Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,022 --> 00:00:03,942
[upbeat music]
2
00:00:04,025 --> 00:00:05,819
♪ ♪
3
00:00:05,902 --> 00:00:07,779
Okay, everyone, settle down.
4
00:00:07,863 --> 00:00:09,573
[indistinct chatter]
5
00:00:09,656 --> 00:00:10,949
I'd like to introduce
Mid-Wilshire's
6
00:00:11,032 --> 00:00:13,034
newest sergeant, Lucy Chen.
7
00:00:13,118 --> 00:00:14,494
- Hi.
It's nice to meet you all.
8
00:00:14,578 --> 00:00:16,621
- Sergeant Chen will
join us on night shift.
9
00:00:16,705 --> 00:00:18,623
She'll be in charge of Team 54.
10
00:00:18,707 --> 00:00:19,666
Dream Team, what?
11
00:00:19,750 --> 00:00:20,709
[whooping]
12
00:00:20,792 --> 00:00:22,627
All right, settle down.
13
00:00:22,711 --> 00:00:24,379
Officer Hall, I trust you'll
give your new sergeant
14
00:00:24,463 --> 00:00:25,630
the respect that she's earned.
15
00:00:25,714 --> 00:00:27,507
Oh, you know it, boss.
16
00:00:27,591 --> 00:00:30,469
Happy to have a new grown-up
in charge, Sergeant Chen.
17
00:00:30,552 --> 00:00:31,595
Well, thank you.
18
00:00:31,678 --> 00:00:32,637
I'm eager to join
the Dream Team
19
00:00:32,721 --> 00:00:34,806
and hit the ground running.
20
00:00:34,890 --> 00:00:40,979
- ♪ I'm on a lost train
going faster than I'd like ♪
21
00:00:41,062 --> 00:00:43,440
{\an8}Pending units, 911 unknown,
22
00:00:43,523 --> 00:00:45,525
{\an8}2468 Stanley.
23
00:00:45,609 --> 00:00:47,652
Hang up on callback.
Pending units.
24
00:00:47,736 --> 00:00:49,321
- Control, Lincoln-300,
I'm right around the corner.
25
00:00:49,404 --> 00:00:50,822
Attach me to that.
26
00:00:50,906 --> 00:00:52,491
♪ ♪
27
00:00:52,574 --> 00:00:54,826
- Control, Lincoln-300, Code 4.
28
00:00:54,910 --> 00:00:56,077
Child playing
with the landline.
29
00:00:56,161 --> 00:00:57,412
{\an8}Copy, Code 4.
30
00:00:57,496 --> 00:00:59,414
{\an8}♪ So bad ♪
31
00:00:59,498 --> 00:01:02,459
- Pending units, 4-15,
fight outside Pomelo Diner.
32
00:01:02,542 --> 00:01:03,877
Two men in a physical.
33
00:01:03,960 --> 00:01:05,587
- Lincoln-300 attach.
34
00:01:05,670 --> 00:01:07,255
Thank you.
35
00:01:07,339 --> 00:01:09,549
[Shane Guerrette's
"Lost Without You"]
36
00:01:09,633 --> 00:01:11,927
♪ Lost, lost without ♪
37
00:01:12,010 --> 00:01:14,179
- Control, Lincoln-300, Code 4.
38
00:01:14,262 --> 00:01:15,847
All suspects GOA.
39
00:01:15,931 --> 00:01:18,558
- Copy.
Suspects gone at Pomelo Diner.
40
00:01:18,642 --> 00:01:20,310
Pending units, silent alarm.
41
00:01:20,393 --> 00:01:22,395
11201 Wilcox.
42
00:01:22,479 --> 00:01:24,731
- Lincoln-300 attach.
43
00:01:24,815 --> 00:01:27,442
♪ Before my eyes ♪
44
00:01:27,526 --> 00:01:31,363
- Lincoln-300, Code 4,
false alarm, 11201 Wilcox.
45
00:01:31,446 --> 00:01:34,032
- ♪ And it don't change
not a thing ♪
46
00:01:34,115 --> 00:01:36,034
- Control,
can you give me a 10-21?
47
00:01:36,117 --> 00:01:37,202
Copy, incoming.
48
00:01:37,285 --> 00:01:38,578
{\an8}[phone rings]
49
00:01:38,662 --> 00:01:41,331
- Hey, my team is not
showing up to calls,
50
00:01:41,414 --> 00:01:44,835
and my computer shows them
all at one location.
51
00:01:44,918 --> 00:01:47,087
Can you check that
the GPS system is working
52
00:01:47,170 --> 00:01:49,506
{\an8}and confirm that the last call
dispatched to there?
53
00:01:49,589 --> 00:01:51,174
{\an8}Of course.
54
00:01:51,258 --> 00:01:53,552
{\an8}I'll send the GPS status
and call history to your box.
55
00:01:53,635 --> 00:01:55,095
{\an8}Thank you.
56
00:01:55,178 --> 00:01:58,265
{\an8}♪ Lost, lost without ♪
57
00:01:58,348 --> 00:02:01,852
♪ ♪
58
00:02:09,568 --> 00:02:11,111
{\an8}Sergeant on deck!
59
00:02:14,406 --> 00:02:16,032
- You guys have been here
the whole time?
60
00:02:16,116 --> 00:02:17,242
Sleeping?
61
00:02:17,325 --> 00:02:19,703
- To be clear,
I wasn't sleeping.
62
00:02:19,786 --> 00:02:21,246
Because you're the lookout.
63
00:02:21,329 --> 00:02:24,416
Now I know why you're
called the Dream Team.
64
00:02:24,499 --> 00:02:27,419
[tense music]
65
00:02:27,502 --> 00:02:31,715
♪ ♪
66
00:02:34,801 --> 00:02:36,219
[exhales]
67
00:02:36,303 --> 00:02:39,764
{\an8}- Hey.
- Hey.
68
00:02:39,848 --> 00:02:41,892
{\an8}Good morning.
69
00:02:41,975 --> 00:02:43,226
{\an8}For you.
70
00:02:43,310 --> 00:02:46,438
{\an8}For me, it is wine-o-clock.
71
00:02:46,521 --> 00:02:47,731
{\an8}Tough day?
72
00:02:47,814 --> 00:02:49,065
{\an8}Night?
73
00:02:49,149 --> 00:02:50,984
{\an8}Yes, to both.
74
00:02:51,067 --> 00:02:53,445
{\an8}Man, I can't believe
how exhausted I am
75
00:02:53,528 --> 00:02:54,946
{\an8}after only one night shift.
76
00:02:55,030 --> 00:02:56,573
{\an8}Like--
77
00:02:56,656 --> 00:03:00,285
{\an8}- At least you're a sergeant
now, bossing people around?
78
00:03:00,368 --> 00:03:01,703
{\an8}Hardly.
79
00:03:01,786 --> 00:03:04,080
{\an8}You know--you know, they
call themselves the Dream Team
80
00:03:04,164 --> 00:03:06,833
{\an8}because they sleep all night?
81
00:03:06,917 --> 00:03:08,209
{\an8}Oh, yikes.
82
00:03:08,293 --> 00:03:09,878
{\an8}Well, I know you'll find
a way to motivate them.
83
00:03:09,961 --> 00:03:10,962
{\an8}Mm.
84
00:03:11,046 --> 00:03:13,465
{\an8}- Hey, roomie question.
- Yeah.
85
00:03:13,548 --> 00:03:17,010
{\an8}- I mean, should I expect
to see Tim around more often?
86
00:03:17,093 --> 00:03:18,470
{\an8}What? Why?
87
00:03:18,553 --> 00:03:19,971
{\an8}Well, I mean, no, nothing.
88
00:03:20,055 --> 00:03:22,557
{\an8}It's just that, I mean,
we might wanna make a schedule.
89
00:03:22,641 --> 00:03:24,225
{\an8}With Rodge on tour,
we're fine for now.
90
00:03:24,309 --> 00:03:27,938
{\an8}I mean, but we might run
into hot water issues.
91
00:03:28,021 --> 00:03:30,315
{\an8}- Are you just assuming that
Tim and I are back together?
92
00:03:30,398 --> 00:03:31,733
{\an8}- You're a sergeant,
he's a sergeant.
93
00:03:31,816 --> 00:03:33,568
{\an8}Problem solved.
94
00:03:33,652 --> 00:03:35,320
{\an8}- There were a lot
of other problems.
95
00:03:35,403 --> 00:03:37,906
{\an8}And we still need to have
a serious conversation
96
00:03:37,989 --> 00:03:41,660
{\an8}before anything
more can happen.
97
00:03:41,743 --> 00:03:44,204
{\an8}- Right.
So what are you waiting for?
98
00:03:44,287 --> 00:03:45,872
{\an8}We're on opposite schedules.
99
00:03:45,956 --> 00:03:47,832
{\an8}You know, when I'm awake,
Lucy's asleep, and vice versa.
100
00:03:47,916 --> 00:03:49,084
{\an8}That's a lie.
101
00:03:49,167 --> 00:03:50,335
{\an8}You cross over
at shift changes.
102
00:03:50,418 --> 00:03:51,795
{\an8}You could find the time
if you wanted to.
103
00:03:51,878 --> 00:03:53,380
{\an8}Of course I want to.
104
00:03:53,463 --> 00:03:55,799
{\an8}It's just... [sighs]
I don't wanna pressure her.
105
00:03:55,882 --> 00:03:57,217
{\an8}You know, I'm trying to be
respectful of the fact
106
00:03:57,300 --> 00:03:59,135
{\an8}that I'm the one
who broke her heart.
107
00:03:59,219 --> 00:04:00,345
{\an8}- Well, you might
break it again
108
00:04:00,428 --> 00:04:02,097
{\an8}if you leave her hanging
too long.
109
00:04:04,599 --> 00:04:06,601
{\an8}[sighs]
110
00:04:06,685 --> 00:04:08,353
{\an8}Hey.
111
00:04:08,436 --> 00:04:09,437
{\an8}What's that?
112
00:04:09,521 --> 00:04:12,607
{\an8}Oh, this is my wall of Oscar.
113
00:04:12,691 --> 00:04:13,900
{\an8}Only it's not up on a wall,
114
00:04:13,984 --> 00:04:15,318
{\an8}because then
it'd be a crazy wall.
115
00:04:15,402 --> 00:04:16,361
{\an8}And I'm not crazy, I'm just--
116
00:04:16,444 --> 00:04:17,487
{\an8}- Obsessed?
- Yeah.
117
00:04:17,570 --> 00:04:19,990
{\an8}No. Well, yeah.
118
00:04:20,073 --> 00:04:23,535
{\an8}This--Oscar Hutchinson is
the worst person in the world.
119
00:04:23,618 --> 00:04:25,245
{\an8}I just need him behind bars.
120
00:04:25,328 --> 00:04:27,163
{\an8}I don't find that
to be irrational.
121
00:04:27,247 --> 00:04:28,540
{\an8}It's not.
122
00:04:28,623 --> 00:04:30,041
{\an8}But do you pull this out
and stare at it
123
00:04:30,125 --> 00:04:31,710
{\an8}every time I leave the house?
