All language subtitles for The Dukes of Hazzard S02E22 R.I.P. Henry Flatt WEBRip 1080p DD2.0 H265-d3g.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,370 --> 00:00:08,460 ♪ Just the good old boys ♪ 2 00:00:08,550 --> 00:00:10,980 ♪ Never meaning no harm ♪ 3 00:00:13,070 --> 00:00:14,470 ♪ Beats all you never saw ♪ 4 00:00:14,550 --> 00:00:16,340 ♪ Been in trouble with the law ♪ 5 00:00:16,420 --> 00:00:19,950 ♪ Since the day they was born ♪ 6 00:00:20,040 --> 00:00:23,000 ♪ Straightenin' the curves ♪ 7 00:00:23,080 --> 00:00:25,480 ♪ Flattenin' the hills ♪ 8 00:00:27,430 --> 00:00:29,350 ♪ Someday the mountain might get 'em ♪ 9 00:00:29,440 --> 00:00:31,350 ♪ But the law never will ♪ 10 00:00:33,480 --> 00:00:37,750 ♪ Making their way, the only way they know how ♪ 11 00:00:40,750 --> 00:00:44,840 ♪ That's just a little bit more than the law will allow ♪ 12 00:00:46,280 --> 00:00:49,460 ♪ Just the good ol' boys ♪ 13 00:00:49,540 --> 00:00:52,290 ♪ Wouldn't change if they could ♪ 14 00:00:54,460 --> 00:00:57,550 ♪ Fightin' the system like a true modern day Robin Hood ♪ 15 00:01:11,040 --> 00:01:13,000 In Hazzard County there ain't but two things 16 00:01:13,090 --> 00:01:15,000 that'll make the Duke boys run like a rabbit 17 00:01:15,090 --> 00:01:16,660 being chased by a fox. 18 00:01:16,740 --> 00:01:18,490 Either the law is on their tail 19 00:01:18,570 --> 00:01:20,790 or they're afraid of something a whole lot worse. 20 00:01:20,880 --> 00:01:22,450 Luke, can't you go faster? 21 00:01:22,530 --> 00:01:24,726 Uncle Jesse gonna kick our butt if we're late for supper. 22 00:01:24,750 --> 00:01:26,490 Yes, especially since he's cooking. 23 00:01:26,580 --> 00:01:28,670 Them pork chops are goin' in about right now. 24 00:01:28,760 --> 00:01:30,850 Alright, no problem. We'll take that ol' shortcut. 25 00:01:48,730 --> 00:01:50,650 Where did that come from? 26 00:02:01,660 --> 00:02:05,010 If this is the short cut, I wanna see the long way home. 27 00:02:05,100 --> 00:02:08,490 I sure would. Just glad, I wasn't drivin'. 28 00:02:10,840 --> 00:02:12,320 Oh, dang. 29 00:02:12,410 --> 00:02:15,110 Looks they shortened my short cut. 30 00:02:15,190 --> 00:02:18,850 The general would have to be a gator to crawl out of here. 31 00:02:18,940 --> 00:02:21,290 The quicker we get home the better. 32 00:02:21,370 --> 00:02:23,460 'Why don't we walk through the old cemetery?' 33 00:02:23,550 --> 00:02:25,510 Considering the time and the way Uncle Jesse 34 00:02:25,600 --> 00:02:27,690 is gonna be feeling I suggest we run. 35 00:02:27,770 --> 00:02:30,120 - Hm? - Yeah, let's go. 36 00:02:30,210 --> 00:02:31,650 - Whoa! - Whoa! 37 00:02:38,300 --> 00:02:40,570 - Well, all I said was... - All I said was.. 38 00:02:40,650 --> 00:02:43,050 I don't want you saying so much as one word 39 00:02:43,140 --> 00:02:45,010 about my secret project... till... 40 00:02:45,090 --> 00:02:46,750 It pays off. 41 00:02:46,830 --> 00:02:48,490 - Till it pays off. - Oh, well... 42 00:02:48,580 --> 00:02:50,140 And that won't be until it's finished. 43 00:02:50,230 --> 00:02:51,970 No, no, that's right. 44 00:02:52,060 --> 00:02:55,020 Now, did any little, itty, bitty, bit of what I just said 45 00:02:55,100 --> 00:02:58,110 get into any crevice in that great big... 46 00:02:58,190 --> 00:03:00,020 - Lump? - Lump you call a brain. 47 00:03:05,680 --> 00:03:07,640 This is good a place as any. 48 00:03:07,730 --> 00:03:10,470 You fellas sure have a strange idea about taking shortcuts. 49 00:03:10,550 --> 00:03:12,640 First you dang near kill us for taking yours. 50 00:03:12,730 --> 00:03:15,080 And now both half scare me to death with his. 51 00:03:15,170 --> 00:03:16,910 Relax, Daisy. 52 00:03:17,000 --> 00:03:19,520 What could be scary about a peaceful, quiet place like this? 53 00:03:21,040 --> 00:03:22,910 Bo, will you just cut it out. 54 00:03:25,220 --> 00:03:26,220 Look. 55 00:03:29,920 --> 00:03:31,310 It's Henry Flatt. 56 00:03:31,400 --> 00:03:33,840 No, it is not. We were at his funeral a year ago. 57 00:03:33,930 --> 00:03:35,116 Then it's Henry Flatt's ghost. 58 00:03:35,140 --> 00:03:36,800 Wait a minute. 59 00:03:36,880 --> 00:03:39,630 Daisy, you know there ain't no such thing as ghosts. 60 00:03:39,710 --> 00:03:42,190 I know it and you know it, but does that ghost know it? 61 00:03:43,800 --> 00:03:45,760 - I'm getting out of here. - Wait a minute. 62 00:03:52,510 --> 00:03:54,690 Get up, get up. 63 00:03:54,770 --> 00:03:58,250 Oh no, let go. It's only me, Henry Flatt. 64 00:04:01,430 --> 00:04:04,220 Now hold on. Didn't we lay you to rest a year ago? 65 00:04:04,300 --> 00:04:06,830 'We did. I remember what the preacher said.' 66 00:04:06,910 --> 00:04:09,660 He said that, Henry Flatt's gonna have the rest of his days 67 00:04:09,740 --> 00:04:11,440 to repent his sins and he's... 68 00:04:11,530 --> 00:04:13,620 And I'd be needing every minute of it. 69 00:04:13,700 --> 00:04:15,660 You shucked and jived 20,000 bucks 70 00:04:15,750 --> 00:04:17,400 right out of Boss' fat little pocket? 71 00:04:17,490 --> 00:04:19,710 What a shuck and jive that was. 72 00:04:19,800 --> 00:04:23,710 He posted a $500 reward for you, dead or alive. 73 00:04:23,800 --> 00:04:26,060 $500 dollars, that I shared with the undertaker 74 00:04:26,150 --> 00:04:28,200 when he buried the casket full of bricks 75 00:04:28,280 --> 00:04:30,240 that was supposed to be me. 76 00:04:30,330 --> 00:04:32,980 Boys, the only way I could go on living 77 00:04:33,070 --> 00:04:34,860 was to get myself declared dead. 78 00:04:34,940 --> 00:04:38,160 Why are you taking a chance of getting caught by showing up? 79 00:04:38,250 --> 00:04:40,380 I seen this. 80 00:04:40,470 --> 00:04:41,650 And this. 81 00:04:41,730 --> 00:04:42,820 And this. 82 00:04:46,300 --> 00:04:47,830 It's just a bunch of road markers. 83 00:04:47,910 --> 00:04:50,610 I bet there's a thousand of them out here. 84 00:04:50,700 --> 00:04:54,050 Hold on, Boss Hogg's running a new road out this way. 85 00:04:54,140 --> 00:04:57,700 Yeah, and it's gonna start, right here over my grave. 86 00:04:57,790 --> 00:04:59,400 Oh, come on, Henry. 87 00:04:59,490 --> 00:05:02,450 - Nobody's gonna to do that. - 'Ceptin, Boss Hogg.' 88 00:05:02,540 --> 00:05:07,540 According to the law, anytime a grave is moved 89 00:05:07,630 --> 00:05:09,720 they got to first verify the contents 90 00:05:09,800 --> 00:05:14,500 of the box and when they verify this one, it's full of bricks. 91 00:05:14,590 --> 00:05:17,810 Which puts you right back into top of Boss' list. 92 00:05:17,900 --> 00:05:21,030 The boys had enough sense to hide old Henry in the barn 93 00:05:21,120 --> 00:05:23,820 not to spring him on Uncle Jesse until after breakfast. 