Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,370 --> 00:00:08,460
♪ Just the good old boys ♪
2
00:00:08,550 --> 00:00:10,980
♪ Never meaning no harm ♪
3
00:00:13,070 --> 00:00:14,470
♪ Beats all you never saw ♪
4
00:00:14,550 --> 00:00:16,340
♪ Been in trouble with the law ♪
5
00:00:16,420 --> 00:00:19,950
♪ Since the day they was born ♪
6
00:00:20,040 --> 00:00:23,000
♪ Straightenin' the curves ♪
7
00:00:23,080 --> 00:00:25,480
♪ Flattenin' the hills ♪
8
00:00:27,430 --> 00:00:29,350
♪ Someday the
mountain might get 'em ♪
9
00:00:29,440 --> 00:00:31,350
♪ But the law never will ♪
10
00:00:33,480 --> 00:00:37,750
♪ Making their way, the
only way they know how ♪
11
00:00:40,750 --> 00:00:44,840
♪ That's just a little bit
more than the law will allow ♪
12
00:00:46,280 --> 00:00:49,460
♪ Just the good ol' boys ♪
13
00:00:49,540 --> 00:00:52,290
♪ Wouldn't change
if they could ♪
14
00:00:54,460 --> 00:00:57,550
♪ Fightin' the system like a
true modern day Robin Hood ♪
15
00:01:11,040 --> 00:01:13,000
In Hazzard County
there ain't but two things
16
00:01:13,090 --> 00:01:15,000
that'll make the Duke
boys run like a rabbit
17
00:01:15,090 --> 00:01:16,660
being chased by a fox.
18
00:01:16,740 --> 00:01:18,490
Either the law is on their tail
19
00:01:18,570 --> 00:01:20,790
or they're afraid of
something a whole lot worse.
20
00:01:20,880 --> 00:01:22,450
Luke, can't you go faster?
21
00:01:22,530 --> 00:01:24,726
Uncle Jesse gonna kick our
butt if we're late for supper.
22
00:01:24,750 --> 00:01:26,490
Yes, especially
since he's cooking.
23
00:01:26,580 --> 00:01:28,670
Them pork chops are
goin' in about right now.
24
00:01:28,760 --> 00:01:30,850
Alright, no problem.
We'll take that ol' shortcut.
25
00:01:48,730 --> 00:01:50,650
Where did that come from?
26
00:02:01,660 --> 00:02:05,010
If this is the short cut, I
wanna see the long way home.
27
00:02:05,100 --> 00:02:08,490
I sure would. Just
glad, I wasn't drivin'.
28
00:02:10,840 --> 00:02:12,320
Oh, dang.
29
00:02:12,410 --> 00:02:15,110
Looks they shortened
my short cut.
30
00:02:15,190 --> 00:02:18,850
The general would have to
be a gator to crawl out of here.
31
00:02:18,940 --> 00:02:21,290
The quicker we
get home the better.
32
00:02:21,370 --> 00:02:23,460
'Why don't we walk
through the old cemetery?'
33
00:02:23,550 --> 00:02:25,510
Considering the time
and the way Uncle Jesse
34
00:02:25,600 --> 00:02:27,690
is gonna be feeling
I suggest we run.
35
00:02:27,770 --> 00:02:30,120
- Hm?
- Yeah, let's go.
36
00:02:30,210 --> 00:02:31,650
- Whoa!
- Whoa!
37
00:02:38,300 --> 00:02:40,570
- Well, all I said was...
- All I said was..
38
00:02:40,650 --> 00:02:43,050
I don't want you saying
so much as one word
39
00:02:43,140 --> 00:02:45,010
about my secret
project... till...
40
00:02:45,090 --> 00:02:46,750
It pays off.
41
00:02:46,830 --> 00:02:48,490
- Till it pays off.
- Oh, well...
42
00:02:48,580 --> 00:02:50,140
And that won't be
until it's finished.
43
00:02:50,230 --> 00:02:51,970
No, no, that's right.
44
00:02:52,060 --> 00:02:55,020
Now, did any little, itty,
bitty, bit of what I just said
45
00:02:55,100 --> 00:02:58,110
get into any crevice
in that great big...
46
00:02:58,190 --> 00:03:00,020
- Lump?
- Lump you call a brain.
47
00:03:05,680 --> 00:03:07,640
This is good a place as any.
48
00:03:07,730 --> 00:03:10,470
You fellas sure have a strange
idea about taking shortcuts.
49
00:03:10,550 --> 00:03:12,640
First you dang near
kill us for taking yours.
50
00:03:12,730 --> 00:03:15,080
And now both half scare
me to death with his.
51
00:03:15,170 --> 00:03:16,910
Relax, Daisy.
52
00:03:17,000 --> 00:03:19,520
What could be scary about a
peaceful, quiet place like this?
53
00:03:21,040 --> 00:03:22,910
Bo, will you just cut it out.
54
00:03:25,220 --> 00:03:26,220
Look.
55
00:03:29,920 --> 00:03:31,310
It's Henry Flatt.
56
00:03:31,400 --> 00:03:33,840
No, it is not. We were
at his funeral a year ago.
57
00:03:33,930 --> 00:03:35,116
Then it's Henry Flatt's ghost.
58
00:03:35,140 --> 00:03:36,800
Wait a minute.
59
00:03:36,880 --> 00:03:39,630
Daisy, you know there
ain't no such thing as ghosts.
60
00:03:39,710 --> 00:03:42,190
I know it and you know it,
but does that ghost know it?
61
00:03:43,800 --> 00:03:45,760
- I'm getting out of here.
- Wait a minute.
62
00:03:52,510 --> 00:03:54,690
Get up, get up.
63
00:03:54,770 --> 00:03:58,250
Oh no, let go. It's
only me, Henry Flatt.
64
00:04:01,430 --> 00:04:04,220
Now hold on. Didn't we
lay you to rest a year ago?
65
00:04:04,300 --> 00:04:06,830
'We did. I remember
what the preacher said.'
66
00:04:06,910 --> 00:04:09,660
He said that, Henry Flatt's
gonna have the rest of his days
67
00:04:09,740 --> 00:04:11,440
to repent his sins and he's...
68
00:04:11,530 --> 00:04:13,620
And I'd be needing
every minute of it.
69
00:04:13,700 --> 00:04:15,660
You shucked and
jived 20,000 bucks
70
00:04:15,750 --> 00:04:17,400
right out of Boss'
fat little pocket?
71
00:04:17,490 --> 00:04:19,710
What a shuck and jive that was.
72
00:04:19,800 --> 00:04:23,710
He posted a $500 reward
for you, dead or alive.
73
00:04:23,800 --> 00:04:26,060
$500 dollars, that I
shared with the undertaker
74
00:04:26,150 --> 00:04:28,200
when he buried the
casket full of bricks
75
00:04:28,280 --> 00:04:30,240
that was supposed to be me.
76
00:04:30,330 --> 00:04:32,980
Boys, the only way
I could go on living
77
00:04:33,070 --> 00:04:34,860
was to get myself declared dead.
78
00:04:34,940 --> 00:04:38,160
Why are you taking a chance
of getting caught by showing up?
79
00:04:38,250 --> 00:04:40,380
I seen this.
80
00:04:40,470 --> 00:04:41,650
And this.
81
00:04:41,730 --> 00:04:42,820
And this.
82
00:04:46,300 --> 00:04:47,830
It's just a bunch
of road markers.
83
00:04:47,910 --> 00:04:50,610
I bet there's a thousand
of them out here.
84
00:04:50,700 --> 00:04:54,050
Hold on, Boss Hogg's
running a new road out this way.
85
00:04:54,140 --> 00:04:57,700
Yeah, and it's gonna start,
right here over my grave.
86
00:04:57,790 --> 00:04:59,400
Oh, come on, Henry.
87
00:04:59,490 --> 00:05:02,450
- Nobody's gonna to do that.
- 'Ceptin, Boss Hogg.'
88
00:05:02,540 --> 00:05:07,540
According to the law,
anytime a grave is moved
89
00:05:07,630 --> 00:05:09,720
they got to first
verify the contents
90
00:05:09,800 --> 00:05:14,500
of the box and when they
verify this one, it's full of bricks.
91
00:05:14,590 --> 00:05:17,810
Which puts you right
back into top of Boss' list.
92
00:05:17,900 --> 00:05:21,030
The boys had enough sense
to hide old Henry in the barn
93
00:05:21,120 --> 00:05:23,820
not to spring him on Uncle
Jesse until after breakfast.
94
00:05:23,900 --> 00:05:27,340
'Henry Flatt, you old
sideliner, you get in here.'