124
00:04:31,793 --> 00:04:33,086
{\an8}No.
125
00:04:33,169 --> 00:04:34,879
{\an8}No.
126
00:04:34,963 --> 00:04:36,381
{\an8}I just--whenever I get a hit
127
00:04:36,464 --> 00:04:38,550
{\an8}from one of the law enforcement
databases, I pull it out,
128
00:04:38,633 --> 00:04:40,969
{\an8}and I add it
to the Oscar chart.
129
00:04:41,052 --> 00:04:42,387
{\an8}Well, what was today's alert?
130
00:04:42,470 --> 00:04:47,225
{\an8}- Oh, Sal Detto
was murdered yesterday
131
00:04:47,308 --> 00:04:50,020
{\an8}at a motel in Barstow.
132
00:04:50,103 --> 00:04:51,646
{\an8}Sal and Oscar
used to be running buddies
133
00:04:51,730 --> 00:04:53,565
{\an8}back in the late '90s.
134
00:04:53,648 --> 00:04:56,401
{\an8}They were part of a three-man
crew that stole $10 million
135
00:04:56,484 --> 00:04:59,446
{\an8}worth of diamonds from
a jewelry store in Las Vegas.
136
00:04:59,529 --> 00:05:01,072
{\an8}- But if Oscar had
that kind of cash,
137
00:05:01,156 --> 00:05:02,657
{\an8}why wasn't he living
on a beach somewhere?
138
00:05:02,741 --> 00:05:05,702
{\an8}- Because when the crew was on
their way back to Los Angeles,
139
00:05:05,785 --> 00:05:07,203
{\an8}the cops caught on to them.
140
00:05:07,287 --> 00:05:09,330
{\an8}So they split up,
managed to hide out.
141
00:05:09,414 --> 00:05:12,625
{\an8}Oscar escaped,
but Sal Detto was arrested,
142
00:05:12,709 --> 00:05:15,670
{\an8}as was the third member
of the crew, Reggie Acosta.
143
00:05:15,754 --> 00:05:17,797
{\an8}But the diamonds
were never recovered.
144
00:05:17,881 --> 00:05:19,424
{\an8}- So they hid them
before the arrest?
145
00:05:19,507 --> 00:05:20,467
{\an8}One of them did.
146
00:05:20,550 --> 00:05:22,594
{\an8}And I think it
was Reggie Acosta.
147
00:05:22,677 --> 00:05:24,596
{\an8}- Because Oscar wasn't
rolling in money afterwards.
148
00:05:24,679 --> 00:05:26,222
{\an8}Exactly.
149
00:05:26,306 --> 00:05:28,183
{\an8}And Sal Detto got out
of prison five years ago.
150
00:05:28,266 --> 00:05:30,185
{\an8}He's been living
in an SRO ever since.
151
00:05:30,268 --> 00:05:33,313
{\an8}Logically, the only one who
knows where those diamonds
152
00:05:33,396 --> 00:05:35,273
{\an8}are hidden is Reggie Acosta.
153
00:05:35,356 --> 00:05:37,067
{\an8}- When does Reggie
get out of prison?
154
00:05:37,150 --> 00:05:40,153
{\an8}- Today is the day Reggie
Acosta gets out of prison.
155
00:05:40,236 --> 00:05:42,781
{\an8}Now, it's clear to me
that Sal was going
156
00:05:42,864 --> 00:05:45,283
{\an8}to Barstow to wait for Reggie.
157
00:05:45,366 --> 00:05:47,368
{\an8}Stands to reason Oscar
would do the same thing.
158
00:05:47,452 --> 00:05:49,537
{\an8}But knowing Oscar,
he killed Sal
159
00:05:49,621 --> 00:05:50,872
{\an8}so he wouldn't have to share.
160
00:05:50,955 --> 00:05:53,374
{\an8}And it's more than likely
he's going to kill Reggie
161
00:05:53,458 --> 00:05:55,293
{\an8}once he retrieves the diamonds.
162
00:05:55,376 --> 00:05:57,003
{\an8}- Did you reach out
to the Feds about this theory?
163
00:05:57,087 --> 00:06:00,131
{\an8}- Well, Garza was kind enough
not to laugh at my face.
164
00:06:00,215 --> 00:06:01,925
{\an8}U.S. Marshals, not so much.
165
00:06:02,008 --> 00:06:03,802
{\an8}- I mean,
it's definitely a stretch.
166
00:06:03,885 --> 00:06:06,721
{\an8}But since you feel
so strongly about it,
167
00:06:06,805 --> 00:06:09,641
{\an8}I will grant you
a temporary duty assignment.
168
00:06:09,724 --> 00:06:11,142
{\an8}Congratulations.
169
00:06:11,226 --> 00:06:14,521
{\an8}You are officially Detective
Nolan for the next 48 hours.
170
00:06:14,604 --> 00:06:17,107
{\an8}Give Barstow PD a heads up,
and take Harper with you.
171
00:06:17,190 --> 00:06:18,191
{\an8}Yes, sir.
172
00:06:18,274 --> 00:06:20,151
{\an8}Hey, hey, hey.
173
00:06:20,235 --> 00:06:22,028
{\an8}Get this off my desk.
174
00:06:22,112 --> 00:06:24,405
{\an8}[clattering]
175
00:06:25,657 --> 00:06:27,617
{\an8}Just leave. Just leave.
176
00:06:29,828 --> 00:06:31,955
{\an8}It's all just so confusing.
177
00:06:32,038 --> 00:06:33,498
Like, I know I've been out
of the game for a minute,
178
00:06:33,581 --> 00:06:34,916
but I didn't think
I was gonna have to learn
179
00:06:34,999 --> 00:06:36,626
a whole new language
just to be on the dating apps.
180
00:06:36,709 --> 00:06:38,002
Like what?
181
00:06:38,086 --> 00:06:40,630
- Like what does "ethically
non-monogamous" mean?
182
00:06:40,713 --> 00:06:43,341
- It's when people
in the relationship
183
00:06:43,424 --> 00:06:46,094
are all dating and/or
sleeping with other people,
184
00:06:46,177 --> 00:06:47,720
with the consent
of everyone involved.
185
00:06:47,804 --> 00:06:50,473
- Well, what if I just wanna
be monogamous, monogamous?
186
00:06:50,557 --> 00:06:51,766
That's still allowed.
187
00:06:51,850 --> 00:06:53,893
- Cool.
Well, how do I find it?
188
00:06:53,977 --> 00:06:55,979
Um...
189
00:06:56,062 --> 00:06:59,190
you--oh, you specify
under Intentions.
190
00:06:59,274 --> 00:07:02,235
Would you say you're looking
for a short-term relationship,
191
00:07:02,318 --> 00:07:04,195
long-term relationship,
long-term open to short,
192
00:07:04,279 --> 00:07:06,239
or short-term open to long?
193
00:07:06,322 --> 00:07:08,408
- Well, that's--
that's a lot going on.
194
00:07:08,491 --> 00:07:10,201
- You know, back in my day,
we just went to bars.
195
00:07:10,285 --> 00:07:11,286
Oh, yes, sir.
196
00:07:11,369 --> 00:07:12,662
Well, I was just
filling out, you know,
197
00:07:12,745 --> 00:07:15,498
a profile or two, but maybe
nothing'll come from it.
198
00:07:15,582 --> 00:07:17,500
- As long as you don't
put down that you're a cop.
199
00:07:17,584 --> 00:07:19,919
- Why? It's what I do.
- Which would be fine
200
00:07:20,003 --> 00:07:21,588
if you were
an accountant or a realtor.
201
00:07:21,671 --> 00:07:23,548
Look, people have very
strong opinions about cops.
202
00:07:23,631 --> 00:07:25,508
Some people hate us,
won't give you a chance.
203
00:07:25,592 --> 00:07:27,677
And some people love us
too much, which is just as bad.
204
00:07:27,760 --> 00:07:30,889
- Yeah, well, we had badge
bunnies back in Sugarland--
205
00:07:30,972 --> 00:07:32,974
I mean, not that I have any
personal experience with them
206
00:07:33,057 --> 00:07:35,226
because I was with Camilla
for so long.
207
00:07:35,310 --> 00:07:37,729
- Look, it shouldn't be
on your profile.
208
00:07:37,812 --> 00:07:39,397
- All right, well,
I'll take it off.
209
00:07:39,480 --> 00:07:41,482
- You know how to do it.
- Let's go, Boot.
210
00:07:41,566 --> 00:07:42,942
All right.
211
00:07:43,026 --> 00:07:46,070
[animal chirping]
212
00:07:48,489 --> 00:07:49,949
Thanks again for doing this.
213
00:07:50,033 --> 00:07:51,784
I know getting Oscar
is a long shot.
214
00:07:51,868 --> 00:07:53,369
Yeah, I'm happy to help.
215
00:07:53,453 --> 00:07:55,705
And honestly, having a bed
to myself for a whole night
216
00:07:55,788 --> 00:07:56,748
more than makes up for it.
217
00:07:56,831 --> 00:07:58,124
[chuckles]
218
00:07:58,208 --> 00:07:59,918
- And what a crazy year
it has been.
219
00:08:00,001 --> 00:08:03,171
You have no idea.
220
00:08:03,254 --> 00:08:04,547
Strike that.
221
00:08:04,631 --> 00:08:05,924
You actually were knocked
around worse than we were.
222
00:08:06,007 --> 00:08:07,383
Yeah.
223
00:08:07,467 --> 00:08:10,595
But we all made it through,
mostly intact.
224
00:08:10,678 --> 00:08:12,013
Mostly.
225
00:08:15,266 --> 00:08:16,893
- You know, I'm actually
feeling excited.
226
00:08:16,976 --> 00:08:19,354
Getting back in the dating game
should be fun.
227
00:08:19,437 --> 00:08:21,231
- Man, dating in LA
is the worst.
228
00:08:21,314 --> 00:08:23,274
You haven't even started yet.
229
00:08:23,358 --> 00:08:26,945
- I was actually hoping
for a little encouragement.
230
00:08:27,028 --> 00:08:28,863
From me?
231
00:08:28,947 --> 00:08:29,906
Right.
232
00:08:29,989 --> 00:08:31,324
[notification chimes]
233
00:08:31,407 --> 00:08:32,784
Hey, I already
matched with someone.
234
00:08:32,867 --> 00:08:35,286
{\an8}She's, uh, she's pretty, right?
235
00:08:37,163 --> 00:08:39,415
- That photo is
probably 20 years old.
236
00:08:39,499 --> 00:08:40,959
Man, you know what?
237
00:08:41,042 --> 00:08:42,877
Sometimes talking to you
is like trying to bag flies.
238
00:08:42,961 --> 00:08:45,922
I don't know how
Lucy survived it.
239
00:08:46,005 --> 00:08:48,132
Is that right?
240
00:08:48,216 --> 00:08:49,759
- Oh, my--my apologies.
241
00:08:49,842 --> 00:08:52,220
My--my brain malfunctioned.
No disrespect intended.
