Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,540 --> 00:00:08,890
♪ Just-a good ol' boys ♪
2
00:00:08,980 --> 00:00:10,850
♪ Never meanin' no harm ♪
3
00:00:13,250 --> 00:00:14,810
♪ Beats all you never saw ♪
4
00:00:14,900 --> 00:00:16,420
♪ Been in trouble with the law ♪
5
00:00:16,510 --> 00:00:18,380
♪ Since the day they was born ♪
6
00:00:20,210 --> 00:00:23,470
♪ Straightenin' the curves ♪
7
00:00:23,560 --> 00:00:25,430
♪ Flattenin' the hills ♪
8
00:00:27,650 --> 00:00:29,870
♪ Someday the
mountain might get 'em ♪
9
00:00:29,960 --> 00:00:31,830
♪ But the law never will ♪
10
00:00:33,440 --> 00:00:36,310
♪ Makin' their way ♪
11
00:00:36,400 --> 00:00:38,270
♪ The only way they know how ♪
12
00:00:41,100 --> 00:00:43,020
♪ That's just a
little bit more ♪
13
00:00:43,100 --> 00:00:46,500
♪ Than the law will allow ♪
14
00:00:46,580 --> 00:00:49,800
♪ Just-a good ol' boys ♪
15
00:00:49,890 --> 00:00:51,760
♪ Wouldn't change
if they could ♪
16
00:00:54,680 --> 00:00:57,730
♪ Fightin' the system like true
modern-day Robin Hood ♪
17
00:00:57,810 --> 00:00:59,510
- 'Woo-hoo!'
- 'Yee-haw!'
18
00:01:14,790 --> 00:01:16,936
Now, if you see this pretty
thing drivin' down the road
19
00:01:16,960 --> 00:01:18,660
this early in the mornin'.
20
00:01:22,790 --> 00:01:24,580
About the last thing
you'd expect to see
21
00:01:24,670 --> 00:01:26,320
is this fella sawin'
out the bridge
22
00:01:26,410 --> 00:01:28,100
supports where
she's a-fixin' to go.
23
00:01:29,800 --> 00:01:31,540
Unless you're in Hazzard
24
00:01:31,630 --> 00:01:34,680
where just about anything
you see is normal..
25
00:01:34,760 --> 00:01:36,500
Around here.
26
00:01:57,090 --> 00:01:58,330
What's she runnin' from us for?
27
00:01:58,400 --> 00:01:59,740
I was just tryin'
to be friendly.
28
00:01:59,830 --> 00:02:00,880
Yeah, she probably heard
29
00:02:00,960 --> 00:02:03,750
just how friendly you can get.
30
00:02:03,840 --> 00:02:05,660
Yeah. Probably did.
31
00:02:17,460 --> 00:02:18,606
Now, the bridge will collapse
32
00:02:18,630 --> 00:02:20,030
as soon her car
starts to cross it.
33
00:02:20,110 --> 00:02:21,720
That ought to be in
about five minutes
34
00:02:21,810 --> 00:02:23,290
at the rate she's comin'.
35
00:02:26,640 --> 00:02:30,040
Stacy, are you sure we
should go through with this?
36
00:02:30,120 --> 00:02:31,520
Well, you read that article
37
00:02:31,600 --> 00:02:34,080
'in the university's
historical journal.'
38
00:02:34,170 --> 00:02:35,846
Now, we both know
that letter she's carryin'
39
00:02:35,870 --> 00:02:37,740
could lead us to a fortune.
40
00:02:40,180 --> 00:02:41,740
And I don't intend to let you
41
00:02:41,830 --> 00:02:44,530
or anybody else keep
me from collectin' it.
42
00:02:54,450 --> 00:02:55,450
Howdy.
43
00:03:19,430 --> 00:03:21,480
Quite a piece
of drivin', cousin.
44
00:03:21,570 --> 00:03:22,870
Well, I don't understand it.
45
00:03:22,960 --> 00:03:24,570
I just went over
this bridge last week.
46
00:03:26,440 --> 00:03:27,750
She's kinda cute, wasn't she?
47
00:03:30,230 --> 00:03:32,296
Now, you're probably
wonderin' what kind of sweet talk
48
00:03:32,320 --> 00:03:35,270
the boys are layin'
on that sweet thing.
49
00:03:35,360 --> 00:03:36,776
Well, they're askin'
her to send back
50
00:03:36,800 --> 00:03:38,800
to town for a tow truck.
51
00:03:38,890 --> 00:03:41,800
Even romance can wait
when a Duke is grounded.
52
00:03:41,890 --> 00:03:43,240
And her takin' a
different route's
53
00:03:43,330 --> 00:03:44,630
gonna throw them vultures off
54
00:03:44,720 --> 00:03:46,420
that are layin' in wait for her.
55
00:03:52,340 --> 00:03:55,820
Mr. Hogg, Sheriff Lester
Crabb just pulled up outside.
56
00:03:55,900 --> 00:03:57,990
Oh, he ain't sheriff yet.
57
00:03:58,080 --> 00:04:00,780
- Not till Ihire him.
- Yes, sir.
58
00:04:00,870 --> 00:04:03,560
Does that mean Sheriff
Rosco's out for good?
59
00:04:03,650 --> 00:04:07,130
Enos, Rosco has
merely gone to study
60
00:04:07,220 --> 00:04:09,740
at the police academy downstate
61
00:04:09,830 --> 00:04:14,180
until such time as
he is fully trained.
62
00:04:14,270 --> 00:04:17,750
Now, do you have any
idea how long that'll take?
63
00:04:17,840 --> 00:04:19,750
- No, sir.
- Yeah. Go away.
64
00:04:19,840 --> 00:04:21,190
Yes, sir.
65
00:04:24,320 --> 00:04:26,110
Hmm.
66
00:04:26,190 --> 00:04:28,330
Lester Crabb is known
throughout Hazzard
67
00:04:28,410 --> 00:04:30,110
as a travelling sheriff.
68
00:04:30,200 --> 00:04:31,720
He's wore out the
law enforcement
69
00:04:31,810 --> 00:04:34,160
in 14 counties.
70
00:04:34,250 --> 00:04:37,680
Lester's motto is
orders is orders.
71
00:04:37,770 --> 00:04:39,770
And he believes in
the 11th commandment
72
00:04:39,860 --> 00:04:42,300
the one Moses forgot.
73
00:04:42,390 --> 00:04:44,910
And when Lester
walks by, babies cry
74
00:04:45,000 --> 00:04:49,260
flowers wilt, and the beer
just naturally goes flat.
75
00:04:49,350 --> 00:04:51,700
Old Lester's over
the hill and hungry
76
00:04:51,790 --> 00:04:53,350
and he's willin' to
enforce his motto
77
00:04:53,440 --> 00:04:55,090
any place he can get a job.
78
00:04:55,180 --> 00:04:56,920
Now then, Lester Crabb
79
00:04:57,010 --> 00:04:59,050
whatever kind of
sheriff you'll make
80
00:04:59,140 --> 00:05:01,710
the first and last thing
you gotta remember
81
00:05:01,800 --> 00:05:05,020
is who is boss in
Hazzard County.
82
00:05:05,100 --> 00:05:07,710
- Hello, Hogg.
- Aah!
83
00:05:07,800 --> 00:05:10,590
Lester Crabb, why can't
you come in the door
84
00:05:10,670 --> 00:05:13,460
I expected you to like
any normal human being?
85
00:05:13,550 --> 00:05:16,510
Normal human beings
gets themselves killed
86
00:05:16,590 --> 00:05:19,070
comin' in doors
where they's expected.
87
00:05:19,160 --> 00:05:20,880
Well, it appears you're
awful mighty certain
88
00:05:20,950 --> 00:05:22,470
you're gonna get this here job
89
00:05:22,560 --> 00:05:24,470
since you done come in uniform.
90
00:05:24,560 --> 00:05:26,780
Uniform is the only
clothes I ever worn
91
00:05:26,860 --> 00:05:29,870
since I was 16-years-old
and become a lawman
92
00:05:29,950 --> 00:05:31,830
by lyin' about my age.
93
00:05:31,910 --> 00:05:34,480
And I expect you been
lyin' in the name of the law
94
00:05:34,570 --> 00:05:36,480
from then till now.
95
00:05:36,570 --> 00:05:38,570
That's one good
reason why I asked you
96
00:05:38,660 --> 00:05:40,310
to come to see
about this here job.
97
00:05:40,400 --> 00:05:42,840
I'm yours to command.
You know my motto.
98
00:05:42,920 --> 00:05:46,360
- What's that?
- Orders is orders.
99
00:05:46,450 --> 00:05:48,580
Goodmotto!