95
00:05:28,560 --> 00:05:30,430
I thought we was rid of you.
96
00:05:30,520 --> 00:05:34,390
Now, Jesse, you ain't still
holding that 20,000 dollars
97
00:05:34,480 --> 00:05:36,660
snuckin' I gave Boss
Hogg against me.
98
00:05:36,740 --> 00:05:38,700
Uncle Jesse, Boss
Hogg don't know it
99
00:05:38,790 --> 00:05:40,880
but you know what
Henry did with that money?
100
00:05:40,970 --> 00:05:43,580
'That new Youth Center
over at Capitol City.'
101
00:05:43,660 --> 00:05:46,060
It ain't Henry we
gotta worry about.
102
00:05:46,140 --> 00:05:47,890
Like usual, it's Boss Hogg.
103
00:05:47,970 --> 00:05:50,320
And he's gonna build something
right over Henry's grave.
104
00:05:50,410 --> 00:05:52,590
And if the surveyor's
markers ain't lying
105
00:05:52,670 --> 00:05:54,540
he gonna keep on
building right straight
106
00:05:54,630 --> 00:05:56,850
through that old
veteran's cemetery to boot.
107
00:05:56,940 --> 00:05:59,110
The veteran's cemetery?
108
00:05:59,200 --> 00:06:03,680
Well, not even J.D. Hogg
would try a dirty trick like that.
109
00:06:03,770 --> 00:06:06,250
I ain't had the privilege
of serving my country
110
00:06:06,340 --> 00:06:09,650
like Luke and...
some of us here.
111
00:06:09,730 --> 00:06:11,600
'But If I was a veteran... '
112
00:06:11,690 --> 00:06:13,930
You wouldn't stand for it
anymore than Uncle Jesse would.
113
00:06:15,300 --> 00:06:19,570
Well, it's gonna
take some doing.
114
00:06:19,660 --> 00:06:21,660
But us Dukes ain't
gonna let J.D. Hogg
115
00:06:21,750 --> 00:06:24,310
get away with a
dirty trick like that.
116
00:06:24,400 --> 00:06:27,750
Even if it means saving
your miserable hide.
117
00:06:35,590 --> 00:06:38,020
Early next morning
the boys hit City Hall
118
00:06:38,110 --> 00:06:39,950
while most folks in
Hazzard were still milking.
119
00:07:28,380 --> 00:07:30,810
Hey, Bo. Come here.
120
00:07:32,250 --> 00:07:34,030
Take a look at this.
121
00:07:34,120 --> 00:07:35,470
Shh, listen.
122
00:07:35,560 --> 00:07:37,910
County land
commissioner, J.D. Hogg
123
00:07:38,000 --> 00:07:40,520
states that the Veteran
Cemetery ain't been used
124
00:07:40,610 --> 00:07:43,000
in the 40 years
since it was dedicated
125
00:07:43,090 --> 00:07:44,780
and therefore it has
been declared surplus
126
00:07:44,870 --> 00:07:46,960
sold to the highest
and only bidder.
127
00:07:47,050 --> 00:07:48,480
- J.D. Hogg.
- You got it.
128
00:07:51,440 --> 00:07:53,970
If it still ain't protested by
day after tomorrow it's final.
129
00:07:55,880 --> 00:07:57,800
'He's bound determined
to get that land.'
130
00:07:57,880 --> 00:08:00,500
Well, no wonder.
Would you look at this?
131
00:08:00,580 --> 00:08:02,240
He's planning on
subdividing the land
132
00:08:02,320 --> 00:08:04,020
and putting up a
housing development
133
00:08:04,110 --> 00:08:06,410
called... Hogg's Heavenly Acres.
134
00:08:06,500 --> 00:08:08,420
Stand to reason.
135
00:08:08,500 --> 00:08:11,330
According to all
this stuff, it's legal.
136
00:08:11,420 --> 00:08:13,470
Yeah, Bo, but y'all ain't.
137
00:08:13,550 --> 00:08:15,470
'What in the world
are you all doing here?'
138
00:08:15,550 --> 00:08:17,820
'I'm gonna have to
arrest y'all for breaking in.'
139
00:08:17,900 --> 00:08:21,950
Get your hands on that chair
so I can keep my eyes on you.
140
00:08:24,480 --> 00:08:26,000
Wait!
141
00:08:26,090 --> 00:08:27,740
I'll tell Uncle Jesse on y'all.
142
00:08:27,830 --> 00:08:29,000
Open this door now.
143
00:08:34,620 --> 00:08:36,360
Open this door.
144
00:08:36,440 --> 00:08:37,530
Open it..
145
00:08:40,620 --> 00:08:43,450
Freeze, crook! I've got you.
146
00:08:43,540 --> 00:08:46,240
Alright, put your hands up.
147
00:08:46,320 --> 00:08:47,890
It ain't even duck
hunting season.
148
00:08:47,980 --> 00:08:51,020
I done caught myself
a couple of dead ducks.
149
00:08:51,110 --> 00:08:53,070
Now, wouldn't you just know it.
150
00:08:53,160 --> 00:08:55,510
This is the one morning
Rosco showed up early.
151
00:09:01,430 --> 00:09:02,950
Alright, come on down here.
152
00:09:03,040 --> 00:09:06,870
Now then, you've the right
to remain silent, you've...
153
00:09:10,130 --> 00:09:12,000
Freeze, freeze.
154
00:09:12,090 --> 00:09:14,000
- Easy does it.
- Thanks a lot, Cooter.
155
00:09:24,880 --> 00:09:26,670
You get in your car.
156
00:09:30,720 --> 00:09:32,540
Alright, freeze! Freeze!
157
00:09:32,630 --> 00:09:34,290
I see you. You're dead.
158
00:09:52,350 --> 00:09:53,650
Look out!
159
00:09:59,090 --> 00:10:00,960
- Watch out.
- Oh, no.
160
00:10:08,410 --> 00:10:09,890
Stop.
161
00:10:09,970 --> 00:10:12,850
Will you get off my vehicle?
162
00:10:12,930 --> 00:10:15,720
You're scuffin' my
car. Get off of it.
163
00:10:17,200 --> 00:10:18,760
You're scuffin' my car.
164
00:10:20,420 --> 00:10:22,900
I'm gonna have you arrested.
165
00:10:22,990 --> 00:10:24,510
I'm on police business here.
166
00:10:29,080 --> 00:10:31,390
That'll teach you to
get off when I tell you to.
167
00:10:31,470 --> 00:10:34,820
Now lay there until I get
back. You're both under arrest.
168
00:11:11,300 --> 00:11:13,380
Ee. Ooh!
169
00:11:13,470 --> 00:11:14,910
Get it out. O-o-h..
170
00:11:18,480 --> 00:11:19,780
Oops!
171
00:11:33,450 --> 00:11:35,410
They done took my bumper off
172
00:11:35,490 --> 00:11:38,240
and they done stuffed
my vehicle beyond repair.
173
00:11:39,850 --> 00:11:41,540
No excuses, you go
find them Duke boys
174
00:11:41,630 --> 00:11:43,370
and keep your eyes on them.
175
00:11:43,460 --> 00:11:46,590
Yes, I'm gonna do that. I'm
gonna keep my eyes on them.
176
00:11:46,680 --> 00:11:49,290
I'll keep one on each one.
177
00:11:49,380 --> 00:11:50,990
- And..
- What?
178
00:11:51,070 --> 00:11:53,420
As for your other
little boo boo..
179
00:11:55,990 --> 00:11:59,080
Boo boo, which boo
boo is that exactly, Boss?
180
00:11:59,170 --> 00:12:00,950
Endangering my bulldozer.
181
00:12:01,040 --> 00:12:02,780
That boo boo.
182
00:12:02,870 --> 00:12:05,870
Yeah, I want that there
road to be factocomplete.
183
00:12:05,960 --> 00:12:08,480
Ipso facto finitodang fasto.
184
00:12:09,960 --> 00:12:11,960
Uh, fasto?
185
00:12:12,050 --> 00:12:14,010
Before anybody finds
out that we jumped the gun
186
00:12:14,100 --> 00:12:16,660
on starting it by
a couple of days.
187
00:12:16,750 --> 00:12:20,450
Oh, fasto with..
188
00:12:20,540 --> 00:12:22,516
Boss, see I'm gonna have
a little problem with that one.
189
00:12:22,540 --> 00:12:25,760
You see, I only got about half
a dozen men to work that gang.
190
00:12:25,850 --> 00:12:28,590
- Then find some more, will you?
- Uh, where?
191
00:12:28,680 --> 00:12:30,330
There's a lot of
dangerous criminals here
192
00:12:30,420 --> 00:12:31,510
we ain't caught yet.