94 00:05:23,900 --> 00:05:27,340 'Henry Flatt, you old sideliner, you get in here.' 95 00:05:28,560 --> 00:05:30,430 I thought we was rid of you. 96 00:05:30,520 --> 00:05:34,390 Now, Jesse, you ain't still holding that 20,000 dollars 97 00:05:34,480 --> 00:05:36,660 snuckin' I gave Boss Hogg against me. 98 00:05:36,740 --> 00:05:38,700 Uncle Jesse, Boss Hogg don't know it 99 00:05:38,790 --> 00:05:40,880 but you know what Henry did with that money? 100 00:05:40,970 --> 00:05:43,580 'That new Youth Center over at Capitol City.' 101 00:05:43,660 --> 00:05:46,060 It ain't Henry we gotta worry about. 102 00:05:46,140 --> 00:05:47,890 Like usual, it's Boss Hogg. 103 00:05:47,970 --> 00:05:50,320 And he's gonna build something right over Henry's grave. 104 00:05:50,410 --> 00:05:52,590 And if the surveyor's markers ain't lying 105 00:05:52,670 --> 00:05:54,540 he gonna keep on building right straight 106 00:05:54,630 --> 00:05:56,850 through that old veteran's cemetery to boot. 107 00:05:56,940 --> 00:05:59,110 The veteran's cemetery? 108 00:05:59,200 --> 00:06:03,680 Well, not even J.D. Hogg would try a dirty trick like that. 109 00:06:03,770 --> 00:06:06,250 I ain't had the privilege of serving my country 110 00:06:06,340 --> 00:06:09,650 like Luke and... some of us here. 111 00:06:09,730 --> 00:06:11,600 'But If I was a veteran... ' 112 00:06:11,690 --> 00:06:13,930 You wouldn't stand for it anymore than Uncle Jesse would. 113 00:06:15,300 --> 00:06:19,570 Well, it's gonna take some doing. 114 00:06:19,660 --> 00:06:21,660 But us Dukes ain't gonna let J.D. Hogg 115 00:06:21,750 --> 00:06:24,310 get away with a dirty trick like that. 116 00:06:24,400 --> 00:06:27,750 Even if it means saving your miserable hide. 117 00:06:35,590 --> 00:06:38,020 Early next morning the boys hit City Hall 118 00:06:38,110 --> 00:06:39,950 while most folks in Hazzard were still milking. 119 00:07:28,380 --> 00:07:30,810 Hey, Bo. Come here. 120 00:07:32,250 --> 00:07:34,030 Take a look at this. 121 00:07:34,120 --> 00:07:35,470 Shh, listen. 122 00:07:35,560 --> 00:07:37,910 County land commissioner, J.D. Hogg 123 00:07:38,000 --> 00:07:40,520 states that the Veteran Cemetery ain't been used 124 00:07:40,610 --> 00:07:43,000 in the 40 years since it was dedicated 125 00:07:43,090 --> 00:07:44,780 and therefore it has been declared surplus 126 00:07:44,870 --> 00:07:46,960 sold to the highest and only bidder. 127 00:07:47,050 --> 00:07:48,480 - J.D. Hogg. - You got it. 128 00:07:51,440 --> 00:07:53,970 If it still ain't protested by day after tomorrow it's final. 129 00:07:55,880 --> 00:07:57,800 'He's bound determined to get that land.' 130 00:07:57,880 --> 00:08:00,500 Well, no wonder. Would you look at this? 131 00:08:00,580 --> 00:08:02,240 He's planning on subdividing the land 132 00:08:02,320 --> 00:08:04,020 and putting up a housing development 133 00:08:04,110 --> 00:08:06,410 called... Hogg's Heavenly Acres. 134 00:08:06,500 --> 00:08:08,420 Stand to reason. 135 00:08:08,500 --> 00:08:11,330 According to all this stuff, it's legal. 136 00:08:11,420 --> 00:08:13,470 Yeah, Bo, but y'all ain't. 137 00:08:13,550 --> 00:08:15,470 'What in the world are you all doing here?' 138 00:08:15,550 --> 00:08:17,820 'I'm gonna have to arrest y'all for breaking in.' 139 00:08:17,900 --> 00:08:21,950 Get your hands on that chair so I can keep my eyes on you. 140 00:08:24,480 --> 00:08:26,000 Wait! 141 00:08:26,090 --> 00:08:27,740 I'll tell Uncle Jesse on y'all. 142 00:08:27,830 --> 00:08:29,000 Open this door now. 143 00:08:34,620 --> 00:08:36,360 Open this door. 144 00:08:36,440 --> 00:08:37,530 Open it.. 145 00:08:40,620 --> 00:08:43,450 Freeze, crook! I've got you. 146 00:08:43,540 --> 00:08:46,240 Alright, put your hands up. 147 00:08:46,320 --> 00:08:47,890 It ain't even duck hunting season. 148 00:08:47,980 --> 00:08:51,020 I done caught myself a couple of dead ducks. 149 00:08:51,110 --> 00:08:53,070 Now, wouldn't you just know it. 150 00:08:53,160 --> 00:08:55,510 This is the one morning Rosco showed up early. 151 00:09:01,430 --> 00:09:02,950 Alright, come on down here. 152 00:09:03,040 --> 00:09:06,870 Now then, you've the right to remain silent, you've... 153 00:09:10,130 --> 00:09:12,000 Freeze, freeze. 154 00:09:12,090 --> 00:09:14,000 - Easy does it. - Thanks a lot, Cooter. 155 00:09:24,880 --> 00:09:26,670 You get in your car. 156 00:09:30,720 --> 00:09:32,540 Alright, freeze! Freeze! 157 00:09:32,630 --> 00:09:34,290 I see you. You're dead. 158 00:09:52,350 --> 00:09:53,650 Look out! 159 00:09:59,090 --> 00:10:00,960 - Watch out. - Oh, no. 160 00:10:08,410 --> 00:10:09,890 Stop. 161 00:10:09,970 --> 00:10:12,850 Will you get off my vehicle? 162 00:10:12,930 --> 00:10:15,720 You're scuffin' my car. Get off of it. 163 00:10:17,200 --> 00:10:18,760 You're scuffin' my car. 164 00:10:20,420 --> 00:10:22,900 I'm gonna have you arrested. 165 00:10:22,990 --> 00:10:24,510 I'm on police business here. 166 00:10:29,080 --> 00:10:31,390 That'll teach you to get off when I tell you to. 167 00:10:31,470 --> 00:10:34,820 Now lay there until I get back. You're both under arrest. 168 00:11:11,300 --> 00:11:13,380 Ee. Ooh! 169 00:11:13,470 --> 00:11:14,910 Get it out. O-o-h.. 170 00:11:18,480 --> 00:11:19,780 Oops! 171 00:11:33,450 --> 00:11:35,410 They done took my bumper off 172 00:11:35,490 --> 00:11:38,240 and they done stuffed my vehicle beyond repair. 173 00:11:39,850 --> 00:11:41,540 No excuses, you go find them Duke boys 174 00:11:41,630 --> 00:11:43,370 and keep your eyes on them. 175 00:11:43,460 --> 00:11:46,590 Yes, I'm gonna do that. I'm gonna keep my eyes on them. 176 00:11:46,680 --> 00:11:49,290 I'll keep one on each one. 177 00:11:49,380 --> 00:11:50,990 - And.. - What? 178 00:11:51,070 --> 00:11:53,420 As for your other little boo boo.. 179 00:11:55,990 --> 00:11:59,080 Boo boo, which boo boo is that exactly, Boss? 180 00:11:59,170 --> 00:12:00,950 Endangering my bulldozer. 181 00:12:01,040 --> 00:12:02,780 That boo boo. 182 00:12:02,870 --> 00:12:05,870 Yeah, I want that there road to be factocomplete. 183 00:12:05,960 --> 00:12:08,480 Ipso facto finitodang fasto. 184 00:12:09,960 --> 00:12:11,960 Uh, fasto? 185 00:12:12,050 --> 00:12:14,010 Before anybody finds out that we jumped the gun 186 00:12:14,100 --> 00:12:16,660 on starting it by a couple of days. 187 00:12:16,750 --> 00:12:20,450 Oh, fasto with.. 188 00:12:20,540 --> 00:12:22,516 Boss, see I'm gonna have a little problem with that one. 189 00:12:22,540 --> 00:12:25,760 You see, I only got about half a dozen men to work that gang. 190 00:12:25,850 --> 00:12:28,590 - Then find some more, will you? - Uh, where? 