All language subtitles for The Dukes of Hazzard S02E23 Southern Comfurts WEBRip 1080p DD2.0 H265-d3g.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,500 --> 00:00:08,850 ♪ Just the good ol' boys ♪ 2 00:00:08,940 --> 00:00:12,810 ♪ Never meanin' no harm ♪ 3 00:00:12,900 --> 00:00:14,810 ♪ Beats all you never saw ♪ 4 00:00:14,900 --> 00:00:20,120 ♪ Been in trouble with the law since the day they was born ♪ 5 00:00:20,210 --> 00:00:23,560 ♪ Straightenin' the curves ♪ 6 00:00:23,650 --> 00:00:27,570 ♪ Flattenin' the hills ♪ 7 00:00:27,650 --> 00:00:29,870 ♪ Someday the mountain might get 'em ♪ 8 00:00:29,960 --> 00:00:33,090 ♪ But the law never will ♪ 9 00:00:33,180 --> 00:00:36,270 ♪ Makin' their way ♪ 10 00:00:36,360 --> 00:00:39,010 ♪ The only way they know how ♪ 11 00:00:41,410 --> 00:00:46,500 ♪ That's just a little bit more than the law will allow ♪ 12 00:00:46,580 --> 00:00:49,500 ♪ Just the good ol' boys ♪ 13 00:00:49,590 --> 00:00:51,850 ♪ Wouldn't change if they could ♪ 14 00:00:54,770 --> 00:00:58,120 ♪ Fightin' the system like a true modern day Robin Hood ♪ 15 00:00:58,200 --> 00:00:59,900 'Yee-haw.' 16 00:01:04,470 --> 00:01:06,470 There's a saying down in Hazzard 17 00:01:06,560 --> 00:01:09,170 that there're three things that folks can be certain of. 18 00:01:09,260 --> 00:01:11,390 Death, taxes.. 19 00:01:11,480 --> 00:01:13,440 And Bo and Luke Duke being chased 20 00:01:13,520 --> 00:01:16,270 by Sheriff Rosco P. Coltrane. 21 00:01:16,350 --> 00:01:19,970 Well, I reckon that's more than some places got. 22 00:01:20,050 --> 00:01:22,270 Five minutes, just five dang minutes late 23 00:01:22,360 --> 00:01:25,490 with that payment on silly tires and Boss Hogg won't take it. 24 00:01:32,850 --> 00:01:36,160 See, Rosco, it ain't the money I care about, it's that vehicle. 25 00:01:36,240 --> 00:01:40,510 I mean, if I can confiscate the tires, Rosco. 26 00:01:40,590 --> 00:01:43,160 Then, how much trouble could them Duke boys cause me 27 00:01:43,250 --> 00:01:46,510 ridin' around on their rims and bumpers. 28 00:01:46,600 --> 00:01:48,120 Even you could catch 'em. 29 00:01:48,210 --> 00:01:49,560 In.. 30 00:02:23,290 --> 00:02:25,510 What are you doing with that? 31 00:02:25,600 --> 00:02:28,560 Get this chicken out of here. 32 00:02:31,730 --> 00:02:34,610 While Boss and Rosco was inspectin' chickens 33 00:02:34,690 --> 00:02:37,520 Jesse was respondin' to a call for help. 34 00:02:37,610 --> 00:02:39,910 - Holly. - Howdy, Jesse. 35 00:02:42,700 --> 00:02:44,750 - Where is Lori? - Oh, here. 36 00:02:44,830 --> 00:02:46,750 Lori! Ha ha! 37 00:02:46,830 --> 00:02:48,580 'Uncle Jesse!' 38 00:02:48,660 --> 00:02:51,670 Hey, John Henry. Look at you. 39 00:02:51,750 --> 00:02:54,630 You just growed up and haired out. 40 00:02:54,710 --> 00:02:57,110 Outside of John Henry, you're the only man in the world 41 00:02:57,190 --> 00:02:59,500 I trust to tell me what to do. 42 00:02:59,590 --> 00:03:02,070 I ain't gonna let no city slicker 43 00:03:02,150 --> 00:03:05,720 real estate developer bilk... poor widow lady 44 00:03:05,810 --> 00:03:09,250 and her kin outta their homestead. 45 00:03:09,340 --> 00:03:14,210 Besides, we second cousins, twice removed. 46 00:03:16,260 --> 00:03:19,950 Now, you all just sit tight, and I'll test these waters. 47 00:03:22,220 --> 00:03:24,740 I'm Jesse Duke from up in Hazzard. 48 00:03:24,830 --> 00:03:27,400 Frank Baldwyn, Property Mergers of Atlanta. 49 00:03:27,480 --> 00:03:29,920 Here's my card. What we intend to do, sir 50 00:03:30,010 --> 00:03:32,580 is build a magnificent new housing development right here... 51 00:03:32,660 --> 00:03:34,206 - Now... - We are prepared to pay more... 52 00:03:34,230 --> 00:03:35,540 Now... 53 00:03:35,620 --> 00:03:37,320 Than a fair price for this property... 54 00:03:37,410 --> 00:03:42,060 No, Mr. Baldwyn, let's just take it nice and slow. 55 00:03:42,150 --> 00:03:45,240 Mean what we say, say what we mean. 56 00:03:45,330 --> 00:03:47,590 Now, what's your proposition? 57 00:03:47,680 --> 00:03:52,550 All the property, 250,000. 58 00:03:52,640 --> 00:03:56,030 One-quarter million dollars deal. 59 00:03:56,120 --> 00:03:57,820 One-quarter.. 60 00:04:04,170 --> 00:04:06,960 Yep, nothing throws ol' Jesse. 61 00:04:07,050 --> 00:04:09,180 And next day at the Duke Farm. 62 00:04:09,270 --> 00:04:11,270 Hey, the Comfurts just called. 63 00:04:11,350 --> 00:04:14,790 They gonna stop by and say howdy on the way to Savannah. 64 00:04:14,880 --> 00:04:17,580 It'll be interesting to see how that money's changed them. 65 00:04:17,660 --> 00:04:21,060 If I had that kind of money, I'd be out mendin' a few fences. 66 00:04:21,150 --> 00:04:24,110 Well, you might, but not your Comfurt cousins. 67 00:04:24,190 --> 00:04:25,410 I know them folks. 68 00:04:25,500 --> 00:04:27,810 They're just plain, down to earth people 69 00:04:27,890 --> 00:04:29,850 and I know Holly. 70 00:04:29,940 --> 00:04:32,030 That money ain't gonna change 'em one bit. 71 00:04:43,910 --> 00:04:46,300 You gonna stand there catchin' flies 72 00:04:46,390 --> 00:04:49,960 or you gonna give us a fittin' howdy-do? 73 00:04:50,040 --> 00:04:51,920 Is that you? 74 00:04:52,000 --> 00:04:56,750 Now, who'd you think was under all this perfume and fancy duds 75 00:04:56,830 --> 00:04:58,660 The Queen of Sheba? 76 00:05:00,230 --> 00:05:02,540 - Hey, it is you. - Yes. 77 00:05:02,620 --> 00:05:05,670 And there is Lori. I'll be damned. 78 00:05:05,760 --> 00:05:08,370 John Henry. Ha! 79 00:05:08,450 --> 00:05:12,280 This is Luke, that's Bo, this is Daisy. 80 00:05:12,370 --> 00:05:15,110 - Hello. - Y'all go on in the house. 81 00:05:15,200 --> 00:05:16,980 I've got supper on. 82 00:05:24,950 --> 00:05:27,820 Holly.. 83 00:05:27,910 --> 00:05:31,220 Holly, the fellow in the soldier's suit? 84 00:05:31,300 --> 00:05:33,650 Oh, that's Iggins. 85 00:05:33,740 --> 00:05:37,000 He's a servant man, chauffer, and butler. 86 00:05:37,090 --> 00:05:40,310 Kind of a package deal they threw into the car rental. 87 00:05:40,400 --> 00:05:43,270 Well, I knew a whole lot of high-falutent things 88 00:05:43,360 --> 00:05:49,280 come with these cars, but a servant man and.. 89 00:05:49,370 --> 00:05:56,280 Oh! Jesse Duke, it's just me. See, it's just me. 90 00:05:56,370 --> 00:05:59,110 Now, come on. Let's go in. I've got some presents for you. 91 00:05:59,200 --> 00:06:00,810 'Come on.' 92 00:06:04,600 --> 00:06:07,690 Now, while Miss Comfurt was sharing her joy with the Dukes 93 00:06:07,770 --> 00:06:09,340 hanging outside the Hazzard Bank 94 00:06:09,430 --> 00:06:12,390 was a face that only a mother could love. 95 00:06:12,480 --> 00:06:15,780 You know there ain't no good gonna come with this. 96 00:06:18,830 --> 00:06:21,570 Here, Rosco, there's the Duke farm ahead. 