193
00:12:31,590 --> 00:12:32,860
Who?
194
00:12:32,940 --> 00:12:35,340
Jaywalkers, litterbugs,
sidewalk spitters.
195
00:12:35,420 --> 00:12:37,160
I want them all!
196
00:12:37,250 --> 00:12:38,290
And you're gonna get them.
197
00:12:38,340 --> 00:12:40,340
Enos and I'll get on that.
198
00:12:40,430 --> 00:12:43,130
I hope that's all.
199
00:12:43,210 --> 00:12:45,040
I won.
200
00:12:47,570 --> 00:12:50,260
I sure am getting
good at this game.
201
00:12:50,350 --> 00:12:52,740
You little rascal. You do..
202
00:12:52,830 --> 00:12:54,010
'That don't go there.'
203
00:12:56,140 --> 00:12:57,530
I say it does.
204
00:12:57,620 --> 00:13:00,710
Well, it probably does.
205
00:13:00,800 --> 00:13:04,630
- Now go.
- I'm gone.
206
00:13:04,710 --> 00:13:06,820
If Henry Flatt knew
how close that bulldozer
207
00:13:06,850 --> 00:13:09,810
was coming to his
grave he'd turn over in it
208
00:13:09,890 --> 00:13:12,550
If he was in it, which he ain't.
209
00:13:12,630 --> 00:13:14,070
But Henry is in Capitol City
210
00:13:14,160 --> 00:13:16,070
where Bo and Luke
are heading right now.
211
00:13:20,340 --> 00:13:21,690
Yeah.
212
00:13:23,040 --> 00:13:24,780
This must be the place.
213
00:13:29,090 --> 00:13:30,560
20,000 bucks.
214
00:13:40,050 --> 00:13:41,310
20,000 dollars.
215
00:14:02,950 --> 00:14:05,080
Would you look at that?
216
00:14:05,160 --> 00:14:07,170
She may or may not be an angel
217
00:14:07,250 --> 00:14:08,910
but she sure got
the flying part down.
218
00:14:18,790 --> 00:14:20,700
Ha ha. Hi.
219
00:14:20,790 --> 00:14:22,360
- Howdy.
- Hey.
220
00:14:27,450 --> 00:14:28,450
Can I help you?
221
00:14:28,540 --> 00:14:29,930
- Sure.
- You sure can.
222
00:14:30,020 --> 00:14:32,150
- Excuse us.
- What do you mean, excuse you?
223
00:14:32,240 --> 00:14:34,020
I started first.
224
00:14:34,110 --> 00:14:36,590
Boys, I see you've already
met my daughter, Gail.
225
00:14:39,160 --> 00:14:41,720
Henry, could we speak
to you a second alone?
226
00:14:41,810 --> 00:14:43,590
Oh, no need for that.
227
00:14:43,680 --> 00:14:45,600
My little girl knows
all about my past.
228
00:14:45,680 --> 00:14:47,420
Well, in that case.
229
00:14:47,510 --> 00:14:49,820
Boss is planning to build
a new housing project.
230
00:14:49,910 --> 00:14:53,260
We think, that may be what he's
gonna put on top of your grave.
231
00:14:53,340 --> 00:14:55,040
'Then it's over all over.
232
00:14:55,130 --> 00:14:58,740
They open that coffin
and find no body and
233
00:14:58,830 --> 00:15:01,610
all my dreams and hard
work went for nothing.
234
00:15:04,750 --> 00:15:07,920
Daddy, keep good thoughts.
235
00:15:08,010 --> 00:15:11,840
Honey, if you did what
I used to for a living
236
00:15:11,930 --> 00:15:15,320
you would know that there
ain't no such thing as miracles.
237
00:15:16,670 --> 00:15:20,070
Unless..
238
00:15:20,150 --> 00:15:23,420
A man makes his own
miracles in this world.
239
00:15:31,820 --> 00:15:33,860
Take care of it
now, it's a loaner.
240
00:15:33,950 --> 00:15:35,440
Henry wasn't about
to take a chance
241
00:15:35,470 --> 00:15:37,650
on anyone finding
out that he's still alive.
242
00:15:37,740 --> 00:15:41,040
So without telling nobody what
he had in his conniving mind
243
00:15:41,130 --> 00:15:43,106
he borrowed the van saying
that he was gonna pick up
244
00:15:43,130 --> 00:15:44,920
some donations
for the Youth Center.
245
00:15:45,000 --> 00:15:49,090
So Bo and Luke had absolutely
nothing to do till he got back.
246
00:15:51,840 --> 00:15:53,530
Well, almost nothing.
247
00:15:56,930 --> 00:15:58,360
Take care.
248
00:16:11,510 --> 00:16:14,900
'Now, this is the last
unclaimed body we have.'
249
00:16:14,990 --> 00:16:18,340
What makes you think,
he's your client, Mister...
250
00:16:18,430 --> 00:16:20,730
Flatt. Clarence Darrell Flatt.
251
00:16:20,820 --> 00:16:23,740
My card. I'm not
only the attorney
252
00:16:23,820 --> 00:16:27,350
but also the boyhood
companion of the deceased
253
00:16:27,440 --> 00:16:29,830
whoever that is wherever
254
00:16:29,920 --> 00:16:33,440
poor poor, J.
Carlton Potts may be.
255
00:16:33,530 --> 00:16:34,880
I certainly hope this is him.
256
00:16:34,970 --> 00:16:36,840
We've done an
awful lot of checking
257
00:16:36,920 --> 00:16:38,450
and we've just come up empty.
258
00:16:38,540 --> 00:16:42,710
So he's just been good old
John Doe to us ever since.
259
00:16:42,800 --> 00:16:44,630
Well..
260
00:16:44,720 --> 00:16:48,500
Oh, oh... oh dear.
261
00:16:48,590 --> 00:16:50,420
- Then it's him?
- Yes.
262
00:16:50,500 --> 00:16:52,110
J. Carlton Potts?
263
00:16:52,200 --> 00:16:54,290
- You sure?
- Yeah.
264
00:16:54,380 --> 00:16:57,380
Of course, you'll have to
make a positive identification.
265
00:16:57,470 --> 00:16:58,640
Of course.
266
00:16:58,730 --> 00:17:00,990
Including the tattoo on his arm.
267
00:17:01,080 --> 00:17:04,340
Tattoo? Oh, yes I
do believe I have
268
00:17:04,430 --> 00:17:06,870
all those details
here in my briefcase.
269
00:17:06,950 --> 00:17:08,910
Eh, let's see.
270
00:17:10,650 --> 00:17:13,140
Yes, right here.
271
00:17:13,220 --> 00:17:16,180
Oh, he was partial to roses.
272
00:17:16,270 --> 00:17:19,620
- But it's an anchor.
- I mean, in his garden.
273
00:17:19,710 --> 00:17:24,280
- One anchor, upper right arm.
- Left.
274
00:17:24,360 --> 00:17:26,280
No, it just looks that way.
275
00:17:26,370 --> 00:17:29,020
They printed the
picture backwards.
276
00:17:31,280 --> 00:17:34,420
Okay, now if you'll just
give me the number.
277
00:17:34,500 --> 00:17:37,770
- Number?
- On the tattoo.
278
00:17:37,860 --> 00:17:40,030
Well, you read the
number on the tattoo
279
00:17:40,120 --> 00:17:41,950
and I'll check it with
the number on my list.
280
00:17:42,030 --> 00:17:43,770
- Huh?
- Yes, read.
281
00:17:43,860 --> 00:17:45,470
- Six.
- Six.
282
00:17:45,560 --> 00:17:47,560
- Four, six.
- Four, six.
283
00:17:47,650 --> 00:17:48,650
- Dash.
- Dash.
284
00:17:48,690 --> 00:17:49,690
- Seven.
- Seven.
285
00:17:49,780 --> 00:17:50,780
- Seven.
- Seven.
286
00:17:50,820 --> 00:17:51,960
- Dash.
- Dash.
287
00:17:52,040 --> 00:17:53,350
- Seven, five.
- Five.
288
00:17:54,650 --> 00:17:58,530
There you go. That's him.
289
00:17:58,620 --> 00:18:00,660
Well, you'll have to fill
out the claiming papers
290
00:18:00,750 --> 00:18:03,140
so that you can
legally take the body.
291
00:18:03,230 --> 00:18:05,270
If you don't mind,
I'd like to spend
292
00:18:05,360 --> 00:18:09,230
the last final moments alone
with my dear, departed friend.
293
00:18:09,320 --> 00:18:11,370
Of course, I understand.