191 00:12:28,680 --> 00:12:30,330 There's a lot of dangerous criminals here 192 00:12:30,420 --> 00:12:31,510 we ain't caught yet. 193 00:12:31,590 --> 00:12:32,860 Who? 194 00:12:32,940 --> 00:12:35,340 Jaywalkers, litterbugs, sidewalk spitters. 195 00:12:35,420 --> 00:12:37,160 I want them all! 196 00:12:37,250 --> 00:12:38,290 And you're gonna get them. 197 00:12:38,340 --> 00:12:40,340 Enos and I'll get on that. 198 00:12:40,430 --> 00:12:43,130 I hope that's all. 199 00:12:43,210 --> 00:12:45,040 I won. 200 00:12:47,570 --> 00:12:50,260 I sure am getting good at this game. 201 00:12:50,350 --> 00:12:52,740 You little rascal. You do.. 202 00:12:52,830 --> 00:12:54,010 'That don't go there.' 203 00:12:56,140 --> 00:12:57,530 I say it does. 204 00:12:57,620 --> 00:13:00,710 Well, it probably does. 205 00:13:00,800 --> 00:13:04,630 - Now go. - I'm gone. 206 00:13:04,710 --> 00:13:06,820 If Henry Flatt knew how close that bulldozer 207 00:13:06,850 --> 00:13:09,810 was coming to his grave he'd turn over in it 208 00:13:09,890 --> 00:13:12,550 If he was in it, which he ain't. 209 00:13:12,630 --> 00:13:14,070 But Henry is in Capitol City 210 00:13:14,160 --> 00:13:16,070 where Bo and Luke are heading right now. 211 00:13:20,340 --> 00:13:21,690 Yeah. 212 00:13:23,040 --> 00:13:24,780 This must be the place. 213 00:13:29,090 --> 00:13:30,560 20,000 bucks. 214 00:13:40,050 --> 00:13:41,310 20,000 dollars. 215 00:14:02,950 --> 00:14:05,080 Would you look at that? 216 00:14:05,160 --> 00:14:07,170 She may or may not be an angel 217 00:14:07,250 --> 00:14:08,910 but she sure got the flying part down. 218 00:14:18,790 --> 00:14:20,700 Ha ha. Hi. 219 00:14:20,790 --> 00:14:22,360 - Howdy. - Hey. 220 00:14:27,450 --> 00:14:28,450 Can I help you? 221 00:14:28,540 --> 00:14:29,930 - Sure. - You sure can. 222 00:14:30,020 --> 00:14:32,150 - Excuse us. - What do you mean, excuse you? 223 00:14:32,240 --> 00:14:34,020 I started first. 224 00:14:34,110 --> 00:14:36,590 Boys, I see you've already met my daughter, Gail. 225 00:14:39,160 --> 00:14:41,720 Henry, could we speak to you a second alone? 226 00:14:41,810 --> 00:14:43,590 Oh, no need for that. 227 00:14:43,680 --> 00:14:45,600 My little girl knows all about my past. 228 00:14:45,680 --> 00:14:47,420 Well, in that case. 229 00:14:47,510 --> 00:14:49,820 Boss is planning to build a new housing project. 230 00:14:49,910 --> 00:14:53,260 We think, that may be what he's gonna put on top of your grave. 231 00:14:53,340 --> 00:14:55,040 'Then it's over all over. 232 00:14:55,130 --> 00:14:58,740 They open that coffin and find no body and 233 00:14:58,830 --> 00:15:01,610 all my dreams and hard work went for nothing. 234 00:15:04,750 --> 00:15:07,920 Daddy, keep good thoughts. 235 00:15:08,010 --> 00:15:11,840 Honey, if you did what I used to for a living 236 00:15:11,930 --> 00:15:15,320 you would know that there ain't no such thing as miracles. 237 00:15:16,670 --> 00:15:20,070 Unless.. 238 00:15:20,150 --> 00:15:23,420 A man makes his own miracles in this world. 239 00:15:31,820 --> 00:15:33,860 Take care of it now, it's a loaner. 240 00:15:33,950 --> 00:15:35,440 Henry wasn't about to take a chance 241 00:15:35,470 --> 00:15:37,650 on anyone finding out that he's still alive. 242 00:15:37,740 --> 00:15:41,040 So without telling nobody what he had in his conniving mind 243 00:15:41,130 --> 00:15:43,106 he borrowed the van saying that he was gonna pick up 244 00:15:43,130 --> 00:15:44,920 some donations for the Youth Center. 245 00:15:45,000 --> 00:15:49,090 So Bo and Luke had absolutely nothing to do till he got back. 246 00:15:51,840 --> 00:15:53,530 Well, almost nothing. 247 00:15:56,930 --> 00:15:58,360 Take care. 248 00:16:11,510 --> 00:16:14,900 'Now, this is the last unclaimed body we have.' 249 00:16:14,990 --> 00:16:18,340 What makes you think, he's your client, Mister... 250 00:16:18,430 --> 00:16:20,730 Flatt. Clarence Darrell Flatt. 251 00:16:20,820 --> 00:16:23,740 My card. I'm not only the attorney 252 00:16:23,820 --> 00:16:27,350 but also the boyhood companion of the deceased 253 00:16:27,440 --> 00:16:29,830 whoever that is wherever 254 00:16:29,920 --> 00:16:33,440 poor poor, J. Carlton Potts may be. 255 00:16:33,530 --> 00:16:34,880 I certainly hope this is him. 256 00:16:34,970 --> 00:16:36,840 We've done an awful lot of checking 257 00:16:36,920 --> 00:16:38,450 and we've just come up empty. 258 00:16:38,540 --> 00:16:42,710 So he's just been good old John Doe to us ever since. 259 00:16:42,800 --> 00:16:44,630 Well.. 260 00:16:44,720 --> 00:16:48,500 Oh, oh... oh dear. 261 00:16:48,590 --> 00:16:50,420 - Then it's him? - Yes. 262 00:16:50,500 --> 00:16:52,110 J. Carlton Potts? 263 00:16:52,200 --> 00:16:54,290 - You sure? - Yeah. 264 00:16:54,380 --> 00:16:57,380 Of course, you'll have to make a positive identification. 265 00:16:57,470 --> 00:16:58,640 Of course. 266 00:16:58,730 --> 00:17:00,990 Including the tattoo on his arm. 267 00:17:01,080 --> 00:17:04,340 Tattoo? Oh, yes I do believe I have 268 00:17:04,430 --> 00:17:06,870 all those details here in my briefcase. 269 00:17:06,950 --> 00:17:08,910 Eh, let's see. 270 00:17:10,650 --> 00:17:13,140 Yes, right here. 271 00:17:13,220 --> 00:17:16,180 Oh, he was partial to roses. 272 00:17:16,270 --> 00:17:19,620 - But it's an anchor. - I mean, in his garden. 273 00:17:19,710 --> 00:17:24,280 - One anchor, upper right arm. - Left. 274 00:17:24,360 --> 00:17:26,280 No, it just looks that way. 275 00:17:26,370 --> 00:17:29,020 They printed the picture backwards. 276 00:17:31,280 --> 00:17:34,420 Okay, now if you'll just give me the number. 277 00:17:34,500 --> 00:17:37,770 - Number? - On the tattoo. 278 00:17:37,860 --> 00:17:40,030 Well, you read the number on the tattoo 279 00:17:40,120 --> 00:17:41,950 and I'll check it with the number on my list. 280 00:17:42,030 --> 00:17:43,770 - Huh? - Yes, read. 281 00:17:43,860 --> 00:17:45,470 - Six. - Six. 282 00:17:45,560 --> 00:17:47,560 - Four, six. - Four, six. 283 00:17:47,650 --> 00:17:48,650 - Dash. - Dash. 284 00:17:48,690 --> 00:17:49,690 - Seven. - Seven. 285 00:17:49,780 --> 00:17:50,780 - Seven. - Seven. 286 00:17:50,820 --> 00:17:51,960 - Dash. - Dash. 287 00:17:52,040 --> 00:17:53,350 - Seven, five. - Five. 288 00:17:54,650 --> 00:17:58,530 There you go. That's him. 289 00:17:58,620 --> 00:18:00,660 Well, you'll have to fill out the claiming papers 290 00:18:00,750 --> 00:18:03,140 so that you can legally take the body. 291 00:18:03,230 --> 00:18:05,270 If you don't mind, I'd like to spend 292 00:18:05,360 --> 00:18:09,230 the last final moments alone with my dear, departed friend. 