100
00:05:52,630 --> 00:05:55,200
Cooter's place
wasn't that hard to find
101
00:05:55,280 --> 00:05:58,160
'cause he's got the
only garage in Hazzard.
102
00:05:58,240 --> 00:05:59,786
Well, don't you worry
about a thing, ma'am.
103
00:05:59,810 --> 00:06:01,306
I've gotten them Duke
boys out of a whole
104
00:06:01,330 --> 00:06:02,770
lot worse fixes than that.
105
00:06:02,860 --> 00:06:04,420
I believe it.
106
00:06:04,510 --> 00:06:05,836
Now, if you'll just tell
me, where I can find
107
00:06:05,860 --> 00:06:08,210
the county commissioner,
I'll be on my way.
108
00:06:08,300 --> 00:06:10,650
Okay, that'll be
Mr. J.D. Boss Hogg
109
00:06:10,730 --> 00:06:12,650
and you can find him out
here at the Boar's Nest.
110
00:06:12,740 --> 00:06:14,496
'He's got an office there,
it's about two miles out here'
111
00:06:14,520 --> 00:06:15,780
on Highway 36 on the right.
112
00:06:15,870 --> 00:06:18,130
- You can't miss it.
- Okay.
113
00:06:18,220 --> 00:06:20,400
And tell me somethin'
I'm just curious, uh..
114
00:06:20,480 --> 00:06:22,090
That big ol'
blond-headed boy Bo?
115
00:06:22,180 --> 00:06:23,400
Yeah?
116
00:06:23,490 --> 00:06:25,880
How come he didn't
come with you?
117
00:06:25,970 --> 00:06:27,490
Don't think he
didn't suggest it.
118
00:06:27,580 --> 00:06:29,320
I'll bet.
119
00:06:29,410 --> 00:06:31,320
- Thank you.
- You're sure welcome.
120
00:06:32,710 --> 00:06:36,110
"Laura... Bardsley.
121
00:06:36,190 --> 00:06:39,810
"Assistant professor of history.
122
00:06:39,890 --> 00:06:41,810
State University."
123
00:06:41,900 --> 00:06:45,160
They didn't have teachers
that pretty when I went to school.
124
00:06:45,250 --> 00:06:49,730
How can you remember your
one school day 50 years ago?
125
00:06:49,820 --> 00:06:52,470
'Cause that's the only
time you were there, son.
126
00:06:52,560 --> 00:06:54,300
Well, I'm pleased to
meet you, professor.
127
00:06:54,390 --> 00:06:56,610
What brings you
to our fair county?
128
00:06:56,690 --> 00:06:58,770
Well, you see, recently the
university was bequeathed
129
00:06:58,830 --> 00:07:00,610
a copy of a letter to
the war department.
130
00:07:00,700 --> 00:07:02,870
'It was from Union
Army Lieutenant General'
131
00:07:02,960 --> 00:07:07,050
Walker Atkinson and it was
dated November 2, 1862.
132
00:07:07,140 --> 00:07:08,530
So?
133
00:07:08,620 --> 00:07:10,230
Well, the eve of the
Battle of Hazzard.
134
00:07:10,320 --> 00:07:13,750
From which some of them
Yankees are still runnin'.
135
00:07:13,840 --> 00:07:15,426
Yeah, well, you see,
this letter concerns
136
00:07:15,450 --> 00:07:17,630
a regimental payroll that
he was ordered to bury
137
00:07:17,710 --> 00:07:19,850
'to, uh, keep it from
falling into enemy hands.'
138
00:07:19,930 --> 00:07:21,240
Regimental payroll?
139
00:07:22,850 --> 00:07:24,760
For a whole regiment?
140
00:07:24,850 --> 00:07:26,370
Yep.
141
00:07:26,460 --> 00:07:29,030
- Buried in Hazzard County.
- Mm-hmm.
142
00:07:29,120 --> 00:07:31,470
Stillburied in Hazzard County?
143
00:07:31,550 --> 00:07:33,820
- Still.
- Where at?
144
00:07:33,900 --> 00:07:35,650
- Well, have it right here.
- Mm.
145
00:07:35,730 --> 00:07:37,210
Uh, it says at the intersection
146
00:07:37,300 --> 00:07:39,610
of a north-to-south
line from Denton's Farm
147
00:07:39,690 --> 00:07:41,780
to Indian Bluffs and
an east-to-west line
148
00:07:41,870 --> 00:07:43,910
from Cumberland
marker to Wayside Chapel.
149
00:07:44,000 --> 00:07:45,220
Well, what are we waitin' for?
150
00:07:45,310 --> 00:07:47,180
Let's all grab
shovels and start..
151
00:07:47,270 --> 00:07:50,010
Oh! Hold it, hold it, hold it.
152
00:07:50,090 --> 00:07:52,580
Them reference points
in that there letter.
153
00:07:52,660 --> 00:07:55,670
I know Hazzard
County like my old shoes
154
00:07:55,750 --> 00:07:57,800
and I can tell you there
just ain't any place names
155
00:07:57,880 --> 00:07:59,190
like that in these parts.
156
00:07:59,280 --> 00:08:00,890
Well, not on any current map
157
00:08:00,970 --> 00:08:02,476
'but you know a lot of
those places have probably'
158
00:08:02,500 --> 00:08:04,850
'changed their names
in the last 100 years.'
159
00:08:04,940 --> 00:08:06,370
Tell me, are there
any descendants
160
00:08:06,460 --> 00:08:08,500
of the original settlers
left here in Hazzard?
161
00:08:08,590 --> 00:08:11,550
Mm-mm. None that I know of.
162
00:08:11,640 --> 00:08:14,470
Well, ma'am, the
Dukes down on Mill Road
163
00:08:14,550 --> 00:08:16,250
'they say they've
been here so long'
164
00:08:16,340 --> 00:08:18,560
'their ancestors wore feathers!'
165
00:08:18,640 --> 00:08:20,950
The Duke family?
Thank you very much.
166
00:08:21,040 --> 00:08:23,480
You've been a big help,
and I really appreciate it.
167
00:08:23,560 --> 00:08:25,650
- Thank you.
- Yeah, but..
168
00:08:25,740 --> 00:08:27,260
- Bye-bye.
- Uh..
169
00:08:29,440 --> 00:08:30,636
What do you mean by runnin' off
170
00:08:30,660 --> 00:08:32,180
at the mouth like that, Lester?
171
00:08:32,270 --> 00:08:34,360
Tellin' that woman
professor about them Dukes.
172
00:08:34,440 --> 00:08:36,710
I was just tryin' to help.
173
00:08:36,790 --> 00:08:39,750
You ain't supposed to help
her! You're supposed to helpme!
174
00:08:39,840 --> 00:08:41,840
Now, you just get
over to that Duke Farm
175
00:08:41,930 --> 00:08:44,450
where that professor's
sure to be headed
176
00:08:44,540 --> 00:08:46,760
and you keep your ears peeled
177
00:08:46,850 --> 00:08:50,150
because if there is any money
buried here in Hazzard County
178
00:08:50,240 --> 00:08:53,240
the one who's
gonna unburyit, is me!
179
00:08:53,330 --> 00:08:55,030
- Gotcha!
- Go!
180
00:08:57,290 --> 00:08:59,990
I wonder how many men
there are in the regiment
181
00:09:00,080 --> 00:09:02,690
and how much they get paid.
182
00:09:09,740 --> 00:09:11,840
'Well, you've come to the
right place, Ms. Bardsley.'
183
00:09:11,870 --> 00:09:14,700
You see, Grandma
Duke was a Denton
184
00:09:14,790 --> 00:09:17,270
and she never quit
complainin' all of her life
185
00:09:17,360 --> 00:09:19,270
how right after the
war between the states
186
00:09:19,360 --> 00:09:20,790
their home place was took over
187
00:09:20,880 --> 00:09:23,540
by a carpetbagger by
the name of Weatherby.
188
00:09:23,620 --> 00:09:24,816
Well, that makes the Denton Fa..
189
00:09:24,840 --> 00:09:26,360
I mean, I mean, the
old Weatherby place
190
00:09:26,410 --> 00:09:28,516
well, that makes that's your
north marker, sweetheart.
191
00:09:28,540 --> 00:09:31,150
What could she possibly
want from those yokels?
192
00:09:31,240 --> 00:09:32,850
The same thing we do
193
00:09:32,940 --> 00:09:35,460
information about
that Yankee paybox.
194
00:09:39,120 --> 00:09:40,860
And we're not the only ones.
195
00:10:03,180 --> 00:10:06,530
'Due south from the
Weatherby place is..'
196
00:10:06,620 --> 00:10:08,930
Uncle Jesse, it's gotta
be Henderson Ridge.