97 00:06:21,660 --> 00:06:23,400 Well, we've looked everyplace else. 98 00:06:23,490 --> 00:06:26,230 So, I guess that dang orange car must be sitting at home.. 99 00:06:26,310 --> 00:06:29,010 - Just waitin' for us. - It's gotta be there. 100 00:06:29,100 --> 00:06:31,930 And you got the search warrant, and we'll just bust in there 101 00:06:32,020 --> 00:06:33,930 and grab them tires right off General Lee. 102 00:06:34,020 --> 00:06:35,020 Yeah. 103 00:06:36,760 --> 00:06:39,890 And when we do, I'm gonna throw the book at them Duke boys. 104 00:06:39,980 --> 00:06:43,550 I ain't leavin' out one page. Includin' the table of contents. 105 00:06:46,290 --> 00:06:49,080 Cousin Holly, these are the prettiest dresses I ever... 106 00:06:49,160 --> 00:06:51,730 Oh. Thank you. 107 00:06:51,820 --> 00:06:54,430 I had the fashion lady at one of the boutiques 108 00:06:54,520 --> 00:06:57,300 pick 'em out for you. 109 00:06:57,390 --> 00:06:59,350 Say, John Henry, I think this clock's broken. 110 00:06:59,440 --> 00:07:01,740 It shows lot of different times on it. 111 00:07:01,830 --> 00:07:04,180 That's because it tells the time all over the world. 112 00:07:04,270 --> 00:07:06,920 So, if somebody asks you what time it is in China 113 00:07:07,010 --> 00:07:08,440 you can just tell 'em. 114 00:07:08,530 --> 00:07:10,490 - I'll just tell 'em right away. - Yeah. 115 00:07:10,580 --> 00:07:14,010 Uncle Jesse, now the card on a box say this is for you. 116 00:07:14,100 --> 00:07:18,190 Oh-oh, no. That's gotta be for Daisy, Luke. 117 00:07:18,280 --> 00:07:20,020 Daisy, this is gotta be for you. 118 00:07:20,110 --> 00:07:24,070 It's 100 percent mink. And it's for you, Jesse. 119 00:07:24,160 --> 00:07:26,070 Oh! No. 120 00:07:26,160 --> 00:07:28,290 Men don't wear no mink coats. 121 00:07:28,380 --> 00:07:31,550 - A man mink does. Put it on. - No, no. Now, Holly.. 122 00:07:32,640 --> 00:07:34,030 Come, try it. 123 00:07:34,120 --> 00:07:38,080 - Holly. - Oh! You look so cute in this. 124 00:07:38,170 --> 00:07:40,210 - Ah, it looks good. - You look good. 125 00:07:40,300 --> 00:07:44,740 Holly... now, listen dear. 126 00:07:44,830 --> 00:07:49,220 This coat and all them presents, we can't take this from you. 127 00:07:49,310 --> 00:07:51,970 Now, you listen to me, Jesse Duke. 128 00:07:52,050 --> 00:07:55,270 It's the least we Comfurts could do to repay you 129 00:07:55,360 --> 00:07:58,100 for negotiating our land deal. 130 00:07:58,190 --> 00:07:59,500 Call it your commission. 131 00:07:59,580 --> 00:08:03,110 Holly, that was done out of love. 132 00:08:03,190 --> 00:08:06,200 Kin folks don't take commission from kin folks. 133 00:08:13,420 --> 00:08:16,080 Have we got 'em. 134 00:08:16,160 --> 00:08:19,780 We got the warrant and I got the wheel. 135 00:08:19,860 --> 00:08:22,950 Rosco, check my eyesight for me, will you? 136 00:08:23,040 --> 00:08:26,220 Is that a Rolls-Royce, back there? 137 00:08:26,300 --> 00:08:29,310 Yeah, that's what it is. 138 00:08:29,390 --> 00:08:34,830 Now, what is a Rolls doing parked here at the Duke Farm? 139 00:08:34,920 --> 00:08:36,970 I know. I bet, I know. 140 00:08:37,050 --> 00:08:39,450 I bet 'em Duke boys traded that General Lee 141 00:08:39,540 --> 00:08:41,450 in on this new Rolls-Royce. 142 00:08:41,540 --> 00:08:45,110 Rosco, you know sometimes you act like a fool 143 00:08:45,190 --> 00:08:47,720 and sometimes you talk like a fool. 144 00:08:47,800 --> 00:08:49,480 'And sometimes, you even look like a fool.' 145 00:08:49,550 --> 00:08:50,760 Hm. 146 00:08:50,850 --> 00:08:53,460 But don't get me wrong, you are a fool! 147 00:08:53,550 --> 00:08:55,120 That Duke boys would never swap 148 00:08:55,200 --> 00:08:56,940 their orange clunker for no Rolls. 149 00:08:57,030 --> 00:08:58,510 Well, I know that. 150 00:08:58,600 --> 00:09:01,030 'Get in the barn and find that car of theirs.' 151 00:09:01,120 --> 00:09:05,260 And them tires. And don't come back till you do. 152 00:09:07,170 --> 00:09:09,236 - Don't you threaten me... - What'd you say? I heard... 153 00:09:09,260 --> 00:09:11,260 No. I was talking to the goat here. 154 00:09:11,350 --> 00:09:12,440 It's a, it's a mean.. 155 00:09:12,520 --> 00:09:14,180 I hate you, goat. 156 00:09:14,270 --> 00:09:17,570 - I'll get the door, sir. - My door, and I'll get it. 157 00:09:17,660 --> 00:09:19,580 It simply isn't done, sir. 158 00:09:19,660 --> 00:09:22,930 - But.. - Ain't that sweet, Jesse? 159 00:09:25,670 --> 00:09:29,850 Alright, Duke. I've got me a search warrant here to.. 160 00:09:29,930 --> 00:09:32,500 - Who are you? - Iggins the butler, sir. 161 00:09:32,590 --> 00:09:34,020 May I ask who's calling? 162 00:09:34,110 --> 00:09:35,900 Butler? 163 00:09:35,980 --> 00:09:37,980 Well, Mister Butler, I don't know what them Dukes 164 00:09:38,070 --> 00:09:40,990 got you to try to pull, but let me tell you 165 00:09:41,070 --> 00:09:43,120 it ain't gonna work. 166 00:09:43,210 --> 00:09:44,950 A mink coat? 167 00:09:45,040 --> 00:09:48,260 Jefferson Davis Hogg, what makes you think 168 00:09:48,340 --> 00:09:51,960 that you can come barging into a man's home, his castle 169 00:09:52,040 --> 00:09:54,130 'when he's entertaining his kin?' 170 00:09:54,220 --> 00:09:56,440 He refused to be announced, sir. 171 00:09:56,520 --> 00:09:59,530 He did, did he? Well, then, call the sheriff of these parts 172 00:09:59,620 --> 00:10:01,180 and tell him we have a trespasser. 173 00:10:01,270 --> 00:10:02,570 Hold on there. 174 00:10:02,660 --> 00:10:04,400 I'm here with the sheriff 175 00:10:04,490 --> 00:10:07,410 under my legal rights to collect the debt owed me 176 00:10:07,490 --> 00:10:10,150 'by those two deadbeats of yours in there.' 177 00:10:10,230 --> 00:10:14,720 Now, them boys tried to pay you and you refused the offer. 178 00:10:14,800 --> 00:10:17,240 Because it was overdue. 179 00:10:17,330 --> 00:10:20,290 Overdue? I'll overdue you right up, right to hell. 180 00:10:20,370 --> 00:10:22,290 Now, wait a minute. Calm down, everybody. 181 00:10:22,380 --> 00:10:25,380 John Henry, honey, bring me my purse. 182 00:10:25,470 --> 00:10:27,250 If the man's got money owed him. 183 00:10:27,340 --> 00:10:29,080 - Holly! - We pay him. 184 00:10:29,170 --> 00:10:31,910 - Well, now, Holly. - Here, I've got it. 185 00:10:32,000 --> 00:10:35,130 Holly.. 