293 00:18:09,320 --> 00:18:11,370 Of course, I understand. 294 00:18:35,430 --> 00:18:38,050 Henry figured he could get out of his grave predicament 295 00:18:38,130 --> 00:18:41,920 by tricking the Duke boys into hauling it back to Hazzard. 296 00:18:42,010 --> 00:18:45,230 But things were working just about normal for old Henry. 297 00:18:45,310 --> 00:18:49,450 Hey, hey, you ain't out filled out the claiming papers. 298 00:18:49,540 --> 00:18:51,710 Hey, you come back here with that there John Doe 299 00:18:51,800 --> 00:18:55,450 or I'll put out an all-points bulletin for body snatching. 300 00:18:57,110 --> 00:19:00,630 ♪ Country boy an early riser ♪ 301 00:19:00,720 --> 00:19:04,030 ♪ Country boy in the big city now ♪ 302 00:19:04,120 --> 00:19:07,470 ♪ A country boy ♪ 303 00:19:07,550 --> 00:19:10,600 ♪ Only go to Wayland for open nights ♪ 304 00:19:10,690 --> 00:19:14,690 ♪ Might get to Europe for the month of May ♪ 305 00:19:14,780 --> 00:19:17,690 ♪ Got to admit that I'm country ♪ 306 00:19:17,780 --> 00:19:21,220 ♪ But I'm pickin' up some city ways ♪ 307 00:19:21,310 --> 00:19:24,880 ♪ I said I'm picking up some city ways ♪ 308 00:19:24,960 --> 00:19:28,180 ♪ I said I'm picking up some city ways ♪ 309 00:19:31,530 --> 00:19:35,230 You sure know how to take a girl's mind off her worries. 310 00:19:35,320 --> 00:19:37,450 All those years that you were growing up 311 00:19:37,540 --> 00:19:38,850 and your dad was supporting you. 312 00:19:38,930 --> 00:19:41,020 Didn't you ever know that he was a... 313 00:19:41,110 --> 00:19:43,500 - A con man? - I didn't wanna say it. 314 00:19:44,810 --> 00:19:46,330 Well, I'll tell you. 315 00:19:46,420 --> 00:19:48,810 The few times I did see him 316 00:19:48,900 --> 00:19:51,470 I believed his story about being a lawyer. 317 00:19:51,550 --> 00:19:54,080 'It wasn't until he opened up this Youth Center' 318 00:19:54,170 --> 00:19:56,690 that he confessed he'd conned the money from Boss Hogg. 319 00:19:56,780 --> 00:20:00,390 He wasn't gonna give that up because the Boss conned it too. 320 00:20:00,480 --> 00:20:03,220 Now I can't even say he has benefitted more. 321 00:20:03,310 --> 00:20:07,700 These here kids he's kept off the streets, my daddy himself. 322 00:20:07,790 --> 00:20:09,920 Kiss me, if you're man enough. 323 00:20:10,010 --> 00:20:12,880 I've kissed every girl in Hazzard County. 324 00:20:12,970 --> 00:20:14,970 Why should you be any different? 325 00:20:16,490 --> 00:20:18,100 Oh! 326 00:20:18,190 --> 00:20:20,240 - Wanna try again? - No. 327 00:20:20,320 --> 00:20:22,500 Uh, uh, Peggy, don't hurt the man now. 328 00:20:22,590 --> 00:20:25,330 Yes, sir. 329 00:20:25,410 --> 00:20:28,770 Peggy, don't blame me if you grow up to be an old maid. 330 00:20:28,850 --> 00:20:30,160 Hey. 331 00:20:31,550 --> 00:20:32,810 Say, how did to go? 332 00:20:32,900 --> 00:20:34,550 You got that donation you wanted? 333 00:20:34,640 --> 00:20:35,950 Well, you might say so. 334 00:20:36,030 --> 00:20:38,380 And I know just where I'm gonna sell it. 335 00:20:38,470 --> 00:20:42,210 Uh, you boys mind driving me back to Hazzard? 336 00:20:42,300 --> 00:20:44,820 We shouldn't go there. Boss is sure to see you. 337 00:20:44,910 --> 00:20:46,440 That's a chance I gotta take. 338 00:20:46,520 --> 00:20:49,130 I'm going with you. Give me a minute to get dressed. 339 00:20:49,220 --> 00:20:50,350 Okay. 340 00:20:54,140 --> 00:20:56,310 Peggy, watch the center while we are gone? 341 00:20:56,400 --> 00:20:57,920 Oh, sure thing. 342 00:20:58,010 --> 00:20:59,840 Uh, handsome, why don't you practice up 343 00:20:59,930 --> 00:21:01,890 on your kissing while you're gone. 344 00:21:01,970 --> 00:21:04,580 'And I'll try to forget my defenses.' 345 00:21:04,670 --> 00:21:07,110 Yes, ma'am. Sure. 346 00:21:08,980 --> 00:21:11,810 No, n-no thank you. 347 00:21:11,900 --> 00:21:13,460 - You take care. - Okay. 348 00:21:23,080 --> 00:21:24,950 'Ooh!' 349 00:21:25,040 --> 00:21:28,220 Oh, Enos, we got ourselves some new volunteers 350 00:21:28,300 --> 00:21:30,170 for the road gang. 351 00:21:30,260 --> 00:21:31,830 - You mean, Bo and Luke? - Yeah. 352 00:21:31,920 --> 00:21:33,920 But they ain't even speeding, sheriff. 353 00:21:34,000 --> 00:21:36,220 They ain't now, but they will be. 354 00:21:36,310 --> 00:21:37,700 Now, watch this. 355 00:21:39,010 --> 00:21:40,750 I love it, I love it. 356 00:21:40,840 --> 00:21:43,970 - You want me to go with you? - Close the door, Enos. 357 00:21:44,060 --> 00:21:46,840 Sheriff, they ain't even speeding now. 358 00:22:04,510 --> 00:22:06,600 What's Rosco want with us now? 359 00:22:06,690 --> 00:22:08,650 I don't know, we ain't done nothing wrong. 360 00:22:08,730 --> 00:22:11,000 'Ceptin what I got under the tarp back there. 361 00:22:11,080 --> 00:22:13,520 - What's that? - 'Well, I hate to tell y'all.' 362 00:22:13,610 --> 00:22:15,870 That is an ice cold dead ringer for me 363 00:22:15,960 --> 00:22:19,440 that I was gonna put in my grave so Boss could find it. 364 00:22:19,530 --> 00:22:21,440 Henry, that is body snatching. 365 00:22:21,530 --> 00:22:24,270 The attendant did say something to that effect as I was leaving. 366 00:22:24,360 --> 00:22:26,400 This ain't gonna sit well with our probation. 367 00:22:26,490 --> 00:22:28,230 If we don't shake him and fast 368 00:22:28,320 --> 00:22:30,580 we're gonna spend 10 years in the Federal Penitentiary 369 00:22:30,670 --> 00:22:32,980 wondering how we let you snooker us into this, Henry. 370 00:22:33,060 --> 00:22:35,070 Wind her up, Bo 371 00:23:13,060 --> 00:23:15,450 Luke! 372 00:23:15,540 --> 00:23:16,980 Give us a hand now. 373 00:23:27,940 --> 00:23:29,510 That couldn't be. 374 00:23:29,600 --> 00:23:31,690 It could be, but it couldn't. 375 00:23:31,770 --> 00:23:35,340 It is. That's a coffin. 376 00:23:35,430 --> 00:23:38,300 Enos, this is Rosco, that's a coffin. 377 00:23:38,390 --> 00:23:41,000 That's a coffin! 378 00:23:41,090 --> 00:23:42,920 Sheriff, remember that APB 379 00:23:43,000 --> 00:23:45,610 we got about that body snatchin' case in Capitol city? 380 00:23:45,700 --> 00:23:47,220 Yeah. 381 00:23:47,310 --> 00:23:50,010 And we're gonna snatch the body that snatched the body. 382 00:23:50,100 --> 00:23:51,620 Gail, get the doors. 383 00:23:51,710 --> 00:23:53,190 - Got it. - Yeah. 384 00:23:56,490 --> 00:23:59,850 Enos, you know what one casket said to the other casket? 385 00:23:59,930 --> 00:24:02,150 He said "Was that you coffin?" 386 00:24:04,420 --> 00:24:05,760 Slow down, Bo. 387 00:24:05,850 --> 00:24:08,030 'I think, Rosco is about due for a little grief.' 388 00:24:14,640 --> 00:24:15,990 Alright. 