197
00:10:09,020 --> 00:10:11,060
Henderson Ridge?
198
00:10:11,150 --> 00:10:12,990
I bet you that used to
be called Indian Bluffs.
199
00:10:13,020 --> 00:10:14,240
Yes, sir.
200
00:10:14,330 --> 00:10:15,890
There's the spot
we're lookin' for
201
00:10:15,980 --> 00:10:18,330
right there below
Henderson Ridge.
202
00:10:18,420 --> 00:10:19,520
'That's gotta be it.'
203
00:10:39,350 --> 00:10:42,270
This is Sheriff Crabb.
Hogg, you there? Over.
204
00:10:42,350 --> 00:10:44,090
Ah. Eh.
205
00:10:46,400 --> 00:10:48,530
No, I ain't here.
206
00:10:48,620 --> 00:10:52,710
I'm sunning myself on the
beach down in Miami. Over.
207
00:10:52,800 --> 00:10:55,630
I found out where
the payroll is buried.
208
00:10:55,710 --> 00:10:59,890
Right smack dab at the foot
of Henderson Ridge. Over.
209
00:10:59,980 --> 00:11:02,680
You absolutely
sure of that? Over.
210
00:11:02,770 --> 00:11:06,860
I heard it from the lips of
Jesse Duke hisself. Over.
211
00:11:06,940 --> 00:11:08,510
Well then, that's gospel.
212
00:11:08,600 --> 00:11:10,510
Listen, you hustle your fat self
213
00:11:10,600 --> 00:11:12,470
over to Henderson
Ridge on the double.
214
00:11:12,560 --> 00:11:14,730
I'll meet you there,
and we'll start digging.
215
00:11:14,820 --> 00:11:17,260
The university had records
of an east to west trail
216
00:11:17,340 --> 00:11:18,910
that was laid out in the 1750s
217
00:11:19,000 --> 00:11:20,700
but they lost all the maps.
218
00:11:20,780 --> 00:11:23,700
But not the old
Duke family Bible.
219
00:11:23,790 --> 00:11:27,570
No, sir, it's got all the
birthings and dyings in it
220
00:11:27,660 --> 00:11:31,360
since Caleb Duke came
west in the middle 1700s.
221
00:11:33,360 --> 00:11:35,320
Good as any map.
222
00:11:35,410 --> 00:11:36,540
'Here you go.'
223
00:11:36,620 --> 00:11:39,850
"September 9, 1762.
224
00:11:39,930 --> 00:11:44,940
'"A son Joshua was born
this day to Martha Duke.'
225
00:11:45,020 --> 00:11:47,330
"Having just passed
the Cumberland marker
226
00:11:47,420 --> 00:11:50,640
"one mile back, we
have two days' travel
227
00:11:50,730 --> 00:11:53,030
to reach the
settlement of Hazzard."
228
00:11:53,120 --> 00:11:55,300
That means they passed
right through the marshland.
229
00:11:55,380 --> 00:11:57,406
Alright, then. Let's go to the
marsh and look for the marker.
230
00:11:57,430 --> 00:11:59,690
Now, wait a minute, that
marsh is five miles wide
231
00:11:59,780 --> 00:12:01,430
'and twice as long.'
232
00:12:01,520 --> 00:12:03,780
How do y'all expect to
find a little itty-bitty marker
233
00:12:03,870 --> 00:12:05,610
to a trail that
doesn't exist anymore
234
00:12:05,700 --> 00:12:07,130
in all that space?
235
00:12:07,220 --> 00:12:08,220
I don't know.
236
00:12:08,270 --> 00:12:09,530
Well, we'll just have to leave
237
00:12:09,610 --> 00:12:11,570
that up to Jeb McCobb.
238
00:12:11,660 --> 00:12:13,620
And if there's one
inch of swampland
239
00:12:13,710 --> 00:12:16,140
that he don't know
his granddaughters will.
240
00:12:16,230 --> 00:12:18,190
Granddaughters?
Shoot, Uncle Jesse.
241
00:12:18,280 --> 00:12:19,426
I thought I knew
every girl in Hazzard.
242
00:12:19,450 --> 00:12:20,710
I ain't never heard of them.
243
00:12:20,800 --> 00:12:21,930
That's because old Jeb
244
00:12:22,020 --> 00:12:23,450
believes in raising them kids
245
00:12:23,540 --> 00:12:25,460
as far away from the temptations
246
00:12:25,540 --> 00:12:27,410
of civilization as he can.
247
00:12:27,500 --> 00:12:30,070
The temptations being..
248
00:12:30,160 --> 00:12:31,460
People like you.
249
00:12:31,550 --> 00:12:33,510
Me? Nah.
250
00:12:33,590 --> 00:12:34,810
'I know.'
251
00:12:34,900 --> 00:12:38,160
You're just like
your Uncle Jesse..
252
00:12:38,250 --> 00:12:39,910
Used to be.
253
00:12:48,130 --> 00:12:50,440
Yay-hay! That's it! You got it.
254
00:12:50,520 --> 00:12:52,000
Alright, start digging.
255
00:12:56,920 --> 00:12:58,050
Aah.
256
00:13:04,020 --> 00:13:06,110
Y'all be careful in
that marsh, you hear?
257
00:13:06,190 --> 00:13:07,800
You betcha.
258
00:13:07,890 --> 00:13:08,890
Yes, ma'am.
259
00:13:12,940 --> 00:13:15,940
Follow them. Just don't
get close enough to be seen.
260
00:13:16,030 --> 00:13:18,120
Zack's Landing is
the jumping-off place
261
00:13:18,200 --> 00:13:20,030
for the big swamp.
262
00:13:20,120 --> 00:13:22,860
But the last census showed
that alligators outnumbered people
263
00:13:22,950 --> 00:13:24,600
about a 1,000 to 1.
264
00:13:24,690 --> 00:13:26,530
Here you are, Jesse.
Hope you don't need these.
265
00:13:26,600 --> 00:13:30,480
With this equipment of
yours, we probably will.
266
00:13:30,560 --> 00:13:31,570
Start it up, Bo.
267
00:13:31,650 --> 00:13:32,920
Yeah, let's get out of here.
268
00:13:36,400 --> 00:13:37,830
Let loose.
269
00:13:37,920 --> 00:13:39,660
Watch out for them gators, Jesse
270
00:13:39,750 --> 00:13:41,870
'cause since the census
they're gonna be watching you.
271
00:13:43,010 --> 00:13:44,540
We'll watch 'em, Zack.
272
00:13:49,370 --> 00:13:53,760
What do we do, rent
a boat and follow 'em?
273
00:13:53,850 --> 00:13:55,720
We'd be lost within a 100 yards.
274
00:13:57,680 --> 00:14:00,420
We'll just have to sit and wait
and see what they come out with.
275
00:14:24,880 --> 00:14:25,970
He's a big one.
276
00:14:28,670 --> 00:14:30,580
Uh, Uncle Jesse,
you ain't got no idea
277
00:14:30,670 --> 00:14:33,890
where Jeb's shack
might be at, do you?
278
00:14:33,980 --> 00:14:37,590
No. All we're gonna find
is a jumping-off place.
279
00:14:37,680 --> 00:14:40,110
You see, he keeps moving
around from time to time
280
00:14:40,200 --> 00:14:41,900
to stay ahead of the revenuers.
281
00:14:43,510 --> 00:14:44,990
Watch that snag, Bo.
282
00:14:45,070 --> 00:14:46,730
What snag's that, Uncle Jesse?
283
00:14:46,810 --> 00:14:49,030
That snag, you big dummy.
284
00:14:49,120 --> 00:14:50,616
'Oh, Uncle Jesse, Luke
should've seen that.'
285
00:14:50,640 --> 00:14:52,236
Now, Luke, you, you
get us unstuck, you hear
286
00:14:52,260 --> 00:14:53,496
or we're gonna be
here till Christmas.
287
00:14:53,520 --> 00:14:54,690
Hold on.
288
00:14:56,300 --> 00:14:57,560
'I can't budge it, Bo.'
289
00:14:57,650 --> 00:14:59,130
'You better put her in reverse.'
290
00:15:01,570 --> 00:15:03,270
Better sit down, missy.
291
00:15:03,350 --> 00:15:04,440
Bo!
292
00:15:14,630 --> 00:15:18,110
Now, if that was me,
I'd be walking on water.
293
00:15:46,400 --> 00:15:48,090
Laura, swim around this side.
294
00:16:01,720 --> 00:16:03,110
Help Laura in.
295
00:16:05,200 --> 00:16:06,720
Bo, come on.
296
00:16:15,210 --> 00:16:16,770
Whoo!