242
00:08:52,303 --> 00:08:53,846
- [tires screech]
- You know what?
243
00:08:53,930 --> 00:08:55,306
Disrespect taken.
244
00:08:55,390 --> 00:08:57,141
You've clearly forgotten
the power dynamic in this shop.
245
00:08:57,225 --> 00:08:58,893
I am not your friend.
I am your TO--
246
00:08:58,977 --> 00:09:00,395
with the ability to bounce you
from this program
247
00:09:00,478 --> 00:09:01,646
for any reason.
248
00:09:01,729 --> 00:09:04,607
And lack of respect
is at the top of my list.
249
00:09:04,691 --> 00:09:05,775
Yes, sir.
250
00:09:05,858 --> 00:09:07,151
Uh, I completely understand.
251
00:09:07,235 --> 00:09:08,820
It won't happen again,
I promise.
252
00:09:08,903 --> 00:09:10,822
{\an8}- 7-Adam-100, 2-11 in progress
253
00:09:10,905 --> 00:09:13,491
{\an8}at Los Angeles Savings Bank
on South Coronado.
254
00:09:13,574 --> 00:09:14,659
{\an8}Single suspect.
255
00:09:14,742 --> 00:09:17,078
{\an8}Saved by the crime.
256
00:09:17,161 --> 00:09:18,788
Copy, show us responding.
257
00:09:18,871 --> 00:09:20,832
Send three additional units,
Code 3.
258
00:09:20,915 --> 00:09:24,168
Shut down lights
two blocks out.
259
00:09:24,252 --> 00:09:25,503
[sirens wailing]
260
00:09:25,586 --> 00:09:27,505
- [panting]
Oh, God!
261
00:09:27,588 --> 00:09:29,632
{\an8}- [chuckles]
20 bucks says the guy
262
00:09:29,716 --> 00:09:31,009
{\an8}leaking money
is our bank robber.
263
00:09:31,092 --> 00:09:33,011
- I love it when
the job is easy.
264
00:09:33,094 --> 00:09:35,847
[panting]
265
00:09:35,930 --> 00:09:37,348
[siren chirping]
266
00:09:42,103 --> 00:09:43,187
You got any weapons on you?
267
00:09:43,271 --> 00:09:45,898
- [panting]
Just a plastic one.
268
00:09:45,982 --> 00:09:47,567
Sweatshirt pocket.
269
00:09:47,650 --> 00:09:48,735
- Keep your hands
where I can see them.
270
00:09:48,818 --> 00:09:51,654
[panting] No, please.
271
00:09:51,738 --> 00:09:53,072
You don't understand.
272
00:09:53,156 --> 00:09:56,034
I only robbed the bank
to save my girlfriend.
273
00:09:56,117 --> 00:09:58,828
She needs a heart transplant
immediately.
274
00:09:58,911 --> 00:10:00,330
She'll die without it.
275
00:10:00,413 --> 00:10:03,458
[dramatic music]
276
00:10:05,835 --> 00:10:09,339
- The only doctor who can
save Boyana is in Switzerland.
277
00:10:09,422 --> 00:10:13,217
To get there from her village
in Bulgaria will cost 5,000.
278
00:10:13,301 --> 00:10:15,636
And the procedure itself
is nearly 50,000.
279
00:10:15,720 --> 00:10:17,055
So you robbed a bank?
280
00:10:17,138 --> 00:10:18,306
I know it was wrong.
281
00:10:18,389 --> 00:10:20,516
But she has revolving myeloma.
282
00:10:20,600 --> 00:10:23,186
It's a rare disorder.
Her blood type keeps changing.
283
00:10:23,269 --> 00:10:25,063
A transplant is
near impossible.
284
00:10:25,146 --> 00:10:27,023
- Is that a thing?
- If it is, it's news to me.
285
00:10:27,106 --> 00:10:29,317
- How did you meet Boyana?
- Social media.
286
00:10:29,400 --> 00:10:33,154
She liked one of my posts,
and we just hit it off.
287
00:10:33,237 --> 00:10:35,239
- So you two haven't
met in person?
288
00:10:35,323 --> 00:10:36,407
No, we just talk online.
289
00:10:36,491 --> 00:10:37,784
Hmm.
290
00:10:37,867 --> 00:10:40,411
You notice anything weird
about her hands?
291
00:10:40,495 --> 00:10:42,747
No.
292
00:10:42,830 --> 00:10:45,249
- Seven fingers on one
and three on the other?
293
00:10:45,333 --> 00:10:46,417
[quirky music]
294
00:10:46,501 --> 00:10:48,753
- Okay.
Like a birth defect?
295
00:10:48,836 --> 00:10:50,088
No.
296
00:10:50,171 --> 00:10:52,256
Like this is AI-generated.
297
00:10:52,340 --> 00:10:54,133
Revolving myeloma isn't real.
298
00:10:54,217 --> 00:10:56,594
People's blood type
doesn't magically change.
299
00:10:56,677 --> 00:11:00,598
Someone posing as Boyana
is scamming you.
300
00:11:00,681 --> 00:11:02,058
- That's--
301
00:11:03,893 --> 00:11:05,061
No.
302
00:11:05,144 --> 00:11:06,187
No, you're wrong.
303
00:11:06,270 --> 00:11:07,522
I'm not.
304
00:11:07,605 --> 00:11:08,940
But you've committed
multiple felonies,
305
00:11:09,023 --> 00:11:10,274
and you're going to jail.
306
00:11:10,358 --> 00:11:12,318
Someone will come
take you back to holding.
307
00:11:12,402 --> 00:11:15,196
I robbed a bank.
308
00:11:15,279 --> 00:11:18,616
[sighs]
My wife's gonna be so pissed.
309
00:11:18,699 --> 00:11:20,118
His wife?
310
00:11:20,201 --> 00:11:22,286
- Still excited to jump
into the dating pool, Boot?
311
00:11:22,370 --> 00:11:24,664
Less and less.
312
00:11:24,747 --> 00:11:27,125
- Well, clearly,
he's being catfished.
313
00:11:27,208 --> 00:11:29,710
- Or he created the photo
in case he got caught.
314
00:11:29,794 --> 00:11:31,879
- Well, he seems
genuinely heartbroken.
315
00:11:31,963 --> 00:11:34,132
Dumb as it is,
he thought he was saving her.
316
00:11:35,258 --> 00:11:38,136
[birds cawing]
317
00:11:38,219 --> 00:11:40,430
[tires screech]
318
00:11:40,513 --> 00:11:42,390
- [drone whirring]
- Whoa!
319
00:11:44,434 --> 00:11:47,270
- Damn, that was close.
- Sorry.
320
00:11:47,353 --> 00:11:49,105
[chuckles]
321
00:11:49,188 --> 00:11:51,524
- Maid found Sal Detto inside
around 9:00 yesterday morning.
322
00:11:51,607 --> 00:11:54,318
ME put time of death
between 2:00 and 5:00 a.m.
323
00:11:54,402 --> 00:11:56,320
Victim checked in the day
before, but no complaints.
324
00:11:56,404 --> 00:11:57,989
Of course, we ran him out.
325
00:11:58,072 --> 00:12:00,324
And he's got a criminal history
since before I was born.
326
00:12:00,408 --> 00:12:02,827
- You get statements
from any of the other guests?
327
00:12:02,910 --> 00:12:04,328
No one saw or heard anything.
328
00:12:04,412 --> 00:12:06,497
And all the security cameras
are broken out here.
329
00:12:06,581 --> 00:12:07,915
- You up to speed
on our suspect?
330
00:12:07,999 --> 00:12:09,750
Oscar Hutchinson. Yes, sir.
331
00:12:09,834 --> 00:12:11,961
Photos have circulated
to local and state police.
332
00:12:12,044 --> 00:12:13,880
- We'll keep our eyes out.
- Any other motels in the area?
333
00:12:13,963 --> 00:12:15,006
No, sir.
334
00:12:15,089 --> 00:12:16,257
This is the only spot
for 40 miles.
335
00:12:16,340 --> 00:12:17,592
Is there anything else
I can do for you guys?
336
00:12:17,675 --> 00:12:19,218
No, we're gonna set up here.
337
00:12:19,302 --> 00:12:20,344
Yes, ma'am.
338
00:12:20,428 --> 00:12:21,971
All right, Detective Nolan.
339
00:12:22,054 --> 00:12:23,473
What do you see?
340
00:12:23,556 --> 00:12:24,724
[suspenseful music]
341
00:12:24,807 --> 00:12:26,726
Okay, well,
342
00:12:26,809 --> 00:12:30,104
nothing is really knocked over.
343
00:12:30,188 --> 00:12:34,358
Our victim was lying in the
bed, presumably watching TV.
344
00:12:34,442 --> 00:12:36,486
Hears a knock at the door,
walks straight to the door.
345
00:12:36,569 --> 00:12:38,279
Assailant comes in, stabs him.
346
00:12:38,362 --> 00:12:41,866
He staggers back,
lands there, face up.
347
00:12:41,949 --> 00:12:43,201
- It makes sense that
he would open the door
348
00:12:43,284 --> 00:12:44,702
for Oscar, a familiar face.
349
00:12:44,785 --> 00:12:46,954
- And viciously stabbing
an old friend to death
350
00:12:47,038 --> 00:12:48,122
is so very Oscar.
351
00:12:48,206 --> 00:12:49,790
Yeah.
352
00:12:49,874 --> 00:12:52,668
All right, get us a couple
rooms with a vantage point.
353
00:12:52,752 --> 00:12:54,128
You got it.
354
00:12:56,422 --> 00:12:58,674
[drone whirring]
[giggling]
355
00:12:58,758 --> 00:13:01,594
[upbeat music playing]
356
00:13:01,677 --> 00:13:03,221
♪ ♪
357
00:13:03,304 --> 00:13:06,807
- Dash, if you fly that camera
over those girls at the pool,
358
00:13:06,891 --> 00:13:08,142
you will be grounded for life.
359
00:13:08,226 --> 00:13:10,895
Mom, I'm making a movie.
360
00:13:10,978 --> 00:13:12,605
Fine.
361
00:13:12,688 --> 00:13:14,023
Hey.
362
00:13:14,106 --> 00:13:15,358
- I'm not supposed
to talk to strangers.
363
00:13:15,441 --> 00:13:17,109
Oh, well, I am a cop.
364
00:13:17,193 --> 00:13:18,528
Sweet.
365
00:13:18,611 --> 00:13:20,071
Will you tell my mom that
it's perfectly legal for me
366
00:13:20,154 --> 00:13:21,197
to film in a public place?
367
00:13:21,280 --> 00:13:23,241
Uh, no.
368
00:13:23,324 --> 00:13:24,283
Were you here yesterday?
369
00:13:24,367 --> 00:13:25,576
No.
370
00:13:25,660 --> 00:13:27,036
I just got here
a couple hours ago.
371
00:13:27,119 --> 00:13:28,746
Mom's latest midlife crisis.
372
00:13:28,829 --> 00:13:31,123
She thinks she's gonna be
a blackjack dealer in Vegas.