389 00:24:16,080 --> 00:24:17,730 Hey, Enos, how are you doing? 390 00:24:17,820 --> 00:24:20,300 Get under the tarp, Henry, you're suppose to be dead. 391 00:24:20,390 --> 00:24:21,560 'Alright!' 392 00:24:21,650 --> 00:24:22,560 Enos, I'd like you to meet Gail. 393 00:24:22,650 --> 00:24:24,090 Gail, Enos. 394 00:24:24,170 --> 00:24:26,870 - Hi, Gail. Good to see you. - Hi, Enos. 395 00:24:26,960 --> 00:24:29,050 'Come on, I'm not foolin' with ya.' 396 00:24:29,140 --> 00:24:31,400 - Hey, alright! - Open the back of that van now. 397 00:24:31,490 --> 00:24:33,620 - You got a search warrant? - I got this. 398 00:24:33,710 --> 00:24:35,050 Now, that's search warrant enough. 399 00:24:35,140 --> 00:24:37,230 - Alright, alright. - I'll blow the lock. 400 00:24:37,320 --> 00:24:38,840 - Open that up. - Alright, Rosco. 401 00:24:38,930 --> 00:24:40,760 Get in there. 402 00:24:40,840 --> 00:24:42,370 Ooh. Ooh. 403 00:24:42,450 --> 00:24:44,240 That-that is it. 404 00:24:44,320 --> 00:24:47,020 That's what I saw. Okay, get in there, and open that up. 405 00:24:47,110 --> 00:24:49,200 Open it up. I wanna see what's in that. 406 00:24:52,070 --> 00:24:53,160 Open it. 407 00:24:56,820 --> 00:24:58,500 Now, friends, how would you 408 00:24:58,560 --> 00:25:01,690 like to try to make up an excuse to cover that? 409 00:25:07,700 --> 00:25:11,870 That is definitely the APB body 410 00:25:11,960 --> 00:25:13,750 that was snatched. 411 00:25:15,230 --> 00:25:17,490 Ah! No! 412 00:25:17,580 --> 00:25:20,840 'Ooh, that smarted. Get them, Enos. 413 00:25:24,450 --> 00:25:26,760 Come back here, you Duke vampires. 414 00:25:26,850 --> 00:25:28,410 Oh, don't shoot, sheriff! 415 00:25:28,500 --> 00:25:31,110 - You might hit that body. - Enos, you dipstick. 416 00:25:31,200 --> 00:25:34,200 Believe me, he is in no condition to complain about it. 417 00:25:34,290 --> 00:25:35,940 Come here! Freeze! 418 00:25:40,290 --> 00:25:42,120 Come on, Henry. Get up. 419 00:25:48,210 --> 00:25:51,520 Daddy, how could you have done such an awful thing? 420 00:25:51,610 --> 00:25:53,390 There wasn't anything awful about it. 421 00:25:53,480 --> 00:25:56,660 That poor fella's been laying in that morgue for over a week 422 00:25:56,750 --> 00:25:58,530 and nobody come to get him. 423 00:25:58,620 --> 00:26:00,530 Well, weren't no way they could anyway. 424 00:26:00,620 --> 00:26:02,660 - 'Ceptin for that number. - What number? 425 00:26:02,750 --> 00:26:05,540 Well, the one tattooed under the ankle, on his arm. 426 00:26:05,620 --> 00:26:08,370 Six, four, six dash, seven, seven 427 00:26:08,450 --> 00:26:10,450 dash, seven, five. 428 00:26:10,540 --> 00:26:12,540 Bo, pull over round that next curve. 429 00:26:12,630 --> 00:26:15,150 If Rosco catches us we're gonna have our own set of numbers 430 00:26:15,240 --> 00:26:16,240 right across our chests! 431 00:26:16,330 --> 00:26:17,980 Luke, just do it. 432 00:26:18,070 --> 00:26:20,770 You two have to cut cross country to the farm house. 433 00:26:20,860 --> 00:26:24,030 If Jesse can trace that number we got a prayer of getting out. 434 00:26:24,120 --> 00:26:26,170 - Okay. - Let's go. 435 00:26:44,490 --> 00:26:46,880 Can you think of one good reason what we're doing here? 436 00:26:46,970 --> 00:26:48,880 Sure can. We're helping out Henry 437 00:26:48,970 --> 00:26:50,930 'cause you're sweet on his daughter. 438 00:26:51,020 --> 00:26:52,760 Alright, I'll grant you that. 439 00:26:52,840 --> 00:26:55,370 While you grant me that if you don't think of a way out 440 00:26:55,460 --> 00:26:57,590 we're gonna sit in jail for a long time. 441 00:26:57,680 --> 00:27:00,590 Alright, alright. I'll think of somethin'. 442 00:27:00,680 --> 00:27:02,160 You usually do. 443 00:27:02,250 --> 00:27:05,070 Boss, this is your Sheriff, Rosco P. Coltrane. 444 00:27:05,160 --> 00:27:07,160 You got your ears on, little buddy, come on? 445 00:27:10,250 --> 00:27:12,080 'Boss, are you there?' 446 00:27:12,170 --> 00:27:14,260 Yeah, yeah, yeah, I'm here. 447 00:27:14,340 --> 00:27:16,560 That is, what's left of me. 448 00:27:16,650 --> 00:27:18,390 'Oh, ow, ooh, ooh, ooh.' 449 00:27:18,480 --> 00:27:20,790 Sim Koo Song, you do that once more 450 00:27:20,870 --> 00:27:24,050 and I'm gonna put your toes under arrest. 451 00:27:24,140 --> 00:27:26,360 Alright, Rosco, what is it? Over. 452 00:27:26,440 --> 00:27:30,580 Ah, Boss, I got them Duke boys on a body snatching rap 453 00:27:30,670 --> 00:27:32,790 and they're still toting that victim around with them. 454 00:27:32,840 --> 00:27:35,150 Ah, eh, you sure? 455 00:27:35,230 --> 00:27:37,110 Oh, you sure? Over. 456 00:27:37,190 --> 00:27:39,240 Oh, that's a big ten four, buddy. 457 00:27:39,330 --> 00:27:42,110 Ain't that right, Enos? 458 00:27:42,200 --> 00:27:44,030 Yes, sir, and no, sir, Sherriff. 459 00:27:44,110 --> 00:27:47,120 Ah, Enos, while you're making up your mind 460 00:27:47,200 --> 00:27:50,420 you just send them Duke boys off of their farm. 461 00:27:50,510 --> 00:27:52,730 Ooh, ooh, ooh, that's nice. 462 00:27:52,820 --> 00:27:55,650 Yeah! Just incase they outfox Rosco 463 00:27:55,730 --> 00:27:58,130 'which they probably will do. Over.' 464 00:27:58,210 --> 00:28:00,830 Oh, that hurts to the quick. 465 00:28:00,910 --> 00:28:02,480 You little pelican hook. 466 00:28:02,570 --> 00:28:04,830 Mm, mm, mm. Yeah. 467 00:28:04,920 --> 00:28:06,400 You read me, boy? 468 00:28:06,480 --> 00:28:08,920 I sure do, Mr. Hogg, and I'm goin'. 469 00:28:13,060 --> 00:28:15,410 He's gone, that leaves Rosco. Let's get rid of him. 470 00:28:15,490 --> 00:28:18,410 Here, at Miller's Creek road, take the right hand fork. 471 00:28:18,500 --> 00:28:21,630 No way, on this here thing. Suppose the bridge is still out? 472 00:28:35,250 --> 00:28:37,950 It's a great plan of yours, Luke. 473 00:28:38,040 --> 00:28:40,260 The road's ending up ahead and Rosco's still behind us. 474 00:28:40,340 --> 00:28:42,350 Look, just let him draw alongside. 475 00:28:51,010 --> 00:28:52,360 Whoa! 476 00:29:08,680 --> 00:29:10,460 How deep you reckon that water is down there? 477 00:29:10,550 --> 00:29:13,380 Deep enough to give him a ring around the collar. 478 00:29:13,460 --> 00:29:15,510 - Let's ditch this evidence. - Oh, yeah. 479 00:29:33,480 --> 00:29:34,750 Doh! 480 00:29:40,140 --> 00:29:42,580 With half of Hazzard's law force treadin' water 481 00:29:42,670 --> 00:29:45,930 and the other half, waiting for 'em to show up at the farm 482 00:29:46,020 --> 00:29:49,190 well, that left one spot the boys could leave the body 483 00:29:49,280 --> 00:29:50,980 without being caught in the act. 484 00:29:54,980 --> 00:29:56,070 Ooh. 485 00:30:05,600 --> 00:30:07,040 Hush. 486 00:30:29,100 --> 00:30:31,930 Ooh. 487 00:30:32,020 --> 00:30:34,150 Did you.. 488 00:30:34,240 --> 00:30:36,370 Did you.. 489 00:30:42,030 --> 00:30:44,820 Oh. 490 00:30:44,900 --> 00:30:46,770 Ah, J.D. Hogg here. 491 00:30:46,860 --> 00:30:49,950 Uh, Boss, this is Rosco. 