01:39:01,886 I can ask her when she comes back around... 2096 01:39:02,055 --> 01:39:03,249 Guys, wait, stop, look at me. Dad, look at me, please. 2097 01:39:03,384 --> 01:39:05,252 Thank you. You're welcome. This is important. 2098 01:39:05,421 --> 01:39:06,856 Yeah, yeah, yeah, I'm looking. What's so important? 2099 01:39:07,025 --> 01:39:10,625 This is the best strawberry shake I've ever had. 2100 01:39:10,793 --> 01:39:12,090 You have to believe me. 2101 01:39:12,259 --> 01:39:14,893 Thick texture. The smoothness. 2102 01:39:15,028 --> 01:39:16,259 And it is so creamy. 2103 01:39:16,395 --> 01:39:18,964 Oh, man, it is just like Heaven. 2104 01:39:19,100 --> 01:39:20,897 This milkshake is perfection. 2105 01:39:21,033 --> 01:39:22,732 Do you get it? 2106 01:39:22,868 --> 01:39:25,609 This milkshake makes the deal! It makes everything better! 2107 01:39:25,778 --> 01:39:27,611 This is the best day of my life! 2108 01:39:27,780 --> 01:39:29,908 Okay. So happy to hear that. 2109 01:39:30,043 --> 01:39:32,142 (INDISTINCT CHATTER) 2110 01:39:32,277 --> 01:39:34,414 (SOFT FOLK MUSIC PLAYING) 2111 01:39:38,888 --> 01:39:41,220 SCOTT: I believe Austin, 2112 01:39:41,422 --> 01:39:44,394 that it really was the best milkshake ever. 2113 01:39:44,563 --> 01:39:46,060 Because to Austin, 2114 01:39:46,229 --> 01:39:47,724 every milkshake can be the best milkshake. 2115 01:39:47,892 --> 01:39:52,263 Every day can be the best day. Every moment, the best moment. 2116 01:39:52,432 --> 01:39:54,434 You just have to be able to see it. 2117 01:40:00,974 --> 01:40:02,739 Until that day, 2118 01:40:02,907 --> 01:40:05,712 I spent most of my son's life trying to figure him out 2119 01:40:05,914 --> 01:40:08,148 so I could fix him. 2120 01:40:08,350 --> 01:40:10,653 But it turns out, he wasn't broken at all. 2121 01:40:10,855 --> 01:40:13,116 He didn't need me to fix him. 2122 01:40:13,285 --> 01:40:15,455 I needed him to fix me. 2123 01:40:16,760 --> 01:40:18,293 That's a true fact. 2124 01:40:22,634 --> 01:40:24,431 Look, see this moment, 2125 01:40:26,505 --> 01:40:27,368 right here? 2126 01:40:29,235 --> 01:40:31,207 Best moment of my life. 2127 01:40:41,951 --> 01:40:44,352 (INDIE FOLK MUSIC CONTINUES) 2128 01:42:13,408 --> 01:42:15,371 JOE: (SINGING) ♪ When the sky is gray 2129 01:42:15,573 --> 01:42:18,245 ♪ And when you're feeling blue 2130 01:42:18,413 --> 01:42:20,617 (HARMONIZING) ♪ Don't forget that I 2131 01:42:20,786 --> 01:42:22,679 ♪ Will always be with you 2132 01:42:22,882 --> 01:42:28,024 ♪ I'll rub your back and sing our little favorite song 2133 01:42:28,193 --> 01:42:33,162 ♪ Don't forget that I will always be with you 2134 01:42:33,331 --> 01:42:38,200 ♪ You can't sleep at night, you're feeling so alone 2135 01:42:38,369 --> 01:42:43,172 ♪ Just call out my name and I'll be running home 2136 01:42:43,374 --> 01:42:48,341 ♪ I'll be there in the rain to wipe the tears away 2137 01:42:48,510 --> 01:42:53,643 ♪ Don't forget that I will always be with you 2138 01:42:53,811 --> 01:43:00,521 ♪ I'll love you under chilly winter skies 2139 01:43:04,228 --> 01:43:08,064 ♪ I'll love you through the night 2140 01:43:08,232 --> 01:43:14,100 ♪ Just close your eyes and count to three 2141 01:43:14,302 --> 01:43:16,501 ♪ I'll be there in your dreams 2142 01:43:16,669 --> 01:43:21,608 ♪ We'll dance in shallow moonlit streams 2143 01:43:24,548 --> 01:43:30,219 ♪ So when you've lost your way out in the falling snow 2144 01:43:30,388 --> 01:43:34,850 ♪ Sing this song and hear that little echo, dear 2145 01:43:35,019 --> 01:43:40,195 ♪ I'm right behind you, love, and everywhere you go 2146 01:43:40,364 --> 01:43:45,662 ♪ Don't forget that I will always be with you 2147 01:43:45,830 --> 01:43:51,039 ♪ Just remember I will always be with you 2148 01:43:51,208 --> 01:43:56,613 ♪ Don't forget that I will always be 2149 01:43:56,782 --> 01:44:00,880 ♪ With you ♪ 2150 01:44:01,016 --> 01:44:02,486 (TERESA GIGGLES) 2151 01:44:02,655 --> 01:44:03,379 (JOE LAUGHS) 2152 01:44:03,514 --> 01:44:05,348 We did it. Yay. 2153 01:44:05,483 --> 01:44:07,217 (PERSON APPLAUDING) 2154 01:44:07,353 --> 01:44:09,351 Thank you, Oklahoma! 2155 01:44:09,487 --> 01:44:10,591 Tip your waiters. 2156 01:44:12,361 --> 01:44:14,629 DIRECTOR: And cut. Cut. Threepeat. 2157 01:44:15,031 --> 01:44:17,598 (AMUSING MUSIC PLAYING) 2158 01:45:04,444 --> 01:45:06,515 (SOFT PIANO MUSIC PLAYING) 153863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.