373
00:13:31,207 --> 00:13:32,250
Good a job as any.
374
00:13:32,333 --> 00:13:34,085
Won't last.
375
00:13:34,168 --> 00:13:35,419
Month ago, she was convinced
we'd make a fortune
376
00:13:35,503 --> 00:13:36,420
breeding Bengal cats.
377
00:13:36,504 --> 00:13:37,463
I heard that!
378
00:13:37,547 --> 00:13:39,257
I love you.
379
00:13:39,340 --> 00:13:41,092
Are you here because
of the murder?
380
00:13:41,175 --> 00:13:42,593
Because if you want,
I could keep an eye out
381
00:13:42,677 --> 00:13:43,928
and record anyone
that looks shady.
382
00:13:44,011 --> 00:13:46,847
Although, it's a motel
on the way to Vegas.
383
00:13:46,931 --> 00:13:48,140
Everyone looks shady.
384
00:13:48,224 --> 00:13:50,977
- Well, that's not necessary,
nor is it safe.
385
00:13:51,060 --> 00:13:55,356
But if you see anything,
give me a call?
386
00:13:55,439 --> 00:13:58,943
[drone whirring]
387
00:13:59,026 --> 00:14:02,613
[jackhammer rattling, banging]
388
00:14:02,697 --> 00:14:05,616
[engine revving]
389
00:14:05,700 --> 00:14:09,704
[distant alarms blaring]
390
00:14:11,080 --> 00:14:12,832
[sighs]
391
00:14:16,502 --> 00:14:19,422
[pensive music]
392
00:14:19,505 --> 00:14:24,927
♪ ♪
393
00:14:31,934 --> 00:14:33,519
- Oh, here you go.
[sniffles]
394
00:14:33,603 --> 00:14:35,146
They had the almonds
that you like, too,
395
00:14:35,229 --> 00:14:37,148
{\an8}so I got them for you.
396
00:14:39,692 --> 00:14:40,943
{\an8}Am I interrupting anything?
397
00:14:41,027 --> 00:14:42,445
You need to make
a phone call or something?
398
00:14:42,528 --> 00:14:43,946
- I'll tell you
if you're interrupting.
399
00:14:44,030 --> 00:14:46,407
Buckle up.
400
00:14:46,490 --> 00:14:48,326
Yes, sir.
401
00:14:48,409 --> 00:14:51,704
My husband got catfished
402
00:14:51,787 --> 00:14:53,414
into robbing a bank
403
00:14:53,497 --> 00:14:56,584
for an imaginary girl he thinks
he's cheating on me with?
404
00:14:56,667 --> 00:14:58,002
Yes.
405
00:14:58,085 --> 00:15:00,046
I mean,
406
00:15:00,129 --> 00:15:02,882
it's not a perfect marriage,
but I thought we were happy.
407
00:15:02,965 --> 00:15:05,092
This is an awful situation.
408
00:15:06,844 --> 00:15:09,680
What am I supposed to do now?
409
00:15:09,764 --> 00:15:11,557
- Well, if I were you,
I'd file for divorce
410
00:15:11,641 --> 00:15:14,226
and change the locks.
411
00:15:14,310 --> 00:15:15,728
Yeah, I think I will.
412
00:15:15,811 --> 00:15:18,397
Thank you.
413
00:15:18,481 --> 00:15:20,274
Oof.
414
00:15:23,152 --> 00:15:26,489
[vehicle approaching]
415
00:15:26,572 --> 00:15:30,034
[suspenseful music]
416
00:15:30,117 --> 00:15:31,118
There's Reggie.
417
00:15:31,202 --> 00:15:36,415
♪ ♪
418
00:15:36,499 --> 00:15:38,042
- Trip to the hardware store--
419
00:15:38,125 --> 00:15:39,585
ultimate red flag.
420
00:15:39,669 --> 00:15:41,629
- And that shovel is proving
my theory that he buried
421
00:15:41,712 --> 00:15:43,506
the diamonds in the desert.
422
00:15:43,589 --> 00:15:45,591
You know, we stay on him,
he'll lead us right to them.
423
00:15:45,675 --> 00:15:47,927
You think Oscar's
got the same plan?
424
00:15:48,010 --> 00:15:50,346
Figure he's watching right now?
425
00:15:50,429 --> 00:15:54,141
- I think we should assume
he does and keep a low profile.
426
00:15:56,102 --> 00:15:58,521
Hey, buddy.
427
00:15:58,604 --> 00:15:59,939
Yeesh.
428
00:16:00,022 --> 00:16:02,024
Prison wasn't kind to you.
429
00:16:05,528 --> 00:16:06,987
Well, well.
430
00:16:08,989 --> 00:16:11,325
The gang's all here.
431
00:16:15,329 --> 00:16:16,414
[elevator dings]
432
00:16:16,497 --> 00:16:18,582
[sighs]
433
00:16:18,666 --> 00:16:20,418
- Hey.
- Hi.
434
00:16:20,501 --> 00:16:22,586
- How'd you sleep?
- Uh, not well.
435
00:16:22,670 --> 00:16:25,089
How have I never noticed
how noisy our apartment is
436
00:16:25,172 --> 00:16:26,132
during the day?
437
00:16:26,215 --> 00:16:28,217
- Oh, this is cute.
- Oh, thank you.
438
00:16:28,300 --> 00:16:29,969
- Yeah, Boot's got a date.
- Mm-hmm.
439
00:16:30,052 --> 00:16:31,595
- Oh.
- You got any advice for me?
440
00:16:31,679 --> 00:16:33,055
Well, what did Tim say?
441
00:16:33,139 --> 00:16:36,100
- Well, he encouraged me
to keep my expectations low.
442
00:16:36,183 --> 00:16:39,103
- Wow. Is it the first date?
- Yeah.
443
00:16:39,186 --> 00:16:41,313
- Well, make the first date
all about her, you know?
444
00:16:41,397 --> 00:16:43,607
- Just listen more than you talk.
- All right.
445
00:16:43,691 --> 00:16:45,443
- Thank you.
- Mm-hmm.
446
00:16:47,486 --> 00:16:49,280
- Miles, can I
show you something?
447
00:16:49,363 --> 00:16:51,490
It'll only take a minute.
[chuckles]
448
00:16:51,574 --> 00:16:53,117
- Hey.
- Hi.
449
00:16:53,200 --> 00:16:54,618
- I know you're
about to clock in,
450
00:16:54,702 --> 00:16:57,705
but I'd love to find
some time to catch up.
451
00:16:57,788 --> 00:16:59,290
I'd like that.
452
00:16:59,373 --> 00:17:01,500
- You're off Wednesday, right?
- Good morning, Sergeant.
453
00:17:01,584 --> 00:17:03,377
The Dream Team is in the house.
454
00:17:03,461 --> 00:17:05,796
Excited to hit the ground
running with you tonight.
455
00:17:05,880 --> 00:17:07,465
- We await your orders.
- Yeah.
456
00:17:07,548 --> 00:17:09,175
Staying awake for one
would be great.
457
00:17:09,258 --> 00:17:10,301
Sorry, I gotta go.
458
00:17:10,384 --> 00:17:11,302
- Okay, but what about
Wednesday?
459
00:17:11,385 --> 00:17:12,303
Oh, yeah, right.
460
00:17:12,386 --> 00:17:14,513
Um, yeah, I'm in.
461
00:17:14,597 --> 00:17:17,516
[mellow music]
462
00:17:17,600 --> 00:17:20,644
♪ ♪
463
00:17:20,728 --> 00:17:23,773
[indistinct chatter]
464
00:17:25,566 --> 00:17:26,901
- Miles?
- Rina.
465
00:17:26,984 --> 00:17:28,736
- Hi.
- Hey. It's nice to meet you.
466
00:17:28,819 --> 00:17:29,862
It's so nice to meet you.
467
00:17:29,945 --> 00:17:31,614
- Uh, may I?
- Oh.
468
00:17:31,697 --> 00:17:34,658
Wow. Thank you.
469
00:17:34,742 --> 00:17:38,037
A real restaurant on a first
date, and he's a gentleman.
470
00:17:38,120 --> 00:17:40,331
- [chuckles]
Well, what can I say?
471
00:17:40,414 --> 00:17:41,916
It's the way my mama raised me.
472
00:17:41,999 --> 00:17:44,376
- Can I get you guys started
with something to drink?
473
00:17:44,460 --> 00:17:45,878
Can you recommend a red wine?
474
00:17:45,961 --> 00:17:47,922
- Well, the Bordeaux blend
is very nice.
475
00:17:48,005 --> 00:17:49,089
Okay, I'll do a glass.
476
00:17:49,173 --> 00:17:51,467
Or should we do a bottle?
477
00:17:51,550 --> 00:17:53,427
Yeah. Yeah, sure.
478
00:17:53,511 --> 00:17:55,262
Whatever the lady wants.
479
00:17:55,346 --> 00:17:56,597
Thank you.
480
00:17:57,973 --> 00:17:59,225
[phone keyboard clacking]
481
00:17:59,308 --> 00:18:01,852
- You look--you look great,
by the way.
482
00:18:01,936 --> 00:18:04,522
You're not too bad yourself,
483
00:18:04,605 --> 00:18:07,566
although I was kind of hoping
you'd be wearing the uniform.
484
00:18:07,650 --> 00:18:09,693
- Oh, no.
I keep that at the station.
485
00:18:09,777 --> 00:18:11,904
Mm. What about your gun?
486
00:18:11,987 --> 00:18:12,905
[cork pops]
487
00:18:12,988 --> 00:18:15,491
Oh, thank you.
488
00:18:15,574 --> 00:18:17,910
[phone keyboard clacking]
489
00:18:17,993 --> 00:18:19,286
Thank you.
490
00:18:21,497 --> 00:18:22,873
Thank you. Sorry.
491
00:18:22,957 --> 00:18:25,167
It's my brother.
He likes to check up on me.
492
00:18:25,251 --> 00:18:26,460
Oh, no worries.
493
00:18:26,544 --> 00:18:28,003
- Are y'all close?
- Yeah.
494
00:18:28,087 --> 00:18:30,506
Nothing more important
than family.
495
00:18:32,216 --> 00:18:33,133
To family.
496
00:18:33,217 --> 00:18:34,969
Yeah.
497
00:18:35,052 --> 00:18:38,138
- Cheers.
- Cheers.
498
00:18:38,222 --> 00:18:40,140
[tense music]
499
00:18:40,224 --> 00:18:42,893
- So how long have you been
working for the LAPD?
500
00:18:42,977 --> 00:18:44,895
What station
do you work out of?
501
00:18:44,979 --> 00:18:47,314
Uh, a few months.
502
00:18:47,398 --> 00:18:48,566
I'm a rookie.
503
00:18:48,649 --> 00:18:52,027
Oh, okay. Yeah.
504
00:18:52,111 --> 00:18:53,904
- I'm gonna--
505
00:18:53,988 --> 00:18:56,031
I'm gonna run to the bathroom
right quick.
506
00:18:56,115 --> 00:18:57,783
- I'll be right back.
- Okay.