294
00:18:35,430 --> 00:18:38,050
Henry figured he could get
out of his grave predicament
295
00:18:38,130 --> 00:18:41,920
by tricking the Duke boys
into hauling it back to Hazzard.
296
00:18:42,010 --> 00:18:45,230
But things were working just
about normal for old Henry.
297
00:18:45,310 --> 00:18:49,450
Hey, hey, you ain't out
filled out the claiming papers.
298
00:18:49,540 --> 00:18:51,710
Hey, you come back here
with that there John Doe
299
00:18:51,800 --> 00:18:55,450
or I'll put out an all-points
bulletin for body snatching.
300
00:18:57,110 --> 00:19:00,630
♪ Country boy an early riser ♪
301
00:19:00,720 --> 00:19:04,030
♪ Country boy in
the big city now ♪
302
00:19:04,120 --> 00:19:07,470
♪ A country boy ♪
303
00:19:07,550 --> 00:19:10,600
♪ Only go to Wayland
for open nights ♪
304
00:19:10,690 --> 00:19:14,690
♪ Might get to Europe
for the month of May ♪
305
00:19:14,780 --> 00:19:17,690
♪ Got to admit
that I'm country ♪
306
00:19:17,780 --> 00:19:21,220
♪ But I'm pickin'
up some city ways ♪
307
00:19:21,310 --> 00:19:24,880
♪ I said I'm picking
up some city ways ♪
308
00:19:24,960 --> 00:19:28,180
♪ I said I'm picking
up some city ways ♪
309
00:19:31,530 --> 00:19:35,230
You sure know how to take
a girl's mind off her worries.
310
00:19:35,320 --> 00:19:37,450
All those years that
you were growing up
311
00:19:37,540 --> 00:19:38,850
and your dad was supporting you.
312
00:19:38,930 --> 00:19:41,020
Didn't you ever
know that he was a...
313
00:19:41,110 --> 00:19:43,500
- A con man?
- I didn't wanna say it.
314
00:19:44,810 --> 00:19:46,330
Well, I'll tell you.
315
00:19:46,420 --> 00:19:48,810
The few times I did see him
316
00:19:48,900 --> 00:19:51,470
I believed his story
about being a lawyer.
317
00:19:51,550 --> 00:19:54,080
'It wasn't until he opened
up this Youth Center'
318
00:19:54,170 --> 00:19:56,690
that he confessed he'd conned
the money from Boss Hogg.
319
00:19:56,780 --> 00:20:00,390
He wasn't gonna give that up
because the Boss conned it too.
320
00:20:00,480 --> 00:20:03,220
Now I can't even say
he has benefitted more.
321
00:20:03,310 --> 00:20:07,700
These here kids he's kept off
the streets, my daddy himself.
322
00:20:07,790 --> 00:20:09,920
Kiss me, if you're man enough.
323
00:20:10,010 --> 00:20:12,880
I've kissed every girl
in Hazzard County.
324
00:20:12,970 --> 00:20:14,970
Why should you be any different?
325
00:20:16,490 --> 00:20:18,100
Oh!
326
00:20:18,190 --> 00:20:20,240
- Wanna try again?
- No.
327
00:20:20,320 --> 00:20:22,500
Uh, uh, Peggy, don't
hurt the man now.
328
00:20:22,590 --> 00:20:25,330
Yes, sir.
329
00:20:25,410 --> 00:20:28,770
Peggy, don't blame me if
you grow up to be an old maid.
330
00:20:28,850 --> 00:20:30,160
Hey.
331
00:20:31,550 --> 00:20:32,810
Say, how did to go?
332
00:20:32,900 --> 00:20:34,550
You got that
donation you wanted?
333
00:20:34,640 --> 00:20:35,950
Well, you might say so.
334
00:20:36,030 --> 00:20:38,380
And I know just
where I'm gonna sell it.
335
00:20:38,470 --> 00:20:42,210
Uh, you boys mind driving
me back to Hazzard?
336
00:20:42,300 --> 00:20:44,820
We shouldn't go there.
Boss is sure to see you.
337
00:20:44,910 --> 00:20:46,440
That's a chance I gotta take.
338
00:20:46,520 --> 00:20:49,130
I'm going with you. Give
me a minute to get dressed.
339
00:20:49,220 --> 00:20:50,350
Okay.
340
00:20:54,140 --> 00:20:56,310
Peggy, watch the
center while we are gone?
341
00:20:56,400 --> 00:20:57,920
Oh, sure thing.
342
00:20:58,010 --> 00:20:59,840
Uh, handsome, why
don't you practice up
343
00:20:59,930 --> 00:21:01,890
on your kissing
while you're gone.
344
00:21:01,970 --> 00:21:04,580
'And I'll try to
forget my defenses.'
345
00:21:04,670 --> 00:21:07,110
Yes, ma'am. Sure.
346
00:21:08,980 --> 00:21:11,810
No, n-no thank you.
347
00:21:11,900 --> 00:21:13,460
- You take care.
- Okay.
348
00:21:23,080 --> 00:21:24,950
'Ooh!'
349
00:21:25,040 --> 00:21:28,220
Oh, Enos, we got ourselves
some new volunteers
350
00:21:28,300 --> 00:21:30,170
for the road gang.
351
00:21:30,260 --> 00:21:31,830
- You mean, Bo and Luke?
- Yeah.
352
00:21:31,920 --> 00:21:33,920
But they ain't even
speeding, sheriff.
353
00:21:34,000 --> 00:21:36,220
They ain't now,
but they will be.
354
00:21:36,310 --> 00:21:37,700
Now, watch this.
355
00:21:39,010 --> 00:21:40,750
I love it, I love it.
356
00:21:40,840 --> 00:21:43,970
- You want me to go with you?
- Close the door, Enos.
357
00:21:44,060 --> 00:21:46,840
Sheriff, they ain't
even speeding now.
358
00:22:04,510 --> 00:22:06,600
What's Rosco want with us now?
359
00:22:06,690 --> 00:22:08,650
I don't know, we ain't
done nothing wrong.
360
00:22:08,730 --> 00:22:11,000
'Ceptin what I got
under the tarp back there.
361
00:22:11,080 --> 00:22:13,520
- What's that?
- 'Well, I hate to tell y'all.'
362
00:22:13,610 --> 00:22:15,870
That is an ice cold
dead ringer for me
363
00:22:15,960 --> 00:22:19,440
that I was gonna put in my
grave so Boss could find it.
364
00:22:19,530 --> 00:22:21,440
Henry, that is body snatching.
365
00:22:21,530 --> 00:22:24,270
The attendant did say something
to that effect as I was leaving.
366
00:22:24,360 --> 00:22:26,400
This ain't gonna sit
well with our probation.
367
00:22:26,490 --> 00:22:28,230
If we don't shake him and fast
368
00:22:28,320 --> 00:22:30,580
we're gonna spend 10 years
in the Federal Penitentiary
369
00:22:30,670 --> 00:22:32,980
wondering how we let you
snooker us into this, Henry.
370
00:22:33,060 --> 00:22:35,070
Wind her up, Bo
371
00:23:13,060 --> 00:23:15,450
Luke!
372
00:23:15,540 --> 00:23:16,980
Give us a hand now.
373
00:23:27,940 --> 00:23:29,510
That couldn't be.
374
00:23:29,600 --> 00:23:31,690
It could be, but it couldn't.
375
00:23:31,770 --> 00:23:35,340
It is. That's a coffin.
376
00:23:35,430 --> 00:23:38,300
Enos, this is
Rosco, that's a coffin.
377
00:23:38,390 --> 00:23:41,000
That's a coffin!
378
00:23:41,090 --> 00:23:42,920
Sheriff, remember that APB
379
00:23:43,000 --> 00:23:45,610
we got about that body
snatchin' case in Capitol city?
380
00:23:45,700 --> 00:23:47,220
Yeah.
381
00:23:47,310 --> 00:23:50,010
And we're gonna snatch the
body that snatched the body.
382
00:23:50,100 --> 00:23:51,620
Gail, get the doors.
383
00:23:51,710 --> 00:23:53,190
- Got it.
- Yeah.
384
00:23:56,490 --> 00:23:59,850
Enos, you know what one
casket said to the other casket?
385
00:23:59,930 --> 00:24:02,150
He said "Was that you coffin?"
386
00:24:04,420 --> 00:24:05,760
Slow down, Bo.
387
00:24:05,850 --> 00:24:08,030
'I think, Rosco is about
due for a little grief.'
388
00:24:14,640 --> 00:24:15,990
Alright.
389
00:24:16,080 --> 00:24:17,730
Hey, Enos, how are you doing?
390
00:24:17,820 --> 00:24:20,300
Get under the tarp, Henry,
you're suppose to be dead.