297
00:16:16,860 --> 00:16:18,520
You alright, Laura?
298
00:16:18,600 --> 00:16:20,340
Yeah. I've never been
so scared in my life.
299
00:16:20,430 --> 00:16:21,650
I don't blame ya.
300
00:16:21,740 --> 00:16:23,276
After that cute little
critter in the water
301
00:16:23,300 --> 00:16:26,040
it must've been plumb
frightening to run into Bo here.
302
00:16:29,000 --> 00:16:30,880
- Let's get out of here.
- Yeah.
303
00:16:40,190 --> 00:16:42,710
That sitting canoe meant
Jeb McCobb's shack
304
00:16:42,800 --> 00:16:44,540
couldn't be far away.
305
00:16:44,630 --> 00:16:46,800
So the only thing
to do was to split up
306
00:16:46,890 --> 00:16:48,330
and try to find him.
307
00:16:48,410 --> 00:16:50,130
- Here you go, Bo.
- Thank you, Uncle Jesse.
308
00:16:50,200 --> 00:16:52,550
Well, that's his canoe, alright.
309
00:16:52,640 --> 00:16:55,250
Alright, Luke, you and Laura
310
00:16:55,330 --> 00:16:56,470
you go off down thataway.
311
00:16:56,550 --> 00:16:57,820
Bo, you go straight ahead
312
00:16:57,900 --> 00:16:59,950
and I'll go off here
and see if can spot him.
313
00:17:00,040 --> 00:17:01,340
Yes, sir.
314
00:17:09,650 --> 00:17:11,520
Dadgum ya.
315
00:17:11,610 --> 00:17:13,480
Just git on home.
316
00:17:34,630 --> 00:17:35,720
Hey.
317
00:17:37,550 --> 00:17:41,120
Girls? Will y'all girls let
go of me? Now let me up.
318
00:17:41,210 --> 00:17:44,300
You hear that, Gerry.
He talks real purdy.
319
00:17:44,380 --> 00:17:47,950
Better than that, he is
real purdy, and he's mine.
320
00:17:48,040 --> 00:17:50,170
Who says? I'm the
one who trapped him.
321
00:17:50,260 --> 00:17:52,236
- But I seen him first.
- Will y'all just let me up?
322
00:17:52,260 --> 00:17:54,520
Now, there's enough of me
to go around to both of youse.
323
00:17:54,610 --> 00:17:56,440
Turn him loose. I
ain't sharing him.
324
00:17:56,530 --> 00:17:58,790
You sure ain't 'cause I'm
keeping him all to myself.
325
00:18:03,580 --> 00:18:04,580
Came from over there.
326
00:18:08,230 --> 00:18:10,036
Now, mister, this, this
ain't what you're thinking.
327
00:18:10,060 --> 00:18:12,240
I'm thinking you better shut up
328
00:18:12,320 --> 00:18:14,630
or you'll be talking
with your maker.
329
00:18:14,720 --> 00:18:16,330
'Now move out of there'
330
00:18:16,420 --> 00:18:18,616
'cause I don't want ya catching
any buckshot meant for him.
331
00:18:18,640 --> 00:18:21,940
Now hold it, Jeb. Uh, hold it.
332
00:18:23,680 --> 00:18:25,160
I-I don't take kindly
333
00:18:25,250 --> 00:18:27,210
to you holding a
shotgun on my nephew.
334
00:18:27,300 --> 00:18:29,520
I don't take kindly to
him trespassing, either.
335
00:18:29,600 --> 00:18:32,870
Or you, either! Unless
you come with Jesse.
336
00:18:32,950 --> 00:18:35,610
Uh, yeah, that's right.
We're with him alright.
337
00:18:35,700 --> 00:18:37,780
Yeah, that's my
other nephew, Jeb.
338
00:18:37,870 --> 00:18:41,610
Alright, then you'll be
leaving with him, all of ya.
339
00:18:41,700 --> 00:18:44,530
- 'Now turn him loose.'
- Aw, grandpa, do we have to?
340
00:18:44,620 --> 00:18:46,180
We trapped him fair and square.
341
00:18:46,270 --> 00:18:47,840
You heard what I said.
342
00:18:47,930 --> 00:18:49,466
'Ain't neither of you
growed up so much'
343
00:18:49,490 --> 00:18:51,710
as I won't tan your
hide for not minding me.
344
00:18:53,100 --> 00:18:56,460
Now, why don't we just, uh..
345
00:18:56,540 --> 00:18:59,850
Go on up to the place
and do a little sipping
346
00:18:59,940 --> 00:19:01,980
'while I tell you
what I come for?'
347
00:19:02,070 --> 00:19:04,510
That is, iffen you
ain't lost your touch.
348
00:19:04,590 --> 00:19:09,030
Me? Best moonshiner in
Hazzard County lost his touch?
349
00:19:11,040 --> 00:19:12,730
Well..
350
00:19:12,820 --> 00:19:16,560
Well, I just gonna have to
make you drink your words.
351
00:19:16,650 --> 00:19:17,690
'Come on.'
352
00:19:23,050 --> 00:19:24,880
Just can't seem to find
the Cumberland marker.
353
00:19:24,960 --> 00:19:26,050
The Cumberland marker?
354
00:19:26,140 --> 00:19:27,286
Why grandpa taught us reading
355
00:19:27,310 --> 00:19:28,660
from the words on that rock.
356
00:19:28,750 --> 00:19:30,880
I could find it with
my eyes closed.
357
00:19:30,970 --> 00:19:32,800
How about I show you
where it's at, sugar?
358
00:19:32,880 --> 00:19:34,320
'Then you can tell the others.'
359
00:19:34,410 --> 00:19:35,466
Well, sounds great
to me. Let's go.
360
00:19:35,490 --> 00:19:36,490
Not to me.
361
00:19:36,540 --> 00:19:37,556
Bo, honey, I could get you
362
00:19:37,580 --> 00:19:38,580
there in half the time.
363
00:19:38,630 --> 00:19:40,020
Don't listen to her, Bo.
364
00:19:40,110 --> 00:19:41,460
I know the long way back.
365
00:19:41,540 --> 00:19:44,900
Well, you ain't
taking it, neither of ya.
366
00:19:44,980 --> 00:19:46,160
Jesse..
367
00:19:48,330 --> 00:19:50,900
I'll show you the
marker providing..
368
00:19:50,990 --> 00:19:52,640
That you git and
you don't come back.
369
00:19:53,950 --> 00:19:55,120
Especially you.
370
00:19:56,860 --> 00:19:57,860
Understood?
371
00:20:08,660 --> 00:20:10,620
Now what's the matter?
372
00:20:10,700 --> 00:20:12,750
I'm just plain tuckered.
373
00:20:12,840 --> 00:20:14,750
Yeah, well, you're no
more tuckered than I am
374
00:20:14,840 --> 00:20:17,410
sitting here watching
you get nowhere.
375
00:20:17,490 --> 00:20:19,800
The only kind of
metal you ain't dug out
376
00:20:19,890 --> 00:20:22,930
is that Yankee Army payroll box.
377
00:20:23,020 --> 00:20:24,590
- And you wanna know why?
- Why?
378
00:20:24,670 --> 00:20:26,460
Because the dang
thing ain't here.
379
00:20:26,550 --> 00:20:29,640
But I heard Jesse say
it with my own ears.
380
00:20:29,720 --> 00:20:32,810
Then your ears were
lying to your brains.
381
00:20:32,900 --> 00:20:35,990
Let me figure this thing out.
382
00:20:36,080 --> 00:20:37,080
Ooh!
383
00:20:39,080 --> 00:20:40,910
Alright, son.
384
00:20:40,990 --> 00:20:42,690
Let's see if your
eyes is more honest
385
00:20:42,780 --> 00:20:44,130
than the rest of you.
386
00:20:44,220 --> 00:20:47,040
You did say, didn't you
that you saw them Dukes
387
00:20:47,130 --> 00:20:48,700
makin' marks on a map?
388
00:20:48,790 --> 00:20:50,530
Yeah, they was using a pencil.
389
00:20:50,610 --> 00:20:53,220
I don't care if he was
writing with a feather!
390
00:20:53,310 --> 00:20:57,530
The point is, they were
making marks on the map
391
00:20:57,620 --> 00:21:01,490
to show the real location
of that Yankee payroll box
392
00:21:01,580 --> 00:21:04,930
which... we're gonna
be able to dig up
393
00:21:05,020 --> 00:21:07,540
first thing come morning.
394
00:21:07,630 --> 00:21:08,980
How?
395
00:21:09,070 --> 00:21:12,290
By you sneaking
off to that Duke Farm
396
00:21:12,370 --> 00:21:16,070
and stealing that there
map first thing tonight.