492 00:30:50,040 --> 00:30:53,220 Yeah, Rosco. Alright, alright. Start whining. 493 00:30:53,300 --> 00:30:56,740 I got some g-g-good news and I got some bad news. 494 00:30:56,830 --> 00:30:58,510 'I'll give you some bad news first.' 495 00:30:58,570 --> 00:31:00,350 'The Duke Boys gave me the slip' 496 00:31:00,440 --> 00:31:03,270 but a the good news is 497 00:31:03,360 --> 00:31:06,660 they left the body here in my office. 498 00:31:06,750 --> 00:31:08,490 'And he's in real trouble.' 499 00:31:08,580 --> 00:31:11,150 Not as much as you'll be in if you don't get him 500 00:31:11,230 --> 00:31:15,280 and his pine box out here to the Boar's nest, you hear me? 501 00:31:15,370 --> 00:31:18,280 'What do you want me to do that for?' 502 00:31:18,370 --> 00:31:21,630 Rosco, you don't know grits from shoe polish, do ya? 503 00:31:21,720 --> 00:31:23,460 Just do it, ask no questions 504 00:31:23,550 --> 00:31:25,420 and keep your big mouth shut. 505 00:31:26,380 --> 00:31:28,030 Enos! 506 00:31:28,120 --> 00:31:31,470 Enos, this is J.D. Hogg talking. Are you out there any place? 507 00:31:31,560 --> 00:31:33,210 Sure am, Mr. Hogg. 508 00:31:33,300 --> 00:31:35,430 Standing guard, right here at the Duke farm. 509 00:31:35,520 --> 00:31:38,040 'I ain't seen hide nor hair of anybody.' 510 00:31:38,130 --> 00:31:41,390 Mr. Hogg, you better make that sittin' guard. 511 00:31:41,480 --> 00:31:43,960 Well, I don't care if you're standin' guard 512 00:31:44,050 --> 00:31:46,620 squatin' guard or sleepin' guard. 513 00:31:46,700 --> 00:31:49,100 You just get your butt out here to the Boar's Nest 514 00:31:49,180 --> 00:31:51,800 for a special county assignment. 515 00:31:51,880 --> 00:31:53,450 'You hear me? Over and out.' 516 00:31:53,540 --> 00:31:55,190 Yes, sir, I'm gone. 517 00:32:08,730 --> 00:32:10,990 Now I'm gonna do something to your little face. 518 00:32:11,080 --> 00:32:12,250 You.. 519 00:32:19,340 --> 00:32:21,170 You just.. 520 00:32:24,700 --> 00:32:27,000 There you are, Rosco. 521 00:32:27,090 --> 00:32:28,480 Yeah, I'm right here. 522 00:32:28,570 --> 00:32:31,140 - Oh, and here it is, huh? - Right here. 523 00:32:31,230 --> 00:32:33,710 In a pine box. Alright. 524 00:32:33,790 --> 00:32:35,230 Now, this 525 00:32:35,320 --> 00:32:37,580 goes right over there in that jeep. 526 00:32:37,670 --> 00:32:40,060 You follow? Then I'm gonna go phone the Duke boys... 527 00:32:40,150 --> 00:32:42,800 But, Boss, you don't know where them Duke boys are at? 528 00:32:42,890 --> 00:32:44,110 'Course, I do. 529 00:32:44,200 --> 00:32:46,020 - You wanna know how? - How? 530 00:32:46,110 --> 00:32:48,430 When the Duke Boys know that we don't know where they're at 531 00:32:48,460 --> 00:32:50,590 they always go, where we know they wouldn't go. 532 00:32:50,680 --> 00:32:52,460 'Cause, they figure we'd never go there. 533 00:32:52,550 --> 00:32:54,990 And that's exactly where they're at now. 534 00:32:55,080 --> 00:32:56,770 You follow? 535 00:32:58,170 --> 00:32:59,990 I-I'm trying. 536 00:33:00,080 --> 00:33:02,390 They go, then.. 537 00:33:02,470 --> 00:33:04,520 At the Duke farm, Dodo! 538 00:33:04,610 --> 00:33:07,570 - That's where they're at. - Of course. 539 00:33:07,650 --> 00:33:09,106 - What're you doin' now? - Well, you... 540 00:33:09,130 --> 00:33:10,960 - The jeep! - You said to follow. 541 00:33:11,050 --> 00:33:13,570 Oh, the jeep. The box. 542 00:33:15,360 --> 00:33:17,100 Yeah, and when you've done that 543 00:33:17,190 --> 00:33:19,840 take two aspirin and lie down 544 00:33:19,930 --> 00:33:22,100 in a very dark place. 545 00:33:25,890 --> 00:33:28,540 Dark in his place. Ooh, sorry. 546 00:33:31,070 --> 00:33:33,170 And while everyone was running in circles 547 00:33:33,200 --> 00:33:35,810 that construction equipment kept cuttin' a straight path 548 00:33:35,900 --> 00:33:38,380 to Henry's empty grave. 549 00:33:38,470 --> 00:33:40,120 When I got that tattoo number I.. 550 00:33:40,210 --> 00:33:41,600 Oh, thank you. 551 00:33:41,690 --> 00:33:43,520 I called the FBI and Social Security 552 00:33:43,600 --> 00:33:45,560 but they didn't have it on their file. 553 00:33:45,650 --> 00:33:48,040 I'm sorry, Jesse, but what you expect me to do? 554 00:33:48,130 --> 00:33:49,700 Wait and take his fingerprints? 555 00:33:49,780 --> 00:33:51,440 If you'd have waited and took 556 00:33:51,520 --> 00:33:53,530 your medicine from Boss a year ago 557 00:33:53,610 --> 00:33:56,490 like you're supposed to we wouldn't be in this fix now. 558 00:33:56,570 --> 00:33:59,180 There's an anchor in that tattoo did you call the navy? 559 00:33:59,270 --> 00:34:01,100 I called the navy and the marines and the... 560 00:34:01,190 --> 00:34:03,800 I'll get that. 561 00:34:03,880 --> 00:34:06,410 The air corps and to a man 562 00:34:06,500 --> 00:34:07,780 they said they'd get back to me. 563 00:34:10,150 --> 00:34:11,760 Hello, Jesse Duke here. 564 00:34:11,850 --> 00:34:14,720 - It's J.D. Hogg, Jesse. - 'J.D.' 565 00:34:14,810 --> 00:34:16,900 What you doin' callin' now? 566 00:34:16,980 --> 00:34:20,120 That mortgage money ain't due for... two, three weeks now. 567 00:34:20,200 --> 00:34:24,120 It ain't the mortgage, Jesse. It's the bail money. 568 00:34:24,210 --> 00:34:25,820 - Bail money? - 'Yeah.' 569 00:34:25,910 --> 00:34:28,170 'For a certain member of your family whom I haven't' 570 00:34:28,260 --> 00:34:31,170 arrested on the charge of body snatching. 571 00:34:31,260 --> 00:34:34,870 Well, now, you know, you ain't got one spec 572 00:34:34,960 --> 00:34:37,000 of evidence against Bo and Luke. 573 00:34:37,090 --> 00:34:39,960 Oh, who said anything about them two? 574 00:34:40,050 --> 00:34:42,180 No. I'm in the Boar's Nest 575 00:34:42,270 --> 00:34:45,270 lookin' at the guilty party, Daisy! 576 00:34:45,360 --> 00:34:46,580 Daisy? 577 00:34:49,580 --> 00:34:52,930 This thing's got more turns than a bucket of worms. 578 00:34:57,810 --> 00:34:59,850 Framing Daisy for possession of the body 579 00:34:59,940 --> 00:35:02,030 was just the beginning of Boss' plan. 580 00:35:02,120 --> 00:35:04,470 Sounds like Boss has got us over a barrel this time. 581 00:35:04,550 --> 00:35:06,486 No, wait a minute. There ain't no way we're gonna let her 582 00:35:06,510 --> 00:35:08,300 take the rap just to save us from somethin'. 