507
00:18:57,867 --> 00:19:02,746
♪ ♪
508
00:19:02,830 --> 00:19:04,748
- I don't know.
Maybe I'm overreacting.
509
00:19:04,832 --> 00:19:06,292
Seven might just be
her lucky number.
510
00:19:06,375 --> 00:19:08,961
- In numerology,
seven is very important.
511
00:19:09,044 --> 00:19:13,090
It represents wisdom,
intuition, mystery.
512
00:19:13,173 --> 00:19:15,593
- Yeah, well, the Eastern Front
uses it as a symbol of power.
513
00:19:15,676 --> 00:19:17,761
- Yeah, and they have
a hate-on for the LAPD
514
00:19:17,845 --> 00:19:19,597
because we put half
their leadership in jail
515
00:19:19,680 --> 00:19:21,307
after they attacked Del Monte.
516
00:19:21,390 --> 00:19:22,600
You want me to run her?
517
00:19:22,683 --> 00:19:24,310
- What's her name?
- Rina Davitt.
518
00:19:24,393 --> 00:19:26,353
You know, maybe I'm
overreacting because of the,
519
00:19:26,437 --> 00:19:27,980
you know, the catfish case.
520
00:19:28,063 --> 00:19:30,608
- Or maybe you think
something's off because it is.
521
00:19:30,691 --> 00:19:31,775
Look, I'm gonna run her.
522
00:19:31,859 --> 00:19:32,818
If it gets flagged,
we'll just explain
523
00:19:32,902 --> 00:19:34,695
that your date
acted suspiciously.
524
00:19:34,778 --> 00:19:36,030
All right, all right.
525
00:19:36,113 --> 00:19:37,615
- How's Rina getting him
back here?
526
00:19:37,698 --> 00:19:39,450
- She's gonna ask him
to walk her to her car.
527
00:19:39,533 --> 00:19:43,037
And when she does, we stomp him
and throw him in the trunk.
528
00:19:43,120 --> 00:19:46,040
[ominous music]
529
00:19:46,123 --> 00:19:47,833
♪ ♪
530
00:19:47,917 --> 00:19:49,293
- You're in trouble.
- I'm in trouble.
531
00:19:49,376 --> 00:19:51,378
- Rina's brother is
in the Eastern Front.
532
00:19:51,462 --> 00:19:53,881
You gotta get out of there.
533
00:19:53,964 --> 00:19:56,300
To the front! Go!
534
00:19:58,677 --> 00:20:00,220
- Hey, what's going on?
- I gotta go.
535
00:20:00,304 --> 00:20:01,221
No, stay! Stay!
536
00:20:01,305 --> 00:20:03,474
[crowd murmuring]
537
00:20:03,557 --> 00:20:05,225
Go! Go! Get him!
538
00:20:05,309 --> 00:20:06,810
- There he is!
- Come on!
539
00:20:06,894 --> 00:20:08,145
LAPD! I need your vehicle!
540
00:20:08,228 --> 00:20:09,605
- Whoa, whoa, whoa, stop.
- Get down!
541
00:20:09,688 --> 00:20:11,982
[gunfire]
[glass shattering]
542
00:20:12,066 --> 00:20:13,484
[grunts]
543
00:20:13,567 --> 00:20:20,616
♪ ♪
544
00:20:22,242 --> 00:20:24,370
- [engine turns over]
- Go! Car!
545
00:20:24,453 --> 00:20:27,414
[tires squealing,
engine revving]
546
00:20:34,630 --> 00:20:37,549
{\an8}[phone ringing]
547
00:20:37,633 --> 00:20:38,634
{\an8}Hey.
548
00:20:38,717 --> 00:20:39,343
{\an8}Aren't you supposed
to be sleeping?
549
00:20:39,426 --> 00:20:40,719
{\an8}Miles is in trouble.
550
00:20:40,803 --> 00:20:43,681
{\an8}Eastern Front going after him
at Table and Thyme.
551
00:20:43,764 --> 00:20:45,474
[siren wailing]
552
00:20:45,557 --> 00:20:48,769
[engines roaring]
553
00:20:50,062 --> 00:20:51,313
♪ I spit venom ♪
554
00:20:51,397 --> 00:20:53,023
[gunshots]
555
00:20:53,983 --> 00:20:55,693
[beeping]
556
00:20:55,776 --> 00:20:57,111
911, what's your emergency?
557
00:20:57,194 --> 00:20:58,904
This is Officer Miles Penn!
558
00:20:58,988 --> 00:21:01,198
Badge number 653013.
559
00:21:01,281 --> 00:21:04,952
I'm being pursued by armed
suspects, taking heavy fire.
560
00:21:05,035 --> 00:21:07,079
- [siren wailing]
- ♪ I spit venom ♪
561
00:21:07,162 --> 00:21:08,414
{\an8}Hey!
562
00:21:08,497 --> 00:21:09,790
We've got an officer
in trouble.
563
00:21:09,873 --> 00:21:11,959
Get your asses into gear now!
564
00:21:14,169 --> 00:21:15,587
♪ Check it out ♪
565
00:21:15,671 --> 00:21:20,342
♪ ♪
566
00:21:20,426 --> 00:21:22,428
- Control,
attach Adam-50, Adam-44,
567
00:21:22,511 --> 00:21:24,847
Adam-46, Adam-55 to my call.
568
00:21:24,930 --> 00:21:26,890
{\an8}- Copy, Lincoln-300.
569
00:21:26,974 --> 00:21:28,225
{\an8}[phone rings]
570
00:21:28,308 --> 00:21:30,227
- Please tell me
the cavalry's coming!
571
00:21:30,310 --> 00:21:31,478
Code 3, where are you?
572
00:21:31,562 --> 00:21:32,604
Van Nuys heading south.
573
00:21:32,688 --> 00:21:33,689
- Make a right
at the next corner
574
00:21:33,772 --> 00:21:35,274
and head for
the overlook parking lot.
575
00:21:35,357 --> 00:21:38,235
We gotta intercept these guys
where it's safe for civilians.
576
00:21:38,318 --> 00:21:41,405
- Bring the chase to us.
- Yes, ma'am.
577
00:21:41,488 --> 00:21:42,948
Come on, come on, come on.
578
00:21:43,032 --> 00:21:45,617
[tires squealing]
579
00:21:45,701 --> 00:21:47,161
- ♪ I spit venom,
venom, venom ♪
580
00:21:47,244 --> 00:21:49,246
- [yells]
[gunfire]
581
00:21:49,329 --> 00:21:51,999
[glass shatters]
582
00:21:54,001 --> 00:21:56,253
♪ I spit venom ♪
583
00:21:56,336 --> 00:21:58,464
[gunfire]
584
00:21:58,547 --> 00:22:00,924
[tires squealing]
585
00:22:01,008 --> 00:22:03,469
We got him trapped!
586
00:22:04,636 --> 00:22:06,430
{\an8}[sirens wailing]
587
00:22:06,513 --> 00:22:07,973
{\an8}♪ Check it out ♪
588
00:22:13,187 --> 00:22:14,772
♪ I spit venom ♪
589
00:22:14,855 --> 00:22:16,273
- Drivers,
turn your engines off
590
00:22:16,356 --> 00:22:17,941
and throw the keys
out the window!
591
00:22:18,025 --> 00:22:19,151
Then step out.
592
00:22:19,234 --> 00:22:21,862
All of you,
get out of your cars.
593
00:22:21,945 --> 00:22:24,114
Slowly, with your hands
in the air.
594
00:22:24,198 --> 00:22:25,657
Let's go.
595
00:22:27,743 --> 00:22:28,827
Control, we're Code 4.
596
00:22:28,911 --> 00:22:30,871
We've got five suspects
in custody.
597
00:22:30,954 --> 00:22:34,374
- Sergeant, you and your squad
totally saved my bacon.
598
00:22:34,458 --> 00:22:36,335
Yeah, they did good.
599
00:22:36,418 --> 00:22:38,212
Sorry your date turned out
to be such a nightmare.
600
00:22:38,295 --> 00:22:39,630
Thanks.
601
00:22:39,713 --> 00:22:41,173
You know, I think I'm gonna
embrace the single life
602
00:22:41,256 --> 00:22:42,382
for a little bit longer.
603
00:22:42,466 --> 00:22:44,134
Yeah. I hear that.
604
00:22:47,679 --> 00:22:51,308
[animal howling]
605
00:22:51,391 --> 00:22:53,977
[phone buzzes]
606
00:22:54,061 --> 00:22:55,646
- What are you
doing up so late?
607
00:22:55,729 --> 00:22:57,481
I'm worrying about my man.
608
00:22:57,564 --> 00:22:59,149
Any sign of Oscar?
609
00:22:59,233 --> 00:23:00,400
- [yawning]
Not yet.
610
00:23:00,484 --> 00:23:02,653
- You sound tired.
- I'm okay.
611
00:23:02,736 --> 00:23:05,656
Just been staring at the same
door for the last three hours.
612
00:23:05,739 --> 00:23:07,991
I figure Reggie's
gonna slip out at dawn
613
00:23:08,075 --> 00:23:10,619
and go dig up the diamonds
he buried.
614
00:23:10,702 --> 00:23:11,912
- Can't Harper
give you a break?
615
00:23:11,995 --> 00:23:13,497
- I didn't wanna
wake her up just yet.
616
00:23:13,580 --> 00:23:15,082
I got the feeling that
she was looking forward
617
00:23:15,165 --> 00:23:17,126
to some uninterrupted sleep.
618
00:23:17,209 --> 00:23:18,794
- You're a good man,
John Nolan.
619
00:23:18,877 --> 00:23:20,295
I try.
620
00:23:20,379 --> 00:23:21,588
- All right, well,
I just wanted to check in.
621
00:23:21,672 --> 00:23:22,965
I'll let you get back to it.
622
00:23:23,048 --> 00:23:25,300
Maybe you should
find some caffeine.
623
00:23:25,384 --> 00:23:28,095
Yeah, that's not a bad idea.
624
00:23:28,178 --> 00:23:30,597
- All right. Love you.
- I love you too.
625
00:23:34,935 --> 00:23:38,230
[animal howling]
626
00:23:40,274 --> 00:23:41,775
[sighs]
627
00:23:43,360 --> 00:23:44,945
[device beeps]
628
00:23:48,240 --> 00:23:49,741
[ominous music]
629
00:23:49,825 --> 00:23:51,410
[Taser crackling]
[groaning]
630
00:23:51,493 --> 00:23:56,039
♪ ♪
631
00:23:56,123 --> 00:23:57,958
[groans]
632
00:23:59,459 --> 00:24:00,711
Oh, John.
633
00:24:00,794 --> 00:24:03,380
This stuff will kill you.