397
00:21:17,160 --> 00:21:18,640
- Got it?
- Got.
398
00:21:21,640 --> 00:21:23,056
'Well, y'all, then
all we need to do to'
399
00:21:23,080 --> 00:21:25,000
find that Yankee
strongbox is to figure out
400
00:21:25,080 --> 00:21:27,260
where the old Wayside
Chapel used to be, right?
401
00:21:27,350 --> 00:21:29,090
Right, and I think I got an idea
402
00:21:29,170 --> 00:21:31,350
where we might be able
to get that information.
403
00:21:31,440 --> 00:21:32,830
Where, Uncle Jesse?
404
00:21:32,920 --> 00:21:36,270
At the County Historical
Society Museum
405
00:21:36,350 --> 00:21:38,310
'over in Colonial City.'
406
00:21:38,400 --> 00:21:40,270
'They got a record
of every church'
407
00:21:40,360 --> 00:21:41,520
'ever built in this country.'
408
00:21:41,580 --> 00:21:43,060
It's 10 o'clock now
409
00:21:43,140 --> 00:21:45,580
if we get to bed and
get up with the chickens
410
00:21:45,670 --> 00:21:47,280
we can be there tomorrow morning
411
00:21:47,370 --> 00:21:49,590
when they open the
doors at 9 o'clock.
412
00:21:49,670 --> 00:21:50,720
Goodnight.
413
00:21:52,370 --> 00:21:54,810
Yeah, we get that
strongbox dug up by 11:00
414
00:21:54,890 --> 00:21:56,850
and you'll be on your
way back to school.
415
00:21:59,120 --> 00:22:00,940
Sometimes a fella
can't win for losing.
416
00:22:03,030 --> 00:22:05,040
'Bedtime, Laura.'
417
00:22:05,120 --> 00:22:06,650
Goodnight.
418
00:22:07,560 --> 00:22:08,560
Goodnight.
419
00:22:10,520 --> 00:22:12,236
Got your room all
situated. You're in my room.
420
00:22:12,260 --> 00:22:14,170
I got my nightie..
421
00:22:24,270 --> 00:22:27,360
They should all
be asleep by now.
422
00:22:27,450 --> 00:22:29,360
Well, get in and
search the place.
423
00:22:29,450 --> 00:22:30,670
Well, that's insane.
424
00:22:30,760 --> 00:22:32,720
We don't even know
what we're looking for.
425
00:22:32,800 --> 00:22:35,460
A letter, a map, anything
426
00:22:35,540 --> 00:22:38,020
that'll lead us to
that army strongbox.
427
00:23:17,500 --> 00:23:19,070
Start with the cupboard.
428
00:23:19,150 --> 00:23:21,020
I'll take this side of the room.
429
00:24:10,600 --> 00:24:11,730
Shh!
430
00:24:39,970 --> 00:24:43,450
You reckon he's really
gonna hit good old Jesse?
431
00:24:51,110 --> 00:24:52,510
Get out of my bedroom!
432
00:24:52,590 --> 00:24:55,070
- Get out!
- 'Get out of my room.'
433
00:24:55,160 --> 00:24:57,860
- 'Out. Out of here.'
- 'Right now!'
434
00:24:57,950 --> 00:24:59,210
- Get out!
- Out! Out!
435
00:24:59,300 --> 00:25:00,820
- I don't..
- Get out!
436
00:25:00,910 --> 00:25:02,520
- Get out of here.
- 'Get out.'
437
00:25:04,520 --> 00:25:05,650
Boys?
438
00:25:07,960 --> 00:25:09,570
Alright, mister.
439
00:25:09,650 --> 00:25:10,960
You get up. Get up.
440
00:25:14,750 --> 00:25:16,180
What in tarnation
is he doing here?
441
00:25:16,270 --> 00:25:17,310
That's Sheriff Crabb.
442
00:25:19,060 --> 00:25:20,840
- Who's it?
- You see who it is?
443
00:25:20,930 --> 00:25:23,230
Nah, it's too dark.
444
00:25:23,320 --> 00:25:24,670
Well, here.
445
00:25:24,760 --> 00:25:26,150
Maybe we ought
to ask the sheriff.
446
00:25:26,240 --> 00:25:27,410
Yeah.
447
00:25:32,290 --> 00:25:35,330
Wake up, sleepy
head. There you go.
448
00:25:35,420 --> 00:25:37,990
There you go, sheriff.
449
00:25:38,070 --> 00:25:40,690
Here's your hat, sheriff.
450
00:25:40,770 --> 00:25:42,030
What happened?
451
00:25:42,120 --> 00:25:44,690
You just won a
pot full of dishwater.
452
00:25:44,780 --> 00:25:48,950
Now, would you
like to try for the pot
453
00:25:49,040 --> 00:25:50,610
or would you like to..
454
00:25:50,700 --> 00:25:52,040
Tell us what you're doing here?
455
00:25:52,130 --> 00:25:53,610
I was, uh..
456
00:25:53,700 --> 00:25:56,010
Patrolling the area,
and I seen this here car
457
00:25:56,090 --> 00:25:58,360
and so I figured
someone's sneaking around.
458
00:25:58,440 --> 00:25:59,970
You can't be too
careful nowadays.
459
00:26:00,050 --> 00:26:02,100
So you come through the window
460
00:26:02,190 --> 00:26:04,450
thinking you'd catch 'em
in the act, is that right?
461
00:26:04,540 --> 00:26:06,360
That's right, I
snuck in the window
462
00:26:06,450 --> 00:26:08,100
and I patrolled the perimeter
463
00:26:08,190 --> 00:26:09,590
and I would have
got 'em, too, Jesse
464
00:26:09,670 --> 00:26:11,190
exceptin' your two
boys stopped me.
465
00:26:11,280 --> 00:26:13,680
You know, I have half
a mind to arrest you
466
00:26:13,760 --> 00:26:15,240
for interfering
with the police...
467
00:26:15,330 --> 00:26:17,500
- 'Lester!'
- What, Jesse?
468
00:26:17,590 --> 00:26:20,250
While you're here
jabberin' and talkin'
469
00:26:20,330 --> 00:26:22,600
whoever was in here is
gettin' away in that car!
470
00:26:24,510 --> 00:26:26,820
Gotcha! I'm on my way!
471
00:26:30,000 --> 00:26:34,170
He's about a half a bubble
off center, if you ask me.
472
00:26:34,260 --> 00:26:37,050
So while the rest of
Hazzard was sleepin'
473
00:26:37,130 --> 00:26:40,480
the Dukes spent the night
riggin' a phony treasure map.
474
00:26:40,570 --> 00:26:43,140
Now, the idea was to advertise
475
00:26:43,230 --> 00:26:45,970
knowing the sheriff just
couldn't resist the bait.
476
00:26:46,060 --> 00:26:47,580
Now, gettin' old
Lester out of the way
477
00:26:47,670 --> 00:26:50,150
would cut their
problems in about half.
478
00:26:52,150 --> 00:26:54,190
All four of them again.
479
00:26:54,280 --> 00:26:56,046
That means they still
haven't got the strongbox
480
00:26:56,070 --> 00:26:58,810
or Professor Bardsley would
be headed back to the university.
481
00:27:05,810 --> 00:27:07,860
Stick with 'em.
482
00:27:07,950 --> 00:27:09,470
Here comes the advertisin'.
483
00:27:12,040 --> 00:27:14,000
Bo, Luke, it's Daisy.
484
00:27:14,080 --> 00:27:16,480
Oh, I hope you're listenin',
'cause I got real big news.
485
00:27:16,560 --> 00:27:18,090
'Over.'
486
00:27:18,170 --> 00:27:21,050
Well, Daisy's right on time.
487
00:27:21,130 --> 00:27:24,750
Fellas, please answer me.
488
00:27:24,830 --> 00:27:26,970
Alright, I just gotta tell you.
489
00:27:27,050 --> 00:27:29,710
'I found where the
Yankee strongbox is hid at'
490
00:27:29,790 --> 00:27:31,060
'and I even made us a map'
491
00:27:31,140 --> 00:27:32,580
'showing us where
we can dig it up.'
492
00:27:32,670 --> 00:27:34,450
Now, if y'all can't answer me
493
00:27:34,540 --> 00:27:38,280
'cause your rig's out I'm
headin' south on Mill Road.
494
00:27:38,370 --> 00:27:42,420
Which just goes to prove that
Luke sure knows his customers.
495
00:27:42,500 --> 00:27:44,420
I got 'em this time.
496
00:27:44,500 --> 00:27:47,030
Enos Strate, this is
Sheriff Lester Crabb.
497
00:27:47,120 --> 00:27:49,600
'How would you like to
pinch Daisy Duke. Over?'