391
00:24:20,390 --> 00:24:21,560
'Alright!'
392
00:24:21,650 --> 00:24:22,560
Enos, I'd like you to meet Gail.
393
00:24:22,650 --> 00:24:24,090
Gail, Enos.
394
00:24:24,170 --> 00:24:26,870
- Hi, Gail. Good to see you.
- Hi, Enos.
395
00:24:26,960 --> 00:24:29,050
'Come on, I'm
not foolin' with ya.'
396
00:24:29,140 --> 00:24:31,400
- Hey, alright!
- Open the back of that van now.
397
00:24:31,490 --> 00:24:33,620
- You got a search warrant?
- I got this.
398
00:24:33,710 --> 00:24:35,050
Now, that's search
warrant enough.
399
00:24:35,140 --> 00:24:37,230
- Alright, alright.
- I'll blow the lock.
400
00:24:37,320 --> 00:24:38,840
- Open that up.
- Alright, Rosco.
401
00:24:38,930 --> 00:24:40,760
Get in there.
402
00:24:40,840 --> 00:24:42,370
Ooh. Ooh.
403
00:24:42,450 --> 00:24:44,240
That-that is it.
404
00:24:44,320 --> 00:24:47,020
That's what I saw. Okay,
get in there, and open that up.
405
00:24:47,110 --> 00:24:49,200
Open it up. I wanna
see what's in that.
406
00:24:52,070 --> 00:24:53,160
Open it.
407
00:24:56,820 --> 00:24:58,500
Now, friends, how would you
408
00:24:58,560 --> 00:25:01,690
like to try to make up
an excuse to cover that?
409
00:25:07,700 --> 00:25:11,870
That is definitely the APB body
410
00:25:11,960 --> 00:25:13,750
that was snatched.
411
00:25:15,230 --> 00:25:17,490
Ah! No!
412
00:25:17,580 --> 00:25:20,840
'Ooh, that smarted.
Get them, Enos.
413
00:25:24,450 --> 00:25:26,760
Come back here,
you Duke vampires.
414
00:25:26,850 --> 00:25:28,410
Oh, don't shoot, sheriff!
415
00:25:28,500 --> 00:25:31,110
- You might hit that body.
- Enos, you dipstick.
416
00:25:31,200 --> 00:25:34,200
Believe me, he is in no
condition to complain about it.
417
00:25:34,290 --> 00:25:35,940
Come here! Freeze!
418
00:25:40,290 --> 00:25:42,120
Come on, Henry. Get up.
419
00:25:48,210 --> 00:25:51,520
Daddy, how could you have
done such an awful thing?
420
00:25:51,610 --> 00:25:53,390
There wasn't
anything awful about it.
421
00:25:53,480 --> 00:25:56,660
That poor fella's been laying
in that morgue for over a week
422
00:25:56,750 --> 00:25:58,530
and nobody come to get him.
423
00:25:58,620 --> 00:26:00,530
Well, weren't no way
they could anyway.
424
00:26:00,620 --> 00:26:02,660
- 'Ceptin for that number.
- What number?
425
00:26:02,750 --> 00:26:05,540
Well, the one tattooed
under the ankle, on his arm.
426
00:26:05,620 --> 00:26:08,370
Six, four, six
dash, seven, seven
427
00:26:08,450 --> 00:26:10,450
dash, seven, five.
428
00:26:10,540 --> 00:26:12,540
Bo, pull over round
that next curve.
429
00:26:12,630 --> 00:26:15,150
If Rosco catches us we're gonna
have our own set of numbers
430
00:26:15,240 --> 00:26:16,240
right across our chests!
431
00:26:16,330 --> 00:26:17,980
Luke, just do it.
432
00:26:18,070 --> 00:26:20,770
You two have to cut cross
country to the farm house.
433
00:26:20,860 --> 00:26:24,030
If Jesse can trace that number
we got a prayer of getting out.
434
00:26:24,120 --> 00:26:26,170
- Okay.
- Let's go.
435
00:26:44,490 --> 00:26:46,880
Can you think of one good
reason what we're doing here?
436
00:26:46,970 --> 00:26:48,880
Sure can. We're
helping out Henry
437
00:26:48,970 --> 00:26:50,930
'cause you're sweet
on his daughter.
438
00:26:51,020 --> 00:26:52,760
Alright, I'll grant you that.
439
00:26:52,840 --> 00:26:55,370
While you grant me that if
you don't think of a way out
440
00:26:55,460 --> 00:26:57,590
we're gonna sit in
jail for a long time.
441
00:26:57,680 --> 00:27:00,590
Alright, alright. I'll
think of somethin'.
442
00:27:00,680 --> 00:27:02,160
You usually do.
443
00:27:02,250 --> 00:27:05,070
Boss, this is your
Sheriff, Rosco P. Coltrane.
444
00:27:05,160 --> 00:27:07,160
You got your ears on,
little buddy, come on?
445
00:27:10,250 --> 00:27:12,080
'Boss, are you there?'
446
00:27:12,170 --> 00:27:14,260
Yeah, yeah, yeah, I'm here.
447
00:27:14,340 --> 00:27:16,560
That is, what's left of me.
448
00:27:16,650 --> 00:27:18,390
'Oh, ow, ooh, ooh, ooh.'
449
00:27:18,480 --> 00:27:20,790
Sim Koo Song, you
do that once more
450
00:27:20,870 --> 00:27:24,050
and I'm gonna put
your toes under arrest.
451
00:27:24,140 --> 00:27:26,360
Alright, Rosco,
what is it? Over.
452
00:27:26,440 --> 00:27:30,580
Ah, Boss, I got them Duke
boys on a body snatching rap
453
00:27:30,670 --> 00:27:32,790
and they're still toting that
victim around with them.
454
00:27:32,840 --> 00:27:35,150
Ah, eh, you sure?
455
00:27:35,230 --> 00:27:37,110
Oh, you sure? Over.
456
00:27:37,190 --> 00:27:39,240
Oh, that's a big
ten four, buddy.
457
00:27:39,330 --> 00:27:42,110
Ain't that right, Enos?
458
00:27:42,200 --> 00:27:44,030
Yes, sir, and no, sir, Sherriff.
459
00:27:44,110 --> 00:27:47,120
Ah, Enos, while you're
making up your mind
460
00:27:47,200 --> 00:27:50,420
you just send them
Duke boys off of their farm.
461
00:27:50,510 --> 00:27:52,730
Ooh, ooh, ooh, that's nice.
462
00:27:52,820 --> 00:27:55,650
Yeah! Just incase
they outfox Rosco
463
00:27:55,730 --> 00:27:58,130
'which they probably
will do. Over.'
464
00:27:58,210 --> 00:28:00,830
Oh, that hurts to the quick.
465
00:28:00,910 --> 00:28:02,480
You little pelican hook.
466
00:28:02,570 --> 00:28:04,830
Mm, mm, mm. Yeah.
467
00:28:04,920 --> 00:28:06,400
You read me, boy?
468
00:28:06,480 --> 00:28:08,920
I sure do, Mr. Hogg,
and I'm goin'.
469
00:28:13,060 --> 00:28:15,410
He's gone, that leaves
Rosco. Let's get rid of him.
470
00:28:15,490 --> 00:28:18,410
Here, at Miller's Creek
road, take the right hand fork.
471
00:28:18,500 --> 00:28:21,630
No way, on this here thing.
Suppose the bridge is still out?
472
00:28:35,250 --> 00:28:37,950
It's a great plan
of yours, Luke.
473
00:28:38,040 --> 00:28:40,260
The road's ending up ahead
and Rosco's still behind us.
474
00:28:40,340 --> 00:28:42,350
Look, just let him
draw alongside.
475
00:28:51,010 --> 00:28:52,360
Whoa!
476
00:29:08,680 --> 00:29:10,460
How deep you reckon
that water is down there?
477
00:29:10,550 --> 00:29:13,380
Deep enough to give him
a ring around the collar.
478
00:29:13,460 --> 00:29:15,510
- Let's ditch this evidence.
- Oh, yeah.
479
00:29:33,480 --> 00:29:34,750
Doh!
480
00:29:40,140 --> 00:29:42,580
With half of Hazzard's
law force treadin' water
481
00:29:42,670 --> 00:29:45,930
and the other half, waiting
for 'em to show up at the farm
482
00:29:46,020 --> 00:29:49,190
well, that left one spot the
boys could leave the body
483
00:29:49,280 --> 00:29:50,980
without being caught in the act.
484
00:29:54,980 --> 00:29:56,070
Ooh.
485
00:30:05,600 --> 00:30:07,040
Hush.