634
00:24:03,463 --> 00:24:05,382
[can pops open]
635
00:24:05,465 --> 00:24:09,052
♪ ♪
636
00:24:15,976 --> 00:24:18,896
[Pat Benatar's "Hit Me
With Your Best Shot" playing]
637
00:24:18,979 --> 00:24:23,233
♪ ♪
638
00:24:23,317 --> 00:24:25,319
- ♪ Well, you're a real
tough cookie ♪
639
00:24:25,402 --> 00:24:27,404
♪ With a long history ♪
640
00:24:27,487 --> 00:24:31,658
♪ Of breaking little hearts
like the one in me ♪
641
00:24:31,742 --> 00:24:35,162
♪ That's okay,
let's see how you do it ♪
642
00:24:35,245 --> 00:24:38,916
♪ Put up your dukes,
let's get down to it ♪
643
00:24:38,999 --> 00:24:41,877
♪ Hit me with your best shot ♪
644
00:24:41,960 --> 00:24:46,548
♪ Come on, hit me
with your best shot ♪
645
00:24:46,632 --> 00:24:49,259
♪ Hit me with your best shot ♪
646
00:24:49,343 --> 00:24:50,928
♪ Fire away ♪
647
00:24:51,011 --> 00:24:52,262
[banging]
648
00:24:52,346 --> 00:24:55,224
John, the driver gets
to pick the music.
649
00:24:55,307 --> 00:24:56,725
You know this.
650
00:24:56,808 --> 00:24:59,269
Besides, Pat Benatar
is a national treasure,
651
00:24:59,353 --> 00:25:01,772
which is really fitting
because, you know,
652
00:25:01,855 --> 00:25:04,107
we're on a treasure hunt
right now.
653
00:25:04,191 --> 00:25:07,444
Well, technically, I'm
embarking on a treasure hunt.
654
00:25:07,527 --> 00:25:10,405
For you, the pot of gold
at the end of the rainbow
655
00:25:10,489 --> 00:25:12,908
is a shallow grave.
656
00:25:12,991 --> 00:25:16,453
- ♪ Hit me with
your best shot ♪
657
00:25:16,536 --> 00:25:19,164
- ♪ Hit me
with your best shot ♪
658
00:25:19,248 --> 00:25:22,376
♪ Fire away ♪
659
00:25:22,459 --> 00:25:26,505
♪ ♪
660
00:25:26,588 --> 00:25:28,173
[sighs]
661
00:25:34,137 --> 00:25:35,973
[sighs]
Damn it, Nolan.
662
00:25:36,056 --> 00:25:37,933
You were supposed
to wake me up.
663
00:25:38,016 --> 00:25:40,644
[sighs]
664
00:25:43,772 --> 00:25:45,732
[line rings]
665
00:25:45,816 --> 00:25:47,567
[drone whirring]
666
00:25:47,651 --> 00:25:49,319
Hey, drone kid.
667
00:25:49,403 --> 00:25:50,862
You seen the guy
I was with yesterday?
668
00:25:50,946 --> 00:25:51,905
- The cop?
- Yeah.
669
00:25:51,989 --> 00:25:53,407
No.
670
00:25:53,490 --> 00:25:55,284
Hmm.
671
00:25:55,367 --> 00:25:58,412
[phone buzzing]
672
00:26:00,831 --> 00:26:03,750
[ominous music]
673
00:26:03,834 --> 00:26:07,337
♪ ♪
674
00:26:07,421 --> 00:26:09,506
This is Detective
Nyla Harper, LAPD.
675
00:26:09,589 --> 00:26:11,508
I have a possible
officer in jeopardy.
676
00:26:11,591 --> 00:26:12,718
Sunrise Motel.
677
00:26:12,801 --> 00:26:13,885
Hey, lady cop.
678
00:26:13,969 --> 00:26:16,680
Look at this.
679
00:26:16,763 --> 00:26:23,478
♪ ♪
680
00:26:38,285 --> 00:26:39,578
Man!
681
00:26:39,661 --> 00:26:41,330
You forget how clean the air is
682
00:26:41,413 --> 00:26:43,623
when you're bouncing around
city to city.
683
00:26:45,125 --> 00:26:46,376
[sighs]
684
00:26:46,460 --> 00:26:48,879
You ever been
to Big Sky Country, John?
685
00:26:48,962 --> 00:26:51,340
Oh, I've always wanted to go.
686
00:26:51,423 --> 00:26:53,884
You know...
[grunts]
687
00:26:53,967 --> 00:26:57,971
Maybe I'll buy myself a ranch
with all this diamond money.
688
00:26:58,055 --> 00:27:01,224
Okay, John,
I'm gonna open the trunk.
689
00:27:01,308 --> 00:27:03,268
Any sudden moves,
and I'm going to shoot you.
690
00:27:03,352 --> 00:27:04,895
Do you understand?
691
00:27:04,978 --> 00:27:06,271
- I understand.
- Great.
692
00:27:06,355 --> 00:27:08,732
So nice to work
with professionals.
693
00:27:11,026 --> 00:27:12,110
[beeping]
694
00:27:12,194 --> 00:27:14,654
[trunk creaks]
There he is.
695
00:27:14,738 --> 00:27:17,032
Climb out.
696
00:27:17,115 --> 00:27:18,784
[grunts]
697
00:27:18,867 --> 00:27:21,286
- I'd offer to help you,
but I'm not an idiot.
698
00:27:21,370 --> 00:27:22,704
I know that even
with those chains on,
699
00:27:22,788 --> 00:27:25,290
you're one dangerous hombre.
700
00:27:26,958 --> 00:27:28,126
Where's Reggie?
701
00:27:28,210 --> 00:27:29,336
- Oh, I didn't
need him anymore.
702
00:27:29,419 --> 00:27:30,253
- He told you where
the diamonds are hidden?
703
00:27:30,337 --> 00:27:31,588
No, even better.
704
00:27:31,671 --> 00:27:33,965
He had the map
tattooed on his arm.
705
00:27:34,049 --> 00:27:35,008
- God.
- [laughs]
706
00:27:35,092 --> 00:27:36,218
He didn't even
tell me at first.
707
00:27:36,301 --> 00:27:37,719
He let me torture him
for a while.
708
00:27:37,803 --> 00:27:38,845
And then all of a sudden,
I was like,
709
00:27:38,929 --> 00:27:41,264
hey, what's that on your arm?
710
00:27:41,348 --> 00:27:42,891
Once I had the map,
I didn't really need him
711
00:27:42,974 --> 00:27:44,476
since I had you in the trunk.
712
00:27:44,559 --> 00:27:46,770
- You know, you could have just
taken a photo of the tattoo.
713
00:27:46,853 --> 00:27:49,147
Mm.
714
00:27:49,231 --> 00:27:50,941
I didn't even think of that.
715
00:27:51,024 --> 00:27:52,359
Here, hold it up.
716
00:27:52,442 --> 00:27:54,611
This is the problem with
being institutionalized
717
00:27:54,694 --> 00:27:56,029
half my life, John.
718
00:27:56,113 --> 00:27:58,615
My default is
to just go full caveman.
719
00:27:58,698 --> 00:28:00,325
[camera shutter clicks]
That's good.
720
00:28:00,409 --> 00:28:01,410
Okay.
721
00:28:01,493 --> 00:28:02,786
Now what?
722
00:28:02,869 --> 00:28:03,995
Uh, chuck it.
723
00:28:05,789 --> 00:28:07,332
- Just--
724
00:28:07,416 --> 00:28:08,625
Yep.
725
00:28:08,708 --> 00:28:10,627
Now we're gonna go on
a hike for some treasure.
726
00:28:10,710 --> 00:28:11,711
And then you're gonna
dig it up for me.
727
00:28:11,795 --> 00:28:12,754
Doesn't that sound like fun?
728
00:28:12,838 --> 00:28:14,297
Why don't you dig it up?
729
00:28:14,381 --> 00:28:17,300
- It turns out
prison is bad for the back.
730
00:28:17,384 --> 00:28:18,552
Oscar took Nolan.
731
00:28:18,635 --> 00:28:20,137
He has to be going
for the diamonds.
732
00:28:20,220 --> 00:28:23,432
Local police are on the way,
but the search area is massive.
733
00:28:23,515 --> 00:28:26,309
[tense music]
734
00:28:26,393 --> 00:28:27,894
I need the world out here.
735
00:28:27,978 --> 00:28:30,063
Feds, marshals,
anyone with a badge or a gun--
736
00:28:30,147 --> 00:28:32,482
I need them looking for Nolan.
737
00:28:32,566 --> 00:28:34,734
Okay.
738
00:28:34,818 --> 00:28:37,070
Excuse me. I need your son.
739
00:28:37,154 --> 00:28:38,989
- Sorry?
- I am a cop.
740
00:28:39,072 --> 00:28:40,657
My partner was just abducted.
741
00:28:40,740 --> 00:28:42,576
I need your son and his drone
to help me find him.
742
00:28:42,659 --> 00:28:43,827
- What?
- Cool.
743
00:28:43,910 --> 00:28:44,953
- No.
- Please.
744
00:28:45,036 --> 00:28:46,788
I promise he won't be
in any danger.
745
00:28:46,872 --> 00:28:50,041
I will protect him
with my life.
746
00:28:50,125 --> 00:28:51,877
Come on, Mom.
747
00:28:51,960 --> 00:28:54,296
You're always talking about
doing the right thing.
748
00:28:54,379 --> 00:28:56,256
This is it.
749
00:28:58,550 --> 00:29:00,802
[sighs]
750
00:29:00,886 --> 00:29:02,512
You promise he'll be safe?
751
00:29:02,596 --> 00:29:03,805
100%.
752
00:29:03,889 --> 00:29:06,099
- 100%.
- [sighs]
753
00:29:08,935 --> 00:29:10,562
Okay.
754
00:29:10,645 --> 00:29:14,691
♪ ♪
755
00:29:14,774 --> 00:29:16,026
Thank you.
756
00:29:20,655 --> 00:29:22,699
[hawk calling]
757
00:29:22,782 --> 00:29:25,702
[tense music]
758
00:29:25,785 --> 00:29:32,792
♪ ♪
759
00:29:35,629 --> 00:29:37,214
- All right.
I need eyes in the air.
760
00:29:37,297 --> 00:29:38,715
You got it.
761
00:29:38,798 --> 00:29:41,801
[drone whirring]
762
00:29:51,686 --> 00:29:52,771
Anything?
763
00:29:54,397 --> 00:29:56,483
Just a lot of desert.
764
00:29:56,566 --> 00:29:59,069
- Come on, John.
Where are you?
765
00:29:59,152 --> 00:30:00,612
- You know,
it really warmed my heart
766
00:30:00,695 --> 00:30:03,240
to see you at the motel
last night.
767
00:30:03,323 --> 00:30:05,158
[chuckles]
I know it sounds crazy.
768
00:30:05,242 --> 00:30:07,077
You're a cop,
and I'm a criminal.
769
00:30:07,160 --> 00:30:10,830
But ours is the most stable
relationship I've ever had.
770
00:30:10,914 --> 00:30:12,290
That is truly sad.
771
00:30:12,374 --> 00:30:14,459
Yeah, you're telling me.
772
00:30:14,543 --> 00:30:17,629
- Well, since we're BFFs now,
you mind telling me
773
00:30:17,712 --> 00:30:19,923
how you and Jason managed
to escape from prison?