186 00:10:35,220 --> 00:10:37,910 Here's a 100 bill. 187 00:10:38,000 --> 00:10:40,530 It's the smallest I've got. So keep the change. 188 00:10:40,610 --> 00:10:44,090 Now, just a cotton pickin' minute. 189 00:10:44,180 --> 00:10:47,450 'You can't go around paying all the Dukes' bills' 190 00:10:47,530 --> 00:10:51,540 simply because you come into a quarter of a million dollars. 191 00:10:53,580 --> 00:10:56,500 A quarter of a million dollars? 192 00:10:59,330 --> 00:11:01,850 Friends and neighbors, a quarter of a million anything 193 00:11:01,940 --> 00:11:04,720 is enough to set ol' Boss' glands in orbit. 194 00:11:07,250 --> 00:11:10,600 Ah. Well, now, I sure don't want to cause 195 00:11:10,690 --> 00:11:13,380 any kinda family squabble here, now. 196 00:11:13,470 --> 00:11:16,600 'I mean, it's a real simple thing, a small little matter' 197 00:11:16,690 --> 00:11:18,650 I mean, it don't count for nothin'. 198 00:11:18,740 --> 00:11:21,910 So, why don't we just forget all about it 199 00:11:22,000 --> 00:11:23,870 and you take back your money. 200 00:11:23,960 --> 00:11:26,530 You see it with your own eyes, folks. 201 00:11:26,610 --> 00:11:29,010 Boss givin' back money. 202 00:11:29,100 --> 00:11:32,620 I guess, the next thing, ol' Rosco will be walking on water. 203 00:11:32,710 --> 00:11:34,270 Watch it, you.. 204 00:11:45,630 --> 00:11:47,980 I fount it right off. Oh, my goodness. 205 00:11:50,250 --> 00:11:51,860 That's it, that's it. 206 00:11:55,990 --> 00:12:00,080 Well, that's real friendly of you, mister.. 207 00:12:00,170 --> 00:12:03,000 - Hogg, ma'am. - Hogg. 208 00:12:03,090 --> 00:12:06,830 - J.D. Hogg, ma'am. - J.D. Hogg. 209 00:12:06,920 --> 00:12:09,350 Jefferson Davis Hogg, ma'am. 210 00:12:09,440 --> 00:12:13,530 - Jefferson Davis Hogg. - At your service. 211 00:12:13,620 --> 00:12:18,010 The only reason he's bowing is to see into your purse better. 212 00:12:18,100 --> 00:12:21,100 Jesse Duke, man does an honorable thing like Mr. Hogg 213 00:12:21,190 --> 00:12:23,540 and you go and say a nasty thing like that. 214 00:12:23,630 --> 00:12:25,240 Shame on you. 215 00:12:25,330 --> 00:12:27,590 Good news! 216 00:12:27,680 --> 00:12:31,240 Good news! Good.. 217 00:12:31,330 --> 00:12:32,510 Who are you? 218 00:12:32,590 --> 00:12:34,420 Good news, Boss. 219 00:12:34,510 --> 00:12:37,560 I've found it. I've found the General Lee in Jesse's garage. 220 00:12:37,640 --> 00:12:39,250 You thought you had me fooled, huh? 221 00:12:39,340 --> 00:12:40,600 You.. 222 00:12:40,690 --> 00:12:41,910 Don't listen to him, folks. 223 00:12:41,990 --> 00:12:43,740 He's gone plum out of his mind. 224 00:12:43,820 --> 00:12:46,610 Always babbles like this just after a full moon. 225 00:12:48,260 --> 00:12:50,220 'Who are you?' 226 00:12:58,450 --> 00:13:00,190 Nice to have met you, ma'am. 227 00:13:01,100 --> 00:13:02,670 Oh.. 228 00:13:02,750 --> 00:13:05,370 With my compliments, the search warrant.. 229 00:13:09,890 --> 00:13:12,720 You may dispose of the pieces, my good man. 230 00:13:18,340 --> 00:13:21,120 Rosco, off your butt! Let's go. 231 00:13:21,210 --> 00:13:23,820 Boss, you know what I don't understand is 232 00:13:23,910 --> 00:13:26,300 I'm all ready to repossess those tires off the General Lee 233 00:13:26,390 --> 00:13:28,130 and you say forget it. 234 00:13:28,210 --> 00:13:31,830 Yeah. That's because you don't see the big picture, like I do. 235 00:13:31,910 --> 00:13:34,390 Oh. Is that why you married my sister? 236 00:13:34,480 --> 00:13:36,310 No. 237 00:13:36,400 --> 00:13:41,270 Starting right now, I'm going into the separatin' business. 238 00:13:41,360 --> 00:13:43,660 Separatin' what? 239 00:13:43,750 --> 00:13:47,280 Them new rich folks in there from a quarter million dollars. 240 00:13:47,360 --> 00:13:52,540 You see, they've got great need of an investment advisor now. 241 00:13:52,630 --> 00:13:56,070 And I got this investment to advise 'em to put that money in. 242 00:13:56,160 --> 00:14:00,460 Namely, that big old land, I own down state. 243 00:14:00,550 --> 00:14:02,510 You know, the other edge of the swamp... 244 00:14:02,600 --> 00:14:04,770 It's a little further in than that. 245 00:14:04,860 --> 00:14:07,080 Yeah. 246 00:14:07,170 --> 00:14:08,780 We'll get him a rowboat. 247 00:14:11,130 --> 00:14:14,870 I'm terribly sorry, Ms. Holly. It doesn't seem to be working. 248 00:14:14,960 --> 00:14:17,920 Woah-woah, hold it there. What's the problem? 249 00:14:18,000 --> 00:14:19,920 I believe it exploded a packing, sir. 250 00:14:20,010 --> 00:14:24,100 I think he means it's blown a basket. 251 00:14:24,180 --> 00:14:28,100 Oh, I think he means it's blown a gasket. Let me take a look. 252 00:14:28,190 --> 00:14:31,760 I can look at it. I know just as much about cars as Luke does. 253 00:14:31,840 --> 00:14:33,370 Let me have that. 254 00:14:43,900 --> 00:14:44,900 It ain't American. 255 00:14:44,940 --> 00:14:46,770 Ain't that quick? 256 00:14:46,860 --> 00:14:49,770 But bein' the best drivers around, don't necessarily 257 00:14:49,860 --> 00:14:53,730 mean that they can do it all. 258 00:14:53,820 --> 00:14:56,740 Ah, sometimes they need a bona fide expert. 259 00:14:56,820 --> 00:14:59,040 Like the legendary Cooter Davenport. 260 00:15:03,480 --> 00:15:05,620 You know something, Holly? 261 00:15:10,880 --> 00:15:12,490 You're getting awful uppity 262 00:15:12,580 --> 00:15:17,060 since you've come into all this money. 263 00:15:17,150 --> 00:15:20,150 What you planning to do with it? 264 00:15:20,240 --> 00:15:24,160 Well, the first thing I done is to get us some new digs. 265 00:15:24,240 --> 00:15:28,160 Put a $50,000 deposit on a new house. 266 00:15:28,250 --> 00:15:32,380 Twenty rooms and each one with its own indoor plumbing. 267 00:15:32,470 --> 00:15:36,820 Twenty rooms? Uh, the three of you don't need no 20 rooms. 268 00:15:36,910 --> 00:15:40,090 It ain't just for us, Jesse, it's a roomin' house. 269 00:15:40,170 --> 00:15:42,170 I heard about in Savannah. 270 00:15:42,260 --> 00:15:46,830 I always did wanna get in the bed and boardin' business. 271 00:15:46,920 --> 00:15:50,180 John Henry's good with folks, so he's gonna help run the place. 272 00:15:50,270 --> 00:15:52,140 But you don't know nothing about running 273 00:15:52,230 --> 00:15:54,230 a bed and boardin' business. 