498
00:27:49,680 --> 00:27:50,990
Pinch Daisy?
499
00:27:51,080 --> 00:27:53,170
Oh, I couldn't do that, sheriff.
500
00:27:53,250 --> 00:27:57,170
Uh, that wouldn't be polite,
especially while I'm on duty.
501
00:27:57,260 --> 00:27:59,430
'Not that kind of pinchin'.'
502
00:27:59,520 --> 00:28:02,480
I'm talkin' about
pinchin' like in arrestin'.
503
00:28:02,570 --> 00:28:04,000
She's speedin'
down on Mill Road.
504
00:28:04,090 --> 00:28:06,700
Now, you get on your horse..
505
00:28:06,790 --> 00:28:11,140
Enos, drive down to
the bridge and arrest her.
506
00:28:11,230 --> 00:28:13,620
Over and gone.
507
00:28:13,710 --> 00:28:15,010
Yes, sir.
508
00:28:19,240 --> 00:28:21,150
Pinch her?
509
00:28:21,240 --> 00:28:23,330
Maybe a little
pinch wouldn't hurt.
510
00:28:23,410 --> 00:28:24,810
'Yahoo!'
511
00:28:24,890 --> 00:28:27,420
- 'She pulled it off.'
- 'I guess.'
512
00:28:27,500 --> 00:28:30,030
Sure looks like Daisy shucked
and jived him real good, huh?
513
00:28:30,120 --> 00:28:32,200
That ought to keep
that sheriff off our butt
514
00:28:32,290 --> 00:28:34,210
not to mention that
little fat buddy we got.
515
00:28:34,290 --> 00:28:37,120
Yeah, now if we only knew
who else we were fightin'.
516
00:28:37,210 --> 00:28:38,520
Yeah.
517
00:28:45,740 --> 00:28:47,130
Daisy, pull over!
518
00:28:47,220 --> 00:28:49,050
I'm givin' you a
speedin' ticket!
519
00:28:49,130 --> 00:28:52,310
But I'm only goin' 40
and the limit's 55, sheriff.
520
00:28:52,400 --> 00:28:53,920
Then I'm givin' you a ticket
521
00:28:54,010 --> 00:28:57,270
for drivin' too slow
and blockin' traffic.
522
00:28:57,360 --> 00:28:59,060
You gotta catch me first.
523
00:29:31,570 --> 00:29:33,350
Daisy, I'm real
sorry I had to do that
524
00:29:33,440 --> 00:29:35,700
but orders is orders...
That okay, Enos.
525
00:29:35,790 --> 00:29:36,946
The sheriff doesn't
have anything
526
00:29:36,970 --> 00:29:38,230
to ticket me for, anyway.
527
00:29:38,310 --> 00:29:40,800
I wouldn't count on that.
528
00:29:40,880 --> 00:29:43,580
Attemptin' litterbuggin'.
529
00:29:43,670 --> 00:29:46,450
You was about to throw
this map over the side.
530
00:29:46,540 --> 00:29:49,280
That is the silliest
thing I've ever heard.
531
00:29:49,370 --> 00:29:51,200
You just tell that
to the traffic judge.
532
00:29:51,280 --> 00:29:54,680
Meanwhile, I'm confiscatin'
this here as evidence.
533
00:29:54,770 --> 00:29:55,940
Give me that! Give me that!
534
00:29:56,030 --> 00:29:57,160
- Enos!
- Daisy!
535
00:29:57,250 --> 00:29:58,250
- Give me that!
- Daisy!
536
00:29:58,330 --> 00:29:59,526
Enos, aren't you gonna help me?
537
00:29:59,550 --> 00:30:01,470
I'm tryin' to, sheriff.
538
00:30:01,550 --> 00:30:03,820
- 'You give me that?'
- You write her up.
539
00:30:03,910 --> 00:30:05,860
And if she gives
you any more trouble
540
00:30:05,950 --> 00:30:08,430
get her for obstructin' justice
541
00:30:08,520 --> 00:30:10,090
before you turn her loose.
542
00:30:10,170 --> 00:30:13,130
But, sheriff, she
wouldn't... Enos!
543
00:30:13,220 --> 00:30:16,570
Yes, sir. Don't be
mad at me, Daisy.
544
00:30:16,660 --> 00:30:18,400
I'm just followin' orders.
545
00:30:31,930 --> 00:30:35,020
Why would they be
headin' for Colonial City?
546
00:30:35,110 --> 00:30:36,420
Of course.
547
00:30:36,500 --> 00:30:38,370
The Historical Society Museum.
548
00:30:40,250 --> 00:30:43,420
Things couldn't be
working out better.
549
00:30:43,510 --> 00:30:45,950
'You are very wise to come
here, Professor Bardsley.'
550
00:30:46,030 --> 00:30:47,730
'As the curators,
we like to think'
551
00:30:47,820 --> 00:30:50,600
that the Historical Society
has the most complete records
552
00:30:50,690 --> 00:30:52,480
of religious
institutions in the south.
553
00:30:52,560 --> 00:30:53,910
Here it is, Dr. Fenwick.
554
00:30:54,000 --> 00:30:55,090
Now, hold on.
555
00:30:55,170 --> 00:30:56,610
Ain't these two the ones
556
00:30:56,700 --> 00:30:59,530
that's been causin'
all the trouble?
557
00:30:59,610 --> 00:31:03,700
'"Destroyed by fire
in December 1873."'
558
00:31:03,790 --> 00:31:07,060
Uh, does it say there
exactly where it is?
559
00:31:07,140 --> 00:31:10,670
Well, according to
this, it's right here.
560
00:31:10,750 --> 00:31:12,020
Right there?
561
00:31:12,100 --> 00:31:13,930
Well, that's a bend
in Willow Creek.
562
00:31:14,020 --> 00:31:16,930
Now, if that's south
of the highway..
563
00:31:17,020 --> 00:31:18,500
Dalton's Mill sits there now.
564
00:31:18,590 --> 00:31:20,290
Well, then that's
our final marker.
565
00:31:20,370 --> 00:31:21,900
- Alright.
- Thank you, Dr. Fenwick.
566
00:31:21,980 --> 00:31:23,656
- Thank you very much.
- Thank you, Ms. Williams.
567
00:31:23,680 --> 00:31:25,046
You've both been
very, very helpful.
568
00:31:25,070 --> 00:31:26,730
Believe me, Professor Bardsley
569
00:31:26,810 --> 00:31:28,380
the pleasure was all ours.
570
00:31:28,470 --> 00:31:29,470
Thank you.
571
00:31:33,430 --> 00:31:37,260
I got it, J.D. I got it.
572
00:31:37,350 --> 00:31:40,040
Lester, you bust in here
again without knockin'
573
00:31:40,130 --> 00:31:41,790
and you're gonna
get something else.
574
00:31:41,870 --> 00:31:43,740
Thisin your ear!
575
00:31:43,830 --> 00:31:45,830
Not that anybody would
notice. What do you got?
576
00:31:45,920 --> 00:31:48,750
This is the Duke's treasure map.
577
00:31:48,840 --> 00:31:53,360
'It shows exactly where that
Yankee strongbox is buried.'
578
00:31:53,450 --> 00:31:54,490
Where?
579
00:31:54,580 --> 00:31:57,930
Right under the Boar's Nest.
580
00:31:58,020 --> 00:31:59,630
'Right here.'
581
00:32:03,020 --> 00:32:05,550
I can't believe it.
582
00:32:05,640 --> 00:32:08,380
All these years, them
Yankee greenbacks
583
00:32:08,460 --> 00:32:10,380
have been right under my nose.
584
00:32:10,470 --> 00:32:12,470
Closer to the other end.
585
00:32:12,560 --> 00:32:14,950
Huh? Oh, yeah!
586
00:32:15,040 --> 00:32:16,040
I've been sittin' on 'em.
587
00:32:18,040 --> 00:32:20,960
No wonder this has always
been my favorite place.
588
00:32:23,440 --> 00:32:25,790
Well, just don't stand there
with your face hangin' out.
589
00:32:25,870 --> 00:32:27,660
'That treasure ain't
gonna come to us.'
590
00:32:27,740 --> 00:32:29,140
We gotta go to it!
591
00:32:29,220 --> 00:32:31,530
Come on! Move this table!
592
00:32:32,530 --> 00:32:33,920
Grab an axe!
593
00:32:34,010 --> 00:32:36,620
Damn the floorboards!
Full speed ahead!
594
00:32:44,370 --> 00:32:46,200
Them damn
Yankees, I can't believe
595
00:32:46,280 --> 00:32:49,720
anybody runnin' so
fast could dig so deep.