486
00:30:29,100 --> 00:30:31,930
Ooh.
487
00:30:32,020 --> 00:30:34,150
Did you..
488
00:30:34,240 --> 00:30:36,370
Did you..
489
00:30:42,030 --> 00:30:44,820
Oh.
490
00:30:44,900 --> 00:30:46,770
Ah, J.D. Hogg here.
491
00:30:46,860 --> 00:30:49,950
Uh, Boss, this is Rosco.
492
00:30:50,040 --> 00:30:53,220
Yeah, Rosco. Alright,
alright. Start whining.
493
00:30:53,300 --> 00:30:56,740
I got some g-g-good news
and I got some bad news.
494
00:30:56,830 --> 00:30:58,510
'I'll give you some
bad news first.'
495
00:30:58,570 --> 00:31:00,350
'The Duke Boys gave me the slip'
496
00:31:00,440 --> 00:31:03,270
but a the good news is
497
00:31:03,360 --> 00:31:06,660
they left the body
here in my office.
498
00:31:06,750 --> 00:31:08,490
'And he's in real trouble.'
499
00:31:08,580 --> 00:31:11,150
Not as much as you'll
be in if you don't get him
500
00:31:11,230 --> 00:31:15,280
and his pine box out here to
the Boar's nest, you hear me?
501
00:31:15,370 --> 00:31:18,280
'What do you want
me to do that for?'
502
00:31:18,370 --> 00:31:21,630
Rosco, you don't know
grits from shoe polish, do ya?
503
00:31:21,720 --> 00:31:23,460
Just do it, ask no questions
504
00:31:23,550 --> 00:31:25,420
and keep your big mouth shut.
505
00:31:26,380 --> 00:31:28,030
Enos!
506
00:31:28,120 --> 00:31:31,470
Enos, this is J.D. Hogg talking.
Are you out there any place?
507
00:31:31,560 --> 00:31:33,210
Sure am, Mr. Hogg.
508
00:31:33,300 --> 00:31:35,430
Standing guard, right
here at the Duke farm.
509
00:31:35,520 --> 00:31:38,040
'I ain't seen hide
nor hair of anybody.'
510
00:31:38,130 --> 00:31:41,390
Mr. Hogg, you better
make that sittin' guard.
511
00:31:41,480 --> 00:31:43,960
Well, I don't care if
you're standin' guard
512
00:31:44,050 --> 00:31:46,620
squatin' guard
or sleepin' guard.
513
00:31:46,700 --> 00:31:49,100
You just get your butt
out here to the Boar's Nest
514
00:31:49,180 --> 00:31:51,800
for a special county assignment.
515
00:31:51,880 --> 00:31:53,450
'You hear me? Over and out.'
516
00:31:53,540 --> 00:31:55,190
Yes, sir, I'm gone.
517
00:32:08,730 --> 00:32:10,990
Now I'm gonna do
something to your little face.
518
00:32:11,080 --> 00:32:12,250
You..
519
00:32:19,340 --> 00:32:21,170
You just..
520
00:32:24,700 --> 00:32:27,000
There you are, Rosco.
521
00:32:27,090 --> 00:32:28,480
Yeah, I'm right here.
522
00:32:28,570 --> 00:32:31,140
- Oh, and here it is, huh?
- Right here.
523
00:32:31,230 --> 00:32:33,710
In a pine box. Alright.
524
00:32:33,790 --> 00:32:35,230
Now, this
525
00:32:35,320 --> 00:32:37,580
goes right over
there in that jeep.
526
00:32:37,670 --> 00:32:40,060
You follow? Then I'm gonna
go phone the Duke boys...
527
00:32:40,150 --> 00:32:42,800
But, Boss, you don't know
where them Duke boys are at?
528
00:32:42,890 --> 00:32:44,110
'Course, I do.
529
00:32:44,200 --> 00:32:46,020
- You wanna know how?
- How?
530
00:32:46,110 --> 00:32:48,430
When the Duke Boys know that
we don't know where they're at
531
00:32:48,460 --> 00:32:50,590
they always go, where
we know they wouldn't go.
532
00:32:50,680 --> 00:32:52,460
'Cause, they figure
we'd never go there.
533
00:32:52,550 --> 00:32:54,990
And that's exactly
where they're at now.
534
00:32:55,080 --> 00:32:56,770
You follow?
535
00:32:58,170 --> 00:32:59,990
I-I'm trying.
536
00:33:00,080 --> 00:33:02,390
They go, then..
537
00:33:02,470 --> 00:33:04,520
At the Duke farm, Dodo!
538
00:33:04,610 --> 00:33:07,570
- That's where they're at.
- Of course.
539
00:33:07,650 --> 00:33:09,106
- What're you doin' now?
- Well, you...
540
00:33:09,130 --> 00:33:10,960
- The jeep!
- You said to follow.
541
00:33:11,050 --> 00:33:13,570
Oh, the jeep. The box.
542
00:33:15,360 --> 00:33:17,100
Yeah, and when you've done that
543
00:33:17,190 --> 00:33:19,840
take two aspirin and lie down
544
00:33:19,930 --> 00:33:22,100
in a very dark place.
545
00:33:25,890 --> 00:33:28,540
Dark in his place. Ooh, sorry.
546
00:33:31,070 --> 00:33:33,170
And while everyone
was running in circles
547
00:33:33,200 --> 00:33:35,810
that construction equipment
kept cuttin' a straight path
548
00:33:35,900 --> 00:33:38,380
to Henry's empty grave.
549
00:33:38,470 --> 00:33:40,120
When I got that
tattoo number I..
550
00:33:40,210 --> 00:33:41,600
Oh, thank you.
551
00:33:41,690 --> 00:33:43,520
I called the FBI
and Social Security
552
00:33:43,600 --> 00:33:45,560
but they didn't
have it on their file.
553
00:33:45,650 --> 00:33:48,040
I'm sorry, Jesse, but
what you expect me to do?
554
00:33:48,130 --> 00:33:49,700
Wait and take his fingerprints?
555
00:33:49,780 --> 00:33:51,440
If you'd have waited and took
556
00:33:51,520 --> 00:33:53,530
your medicine from
Boss a year ago
557
00:33:53,610 --> 00:33:56,490
like you're supposed to we
wouldn't be in this fix now.
558
00:33:56,570 --> 00:33:59,180
There's an anchor in that
tattoo did you call the navy?
559
00:33:59,270 --> 00:34:01,100
I called the navy and
the marines and the...
560
00:34:01,190 --> 00:34:03,800
I'll get that.
561
00:34:03,880 --> 00:34:06,410
The air corps and to a man
562
00:34:06,500 --> 00:34:07,780
they said they'd get back to me.
563
00:34:10,150 --> 00:34:11,760
Hello, Jesse Duke here.
564
00:34:11,850 --> 00:34:14,720
- It's J.D. Hogg, Jesse.
- 'J.D.'
565
00:34:14,810 --> 00:34:16,900
What you doin' callin' now?
566
00:34:16,980 --> 00:34:20,120
That mortgage money ain't
due for... two, three weeks now.
567
00:34:20,200 --> 00:34:24,120
It ain't the mortgage,
Jesse. It's the bail money.
568
00:34:24,210 --> 00:34:25,820
- Bail money?
- 'Yeah.'
569
00:34:25,910 --> 00:34:28,170
'For a certain member of
your family whom I haven't'
570
00:34:28,260 --> 00:34:31,170
arrested on the charge
of body snatching.
571
00:34:31,260 --> 00:34:34,870
Well, now, you know,
you ain't got one spec
572
00:34:34,960 --> 00:34:37,000
of evidence against Bo and Luke.
573
00:34:37,090 --> 00:34:39,960
Oh, who said anything
about them two?
574
00:34:40,050 --> 00:34:42,180
No. I'm in the Boar's Nest
575
00:34:42,270 --> 00:34:45,270
lookin' at the
guilty party, Daisy!
576
00:34:45,360 --> 00:34:46,580
Daisy?
577
00:34:49,580 --> 00:34:52,930
This thing's got more turns
than a bucket of worms.
578
00:34:57,810 --> 00:34:59,850
Framing Daisy for
possession of the body
579
00:34:59,940 --> 00:35:02,030
was just the
beginning of Boss' plan.
580
00:35:02,120 --> 00:35:04,470
Sounds like Boss has got
us over a barrel this time.
581
00:35:04,550 --> 00:35:06,486
No, wait a minute. There
ain't no way we're gonna let her
582
00:35:06,510 --> 00:35:08,300
take the rap just to
save us from somethin'.
583
00:35:08,380 --> 00:35:10,470
There ain't no way
I'm gonna let you boys
584
00:35:10,560 --> 00:35:14,350
take the rap for this old..