274 00:15:54,320 --> 00:15:56,490 Well, I didn't know nothing about farming neither 275 00:15:56,580 --> 00:15:58,020 till I done it. 276 00:15:58,100 --> 00:16:00,320 Well, that's true. 277 00:16:00,410 --> 00:16:05,500 Besides, these days money don't last unless it works for you. 278 00:16:05,590 --> 00:16:08,590 It's also gotta send John Henry to college. 279 00:16:08,680 --> 00:16:11,420 And Lori, well, she got her heart set 280 00:16:11,510 --> 00:16:14,860 on opening up her own little boutique shop in Savannah. 281 00:16:14,950 --> 00:16:19,040 Sounds to me like you've got most of that quarter a million 282 00:16:19,120 --> 00:16:20,120 already spent. 283 00:16:20,170 --> 00:16:22,780 Yeah, it sure do. 284 00:16:22,870 --> 00:16:25,570 And this roomin' house gonna take a lot of work already. 285 00:16:25,650 --> 00:16:29,090 Needs painting and furnishing and stuff, but it's going to be 286 00:16:29,180 --> 00:16:33,880 worth it, even if we gotta start from scratch again. 287 00:16:33,970 --> 00:16:36,840 I want you to know that whenever you come to Savannah 288 00:16:36,920 --> 00:16:39,540 'you've got free bed and board for life.' 289 00:16:43,930 --> 00:16:45,540 Holly. 290 00:16:49,330 --> 00:16:52,680 Ah, shoot fire and save box matches. 291 00:16:52,770 --> 00:16:54,640 Ma'am, I see what your trouble is 292 00:16:54,730 --> 00:16:55,786 but you have bigger trouble. 293 00:16:55,810 --> 00:16:57,120 You in a hurry? 294 00:16:57,210 --> 00:16:59,030 - Yeah. - You've got bigger trouble. 295 00:16:59,120 --> 00:17:01,430 Well, don't evade the issue, what is it? 296 00:17:01,510 --> 00:17:04,210 Oh, well, you see, we ain't got no foreign part store 297 00:17:04,300 --> 00:17:06,560 hear in Hazzard, as you might have noticed 298 00:17:06,650 --> 00:17:09,170 'so I gotta ask a buddy of mine in Hotlanta' 299 00:17:09,260 --> 00:17:10,920 and that takes two or three days. 300 00:17:11,000 --> 00:17:12,960 'What you gonna do till then?' 301 00:17:13,050 --> 00:17:15,700 If Lori needs a ride around town, I can drive her. 302 00:17:15,790 --> 00:17:17,660 Over my half of the General. 303 00:17:17,750 --> 00:17:20,140 'Holly and John Henry need a car too, don't they?' 304 00:17:20,230 --> 00:17:22,320 Hey, hey, hey, now you all don't fight. 305 00:17:22,410 --> 00:17:24,540 I just happen to have right over here 306 00:17:24,620 --> 00:17:26,630 this ol' government retread. 307 00:17:26,710 --> 00:17:29,060 Now, I admit that the ol' gray sedan 308 00:17:29,150 --> 00:17:32,240 ain't what she used to be, but it'll do in a pinch. 309 00:17:32,330 --> 00:17:34,590 Nice. Yeah, it will. 310 00:17:36,720 --> 00:17:40,340 Well, you can't live in an ivory tower forever. 311 00:17:40,420 --> 00:17:42,560 Ah, we'll take it. 312 00:17:42,640 --> 00:17:45,210 Let me take that for you. 313 00:17:47,650 --> 00:17:48,820 Yeah, Cooter. 314 00:17:48,910 --> 00:17:51,480 Hey, guys, I gotta pick up a few things. 315 00:17:53,390 --> 00:17:56,270 I'll be back before you could say Sugar Ray Robinson. 316 00:18:01,360 --> 00:18:05,060 I gotta pick up a couple things myself. 317 00:18:05,140 --> 00:18:07,010 Alright, me too. Yeah. 318 00:18:36,830 --> 00:18:38,220 Hey! 319 00:18:39,740 --> 00:18:42,440 Excuse me, somebody just swapped a gray lemon. 320 00:18:43,790 --> 00:18:45,230 - Hey! - Hey! 321 00:18:45,310 --> 00:18:48,750 Just don't stand there like that. Do something! 322 00:18:48,840 --> 00:18:51,230 What? Don't you remember they towed your car over here? 323 00:18:51,320 --> 00:18:53,280 I don't understand why anybody would run off 324 00:18:53,370 --> 00:18:55,150 with a piece of junk like that. 325 00:18:55,240 --> 00:18:56,850 Can't be worth more. 326 00:18:56,930 --> 00:18:59,720 - Quarter of a million dollars. - What? 327 00:18:59,810 --> 00:19:02,720 She said a quarter of a million dollars. 328 00:19:07,510 --> 00:19:10,470 Ma, she don't trust the banks, so she kept the money 329 00:19:10,560 --> 00:19:13,600 in the suitcase that we put in the trunk. 330 00:19:13,690 --> 00:19:16,040 - Ah, you put... - You put the bag in the trunk. 331 00:19:16,130 --> 00:19:17,480 But he opened the trunk. 332 00:19:22,180 --> 00:19:25,180 While the money was getting away, the Dukes and Comfurts 333 00:19:25,270 --> 00:19:26,750 held a council. 334 00:19:26,830 --> 00:19:29,100 Well, what are we gonna do, ma? 335 00:19:29,180 --> 00:19:32,710 What can we do? It's goodbye and good riddance to everything now. 336 00:19:32,800 --> 00:19:36,280 We ain't got no money. We ain't got a home to go back to. 337 00:19:36,370 --> 00:19:38,320 Stop getting your feathers all ruffled. 338 00:19:38,410 --> 00:19:40,240 We'll think of something. 339 00:19:40,330 --> 00:19:45,370 Besides, we've been poor before. Being down ain't all so bad. 340 00:19:45,460 --> 00:19:46,980 Since when? 341 00:19:47,070 --> 00:19:49,900 Not when you're at the bottom of a lot of stairs 342 00:19:49,990 --> 00:19:51,510 you've got to climb. 343 00:19:51,600 --> 00:19:53,950 We gonna stand here and jaw about it all day? 344 00:19:54,030 --> 00:19:56,650 - Or are we gonna do something? - Let's find it. 345 00:19:56,730 --> 00:19:59,260 That'll be like looking for a needle in a hayride. 346 00:19:59,340 --> 00:20:03,130 Maybe not. Whoever stole that car don't know about the money. 347 00:20:03,220 --> 00:20:05,050 Yet. 348 00:20:05,130 --> 00:20:08,400 What we ought to do is find that car before whoever took it 349 00:20:08,480 --> 00:20:10,270 discovers the money's there. 350 00:20:10,360 --> 00:20:12,920 But we've got one problem, Uncle Jesse. 351 00:20:13,010 --> 00:20:14,370 We don't know where they're headed. 352 00:20:14,450 --> 00:20:16,710 Wait, when that gray car went out of Hazzard 353 00:20:16,800 --> 00:20:18,410 it was heading towards Center City. 354 00:20:18,490 --> 00:20:20,410 That's right, there's one crossroad 355 00:20:20,500 --> 00:20:22,760 goes to Plattsborough one way, Pine Springs the other. 356 00:20:22,850 --> 00:20:26,150 What we ought to do is divide up into three groups. 357 00:20:26,240 --> 00:20:29,980 Uh, John Henry, you and Daisy go towards Plattsborough. 358 00:20:30,070 --> 00:20:32,330 Me, Bo and Lori will leave to Center City. 359 00:20:32,420 --> 00:20:34,380 Holly and me will go to Pine Springs. 360 00:20:34,470 --> 00:20:36,820 Okay, come on. Let's get goin'! 361 00:20:36,900 --> 00:20:38,910 Wait, Jesse. 362 00:20:41,080 --> 00:20:44,170 Pardon, Master John, I do have a rooting interest, you know. 363 00:20:44,260 --> 00:20:46,170 Well, sure. Hop in, Iggins. 364 00:20:46,260 --> 00:20:47,960 Thank you so much. 365 00:21:00,140 --> 00:21:02,280 Remember ol' ugly, at the bank? 366 00:21:02,360 --> 00:21:06,150 Well, things in Hazzard are a fixing to get worse. 