583 00:35:08,380 --> 00:35:10,470 There ain't no way I'm gonna let you boys 584 00:35:10,560 --> 00:35:14,350 take the rap for this old.. 585 00:35:14,430 --> 00:35:16,350 Bait here. 586 00:35:18,960 --> 00:35:21,570 He's gone. Both of them is gone! 587 00:35:54,820 --> 00:35:57,790 Henry and Gail were so set on getting Daisy out of trouble 588 00:35:57,820 --> 00:35:59,480 that they were nearly to the Boar's Nest 589 00:35:59,560 --> 00:36:01,700 when Bo and Luke caught up with 'em. 590 00:36:10,580 --> 00:36:12,580 Now, just what do you two think you're doing? 591 00:36:12,660 --> 00:36:15,620 I'm goin' to see Boss and confess my sins. 592 00:36:15,710 --> 00:36:18,540 We don't wanna get in the middle of your making amends 593 00:36:18,630 --> 00:36:21,630 but can't you just wait until Uncle Jesse get's a call back from Washington? 594 00:36:21,670 --> 00:36:24,020 There's still a chance that body might be identified. 595 00:36:24,110 --> 00:36:26,810 - Hush! - Rosco.. 596 00:36:26,900 --> 00:36:29,770 Sure, I'm sorry, Daisy, I had to arrest you for body snatching. 597 00:36:29,860 --> 00:36:32,250 Well, that's the silliest thing I ever heard tell. 598 00:36:32,340 --> 00:36:34,300 The Boar's nest it's all I can do 599 00:36:34,380 --> 00:36:36,780 to keep the live bodies from snatching at me. 600 00:36:36,860 --> 00:36:39,520 That's beside the point. Ooh, Bo, Luke. 601 00:36:39,600 --> 00:36:41,650 'Now, before you get your dandruff up..' 602 00:36:41,740 --> 00:36:43,520 I'm arresting her 'cause she's guilty. 603 00:36:43,610 --> 00:36:45,310 See the law definitely states 604 00:36:45,390 --> 00:36:47,740 'that anybody that has an unidentified body' 605 00:36:47,830 --> 00:36:50,350 on their property, is guilty of snatching it. 606 00:36:50,440 --> 00:36:51,790 Now, and I'm askin' ya. 607 00:36:51,880 --> 00:36:54,620 Is that a body? Or is that a body? Hmm? 608 00:36:54,710 --> 00:36:57,230 Rosco, I think you need to go out and get some new glasses. 609 00:36:57,320 --> 00:36:59,150 'I don't wear glasses.' 610 00:36:59,230 --> 00:37:00,500 Uh, maybe you should. 611 00:37:00,580 --> 00:37:03,190 Yeah, well I don't need glasses 612 00:37:03,280 --> 00:37:04,930 to see this body. 613 00:37:08,810 --> 00:37:10,980 Well, I reckon that explains everything. 614 00:37:11,070 --> 00:37:12,990 Can we let Daisy go now? 615 00:37:13,070 --> 00:37:15,810 Unless you both want false arrests on your record. 616 00:37:15,900 --> 00:37:18,030 Alright, you can go. But hang around. 617 00:37:20,470 --> 00:37:22,730 Uh, so far, Boss's plan to frame Daisy 618 00:37:22,820 --> 00:37:25,390 was as flat as last week's beer 619 00:37:25,480 --> 00:37:27,300 which he was still selling at a premium price. 620 00:37:34,660 --> 00:37:35,830 Ooh, you.. 621 00:37:37,790 --> 00:37:39,100 Damn it! 622 00:37:39,190 --> 00:37:42,280 That's my convertible, not a hearse. 623 00:37:42,360 --> 00:37:44,630 I'm on my way, Boss! I'm on my way! 624 00:37:46,020 --> 00:37:47,800 Well, just don't stand there, numbskull 625 00:37:47,890 --> 00:37:49,500 get that box out of there. 626 00:37:49,590 --> 00:37:50,940 And put it in.. 627 00:37:51,020 --> 00:37:54,680 In Jesse's pick up. 628 00:37:54,770 --> 00:37:55,850 Yeah. 629 00:38:01,300 --> 00:38:03,570 And while everyone was playing hide the body 630 00:38:03,600 --> 00:38:05,520 that bulldozer was getting ready to reveal 631 00:38:05,600 --> 00:38:07,480 that Henry was right healthy 632 00:38:07,560 --> 00:38:09,520 for a man that'd been dead a year. 633 00:38:09,610 --> 00:38:12,650 Here we go. Enos. 634 00:38:12,740 --> 00:38:16,010 - Thought you'd never get here. - I know everyone thinks that.. 635 00:38:16,090 --> 00:38:17,960 Okay, now whose tab is this going on? 636 00:38:18,050 --> 00:38:21,320 You can put it on mine, Daisy, I'm sorry. 637 00:38:21,400 --> 00:38:23,800 Oh, Daisy! Say you know somethin'? 638 00:38:23,880 --> 00:38:26,280 'I had my information all wrong' 639 00:38:26,360 --> 00:38:27,930 which lets you off the hook. 640 00:38:28,020 --> 00:38:29,710 'What I mean is' 641 00:38:29,800 --> 00:38:32,670 'that body wasn't in your jeep after all.' 642 00:38:32,760 --> 00:38:35,420 Shoot, Boss, that's what I've been tryin' to tell you all along. 643 00:38:35,500 --> 00:38:39,640 Yeah. Eh, it's in your Uncle Jesse's pickup truck. 644 00:38:39,720 --> 00:38:43,820 I knew it. I knew it! 645 00:38:43,900 --> 00:38:47,380 Which means, your Uncle Jesse is the guilty party. 646 00:38:47,470 --> 00:38:49,780 - Yeah guilty, guilty. - Well, this I gotta see. 647 00:38:49,870 --> 00:38:51,230 Alright, come on, I'll show you! 648 00:38:51,260 --> 00:38:53,430 - Come on, show 'em. - Quit pushing me. 649 00:38:53,520 --> 00:38:55,700 - Over here.. - Oh, what? 650 00:38:55,780 --> 00:38:57,310 Where is it? Where? 651 00:39:00,790 --> 00:39:03,230 Actually, the corpse weren't that far away 652 00:39:03,310 --> 00:39:05,100 considering where Henry left it. 653 00:39:05,180 --> 00:39:07,670 For he and Gail took off in the pickup. 654 00:39:07,750 --> 00:39:09,750 Boss, I don't see no sign of no evidence. 655 00:39:09,840 --> 00:39:11,840 Evidence? Shoot, I don't even see the pickup truck. 656 00:39:11,930 --> 00:39:15,720 Well, I can tell you that somethin' underhand is going on around here. 657 00:39:15,800 --> 00:39:18,370 Because, I personally put that box.. 658 00:39:18,460 --> 00:39:19,980 'Saw that box' 659 00:39:20,070 --> 00:39:22,420 in your Uncle Jesse's pickup truck over there. 660 00:39:22,510 --> 00:39:24,030 Somehow, I got a feelin' 661 00:39:24,120 --> 00:39:26,900 that ain't gonna hold up in court, Boss. 662 00:39:26,990 --> 00:39:30,080 He's right, Sheriff. If there ain't no corpus, there can't be no delicti. 663 00:39:32,170 --> 00:39:35,740 Somebody around here knows more than he's saying. 664 00:39:43,960 --> 00:39:45,490 Ooh. Ooh. 665 00:39:45,570 --> 00:39:47,360 You. Wait. 666 00:39:47,440 --> 00:39:49,420 'Like I said 'fore I was so rudely interrupted.' 667 00:39:49,450 --> 00:39:51,880 'Bottom's up! Here you go.' 668 00:39:53,580 --> 00:39:56,760 Alright you-you, dang Dukes! You.. 669 00:39:56,850 --> 00:39:58,760 You just hold it right there. 670 00:39:58,850 --> 00:40:00,410 And you're under arrest.. 671 00:40:00,500 --> 00:40:02,420 Enos, what the heck are you doin' 672 00:40:02,500 --> 00:40:04,330 slurpin' up buttermilk with these criminals? 673 00:40:04,420 --> 00:40:07,030 Rosco, you're beginning to sound like a broken record. 674 00:40:07,120 --> 00:40:09,030 Now, I just told you a few minutes ago 675 00:40:09,120 --> 00:40:10,730 the body is not in my jeep. 676 00:40:10,820 --> 00:40:12,600 No, of course it isn't. I just put it.. 677 00:40:12,690 --> 00:40:16,560 Uh, I just found it in the General Lee. 678 00:40:16,650 --> 00:40:19,170 'I'm serious, I want you to get up real slow' 679 00:40:19,260 --> 00:40:21,000 'because you're not gonna trick me again.' 