774
00:30:20,006 --> 00:30:20,924
That was Monica.
775
00:30:21,007 --> 00:30:22,509
Yeah, she needed
some prison intel.
776
00:30:22,592 --> 00:30:24,219
I leveraged an exit package.
777
00:30:24,302 --> 00:30:27,013
But before you ask me,
I have no idea where she is.
778
00:30:27,097 --> 00:30:30,225
But I know she's
onto something big.
779
00:30:30,308 --> 00:30:33,728
Um, I'm having trouble
figuring out--no.
780
00:30:33,812 --> 00:30:36,106
[bird cawing]
781
00:30:36,189 --> 00:30:39,609
I can't tell
if this is a N or a W
782
00:30:39,693 --> 00:30:41,236
or an M.
783
00:30:41,319 --> 00:30:43,572
What does that look like
to you?
784
00:30:43,655 --> 00:30:44,948
It's a W.
785
00:30:45,031 --> 00:30:48,118
And that line going up
toward the index finger,
786
00:30:48,201 --> 00:30:52,539
that would be the dry river bed
we passed ten minutes ago.
787
00:30:52,622 --> 00:30:54,624
Damn it, I missed it.
788
00:30:54,708 --> 00:31:00,463
Well, I guess
we'll turn around.
789
00:31:00,547 --> 00:31:03,216
[drone whirring]
790
00:31:09,222 --> 00:31:12,100
- Wait, I think I see a--
I think that's a person.
791
00:31:14,227 --> 00:31:15,520
That's a cactus.
792
00:31:15,604 --> 00:31:18,857
- No, that's definitely--
that's a--that's a cactus.
793
00:31:18,940 --> 00:31:21,109
They could be anywhere.
794
00:31:21,192 --> 00:31:22,736
Wait, I saw a flash.
795
00:31:22,819 --> 00:31:24,237
It's from a car window.
796
00:31:24,321 --> 00:31:26,031
[tense music]
797
00:31:26,114 --> 00:31:27,449
[drone whirring]
798
00:31:27,532 --> 00:31:29,284
Yes, that's them.
799
00:31:29,367 --> 00:31:32,287
[engine revving]
800
00:31:34,205 --> 00:31:37,125
[panting]
801
00:31:37,208 --> 00:31:44,257
♪ ♪
802
00:31:47,844 --> 00:31:49,220
Here it is.
803
00:31:51,806 --> 00:31:54,517
How can you be so sure?
804
00:31:54,601 --> 00:31:55,852
Huh.
805
00:31:55,935 --> 00:31:58,688
I didn't expect it
to be so literal.
806
00:31:58,772 --> 00:32:00,565
[clears throat]
807
00:32:00,649 --> 00:32:07,697
♪ ♪
808
00:32:09,282 --> 00:32:11,034
Get digging.
809
00:32:11,117 --> 00:32:12,827
- It's gonna be
a little hard to dig
810
00:32:12,911 --> 00:32:14,954
while I'm cuffed
like this, Oscar.
811
00:32:15,038 --> 00:32:16,581
- Well, that's a real
sad face emoji, John.
812
00:32:16,665 --> 00:32:18,708
Maybe if I blew off a few toes,
813
00:32:18,792 --> 00:32:20,919
how much harder would that
make the digging?
814
00:32:26,716 --> 00:32:28,343
[grunts]
815
00:32:34,307 --> 00:32:36,267
- Any footprints?
- No. I don't know.
816
00:32:36,351 --> 00:32:38,228
Maybe we should have
headed south from the car.
817
00:32:38,311 --> 00:32:39,854
Let me see.
818
00:32:39,938 --> 00:32:41,731
You know, I'd head up
further right, up the canyon.
819
00:32:41,815 --> 00:32:43,483
[drone whirring]
820
00:32:45,860 --> 00:32:48,113
Yes, there. That is them.
821
00:32:48,196 --> 00:32:51,783
- Come on, chop, chop.
I'm on a schedule.
822
00:32:51,866 --> 00:32:53,993
Come on.
823
00:32:54,077 --> 00:32:55,120
[metallic clank]
824
00:32:55,203 --> 00:32:57,205
Oh, that's the sweet clank
of success.
825
00:32:57,288 --> 00:33:00,250
Come on, dig it out.
826
00:33:00,333 --> 00:33:01,835
[grunts]
827
00:33:04,254 --> 00:33:06,339
- That's it.
Open it up.
828
00:33:08,341 --> 00:33:10,510
Ah.
829
00:33:10,593 --> 00:33:12,679
Open the second one.
830
00:33:12,762 --> 00:33:14,597
[laughs]
Oh, mama.
831
00:33:14,681 --> 00:33:16,975
There's more in there
than I thought there was.
832
00:33:18,935 --> 00:33:20,437
Shut the box, John.
833
00:33:20,520 --> 00:33:23,273
[tense music]
834
00:33:23,356 --> 00:33:26,109
John, don't mistake
835
00:33:26,192 --> 00:33:28,069
our relationship status
for compassion.
836
00:33:28,153 --> 00:33:29,946
- Is he about
to shoot your partner?
837
00:33:30,029 --> 00:33:31,781
- I can hurt you a lot
before I kill you.
838
00:33:31,865 --> 00:33:33,992
Then I'll go after your wife.
839
00:33:34,075 --> 00:33:35,076
Yes, he is.
840
00:33:35,160 --> 00:33:36,619
- Hit him with the drone.
- What?
841
00:33:36,703 --> 00:33:38,288
- Or I can just do it quick
and painless and leave her be.
842
00:33:38,371 --> 00:33:40,665
Shut the damn box.
843
00:33:40,749 --> 00:33:42,667
- Fly the drone into Oscar
as hard as you can.
844
00:33:42,751 --> 00:33:44,127
- Am I gonna get
in trouble for this?
845
00:33:44,210 --> 00:33:45,336
- No, you are gonna
be a hero.
846
00:33:45,420 --> 00:33:47,088
Now, hit him with
the damn drone.
847
00:33:47,172 --> 00:33:48,757
[drone whirring]
848
00:33:48,840 --> 00:33:49,883
Whoa!
849
00:33:52,260 --> 00:33:54,304
[both grunting]
850
00:34:03,646 --> 00:34:06,065
[coughs and grunts]
851
00:34:08,318 --> 00:34:10,236
Looks like my ride's here.
852
00:34:10,320 --> 00:34:13,656
[helicopter whirring]
853
00:34:13,740 --> 00:34:16,367
- So is mine!
- [grunts]
854
00:34:16,451 --> 00:34:22,207
♪ ♪
855
00:34:29,672 --> 00:34:31,466
- Get down in the footwell.
- Oh, okay!
856
00:34:31,549 --> 00:34:34,886
[helicopter whirring]
857
00:34:37,305 --> 00:34:40,433
[gunfire]
858
00:34:46,189 --> 00:34:48,441
[glass shatters]
Oh, my God! Oh, no.
859
00:34:54,614 --> 00:34:56,324
[bullets ricocheting]
Oh! Oh, no. Oh, no.
860
00:34:56,407 --> 00:35:01,329
♪ ♪
861
00:35:01,412 --> 00:35:02,914
Oh, no.
862
00:35:05,250 --> 00:35:07,043
Go! Go now!
863
00:35:07,126 --> 00:35:11,631
♪ ♪
864
00:35:11,714 --> 00:35:14,050
[gunshots]
865
00:35:16,344 --> 00:35:18,263
Damn it!
866
00:35:18,346 --> 00:35:24,477
♪ ♪
867
00:35:24,561 --> 00:35:26,896
Damn it.
868
00:35:26,980 --> 00:35:30,483
[panting]
869
00:35:30,567 --> 00:35:31,609
[sighs]
870
00:35:31,693 --> 00:35:34,195
Oh, boy.
That drone strike saved my ass.
871
00:35:34,279 --> 00:35:36,406
- Was that you?
- No, that was the kid.
872
00:35:36,489 --> 00:35:38,408
- [debris clinks]
- Is it safe?
873
00:35:38,491 --> 00:35:40,243
- Yeah.
You okay?
874
00:35:40,326 --> 00:35:41,286
All good.
875
00:35:41,369 --> 00:35:43,496
- Nice flying, kid.
I owe you one.
876
00:35:43,580 --> 00:35:44,873
Don't worry about it.
877
00:35:44,956 --> 00:35:47,083
- This is killer footage.
- Huh, wow.
878
00:35:47,166 --> 00:35:48,918
There's always
a silver lining for someone.
879
00:35:49,002 --> 00:35:51,921
Bright side for us,
Oscar left empty-handed.
880
00:35:52,005 --> 00:35:54,507
♪ ♪
881
00:35:54,591 --> 00:35:56,509
- Can I--can I have one?
882
00:35:58,845 --> 00:36:00,805
- Hi, Heidi.
Thanks for coming back in.
883
00:36:00,889 --> 00:36:02,724
I just had a few follow-up
questions about your husband.
884
00:36:02,807 --> 00:36:04,225
Yeah, of course.
885
00:36:04,309 --> 00:36:05,768
- I'll try to have you out
of here as quick as possible.
886
00:36:05,852 --> 00:36:07,061
Whatever you need.
887
00:36:07,145 --> 00:36:09,272
I'm just ready to put this
all behind me.
888
00:36:09,355 --> 00:36:10,940
Perfectly understandable.
889
00:36:11,024 --> 00:36:13,151
Have you seen
any suspicious activity
890
00:36:13,234 --> 00:36:14,527
around your home lately?
891
00:36:14,611 --> 00:36:18,448
Any break-in attempts,
strangers on your property,
892
00:36:18,531 --> 00:36:20,575
missing laptops or devices?
893
00:36:20,658 --> 00:36:22,118
No, nothing like that.
894
00:36:22,201 --> 00:36:25,163
I mean, it's just me at home
with two toddlers all day,
895
00:36:25,246 --> 00:36:29,792
so if anything fishy happened,
I'd probably find it exciting.
896
00:36:29,876 --> 00:36:31,127
I hear that.
897
00:36:31,210 --> 00:36:34,130
How much do you know
about IP addresses?
898
00:36:34,213 --> 00:36:35,965
- Nothing.
- Me neither.
899
00:36:36,049 --> 00:36:38,635
But according
to the nerds upstairs,
900
00:36:38,718 --> 00:36:41,220
Boyana's messages to Julius
901
00:36:41,304 --> 00:36:43,306
weren't coming
from Eastern Europe.
902
00:36:43,389 --> 00:36:45,141
They were coming
from your house.
903
00:36:45,224 --> 00:36:47,518
- What?
- I know. Crazy, right?
904
00:36:47,602 --> 00:36:50,480
But if no one else had access
905
00:36:50,563 --> 00:36:52,565
and Julius
didn't catfish himself,
906
00:36:52,649 --> 00:36:55,068
that leaves one suspect.
907
00:36:55,151 --> 00:36:56,361
You.
908
00:36:56,444 --> 00:37:00,365
[tense music]
909
00:37:00,448 --> 00:37:02,575
- I didn't mean for
any of this to happen.