367 00:21:11,940 --> 00:21:14,510 Yeah, umm. Rosco. 368 00:21:14,590 --> 00:21:17,940 Well, I'm sorry. It ricocheted off your chrome dome there... 369 00:21:18,030 --> 00:21:20,560 Hogg, sheriff, them Comfurts has been robbed. 370 00:21:20,640 --> 00:21:22,250 What? 371 00:21:22,340 --> 00:21:23,990 Oh, I'm so sorry. 372 00:21:24,080 --> 00:21:26,430 Oh, Enos. Listen, don't panic. 373 00:21:26,520 --> 00:21:29,130 Boss, all it is was a little gray sedan 374 00:21:29,220 --> 00:21:31,570 Cooter loaned out to the Comfurt girl has been swiped. 375 00:21:31,650 --> 00:21:32,920 That's all. 376 00:21:33,000 --> 00:21:35,270 Oh, little gray sedan. Is that all? 377 00:21:35,350 --> 00:21:37,270 No, sir, there's $250,000 in a suitcase 378 00:21:37,360 --> 00:21:38,970 in the back of that car. 379 00:21:39,050 --> 00:21:44,190 $250,000! That's their whole fortune! 380 00:21:44,280 --> 00:21:47,190 Will you... just don't stand there like that. Do something. 381 00:21:47,280 --> 00:21:49,060 Well, nobody asked me to help him. 382 00:21:49,150 --> 00:21:50,866 I ain't talking about helping them, nincompoop. 383 00:21:50,890 --> 00:21:52,070 I'm talking about helping me. 384 00:21:52,150 --> 00:21:53,500 Oh, I can help you. 385 00:21:53,590 --> 00:21:55,240 I was going to invest all their money. 386 00:21:55,330 --> 00:21:56,940 'All my plans, gone.' 387 00:21:57,030 --> 00:21:59,420 Don't you remember, I was going to get them to invest 388 00:21:59,510 --> 00:22:00,990 in that swamp land. 389 00:22:01,070 --> 00:22:03,820 Oh-oh, swamp land which you own. 390 00:22:03,900 --> 00:22:07,560 Yeah-yeah, well, it could be very valuable, you know. 391 00:22:07,650 --> 00:22:10,820 - All them water rights. - Yeah, it is underwater. 392 00:22:10,910 --> 00:22:13,610 You stop using your head for a head wreck and 393 00:22:13,700 --> 00:22:15,570 get out an APB on that gray vehicle. 394 00:22:15,650 --> 00:22:16,920 Right. 395 00:22:17,000 --> 00:22:19,530 Tell them, when they find it not to stop it. 396 00:22:19,620 --> 00:22:21,970 But to tell us and nobody else where it's at. 397 00:22:22,050 --> 00:22:23,970 - You got that, dipstick? - Oh, yes, sorta. 398 00:22:24,050 --> 00:22:25,750 Well, then do it. 399 00:22:25,840 --> 00:22:28,010 You and me, we're gonna go look for that vehicle 400 00:22:28,100 --> 00:22:29,020 all by ourselves. 401 00:22:29,100 --> 00:22:30,630 Okay. 402 00:22:30,710 --> 00:22:34,540 - If we find it first... - Then we get the money. 403 00:22:34,630 --> 00:22:36,150 - Uh, uh, uh. - Uh, uh? 404 00:22:36,240 --> 00:22:39,240 - You get the money. - Uh, uh, uh. 405 00:22:39,330 --> 00:22:41,720 I'll confiscate it as evidence. 406 00:22:49,910 --> 00:22:51,860 Breaker, breaker, Lost Sheep here. 407 00:22:51,950 --> 00:22:54,260 Anybody out there with their ears on, come back. 408 00:22:54,350 --> 00:22:57,870 In no time at all they were eye-balling every asphalt alley 409 00:22:57,960 --> 00:22:59,520 in the county. 410 00:23:01,790 --> 00:23:05,010 Holly, I know it's foolish to tell you this 411 00:23:05,100 --> 00:23:08,400 but... I wish you wouldn't worry about this thing 412 00:23:08,490 --> 00:23:11,100 anymore than you have to. 413 00:23:11,190 --> 00:23:14,230 We'll get that car back, if it's in Hazzard County. 414 00:23:14,320 --> 00:23:17,590 Those boys of mine know every nook and cranny of this county. 415 00:23:17,670 --> 00:23:21,890 I always wanted to give me an education. 416 00:23:21,980 --> 00:23:24,380 I'm sure learning the hard way. 417 00:23:24,460 --> 00:23:28,380 Suppose, I mean, now just suppose now... 418 00:23:28,470 --> 00:23:31,470 Suppose we don't get that money back? 419 00:23:31,560 --> 00:23:35,430 No, I ain't gonna think that way. 420 00:23:35,520 --> 00:23:40,000 Too many plans I've got for them kids of mine. 421 00:23:40,090 --> 00:23:42,920 I'm not going to let them down, Jesse. 422 00:23:45,480 --> 00:23:47,620 I'm not going to do it. 423 00:23:56,020 --> 00:23:57,410 How you doin', Iggins? 424 00:23:57,500 --> 00:23:59,980 Very well suspending, madam. 425 00:24:00,060 --> 00:24:02,540 He means he's hanging in there. 426 00:24:05,240 --> 00:24:07,980 'Daisy, it's Luke. Do you read me?' 427 00:24:08,070 --> 00:24:09,526 Loud and clear, Luke, what's going on. 428 00:24:09,550 --> 00:24:10,730 What's your 20? 429 00:24:10,810 --> 00:24:13,250 Just a few yards past Box Top Bend. 430 00:24:13,340 --> 00:24:16,820 Alright, we've got a howdy from Pepper Shake 431 00:24:16,910 --> 00:24:19,260 about three miles up, eyeballing a gray sedan 432 00:24:19,340 --> 00:24:21,040 that dusted its britches struttin' style 433 00:24:21,130 --> 00:24:23,090 So, keep peddlin' with both feet. We're gone. 434 00:24:23,170 --> 00:24:25,440 We're done, we're gone and bye-bye. 435 00:24:25,520 --> 00:24:27,130 You heard the man, John Henry. 436 00:24:27,220 --> 00:24:29,400 We'll put it to the floor and look some more. 437 00:24:29,480 --> 00:24:31,270 Whoo! 438 00:24:31,360 --> 00:24:34,270 Hold on, Iggins. 439 00:25:18,660 --> 00:25:20,970 That makes two flats in two days. 440 00:25:21,060 --> 00:25:23,060 Either, Boss is selling us seconds 441 00:25:23,150 --> 00:25:25,890 or these tires come with their own built in nails. 442 00:25:28,630 --> 00:25:30,810 Lori, there's a whole bunch of gray sedans 443 00:25:30,890 --> 00:25:32,550 in Hazzard County, but don't you worry 444 00:25:32,630 --> 00:25:34,240 we'll find the one with your money. 445 00:25:34,330 --> 00:25:35,330 What's the problem, Bo? 446 00:25:35,420 --> 00:25:36,810 What do you mean? 447 00:25:36,900 --> 00:25:39,080 What's taking you so long? 448 00:25:39,160 --> 00:25:40,860 Luke, if you got some kind of complaint 449 00:25:40,950 --> 00:25:42,820 you can finish this by yourself. 450 00:25:42,910 --> 00:25:45,040 - 'Hey, I do my part... ' - Hey, boys. 451 00:25:45,120 --> 00:25:47,160 Boys, they just gotta stop all these petty bickerin' 452 00:25:47,210 --> 00:25:49,170 and gettin' your hormones all worked up. 453 00:25:49,260 --> 00:25:52,130 We've a job to do, and there's only one way to settle it. 454 00:25:52,220 --> 00:25:54,220 - What's that? - I'll do it. 455 00:25:54,310 --> 00:25:55,830 Now, look what you did. 456 00:25:55,920 --> 00:25:58,270 What do you mean? I didn't do anything. 457 00:25:58,360 --> 00:26:01,010 Exactly, you didn't do nothing. Now, she's changing the tire. 458 00:26:01,100 --> 00:26:04,010 Lori, back off, changin' tires ain't women's work. 459 00:26:04,100 --> 00:26:05,816 Yeah, but necessity is the mother of intervention. 