596
00:32:49,810 --> 00:32:52,120
Maybe we're diggin'
in the wrong place.
597
00:32:52,200 --> 00:32:53,396
No, this has to
be the right place
598
00:32:53,420 --> 00:32:54,540
'cause it lines up perfectly
599
00:32:54,600 --> 00:32:57,250
with the checkpoints
on this map.
600
00:32:58,860 --> 00:32:59,950
Uh-oh.
601
00:33:00,040 --> 00:33:02,780
See if you can pull it out.
602
00:33:02,870 --> 00:33:05,090
- There's a handle.
- Alright. There we go.
603
00:33:06,570 --> 00:33:08,830
Jackpot! Whoo!
604
00:33:08,920 --> 00:33:11,740
Look, "United States
Army." We found it.
605
00:33:11,830 --> 00:33:12,986
Oh, you know, I'll never be able
606
00:33:13,010 --> 00:33:14,076
to thank you for
all you've done.
607
00:33:14,100 --> 00:33:17,360
Neither will we.
608
00:33:17,450 --> 00:33:18,730
Now, friends,
there ain't nothin'
609
00:33:18,800 --> 00:33:21,060
more awesome than a woman
610
00:33:21,150 --> 00:33:23,670
on the wrong end of a gun.
611
00:33:31,030 --> 00:33:32,680
We're really very
grateful to y'all
612
00:33:32,770 --> 00:33:35,590
for doin' the dirty work for us.
613
00:33:35,680 --> 00:33:37,030
You're quite well-known
614
00:33:37,120 --> 00:33:39,290
in academic circles,
Professor Bardsley.
615
00:33:39,380 --> 00:33:40,690
Once we read the university
616
00:33:40,770 --> 00:33:42,300
had been bequeathed the letter
617
00:33:42,380 --> 00:33:44,650
we knew they'd assign
you to check it out.
618
00:33:48,650 --> 00:33:50,170
I'll take that
paybox, thank you.
619
00:33:55,400 --> 00:33:57,270
- That's enough.
- Hold it.
620
00:33:57,360 --> 00:33:58,970
Now, you don't
have to be too smart
621
00:33:59,050 --> 00:34:00,400
to know there are certain things
622
00:34:00,490 --> 00:34:02,360
'that are not worth
gettin' killed over.'
623
00:34:05,450 --> 00:34:08,060
Let alone committin'
murder to get.
624
00:34:08,150 --> 00:34:10,720
That's where we disagree.
625
00:34:10,800 --> 00:34:13,280
Get up. Take the
box into the car.
626
00:34:31,430 --> 00:34:33,300
Gentlemen, it's been a pleasure.
627
00:34:40,270 --> 00:34:42,440
Uncle Jesse, get
on the CB to Daisy.
628
00:34:42,530 --> 00:34:45,010
Me and Bo are gonna make
the fastest pit stop in history.
629
00:34:45,100 --> 00:34:46,620
Good thing we
thought to double up
630
00:34:46,710 --> 00:34:48,410
on our insurance
policy, ain't it?
631
00:34:49,280 --> 00:34:50,370
Over.
632
00:34:51,840 --> 00:34:54,590
Uh, Daisy? This is
your Uncle Jesse.
633
00:34:54,670 --> 00:34:57,420
'Daisy, are you out
there? Where are you?'
634
00:34:57,500 --> 00:34:59,770
Headed into town on
County Seven, Uncle Jesse.
635
00:34:59,850 --> 00:35:02,380
- Is there anything wrong?
- 'Everything's wrong.'
636
00:35:02,460 --> 00:35:04,640
Now, we found the
strongbox alright
637
00:35:04,730 --> 00:35:06,640
'but that fella from
the Historical Society'
638
00:35:06,730 --> 00:35:08,210
'he and his assistant'
639
00:35:08,300 --> 00:35:10,300
'well, they, they
took it away from us.'
640
00:35:10,390 --> 00:35:13,690
'Huh-uh, they just
took out of here with a..'
641
00:35:13,780 --> 00:35:15,780
'...kind of a
four-door brown car.'
642
00:35:15,870 --> 00:35:17,140
'10-4, Uncle Jesse.'
643
00:35:17,170 --> 00:35:20,220
Holy horned toads,
did you hear that, Hogg?
644
00:35:20,310 --> 00:35:22,660
Yeah, I heard it, and Lester
645
00:35:22,750 --> 00:35:25,230
you call me Boss, chief
646
00:35:25,310 --> 00:35:28,490
or even master, but not Hogg.
647
00:35:28,580 --> 00:35:30,880
You get it?
648
00:35:30,970 --> 00:35:33,630
'They was headin'
south on the marsh road.'
649
00:35:33,710 --> 00:35:35,930
Now, now, it's gonna
take us a little time to get
650
00:35:36,020 --> 00:35:38,110
the General here on his feet.
651
00:35:38,200 --> 00:35:40,200
Do you think you'd
be able to cut him off?
652
00:35:40,280 --> 00:35:41,650
'Well, I could sure try.'
653
00:35:41,680 --> 00:35:43,200
'I just passed Cooter
in the tow truck'
654
00:35:43,240 --> 00:35:46,070
'maybe he can lend us a hand.'
655
00:35:46,160 --> 00:35:47,640
Breaker one, breaker one.
656
00:35:47,730 --> 00:35:50,120
Cr-a-a-azyCooter comin' at you.
657
00:35:50,210 --> 00:35:52,990
I got my ears on tight,
got my eyes peeled
658
00:35:53,080 --> 00:35:54,520
and got my pedal to the metal.
659
00:35:54,600 --> 00:35:57,390
I'm gum on your back door.
660
00:36:03,180 --> 00:36:05,400
While we've been
rippin' up my floor
661
00:36:05,480 --> 00:36:08,530
somebody's been rippin' off
my Yankee Army payroll box.
662
00:36:08,620 --> 00:36:10,920
Come on, let's go get 'em!
663
00:36:11,010 --> 00:36:13,670
And if I don't find my treasure
664
00:36:13,750 --> 00:36:17,500
I'm gonna make you replace
each and every board..
665
00:36:17,580 --> 00:36:19,450
With your mouth, hmph.
666
00:36:20,850 --> 00:36:23,150
Alright, let's go.
667
00:36:37,820 --> 00:36:39,440
Alright, let's not
waste any time now.
668
00:36:39,470 --> 00:36:40,910
Come on, move it, move it!
669
00:36:41,000 --> 00:36:42,480
Alright, you backed up enough.
670
00:36:42,560 --> 00:36:44,870
Now, turn it over there.
Come on, come on!
671
00:36:57,750 --> 00:36:59,710
Now by now, just about everybody
672
00:36:59,800 --> 00:37:02,110
that could be was
in the middle of this.
673
00:37:04,980 --> 00:37:06,460
Includin' old Enos.
674
00:37:06,540 --> 00:37:08,330
He'd been radioed by Lester.
675
00:37:31,870 --> 00:37:34,220
Y'all ever hear of Murphy's law?
676
00:37:34,310 --> 00:37:38,010
Well, in Hazzard,
we got Enos' law.
677
00:37:38,100 --> 00:37:40,230
If anything can go wrong
678
00:37:40,320 --> 00:37:44,020
he'll be right smack
dab in the middle of it.
679
00:37:44,100 --> 00:37:47,150
And on the other
hand, there's Daisy's law
680
00:37:47,240 --> 00:37:48,850
which usually could
be depended on
681
00:37:48,930 --> 00:37:50,810
to veto Enos' Law.
682
00:37:58,470 --> 00:37:59,990
I can't get around her.
683
00:38:00,080 --> 00:38:01,770
She's deliberately
tryin' to slow us down.
684
00:38:09,480 --> 00:38:11,220
This will speed her up.
685
00:38:18,830 --> 00:38:20,180
'That's Daisy right there!'
686
00:38:20,270 --> 00:38:22,710
'Head her off! Come on!
Turn this thing around!'
687
00:38:22,790 --> 00:38:24,470
'Come on, catch 'em,
will you? Watch out..'
688
00:38:33,460 --> 00:38:35,940
Go get 'em, Bo!
I'm right behind you.
689
00:38:36,030 --> 00:38:38,240
This place is
crawlin' with Dukes.
690
00:38:38,330 --> 00:38:41,640
Not crawlin', you fat
road apple, they're chasin'!
691
00:38:41,730 --> 00:38:42,950
Who's ever in that brown car
692
00:38:43,030 --> 00:38:44,900
is the one who's
got my treasure!
693
00:38:46,640 --> 00:38:48,820
Come on, let's
go! Get after 'em!
694
00:39:12,240 --> 00:39:15,980
Whoo! Couldn't have worked
out better if we'd planned it.