585
00:35:14,430 --> 00:35:16,350
Bait here.
586
00:35:18,960 --> 00:35:21,570
He's gone. Both of them is gone!
587
00:35:54,820 --> 00:35:57,790
Henry and Gail were so set
on getting Daisy out of trouble
588
00:35:57,820 --> 00:35:59,480
that they were nearly
to the Boar's Nest
589
00:35:59,560 --> 00:36:01,700
when Bo and Luke
caught up with 'em.
590
00:36:10,580 --> 00:36:12,580
Now, just what do you
two think you're doing?
591
00:36:12,660 --> 00:36:15,620
I'm goin' to see Boss
and confess my sins.
592
00:36:15,710 --> 00:36:18,540
We don't wanna get in the
middle of your making amends
593
00:36:18,630 --> 00:36:21,630
but can't you just wait until Uncle
Jesse get's a call back from Washington?
594
00:36:21,670 --> 00:36:24,020
There's still a chance that
body might be identified.
595
00:36:24,110 --> 00:36:26,810
- Hush!
- Rosco..
596
00:36:26,900 --> 00:36:29,770
Sure, I'm sorry, Daisy, I had
to arrest you for body snatching.
597
00:36:29,860 --> 00:36:32,250
Well, that's the silliest
thing I ever heard tell.
598
00:36:32,340 --> 00:36:34,300
The Boar's nest
it's all I can do
599
00:36:34,380 --> 00:36:36,780
to keep the live bodies
from snatching at me.
600
00:36:36,860 --> 00:36:39,520
That's beside the
point. Ooh, Bo, Luke.
601
00:36:39,600 --> 00:36:41,650
'Now, before you
get your dandruff up..'
602
00:36:41,740 --> 00:36:43,520
I'm arresting her
'cause she's guilty.
603
00:36:43,610 --> 00:36:45,310
See the law definitely states
604
00:36:45,390 --> 00:36:47,740
'that anybody that has
an unidentified body'
605
00:36:47,830 --> 00:36:50,350
on their property, is
guilty of snatching it.
606
00:36:50,440 --> 00:36:51,790
Now, and I'm askin' ya.
607
00:36:51,880 --> 00:36:54,620
Is that a body? Or
is that a body? Hmm?
608
00:36:54,710 --> 00:36:57,230
Rosco, I think you need to go
out and get some new glasses.
609
00:36:57,320 --> 00:36:59,150
'I don't wear glasses.'
610
00:36:59,230 --> 00:37:00,500
Uh, maybe you should.
611
00:37:00,580 --> 00:37:03,190
Yeah, well I don't need glasses
612
00:37:03,280 --> 00:37:04,930
to see this body.
613
00:37:08,810 --> 00:37:10,980
Well, I reckon that
explains everything.
614
00:37:11,070 --> 00:37:12,990
Can we let Daisy go now?
615
00:37:13,070 --> 00:37:15,810
Unless you both want
false arrests on your record.
616
00:37:15,900 --> 00:37:18,030
Alright, you can
go. But hang around.
617
00:37:20,470 --> 00:37:22,730
Uh, so far, Boss's
plan to frame Daisy
618
00:37:22,820 --> 00:37:25,390
was as flat as last week's beer
619
00:37:25,480 --> 00:37:27,300
which he was still
selling at a premium price.
620
00:37:34,660 --> 00:37:35,830
Ooh, you..
621
00:37:37,790 --> 00:37:39,100
Damn it!
622
00:37:39,190 --> 00:37:42,280
That's my convertible,
not a hearse.
623
00:37:42,360 --> 00:37:44,630
I'm on my way,
Boss! I'm on my way!
624
00:37:46,020 --> 00:37:47,800
Well, just don't stand
there, numbskull
625
00:37:47,890 --> 00:37:49,500
get that box out of there.
626
00:37:49,590 --> 00:37:50,940
And put it in..
627
00:37:51,020 --> 00:37:54,680
In Jesse's pick up.
628
00:37:54,770 --> 00:37:55,850
Yeah.
629
00:38:01,300 --> 00:38:03,570
And while everyone
was playing hide the body
630
00:38:03,600 --> 00:38:05,520
that bulldozer was
getting ready to reveal
631
00:38:05,600 --> 00:38:07,480
that Henry was right healthy
632
00:38:07,560 --> 00:38:09,520
for a man that'd
been dead a year.
633
00:38:09,610 --> 00:38:12,650
Here we go. Enos.
634
00:38:12,740 --> 00:38:16,010
- Thought you'd never get here.
- I know everyone thinks that..
635
00:38:16,090 --> 00:38:17,960
Okay, now whose
tab is this going on?
636
00:38:18,050 --> 00:38:21,320
You can put it on
mine, Daisy, I'm sorry.
637
00:38:21,400 --> 00:38:23,800
Oh, Daisy! Say
you know somethin'?
638
00:38:23,880 --> 00:38:26,280
'I had my information all wrong'
639
00:38:26,360 --> 00:38:27,930
which lets you off the hook.
640
00:38:28,020 --> 00:38:29,710
'What I mean is'
641
00:38:29,800 --> 00:38:32,670
'that body wasn't
in your jeep after all.'
642
00:38:32,760 --> 00:38:35,420
Shoot, Boss, that's what I've
been tryin' to tell you all along.
643
00:38:35,500 --> 00:38:39,640
Yeah. Eh, it's in your
Uncle Jesse's pickup truck.
644
00:38:39,720 --> 00:38:43,820
I knew it. I knew it!
645
00:38:43,900 --> 00:38:47,380
Which means, your Uncle
Jesse is the guilty party.
646
00:38:47,470 --> 00:38:49,780
- Yeah guilty, guilty.
- Well, this I gotta see.
647
00:38:49,870 --> 00:38:51,230
Alright, come on, I'll show you!
648
00:38:51,260 --> 00:38:53,430
- Come on, show 'em.
- Quit pushing me.
649
00:38:53,520 --> 00:38:55,700
- Over here..
- Oh, what?
650
00:38:55,780 --> 00:38:57,310
Where is it? Where?
651
00:39:00,790 --> 00:39:03,230
Actually, the corpse
weren't that far away
652
00:39:03,310 --> 00:39:05,100
considering where Henry left it.
653
00:39:05,180 --> 00:39:07,670
For he and Gail
took off in the pickup.
654
00:39:07,750 --> 00:39:09,750
Boss, I don't see no
sign of no evidence.
655
00:39:09,840 --> 00:39:11,840
Evidence? Shoot, I don't
even see the pickup truck.
656
00:39:11,930 --> 00:39:15,720
Well, I can tell you that somethin'
underhand is going on around here.
657
00:39:15,800 --> 00:39:18,370
Because, I personally
put that box..
658
00:39:18,460 --> 00:39:19,980
'Saw that box'
659
00:39:20,070 --> 00:39:22,420
in your Uncle Jesse's
pickup truck over there.
660
00:39:22,510 --> 00:39:24,030
Somehow, I got a feelin'
661
00:39:24,120 --> 00:39:26,900
that ain't gonna hold
up in court, Boss.
662
00:39:26,990 --> 00:39:30,080
He's right, Sheriff. If there ain't
no corpus, there can't be no delicti.
663
00:39:32,170 --> 00:39:35,740
Somebody around here
knows more than he's saying.
664
00:39:43,960 --> 00:39:45,490
Ooh. Ooh.
665
00:39:45,570 --> 00:39:47,360
You. Wait.
666
00:39:47,440 --> 00:39:49,420
'Like I said 'fore I was
so rudely interrupted.'
667
00:39:49,450 --> 00:39:51,880
'Bottom's up! Here you go.'
668
00:39:53,580 --> 00:39:56,760
Alright you-you,
dang Dukes! You..
669
00:39:56,850 --> 00:39:58,760
You just hold it right there.
670
00:39:58,850 --> 00:40:00,410
And you're under arrest..
671
00:40:00,500 --> 00:40:02,420
Enos, what the
heck are you doin'
672
00:40:02,500 --> 00:40:04,330
slurpin' up buttermilk
with these criminals?
673
00:40:04,420 --> 00:40:07,030
Rosco, you're beginning to
sound like a broken record.
674
00:40:07,120 --> 00:40:09,030
Now, I just told you
a few minutes ago
675
00:40:09,120 --> 00:40:10,730
the body is not in my jeep.
676
00:40:10,820 --> 00:40:12,600
No, of course it
isn't. I just put it..
677
00:40:12,690 --> 00:40:16,560
Uh, I just found it
in the General Lee.