460 00:26:05,840 --> 00:26:08,230 Ain't she? 461 00:26:17,290 --> 00:26:21,420 Breaker one. Might be crazy, but it's Crazy Cooter comin' at you. 462 00:26:21,510 --> 00:26:23,470 Good afternoon to you. 463 00:26:23,550 --> 00:26:26,780 'On the flash, the entire Hazzard County 464 00:26:26,860 --> 00:26:29,470 is just going down to ol' Walter's Paint Shop 465 00:26:29,560 --> 00:26:31,130 down here at Possum Hollow. 466 00:26:31,210 --> 00:26:33,960 Film at eleven. Back to you, buckaroo. 467 00:26:34,040 --> 00:26:36,570 Why's Rosco gettin' into this? Let's get out of here. 468 00:26:48,840 --> 00:26:51,190 Tighten your seatbelt, Lori. We're running heavy. 469 00:27:06,470 --> 00:27:07,990 Lori, sneak the General around back. 470 00:27:08,080 --> 00:27:10,340 Start him up and wait here for us, alright? 471 00:27:10,430 --> 00:27:11,990 You got it, kissing cuz. 472 00:27:32,320 --> 00:27:33,760 Come on. 473 00:27:36,020 --> 00:27:40,150 What did I tell you? Gray car. Come on, come on. 474 00:27:41,720 --> 00:27:43,590 Go get the keys. 475 00:27:46,680 --> 00:27:49,640 Will you stop obstructing justice? 476 00:27:53,910 --> 00:27:58,520 - Ah. - It's gone. It's... 477 00:27:58,610 --> 00:28:00,390 - Ain't nothin' in there. - I know.. 478 00:28:23,940 --> 00:28:25,020 'Lori, I'm sorry... ' 479 00:28:25,070 --> 00:28:27,030 But, Enos, you don't understand... 480 00:28:27,110 --> 00:28:28,200 - Hey, Enos. - Hey, Luke. 481 00:28:28,290 --> 00:28:30,290 Hey, Enos, excuse me, buddy. 482 00:28:30,380 --> 00:28:32,990 I was just telling Miss Lori that I'm real sorry 483 00:28:33,080 --> 00:28:34,420 but I'm just following orders. 484 00:28:34,510 --> 00:28:35,820 I gotta arrest you all. 485 00:28:35,900 --> 00:28:37,950 - What else is new, Enos? - Bye, Enos. 486 00:28:41,870 --> 00:28:44,520 Oh, well, another getaway. 487 00:28:44,610 --> 00:28:47,440 - Enos, Enos. - Enos! 488 00:28:47,520 --> 00:28:49,400 Yes, sir, I'm sorry. 489 00:28:49,480 --> 00:28:51,880 Just don't stand there gawkin' like we're a couple of freaks. 490 00:28:51,920 --> 00:28:53,360 Y'all look like gingerbread men. 491 00:28:53,440 --> 00:28:55,180 Go after them, will you? 492 00:28:55,270 --> 00:28:57,270 - Oh, yeah, go after them. - Not you, not you! 493 00:28:57,360 --> 00:28:58,540 Not me? 494 00:28:58,620 --> 00:29:00,190 Has that paint clogged your brains? 495 00:29:00,280 --> 00:29:03,320 We still gotta find the gray car with the money in it. 496 00:29:03,410 --> 00:29:05,460 Your money? Well, come on, get in the car. 497 00:29:05,540 --> 00:29:07,670 'No, not yet, not yet.' 498 00:29:07,760 --> 00:29:09,290 First we're gonna clean ourselves up' 499 00:29:09,370 --> 00:29:11,330 'on account of this here red paint.' 500 00:29:11,420 --> 00:29:14,200 Unless, you want to be a sitting duck 501 00:29:14,290 --> 00:29:17,420 for the first bull you meet. 502 00:29:17,510 --> 00:29:21,120 - Oh, oh, that was smart. - Yeah. 503 00:29:24,910 --> 00:29:27,560 So, Bo and Luke were trying to find the gray car 504 00:29:27,650 --> 00:29:31,740 with ol' Enos chasing them every turn of the wheel. 505 00:29:34,140 --> 00:29:36,790 Don't y'all wish your car could do that? 506 00:29:58,200 --> 00:30:00,550 Breaker, Breaker, any good buddies out there? 507 00:30:00,640 --> 00:30:02,430 This here is the Lost Sheep. 508 00:30:02,510 --> 00:30:05,780 We've got Smokey on our back door ready to bust it in. 509 00:30:05,860 --> 00:30:09,080 Luke, this is Mr. Clean. What's your 20? 510 00:30:09,170 --> 00:30:11,170 We're just a hoot and a holler outta Wayburn 511 00:30:11,260 --> 00:30:12,520 heading towards Center. 512 00:30:12,610 --> 00:30:14,870 Right at your front door, ol' buddy. 513 00:30:14,960 --> 00:30:16,960 Bring out Smokey and split the threat. 514 00:30:17,050 --> 00:30:19,700 Back at you, Mr. Clean. Good numbers around your house. 515 00:30:19,790 --> 00:30:22,270 - You heard the man. - Yes, sir. 516 00:30:41,030 --> 00:30:43,310 'Breaker, Breaker, we're knocking at your back door.' 517 00:30:43,340 --> 00:30:45,120 'Come on.' 518 00:30:45,210 --> 00:30:47,470 'No problem, Luke. Bring it on through.' 519 00:30:49,520 --> 00:30:52,340 Much obliged, Mr. Clean. Catch you on the flip-flop. 520 00:31:33,690 --> 00:31:35,910 Daisy, be on the lookout for Smokey. 521 00:31:36,000 --> 00:31:38,090 He's got bear traps all over the place. 522 00:31:38,170 --> 00:31:39,910 I hear you. 523 00:31:40,000 --> 00:31:41,960 Uncle Jesse, you read me? 524 00:31:43,960 --> 00:31:47,010 Uncle Jesse? Got your ears on? 525 00:31:47,100 --> 00:31:48,540 'Uncle Jesse come back.' 526 00:31:48,570 --> 00:31:50,140 It ain't the right one. 527 00:31:50,230 --> 00:31:53,190 I know it ain't, now. But we had to check it out. 528 00:31:55,760 --> 00:31:56,930 Oh, what does he want? 529 00:31:57,020 --> 00:31:59,020 You stay put, I'll find out. 530 00:32:04,240 --> 00:32:08,290 That's a takin' overest woman I ever did see. 531 00:32:08,380 --> 00:32:11,380 Ding, dang, those Dukes played dirty, doggone it. 532 00:32:13,430 --> 00:32:14,770 Oh, hey, Miss Comfurt. 533 00:32:14,860 --> 00:32:18,170 Is something wrong, deputy? 534 00:32:18,260 --> 00:32:20,040 You've seen Uncle Jesse around here? 535 00:32:20,130 --> 00:32:22,650 Oh, I did. He just went into the office down there. 536 00:32:22,740 --> 00:32:25,090 - Into the yard. - Thank you. Appreciate it. 537 00:32:25,180 --> 00:32:26,530 Yeah. 538 00:32:31,660 --> 00:32:34,530 - What does he want? - Us. Let's go. 539 00:32:44,940 --> 00:32:46,720 Uncle Jesse. 540 00:32:46,810 --> 00:32:50,420 Wait a minute, Uncle Jesse. Miss Comfurt. 541 00:32:50,510 --> 00:32:54,160 We're in a jam and you're taking the time to paint the General. 542 00:32:54,250 --> 00:32:56,900 Hey, boy, the cops pick us up in this thing 543 00:32:56,990 --> 00:32:59,300 we're gonna have plenty of time in jail. 544 00:32:59,380 --> 00:33:02,690 There'd be no mess if you hadn't left the keys in the car. 545 00:33:02,780 --> 00:33:06,000 What do you mean me? It wasn't my fault, it's Cooter's car. 546 00:33:06,090 --> 00:33:09,260 Hey, can we dispense with all the fussin' and feudin' 547 00:33:09,350 --> 00:33:11,010 or we're never gonna find mama's money. 548 00:33:11,090 --> 00:33:13,010 Alright. 549 00:33:16,100 --> 00:33:20,140 Now, Holly, I know you're gonna get that money back 550 00:33:20,230 --> 00:33:27,060 but well, just in case you don't, I-I want you to know 551 00:33:27,150 --> 00:33:30,980 that you and the kids will have a roof over your head 552 00:33:31,070 --> 00:33:34,030 and three square a day, as long as I'm around. 