695
00:39:16,070 --> 00:39:17,940
Try telling that to them.
696
00:39:25,250 --> 00:39:27,640
We'll never be able to
outrun them in this jalopy.
697
00:39:27,730 --> 00:39:28,730
Turn off.
698
00:39:33,820 --> 00:39:35,130
'Don't get too close, Bo.'
699
00:39:35,210 --> 00:39:37,090
'We're clean out
of spare tires.'
700
00:40:06,030 --> 00:40:08,200
Hey, what do you
think you're doin'?
701
00:40:26,000 --> 00:40:28,270
They ain't too far ahead.
We can still catch 'em.
702
00:40:30,310 --> 00:40:31,750
Okay, she's all
yours, Uncle Jesse.
703
00:40:31,840 --> 00:40:33,596
Take the road to the
other side of the marsh.
704
00:40:33,620 --> 00:40:34,816
If we lose 'em, you
can still cut 'em off.
705
00:40:34,840 --> 00:40:36,360
'I'll be there!'
706
00:40:49,290 --> 00:40:50,770
'Follow us, Daisy!'
707
00:41:48,570 --> 00:41:50,050
Friends of yours off port bow.
708
00:41:53,610 --> 00:41:55,530
Real cute, Luke. Real cute.
709
00:41:58,270 --> 00:42:00,710
They're gaining on us.
710
00:42:00,800 --> 00:42:01,970
This'll slow 'em down.
711
00:42:02,060 --> 00:42:03,800
Wait, look!
712
00:42:06,890 --> 00:42:08,760
Now, this'll really
slow 'em down.
713
00:42:11,760 --> 00:42:13,500
Sam, they're gonna ram us.
714
00:42:28,390 --> 00:42:29,610
It's the twins.
715
00:42:29,690 --> 00:42:32,000
They rammed 'em down deliberate.
716
00:42:32,090 --> 00:42:33,936
Okay, now, listen, you, you
steer as close as you can.
717
00:42:33,960 --> 00:42:35,570
Now, uh, I'll fish 'em out
718
00:42:35,660 --> 00:42:37,140
but watch out for them gators.
719
00:42:45,800 --> 00:42:47,540
To the left. To the left.
720
00:42:53,940 --> 00:42:55,220
Come on, Sam, give me your hand.
721
00:42:55,280 --> 00:42:57,500
I'll get you aboard. Come on.
722
00:42:57,590 --> 00:42:59,640
Get up here, sweetheart.
723
00:42:59,720 --> 00:43:01,460
There you go.
724
00:43:03,160 --> 00:43:04,510
Oh, that was great.
725
00:43:04,600 --> 00:43:06,250
Give me your hand,
I'll help you aboard.
726
00:43:06,340 --> 00:43:08,300
Whoa, Sam! Whoo!
727
00:43:08,380 --> 00:43:09,390
Thanks.
728
00:43:09,470 --> 00:43:11,340
Only I ain't Sam, she is.
729
00:43:14,260 --> 00:43:15,456
There has just gotta be some way
730
00:43:15,480 --> 00:43:17,090
to tell y'all two apart.
731
00:43:17,180 --> 00:43:19,700
There is, only we ain't
got time to show you now.
732
00:43:19,790 --> 00:43:21,750
We got a score to
settle with them varmints.
733
00:43:56,350 --> 00:43:58,130
Dang this marsh.
734
00:43:58,220 --> 00:44:00,000
It ain't but a mile wide here
735
00:44:00,090 --> 00:44:03,220
but you gotta go ten miles
each way to get around it.
736
00:44:03,310 --> 00:44:05,790
Oh, Mr. Duke, look up
ahead. Somebody's been hurt.
737
00:44:15,580 --> 00:44:17,630
Stay where you are, Mr. Duke.
738
00:44:17,710 --> 00:44:19,320
Well, would you look at that.
739
00:44:19,410 --> 00:44:21,540
We been snookered.
740
00:44:21,630 --> 00:44:23,460
Now, move over
to the side. Move!
741
00:44:25,460 --> 00:44:27,720
I'm sure you won't
mind lending us the jeep..
742
00:44:27,810 --> 00:44:29,380
Under the circumstances.
743
00:44:29,470 --> 00:44:33,380
I'll drive. Just make sure
they can't follow us this time.
744
00:44:36,520 --> 00:44:38,130
Watch out for gators now, Bo.
745
00:44:41,260 --> 00:44:42,520
Came from up there.
746
00:44:42,610 --> 00:44:43,830
Come on, let's go.
747
00:44:52,360 --> 00:44:53,360
- Y'all alright?
- Yeah.
748
00:44:53,400 --> 00:44:54,800
Which is more than I can say
749
00:44:54,880 --> 00:44:56,800
for the General Lee,
look, what they done.
750
00:44:56,880 --> 00:44:58,516
'Now there's no way
we're gonna catch them.'
751
00:44:58,540 --> 00:45:00,060
Don't bet on it.
752
00:45:01,890 --> 00:45:03,190
Here you go.
753
00:45:13,510 --> 00:45:14,990
I see somebody. I gotta get!
754
00:45:58,470 --> 00:46:00,210
And here, all
this time I thought
755
00:46:00,300 --> 00:46:02,380
I was raisin'
Daisy to be a lady.
756
00:46:02,470 --> 00:46:05,260
Well, there ain't nothin'
wrong with a lady wrestler.
757
00:46:10,520 --> 00:46:13,660
The Dukes accepted a modest
reward from the university..
758
00:46:15,270 --> 00:46:17,440
Which kept 'em in tires and gas
759
00:46:17,530 --> 00:46:19,400
for about six months.
760
00:46:20,230 --> 00:46:22,100
Oh! Come on!
761
00:46:24,800 --> 00:46:26,580
Now, Boss claimed
that he was confiscatin'
762
00:46:26,670 --> 00:46:29,540
the paybox for evidence.
763
00:46:29,630 --> 00:46:33,420
But Laura made him an
offer that he couldn't refuse.
764
00:46:33,500 --> 00:46:36,200
You mean, I can have the money
if I give you what's in the box?
765
00:46:36,290 --> 00:46:39,120
Now, she agreed to let
him have all the money
766
00:46:39,200 --> 00:46:41,550
providin' the university
got everything else.
767
00:46:41,640 --> 00:46:43,510
Here it is. Come
on. Come on, Daisy.
768
00:46:43,600 --> 00:46:45,486
You heard what she said.
Just set her down there.
769
00:46:45,510 --> 00:46:47,650
You made a good deal, Boss.
770
00:46:47,730 --> 00:46:49,390
The lock on that
thing is all outdoors.
771
00:46:49,470 --> 00:46:51,910
Lester, come over here,
will you? Shoot that lock off.
772
00:46:52,000 --> 00:46:53,780
- Alright, back up!
- Come on, now.
773
00:46:53,870 --> 00:46:56,310
Back up.
774
00:46:56,390 --> 00:46:58,700
No, no, no! Down there.
775
00:47:00,790 --> 00:47:01,840
Oh!
776
00:47:03,230 --> 00:47:04,970
There, you did it.
777
00:47:05,060 --> 00:47:06,800
Yeah, whoa!
778
00:47:08,580 --> 00:47:10,320
Y-a-a-ahoo!
779
00:47:10,410 --> 00:47:12,320
Look what I got!
780
00:47:12,410 --> 00:47:15,240
Holy Jesus!
781
00:47:15,330 --> 00:47:19,070
"The confederate
States of America?"
782
00:47:19,160 --> 00:47:20,510
Yeah, you guessed it.
783
00:47:20,590 --> 00:47:22,420
Confederate money.
784
00:47:22,510 --> 00:47:24,290
The real treasure in that box
785
00:47:24,380 --> 00:47:27,820
was the original orders to
bury the Confederate payroll
786
00:47:27,900 --> 00:47:31,170
bearing the signature of
President Abraham Lincoln.
787
00:47:31,260 --> 00:47:33,520
And Bo, he went
on a little fishin' trip
788
00:47:33,610 --> 00:47:35,220
but he didn't catch no fish.
789
00:47:35,300 --> 00:47:37,000
Oh, and one more thing.
790
00:47:37,090 --> 00:47:38,756
Now, if you're wondering
why the Union Army
791
00:47:38,780 --> 00:47:41,350
was being paid in
Confederate money..
792
00:47:41,440 --> 00:47:44,180
Well, now that's a
whole other story.
793
00:47:44,270 --> 00:47:45,856
But it looked like
things were goin' wrong
794
00:47:45,880 --> 00:47:48,140
even back then in Hazzard.
795
00:48:35,060 --> 00:48:36,760
'Them Dukes, them Dukes!'
58095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.