678
00:40:16,650 --> 00:40:19,170
'I'm serious, I want
you to get up real slow'
679
00:40:19,260 --> 00:40:21,000
'because you're not
gonna trick me again.'
680
00:40:22,390 --> 00:40:23,630
We wouldn't think of it, Rosco.
681
00:40:23,700 --> 00:40:25,400
But I would.
682
00:40:32,620 --> 00:40:33,840
Enos!
683
00:40:36,490 --> 00:40:41,240
Get-get up here and help
me you dumb, dipstick.
684
00:40:43,110 --> 00:40:45,150
Well, anybody else want a beer?
685
00:40:48,460 --> 00:40:49,460
Uh, where'd they go?
686
00:41:09,000 --> 00:41:10,400
Come on you!
687
00:41:12,660 --> 00:41:14,840
Hey, fella's, wait up!
688
00:41:18,710 --> 00:41:21,190
Now, come on! Move it! Move it!
689
00:41:40,340 --> 00:41:42,056
'This is the Lost Sheep
calling The Shepherd.'
690
00:41:42,080 --> 00:41:43,910
'Now we're headin'
down highway seven'
691
00:41:44,000 --> 00:41:46,820
with a pine box in the trunk and
a pack of woodpeckers on our tail.
692
00:41:46,910 --> 00:41:48,570
Now, what's next. Come back.
693
00:41:48,650 --> 00:41:51,480
Now, get that pine box over
to the Veteran's Cemetery
694
00:41:51,570 --> 00:41:53,440
as quick as possible.
I'll meet you there.
695
00:41:53,530 --> 00:41:55,960
Well, how we gonna
do that, Shepherd?
696
00:41:56,050 --> 00:41:57,620
Especially since a
certain old swindler
697
00:41:57,710 --> 00:41:59,140
happens to have your pickup.
698
00:41:59,230 --> 00:42:01,670
You better have him
meet me there, too.
699
00:42:01,750 --> 00:42:04,230
Don't worry about me.
700
00:42:04,320 --> 00:42:06,540
I'll be taking the
shortcut overland.
701
00:42:32,910 --> 00:42:37,010
The bulldozer diver was
Jesse's third cousin by marriage.
702
00:42:37,090 --> 00:42:38,806
In other words, it didn't
take too much shucking
703
00:42:38,830 --> 00:42:41,400
and jiving to get
his cooperation.
704
00:42:41,490 --> 00:42:43,530
He just plum walked off the job.
705
00:42:53,760 --> 00:42:55,630
Hey, look out for that car..
706
00:42:55,720 --> 00:42:58,070
Look out!
707
00:43:04,950 --> 00:43:06,180
'Jump out of the way!'
708
00:43:19,180 --> 00:43:20,660
Daisy said you was over here.
709
00:43:20,740 --> 00:43:22,960
Well, get a shovel
and start diggin'
710
00:43:23,050 --> 00:43:24,660
you old sidewinder
711
00:43:24,750 --> 00:43:26,620
or I'll bury him
before the Boss does.
712
00:43:31,020 --> 00:43:32,760
Come on now, will ya!
713
00:43:42,900 --> 00:43:44,290
Now. That..
714
00:43:45,680 --> 00:43:47,950
Rosco! Rosco, did you see that?
715
00:43:48,030 --> 00:43:50,250
'Them Duke boys.
They're abandoning ship.'
716
00:43:50,340 --> 00:43:52,600
Right up ahead,
can you see it? Over.
717
00:43:52,690 --> 00:43:54,600
It don't make no
difference, Boss.
718
00:43:54,690 --> 00:43:57,910
Ain't nothing gonna stop me
from getting that evidence now.
719
00:43:58,000 --> 00:44:00,090
'I love it, I love it.'
720
00:44:10,050 --> 00:44:11,320
- Ready?
- Yep.
721
00:44:11,400 --> 00:44:12,400
Go!
722
00:44:15,410 --> 00:44:16,710
Ow!
723
00:44:19,410 --> 00:44:20,540
No!
724
00:44:37,690 --> 00:44:39,210
Here's Daisy!
725
00:44:39,300 --> 00:44:41,700
- Give me a hand with this box.
- Okay.
726
00:44:47,220 --> 00:44:49,310
Here we go.
727
00:44:49,400 --> 00:44:51,400
Get in there. Grab something.
728
00:44:51,490 --> 00:44:53,050
Grab a shovel.
729
00:44:58,280 --> 00:44:59,840
Now, you get lost for a while.
730
00:44:59,930 --> 00:45:03,110
The girls and I will
take care of this.
731
00:45:03,190 --> 00:45:05,810
Uh, Rosco! What
do you think you're?
732
00:45:05,890 --> 00:45:08,630
- Monkey, come on down here.
- Ooh, little buddy.
733
00:45:08,720 --> 00:45:10,380
- Uh, hold it right there.
- Come on!
734
00:45:10,460 --> 00:45:12,380
I'm coming right down. Look out.
735
00:45:15,120 --> 00:45:16,380
'Watch it, will you?'
736
00:45:19,300 --> 00:45:21,820
- Hey, it's Enos!
- Hold up there!
737
00:45:21,910 --> 00:45:24,170
Hey, thanks a lot
for stopping, partner.
738
00:45:38,140 --> 00:45:40,450
Alright, you Dukes.
739
00:45:40,540 --> 00:45:42,630
You're under arrest. All of you!
740
00:45:42,710 --> 00:45:44,190
Every last one of ya.
741
00:45:44,280 --> 00:45:46,670
Under arrest? What for?
742
00:45:46,760 --> 00:45:49,110
For snatching
bodies, that's what for.
743
00:45:49,200 --> 00:45:53,240
Well, first of all, this here
body wasn't snatched.
744
00:45:53,330 --> 00:45:55,120
It was claimed, legal like.
745
00:45:55,200 --> 00:45:59,030
And second, this here
is a Veteran Cemetery.
746
00:45:59,120 --> 00:46:01,780
Well, for about 10
minutes more it is.
747
00:46:01,860 --> 00:46:03,910
Then, it becomes
a public highway.
748
00:46:03,990 --> 00:46:05,600
Yeah, good.
749
00:46:05,690 --> 00:46:07,870
Because you see there
ain't no veterans buried in it.
750
00:46:09,780 --> 00:46:14,180
'Ceptin for equipment operator
first class, Johnathan Cole.
751
00:46:14,270 --> 00:46:18,100
Serial number, 6467775.
752
00:46:18,180 --> 00:46:21,800
'He was a C.B. attached to
the first construction battalion.'
753
00:46:21,880 --> 00:46:23,100
What do you think of that?
754
00:46:23,190 --> 00:46:26,150
You can't do.. You
just can't do that.
755
00:46:26,230 --> 00:46:28,850
Boss, We ain't doin' nothin', it's
the United States Government.
756
00:46:28,930 --> 00:46:31,890
Which means, Hogg's
Heavenly Acres can go plum to..
757
00:46:31,980 --> 00:46:33,150
Uh..
758
00:46:33,240 --> 00:46:35,160
I reckon we know what I mean.
759
00:46:35,240 --> 00:46:38,030
You Dukes! You're
always interfering, ain't you?
760
00:46:38,120 --> 00:46:41,860
Trespassing, sticking your
nose in other people's business.
761
00:46:41,950 --> 00:46:45,250
You can't even let a man do what
he wants to with his own swamp.
762
00:46:45,340 --> 00:46:48,430
Why, without that highway..
763
00:46:48,520 --> 00:46:51,480
Our whole civilization
is going down the drain.
764
00:46:51,560 --> 00:46:53,220
- Rosco!
- What, y-yes.
765
00:46:53,300 --> 00:46:56,310
- Come on, let's go.
- Get your car, Enos.
766
00:47:04,050 --> 00:47:06,490
Since the deceased
veteran had no kin
767
00:47:06,580 --> 00:47:09,190
the folks of Hazzard
County decided to adopt him
768
00:47:09,280 --> 00:47:13,190
as their own personal war hero.
769
00:47:23,680 --> 00:47:26,730
'Firing team, ready?'
770
00:47:26,820 --> 00:47:28,430
'Aim.'
771
00:47:28,510 --> 00:47:29,510
'Fire!'
772
00:47:30,650 --> 00:47:32,740
'Fire! Fire!'
773
00:47:35,560 --> 00:47:37,480
'Shoulder arms.'
774
00:47:40,220 --> 00:47:43,350
So with Boss never even
knowin' that he was still alive
775
00:47:43,440 --> 00:47:46,580
Henry Flatt, finally got
the chance to rest in peace.
776
00:47:46,660 --> 00:47:48,970
Thanks to the Dukes of Hazzard.
57826
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.