553 00:33:36,640 --> 00:33:39,030 Never occurred to me otherwise, Jesse. 554 00:33:42,300 --> 00:33:44,650 You better keep your eye on the road out there. 555 00:33:44,730 --> 00:33:46,300 That car's out there somewhere. 556 00:33:46,390 --> 00:33:50,220 'Uncle Jesse, got your ears on?' 557 00:33:50,310 --> 00:33:51,870 'Uncle Jesse, come back.' 558 00:33:51,960 --> 00:33:56,270 Yeah, got my ears on you. Don't have to blast my eardrums. 559 00:33:56,350 --> 00:33:59,010 Alright, we got a hot lead from a mobile man. 560 00:33:59,100 --> 00:34:02,010 It seems the guy just sold his dealer in Center City 561 00:34:02,100 --> 00:34:04,750 a gray sedan just like the one we're looking for. 562 00:34:04,840 --> 00:34:07,580 Well, what are we waiting for? 563 00:34:07,670 --> 00:34:09,320 Rosco, did you hear that? 564 00:34:09,410 --> 00:34:11,670 Or have you got peanut butter in your ears? 565 00:34:11,760 --> 00:34:13,760 Center City, he said! Come on. 566 00:34:13,850 --> 00:34:15,500 I'm going. 567 00:34:34,310 --> 00:34:36,260 Well, there's the missing gray car. 568 00:34:36,350 --> 00:34:40,050 Which has been sold as a used car, and then bought again. 569 00:34:49,320 --> 00:34:50,840 And guess who bought it? 570 00:34:50,930 --> 00:34:53,410 Ol' ugly at the bank. 571 00:34:53,500 --> 00:34:55,150 That little bank in Hazzard should be good 572 00:34:55,240 --> 00:34:57,500 for about 10 grand. 573 00:35:00,030 --> 00:35:02,640 Taking it'll be a cinch. 574 00:35:02,730 --> 00:35:04,860 Now, friends and neighbors, only in Hazzard County 575 00:35:04,940 --> 00:35:07,900 would a bank robber be hitting a bank for ten thousand. 576 00:35:07,990 --> 00:35:11,780 And not know there's a quarter of a million in the trunk. 577 00:35:11,860 --> 00:35:14,610 And only the Duke Boys will be chasing that car 578 00:35:14,690 --> 00:35:17,780 and not know it's filled with armed bank robbers. 579 00:35:17,870 --> 00:35:20,440 Sometimes, I wonder how Jesse sleeps nights. 580 00:35:20,530 --> 00:35:22,530 The worryin'. 581 00:35:43,770 --> 00:35:46,460 'Get out of the way, will you? I'm the law here.' 582 00:35:46,550 --> 00:35:48,860 Which way did that gray vehicle go? 583 00:35:48,950 --> 00:35:50,730 That-a-way. Alright, let's go. 584 00:35:50,820 --> 00:35:52,470 'You inner city idiot!' 585 00:35:52,560 --> 00:35:55,260 'Come on now. Let's go.' 586 00:35:55,340 --> 00:35:57,480 'Get on. Move it. Move it, will you?' 587 00:36:05,740 --> 00:36:08,490 Jesse, Daisy. 588 00:36:08,570 --> 00:36:11,050 'This here is Luke. Is anybody out there?' 589 00:36:15,490 --> 00:36:17,150 This is Iggins, sir. 590 00:36:17,230 --> 00:36:20,670 Miss Daisy and Master John are lunching at the moment. 591 00:36:20,760 --> 00:36:22,916 We're out here running ourselves ragged, and they've got time 592 00:36:22,940 --> 00:36:24,760 for champagne brunch. Huh? 593 00:36:24,850 --> 00:36:29,550 No, sir, I believe the table consisted of bread, cheese 594 00:36:29,640 --> 00:36:31,900 and beer, which they insisted upon being ice cold 595 00:36:31,990 --> 00:36:33,340 if you can believe it. 596 00:36:33,420 --> 00:36:35,770 Tell them to put the chairs in the wagon 597 00:36:35,860 --> 00:36:37,990 and start shaking trees back to Hazzard. 598 00:36:38,080 --> 00:36:40,740 I beg your pardon, sir? 599 00:36:40,820 --> 00:36:44,220 He means tell them to get their butts back into that jeep 600 00:36:44,310 --> 00:36:47,480 and start searching the road to Hazzard. 601 00:36:47,570 --> 00:36:51,010 The money is still in the trunk, and that car is headed your way. 602 00:36:51,090 --> 00:36:53,310 'Alright, just pull up to the bank now.' 603 00:36:53,400 --> 00:36:55,100 'Let me out.' 604 00:36:55,190 --> 00:36:56,840 'But where are you going?' 605 00:36:56,930 --> 00:36:58,840 'Thought I'll go get a chocolate malt.' 606 00:36:58,930 --> 00:37:01,580 No, you're not. You're gonna keep looking for that gray car. 607 00:37:01,670 --> 00:37:03,410 - Oh. - We ain't got the money yet. 608 00:37:03,500 --> 00:37:05,590 Now, meanwhile, I'm going into the bank 609 00:37:05,670 --> 00:37:08,460 and start working on the new business... 610 00:37:26,170 --> 00:37:29,480 Holly, you've got enough worry lines in that 611 00:37:29,570 --> 00:37:33,620 pretty face of yours without adding more. 612 00:37:33,700 --> 00:37:36,840 Jesse, there's not much to smile about when your whole life 613 00:37:36,920 --> 00:37:39,970 and children's future gets stolen out from under you. 614 00:37:40,060 --> 00:37:44,020 Well, Holly, that ain't the case. Yet. 615 00:37:44,100 --> 00:37:48,020 Oh, I should stayed on the farm. 616 00:37:48,110 --> 00:37:50,370 Lots of money brings nothing, but trouble. 617 00:37:50,460 --> 00:37:53,640 You're always afraid you're going to lose it. 618 00:37:53,720 --> 00:37:56,460 And if you don't, you don't know what to do with it. 619 00:37:56,550 --> 00:37:58,860 Well, you know what to do with it. 620 00:37:58,940 --> 00:38:02,950 I think that boarding and bed place is a good idea. 621 00:38:03,040 --> 00:38:06,820 Educating Lori and John Henry, well, that's about the best 622 00:38:06,910 --> 00:38:09,910 thing I could think of to do with that money. 623 00:38:10,000 --> 00:38:12,870 But I should have put it in the bank. 624 00:38:12,960 --> 00:38:15,000 You should have put it in the bank. 625 00:38:15,090 --> 00:38:18,180 You said it. I didn't. 626 00:38:18,270 --> 00:38:23,880 But we'll get that money back. You just gotta have faith. 627 00:38:25,930 --> 00:38:30,670 Where we all going if we don't? 628 00:38:30,760 --> 00:38:35,150 Well, now, I've been thinking that maybe turnin' that farm 629 00:38:35,240 --> 00:38:37,940 of mine into a boarding and bed place. 630 00:38:38,030 --> 00:38:40,030 And you and the kids 631 00:38:40,120 --> 00:38:43,470 why, you could be my first customers. 632 00:38:43,550 --> 00:38:46,080 Oh, Jesse. 633 00:38:50,130 --> 00:38:53,740 Ah, there you go. That's the kind of lines I'd like to see 634 00:38:53,830 --> 00:38:56,130 in that pretty face of yours. 635 00:39:03,440 --> 00:39:05,710 Stay right here. This won't take a minute. 636 00:39:19,200 --> 00:39:21,380 There ain't no gray sedan here. 637 00:39:22,550 --> 00:39:24,730 Backfires from Cooter's garage? 