680 00:40:22,390 --> 00:40:23,630 We wouldn't think of it, Rosco. 681 00:40:23,700 --> 00:40:25,400 But I would. 682 00:40:32,620 --> 00:40:33,840 Enos! 683 00:40:36,490 --> 00:40:41,240 Get-get up here and help me you dumb, dipstick. 684 00:40:43,110 --> 00:40:45,150 Well, anybody else want a beer? 685 00:40:48,460 --> 00:40:49,460 Uh, where'd they go? 686 00:41:09,000 --> 00:41:10,400 Come on you! 687 00:41:12,660 --> 00:41:14,840 Hey, fella's, wait up! 688 00:41:18,710 --> 00:41:21,190 Now, come on! Move it! Move it! 689 00:41:40,340 --> 00:41:42,056 'This is the Lost Sheep calling The Shepherd.' 690 00:41:42,080 --> 00:41:43,910 'Now we're headin' down highway seven' 691 00:41:44,000 --> 00:41:46,820 with a pine box in the trunk and a pack of woodpeckers on our tail. 692 00:41:46,910 --> 00:41:48,570 Now, what's next. Come back. 693 00:41:48,650 --> 00:41:51,480 Now, get that pine box over to the Veteran's Cemetery 694 00:41:51,570 --> 00:41:53,440 as quick as possible. I'll meet you there. 695 00:41:53,530 --> 00:41:55,960 Well, how we gonna do that, Shepherd? 696 00:41:56,050 --> 00:41:57,620 Especially since a certain old swindler 697 00:41:57,710 --> 00:41:59,140 happens to have your pickup. 698 00:41:59,230 --> 00:42:01,670 You better have him meet me there, too. 699 00:42:01,750 --> 00:42:04,230 Don't worry about me. 700 00:42:04,320 --> 00:42:06,540 I'll be taking the shortcut overland. 701 00:42:32,910 --> 00:42:37,010 The bulldozer diver was Jesse's third cousin by marriage. 702 00:42:37,090 --> 00:42:38,806 In other words, it didn't take too much shucking 703 00:42:38,830 --> 00:42:41,400 and jiving to get his cooperation. 704 00:42:41,490 --> 00:42:43,530 He just plum walked off the job. 705 00:42:53,760 --> 00:42:55,630 Hey, look out for that car.. 706 00:42:55,720 --> 00:42:58,070 Look out! 707 00:43:04,950 --> 00:43:06,180 'Jump out of the way!' 708 00:43:19,180 --> 00:43:20,660 Daisy said you was over here. 709 00:43:20,740 --> 00:43:22,960 Well, get a shovel and start diggin' 710 00:43:23,050 --> 00:43:24,660 you old sidewinder 711 00:43:24,750 --> 00:43:26,620 or I'll bury him before the Boss does. 712 00:43:31,020 --> 00:43:32,760 Come on now, will ya! 713 00:43:42,900 --> 00:43:44,290 Now. That.. 714 00:43:45,680 --> 00:43:47,950 Rosco! Rosco, did you see that? 715 00:43:48,030 --> 00:43:50,250 'Them Duke boys. They're abandoning ship.' 716 00:43:50,340 --> 00:43:52,600 Right up ahead, can you see it? Over. 717 00:43:52,690 --> 00:43:54,600 It don't make no difference, Boss. 718 00:43:54,690 --> 00:43:57,910 Ain't nothing gonna stop me from getting that evidence now. 719 00:43:58,000 --> 00:44:00,090 'I love it, I love it.' 720 00:44:10,050 --> 00:44:11,320 - Ready? - Yep. 721 00:44:11,400 --> 00:44:12,400 Go! 722 00:44:15,410 --> 00:44:16,710 Ow! 723 00:44:19,410 --> 00:44:20,540 No! 724 00:44:37,690 --> 00:44:39,210 Here's Daisy! 725 00:44:39,300 --> 00:44:41,700 - Give me a hand with this box. - Okay. 726 00:44:47,220 --> 00:44:49,310 Here we go. 727 00:44:49,400 --> 00:44:51,400 Get in there. Grab something. 728 00:44:51,490 --> 00:44:53,050 Grab a shovel. 729 00:44:58,280 --> 00:44:59,840 Now, you get lost for a while. 730 00:44:59,930 --> 00:45:03,110 The girls and I will take care of this. 731 00:45:03,190 --> 00:45:05,810 Uh, Rosco! What do you think you're? 732 00:45:05,890 --> 00:45:08,630 - Monkey, come on down here. - Ooh, little buddy. 733 00:45:08,720 --> 00:45:10,380 - Uh, hold it right there. - Come on! 734 00:45:10,460 --> 00:45:12,380 I'm coming right down. Look out. 735 00:45:15,120 --> 00:45:16,380 'Watch it, will you?' 736 00:45:19,300 --> 00:45:21,820 - Hey, it's Enos! - Hold up there! 737 00:45:21,910 --> 00:45:24,170 Hey, thanks a lot for stopping, partner. 738 00:45:38,140 --> 00:45:40,450 Alright, you Dukes. 739 00:45:40,540 --> 00:45:42,630 You're under arrest. All of you! 740 00:45:42,710 --> 00:45:44,190 Every last one of ya. 741 00:45:44,280 --> 00:45:46,670 Under arrest? What for? 742 00:45:46,760 --> 00:45:49,110 For snatching bodies, that's what for. 743 00:45:49,200 --> 00:45:53,240 Well, first of all, this here body wasn't snatched. 744 00:45:53,330 --> 00:45:55,120 It was claimed, legal like. 745 00:45:55,200 --> 00:45:59,030 And second, this here is a Veteran Cemetery. 746 00:45:59,120 --> 00:46:01,780 Well, for about 10 minutes more it is. 747 00:46:01,860 --> 00:46:03,910 Then, it becomes a public highway. 748 00:46:03,990 --> 00:46:05,600 Yeah, good. 749 00:46:05,690 --> 00:46:07,870 Because you see there ain't no veterans buried in it. 750 00:46:09,780 --> 00:46:14,180 'Ceptin for equipment operator first class, Johnathan Cole. 751 00:46:14,270 --> 00:46:18,100 Serial number, 6467775. 752 00:46:18,180 --> 00:46:21,800 'He was a C.B. attached to the first construction battalion.' 753 00:46:21,880 --> 00:46:23,100 What do you think of that? 754 00:46:23,190 --> 00:46:26,150 You can't do.. You just can't do that. 755 00:46:26,230 --> 00:46:28,850 Boss, We ain't doin' nothin', it's the United States Government. 756 00:46:28,930 --> 00:46:31,890 Which means, Hogg's Heavenly Acres can go plum to.. 757 00:46:31,980 --> 00:46:33,150 Uh.. 758 00:46:33,240 --> 00:46:35,160 I reckon we know what I mean. 759 00:46:35,240 --> 00:46:38,030 You Dukes! You're always interfering, ain't you? 760 00:46:38,120 --> 00:46:41,860 Trespassing, sticking your nose in other people's business. 761 00:46:41,950 --> 00:46:45,250 You can't even let a man do what he wants to with his own swamp. 762 00:46:45,340 --> 00:46:48,430 Why, without that highway.. 763 00:46:48,520 --> 00:46:51,480 Our whole civilization is going down the drain. 764 00:46:51,560 --> 00:46:53,220 - Rosco! - What, y-yes. 765 00:46:53,300 --> 00:46:56,310 - Come on, let's go. - Get your car, Enos. 766 00:47:04,050 --> 00:47:06,490 Since the deceased veteran had no kin 767 00:47:06,580 --> 00:47:09,190 the folks of Hazzard County decided to adopt him 768 00:47:09,280 --> 00:47:13,190 as their own personal war hero. 769 00:47:23,680 --> 00:47:26,730 'Firing team, ready?' 770 00:47:26,820 --> 00:47:28,430 'Aim.' 771 00:47:28,510 --> 00:47:29,510 'Fire!' 772 00:47:30,650 --> 00:47:32,740 'Fire! Fire!' 773 00:47:35,560 --> 00:47:37,480 'Shoulder arms.' 774 00:47:40,220 --> 00:47:43,350 So with Boss never even knowin' that he was still alive 775 00:47:43,440 --> 00:47:46,580 Henry Flatt, finally got the chance to rest in peace. 776 00:47:46,660 --> 00:47:48,970 Thanks to the Dukes of Hazzard. 57826

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.