910
00:37:02,659 --> 00:37:04,661
My husband has
always been gullible.
911
00:37:04,744 --> 00:37:06,663
And at first,
I found it endearing.
912
00:37:06,746 --> 00:37:08,247
But over the past
several years,
913
00:37:08,331 --> 00:37:10,291
I--it started driving me crazy.
914
00:37:10,375 --> 00:37:11,668
All I could think about
was divorce,
915
00:37:11,751 --> 00:37:14,295
but splitting everything
50/50 isn't fair
916
00:37:14,379 --> 00:37:16,214
after all I put up with.
917
00:37:16,297 --> 00:37:17,840
I just wanted what was mine.
918
00:37:17,924 --> 00:37:20,218
- So you thought he'd empty
your savings account
919
00:37:20,301 --> 00:37:22,971
to pay for Boyana's
heart operation,
920
00:37:23,054 --> 00:37:24,263
then you'd be able
to hide the money
921
00:37:24,347 --> 00:37:25,723
he sent you during the divorce.
922
00:37:25,807 --> 00:37:28,935
- And instead, he went
and robbed a bank for her!
923
00:37:29,018 --> 00:37:30,478
I mean, he can't even remember
924
00:37:30,561 --> 00:37:32,146
to go and pick up milk
when I ask,
925
00:37:32,230 --> 00:37:35,400
but for Boyana,
he's willing to risk prison?
926
00:37:35,483 --> 00:37:36,943
[scoffs]
927
00:37:40,238 --> 00:37:43,533
- Catfished by his own wife,
in his own home.
928
00:37:43,616 --> 00:37:45,326
The amount of work that took
on both their parts,
929
00:37:45,410 --> 00:37:47,370
I mean, can you imagine if they
had just focused their energy
930
00:37:47,453 --> 00:37:50,748
on fixing their relationship?
931
00:37:50,832 --> 00:37:52,375
You know, maybe now's
a good time to confirm
932
00:37:52,458 --> 00:37:54,377
you're not hiding anything
from me, right?
933
00:37:54,460 --> 00:37:55,628
Don't be silly.
934
00:37:55,712 --> 00:37:57,755
And I know you're not
hiding anything from me.
935
00:37:57,839 --> 00:37:59,382
- That is correct.
- Mm-hmm.
936
00:37:59,465 --> 00:38:01,217
- But maybe we should take
this cautionary tale
937
00:38:01,300 --> 00:38:04,012
as a sign to, I don't know,
reconnect as a couple?
938
00:38:04,095 --> 00:38:06,889
- Hmm.
How about a weekend reset?
939
00:38:06,973 --> 00:38:08,891
- Hey.
Garza just called.
940
00:38:08,975 --> 00:38:10,393
A high-priority meeting
is taking place
941
00:38:10,476 --> 00:38:12,812
first thing in the morning
at Homeland Security.
942
00:38:12,895 --> 00:38:14,564
He's asking for us to be there.
943
00:38:14,647 --> 00:38:17,567
[The Marias' "Real Life"]
944
00:38:17,650 --> 00:38:20,570
[soft upbeat music]
945
00:38:20,653 --> 00:38:26,409
♪ ♪
946
00:38:26,492 --> 00:38:28,202
Hello.
947
00:38:28,286 --> 00:38:30,496
Hi.
948
00:38:30,580 --> 00:38:33,249
I know I'm exhausted to
the point of hallucination,
949
00:38:33,332 --> 00:38:34,917
but you are not my roommate.
950
00:38:35,001 --> 00:38:36,085
[chuckles]
951
00:38:36,169 --> 00:38:37,754
Celina let me in
before she left for work.
952
00:38:37,837 --> 00:38:39,047
Oh.
953
00:38:39,130 --> 00:38:40,923
- Look, I know being
the supervising sergeant
954
00:38:41,007 --> 00:38:45,470
on night shift can be rough,
so I got all your favorites.
955
00:38:45,553 --> 00:38:49,974
- Pancakes,
chocolate croissant.
956
00:38:50,058 --> 00:38:51,267
Are those veggie burgers?
957
00:38:51,350 --> 00:38:52,769
Oh, yeah.
958
00:38:52,852 --> 00:38:54,103
Oh, we got a sea bass
warming in the oven too.
959
00:38:54,187 --> 00:38:55,480
This is perfect.
960
00:38:55,563 --> 00:38:57,106
I mean, I'm not gonna
have to cook for a week.
961
00:38:57,190 --> 00:39:00,401
Well, look, go relax.
962
00:39:00,485 --> 00:39:01,778
Let me finish up here.
963
00:39:01,861 --> 00:39:08,659
♪ ♪
964
00:39:08,743 --> 00:39:10,661
Hey, so listen, I've--
965
00:39:10,745 --> 00:39:12,663
I've been doing
a lot of thinking
966
00:39:12,747 --> 00:39:15,124
- over the last few months...
- Okay.
967
00:39:15,208 --> 00:39:16,959
- As we've been doing
whatever it is
968
00:39:17,043 --> 00:39:19,670
that we're doing,
you know, the hookups,
969
00:39:19,754 --> 00:39:22,215
the conversations about
what might happen
970
00:39:22,298 --> 00:39:23,633
after you make sergeant.
971
00:39:23,716 --> 00:39:27,053
And now that we're here,
I just--
972
00:39:27,136 --> 00:39:29,972
I want you to know
that I would never assume
973
00:39:30,056 --> 00:39:31,724
anything about our future.
974
00:39:31,808 --> 00:39:34,977
- Mm.
- I know the damage I did.
975
00:39:35,061 --> 00:39:39,023
And after a lot of therapy,
976
00:39:39,107 --> 00:39:40,483
I know why I did it.
977
00:39:40,566 --> 00:39:42,193
And I--look,
I've been doing the work.
978
00:39:42,276 --> 00:39:43,861
I have.
979
00:39:43,945 --> 00:39:46,906
I've been doing the work to fix
what's been broken inside me.
980
00:39:46,989 --> 00:39:50,827
So you can trust me
when I tell you, Lucy,
981
00:39:50,910 --> 00:39:53,412
I will never hurt you
like that again.
982
00:39:53,496 --> 00:39:55,206
If we're gonna
get back together,
983
00:39:55,289 --> 00:39:58,543
I think we should
take the next step,
984
00:39:58,626 --> 00:40:02,130
and you should move in with me.
985
00:40:02,213 --> 00:40:04,924
So we can give us a--
986
00:40:07,051 --> 00:40:10,179
A real shot.
987
00:40:10,263 --> 00:40:12,723
♪ Real life ♪
988
00:40:12,807 --> 00:40:15,434
♪ Ooh, baby, yeah,
in real life ♪
989
00:40:15,518 --> 00:40:17,687
That was a good try.
990
00:40:17,770 --> 00:40:22,859
- ♪ Can't stand another
whi-i-i-i-i-ite lie ♪
991
00:40:22,942 --> 00:40:27,697
♪ And another
go-o-o-o-o-oodbye ♪
992
00:40:27,780 --> 00:40:29,448
To be continued.
993
00:40:29,532 --> 00:40:31,868
- ♪ Go-o-o-o-o-oodbye ♪
994
00:40:31,951 --> 00:40:34,704
[indistinct chatter]
995
00:40:39,000 --> 00:40:40,918
- What the hell
are we walking into?
996
00:40:41,002 --> 00:40:42,253
Nolan.
997
00:40:42,336 --> 00:40:43,629
I didn't know you
would be here.
998
00:40:43,713 --> 00:40:46,966
- Yeah, um, Garza called me,
said he needed me.
999
00:40:47,049 --> 00:40:48,718
I thought he wanted
an update on Oscar.
1000
00:40:48,801 --> 00:40:52,180
State police found the chopper
that he used to escape.
1001
00:40:52,263 --> 00:40:54,932
The pilot and door gunner
were both dead,
1002
00:40:55,016 --> 00:40:56,225
clearly, because Oscar
couldn't afford
1003
00:40:56,309 --> 00:40:57,977
to pay them for the rescue.
1004
00:40:58,060 --> 00:41:02,064
But I'm seeing you're here,
and all these bigwigs are here.
1005
00:41:02,148 --> 00:41:04,692
Something else is clearly
going on, isn't it?
1006
00:41:04,775 --> 00:41:06,736
Yeah, but I don't know what.
1007
00:41:06,819 --> 00:41:08,905
Thanks for coming.
1008
00:41:08,988 --> 00:41:10,573
Let me start by saying
what I'm about to tell you
1009
00:41:10,656 --> 00:41:12,491
was no one's first choice.
1010
00:41:12,575 --> 00:41:14,076
Strong start.
1011
00:41:14,160 --> 00:41:15,870
- Well, the decision was made
at the top of the food chain.
1012
00:41:15,953 --> 00:41:17,496
Now, the entire
intelligence community
1013
00:41:17,580 --> 00:41:19,290
and Justice Department
agencies came together
1014
00:41:19,373 --> 00:41:21,918
to evaluate the intel
and the national security
1015
00:41:22,001 --> 00:41:24,337
repercussions of it being
released into the world.
1016
00:41:24,420 --> 00:41:25,838
What intel?
1017
00:41:25,922 --> 00:41:27,215
- I can't tell you,
only that it is
1018
00:41:27,298 --> 00:41:28,883
beyond top secret
national intelligence,
1019
00:41:28,966 --> 00:41:30,176
including sources and methods.
1020
00:41:30,259 --> 00:41:31,677
Okay, I'm sorry.
1021
00:41:31,761 --> 00:41:33,262
Am I the only one who's
deeply confused right now?
1022
00:41:33,346 --> 00:41:34,764
- No.
- Simply put,
1023
00:41:34,847 --> 00:41:36,474
the U.S. government
has been leveraged
1024
00:41:36,557 --> 00:41:38,726
using secrets stolen
from what we thought
1025
00:41:38,809 --> 00:41:41,479
was a secure NSA facility
here in Los Angeles.
1026
00:41:41,562 --> 00:41:43,064
Leveraged by who?
1027
00:41:43,147 --> 00:41:45,358
Wait. No.
1028
00:41:45,441 --> 00:41:46,776
Yes.
1029
00:41:46,859 --> 00:41:48,236
Now, given the risk
to national security
1030
00:41:48,319 --> 00:41:49,487
if these secrets
were to be released,
1031
00:41:49,570 --> 00:41:51,197
we had no choice but
to make an immunity deal.
1032
00:41:51,280 --> 00:41:52,949
Now, believe me,
I pointed out all the ways
1033
00:41:53,032 --> 00:41:56,077
that this could backfire,
but I was overruled.
1034
00:41:56,160 --> 00:41:57,954
An immunity deal with who?
1035
00:41:58,037 --> 00:42:00,331
[heels clicking]
1036
00:42:00,414 --> 00:42:04,377
[tense music]
1037
00:42:04,460 --> 00:42:06,921
- Monica.
- Miss me?
1038
00:42:07,004 --> 00:42:14,053
♪ ♪
1039
00:42:14,053 --> 00:42:19,053
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1040
00:42:14,053 --> 00:42:24,053
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
68712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.