638 00:39:24,810 --> 00:39:28,030 Call it a woman's intuition, but I say it came from the bank. 639 00:39:28,120 --> 00:39:30,080 Think you're right. Do it. 640 00:39:39,350 --> 00:39:42,830 You've got my money. What do you want with me? 641 00:39:42,920 --> 00:39:44,090 It's a gray car. 642 00:39:44,180 --> 00:39:46,140 Any color you want. 643 00:39:53,410 --> 00:39:55,580 Hey, there it is, a gray sedan. 644 00:39:55,670 --> 00:39:58,720 'Oh, you gonna hit the curb, easy, alright.' 645 00:39:58,800 --> 00:40:00,630 'Alright, bring it down on all fours.' 646 00:40:00,720 --> 00:40:02,760 'Get it back down here, Bo.' 647 00:40:06,380 --> 00:40:09,730 The bank guard didn't recognize the repainted General Lee. 648 00:40:09,810 --> 00:40:14,730 And told Rosco that there was two holdup cars getting away. 649 00:40:14,820 --> 00:40:17,520 Enos! 650 00:40:17,610 --> 00:40:18,950 Enos, you dipstick.. 651 00:40:19,040 --> 00:40:21,090 Now that's about par for Hazzard. 652 00:40:36,800 --> 00:40:40,020 Hey, boys, don't hurt me now. 653 00:40:40,110 --> 00:40:43,810 I mean, don't hurt me. Eh, look you got all my money. 654 00:40:43,890 --> 00:40:45,980 Why don't you just let me go? 655 00:40:46,070 --> 00:40:48,240 - Shut up! - Yes. 656 00:40:52,810 --> 00:40:54,080 Green car following us. 657 00:40:54,160 --> 00:40:57,430 It ain't no police car. 658 00:40:59,260 --> 00:41:02,430 There's a couple of cop cars right behind him. 659 00:41:52,660 --> 00:41:56,090 Enos, arm yourself. They're shooting at us. 660 00:41:56,180 --> 00:41:58,790 Yes, sir, sheriff. 661 00:42:11,940 --> 00:42:18,680 Enos! Enos, you dipstick. You just took out my mirror. 662 00:42:18,770 --> 00:42:21,340 You're supposed to be on my side. 663 00:42:21,420 --> 00:42:25,040 I'm sorry, sheriff, you got in the ding-dang way. 664 00:42:25,120 --> 00:42:27,040 I'm sorry. 665 00:42:28,210 --> 00:42:30,000 Hand me that bow back there. 666 00:42:30,090 --> 00:42:31,610 - 'You gonna fight with that?' - Yeah. 667 00:42:31,700 --> 00:42:33,180 Gimme that. 668 00:42:33,260 --> 00:42:37,010 We're on probation, we can't use no guns, remember? 669 00:42:38,400 --> 00:42:40,360 Listen, boys, let's make a deal. 670 00:42:40,440 --> 00:42:44,450 I'll tell you where you can get your hands on $250,000 671 00:42:44,530 --> 00:42:47,580 if you just pull over and let me hop out right here. Huh? 672 00:42:52,590 --> 00:42:54,070 Hold it steady, Bo. 673 00:42:54,150 --> 00:42:57,200 Holding it as steady as I can. You be careful. 674 00:42:57,290 --> 00:42:59,510 This isn't a Sunday stroll, you know. 675 00:42:59,590 --> 00:43:02,200 I gotta get a shot at that back tire. 676 00:43:08,560 --> 00:43:11,470 Those aren't cops. They're Indians. 677 00:43:11,560 --> 00:43:12,610 Alright, Luke. 678 00:43:12,690 --> 00:43:15,350 Dang. 679 00:43:15,430 --> 00:43:17,870 Hope to get another one. 680 00:43:21,920 --> 00:43:24,230 Now, Daisy, Uncle Jesse. 681 00:43:24,310 --> 00:43:26,320 'We got that sedan heading towards the junction.' 682 00:43:26,400 --> 00:43:28,060 'We'll need your help.' 683 00:43:28,140 --> 00:43:30,750 'We got Rosco breathing right down our neck as usual.' 684 00:43:30,840 --> 00:43:34,760 Ah, give me some room, and I'll cut Rosco off at the junction. 685 00:43:36,240 --> 00:43:38,680 Hang on, Holly. 686 00:43:47,900 --> 00:43:50,030 Bo, there are two cars behind us. 687 00:43:50,120 --> 00:43:51,910 It's Enos. 688 00:43:51,990 --> 00:43:54,390 Could y'all do me a favor. Take Enos, too? 689 00:43:54,470 --> 00:43:57,480 I hate to do it to him, but we'll take Enos. 690 00:43:59,650 --> 00:44:02,220 Bo, I can't hit nothin' with you wandering all over the road. 691 00:44:02,310 --> 00:44:05,750 I'm keeping it steady as I can. 692 00:44:05,830 --> 00:44:08,050 Listen, we're the shooters and they're the shoot-ees. 693 00:44:08,140 --> 00:44:09,790 Not the other way around. 694 00:44:39,690 --> 00:44:41,870 'Come on, Bo. Hold her on course, will you?' 695 00:44:41,960 --> 00:44:44,090 'Just give me one more shot.' 696 00:44:48,610 --> 00:44:50,090 Alright. 697 00:44:50,180 --> 00:44:51,710 'Alright, Luke!' 698 00:44:54,970 --> 00:44:56,360 Throw me the money. 699 00:44:56,450 --> 00:44:59,060 Head for those woods. Over there! Come on! 700 00:45:17,820 --> 00:45:20,170 Let's go! 701 00:45:20,260 --> 00:45:21,950 What say we do this the lazy way? 702 00:45:22,040 --> 00:45:23,910 Alright. 703 00:45:27,830 --> 00:45:28,920 - Ready? - Yup. 704 00:45:29,000 --> 00:45:30,570 Go. 705 00:45:38,450 --> 00:45:40,450 - Shall we, Higgins? - After you. 706 00:45:40,540 --> 00:45:41,930 Thank you. Ha ha ha. 707 00:45:45,890 --> 00:45:47,890 Hey! What you doing? 708 00:45:47,980 --> 00:45:51,940 No! No, no, no. Don't take this. 709 00:45:52,030 --> 00:45:54,640 Oh, look. I tell you what, I'm gonna invest it. 710 00:45:54,720 --> 00:45:56,810 I'm gonna invest it for you. 711 00:45:56,900 --> 00:46:00,030 'I'm gonna put this money in at thirty five percent.' 712 00:46:01,910 --> 00:46:04,820 Oh! Oh, my gosh, look.. 713 00:46:04,910 --> 00:46:06,520 Well, the Comfurts got their money back. 714 00:46:12,260 --> 00:46:14,790 Rosco! My money! 715 00:46:17,010 --> 00:46:22,230 Wait! Freeze! Oh, my money! Ha ha ha! 716 00:46:26,710 --> 00:46:28,450 Bo and Luke collected that reward money 717 00:46:28,540 --> 00:46:30,630 for catchin' them crooks. 718 00:46:30,720 --> 00:46:32,850 They spent it putting the General back in shape. 719 00:46:32,940 --> 00:46:35,420 The only loser seemed to be Jesse. 720 00:46:38,160 --> 00:46:39,680 - Bye-bye, now. - Bye, Bo. 721 00:46:39,770 --> 00:46:43,160 - I'm gonna miss you. - Sure hate to see you go. 722 00:46:43,250 --> 00:46:47,690 But I know you gotta do what you gotta do, Holly. 723 00:46:47,780 --> 00:46:53,780 Like I told you, got plenty room for you down Savannah way. 724 00:46:53,870 --> 00:46:58,400 Anytime you want a roof over your head, you got it. 725 00:47:03,620 --> 00:47:06,620 Jesse Duke, don't take too long. 726 00:47:10,150 --> 00:47:11,540 - Bye. - Bye. 727 00:47:20,590 --> 00:47:22,290 Ain't they forgettin' something? 728 00:47:22,380 --> 00:47:25,640 - Get outta here. - Iggins? 729 00:47:25,730 --> 00:47:27,770 What are you doing here with a goat? 730 00:47:27,860 --> 00:47:31,390 Miss Holly left me to take care of your family. 731 00:47:31,470 --> 00:47:33,780 No way. No way. 732 00:47:33,870 --> 00:47:35,870 Load him in the truck. 733 00:47:38,920 --> 00:47:41,660 And that's the legend of how the Dukes saved the Comfurts 734 00:47:41,740 --> 00:47:44,660 foiled a robbery, and lost a butler. 735 00:47:44,750 --> 00:47:48,490 All in one day. Which ain't unusual in Hazzard County. 56397

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.