Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,110 --> 00:00:08,720
♪ Just the good ol' boys ♪
2
00:00:08,810 --> 00:00:10,460
♪ Never meanin' no harm ♪
3
00:00:13,030 --> 00:00:16,080
♪ Beats all you've never saw
been in trouble with the law ♪
4
00:00:16,160 --> 00:00:19,860
♪ Since the day they was born ♪
5
00:00:19,950 --> 00:00:21,910
♪ Straightenin' the curves ♪
6
00:00:23,470 --> 00:00:27,520
♪ Flattenin' the hills ♪
7
00:00:27,610 --> 00:00:33,010
♪ Someday the mountain might
get 'em but the law never will ♪
8
00:00:33,090 --> 00:00:36,100
♪ Makin' their way ♪
9
00:00:36,180 --> 00:00:38,660
♪ The only way they know how ♪
10
00:00:40,840 --> 00:00:46,450
♪ That's just a little bit more
than the law will allow ♪
11
00:00:46,540 --> 00:00:49,410
♪ Just the good ol' boys ♪
12
00:00:49,500 --> 00:00:54,110
♪ Wouldn't change
if they could ♪
13
00:00:54,200 --> 00:00:58,340
♪ Fightin' the system like a
true modern day Robin Hood ♪
14
00:01:04,430 --> 00:01:06,520
You know one nice thing
about drivin' anywhere
15
00:01:06,600 --> 00:01:08,130
in Hazzard County.
16
00:01:08,210 --> 00:01:10,960
You're always sure to run
into somebody you know.
17
00:01:11,040 --> 00:01:12,610
They almost did.
18
00:01:14,530 --> 00:01:17,830
That's B.B. Davenport.
Cooter's cousin.
19
00:01:21,270 --> 00:01:25,490
- Yee-hoo!
- Yahoo!
20
00:01:25,580 --> 00:01:27,150
Now, what that means
in Hazzard County
21
00:01:27,230 --> 00:01:29,110
is, "Ya'll wanna race?"
22
00:01:34,410 --> 00:01:36,110
Alright. Alright.
23
00:01:36,200 --> 00:01:38,510
Come on, General. Get it up.
24
00:01:38,590 --> 00:01:41,070
Hey, why don't you let
him win just this one time?
25
00:01:41,160 --> 00:01:43,470
Oh, you sure are
generous when I'm drivin'.
26
00:01:43,550 --> 00:01:46,430
- Yeah?
- Alright.
27
00:01:52,610 --> 00:01:54,650
Haa-ha ha!
28
00:02:05,270 --> 00:02:06,620
Hey, good buddies.
29
00:02:06,710 --> 00:02:08,710
Ya'll owe me a beer.
Don't you come back?
30
00:02:08,800 --> 00:02:10,930
That's a big 10-4, big B.B.
31
00:02:11,020 --> 00:02:13,370
Listen, tell Daisy to
put it on our tab, alright?
32
00:02:13,450 --> 00:02:15,216
We promised Granny
Annie, we'd go over and do all
33
00:02:15,240 --> 00:02:18,330
the roofin' for her
today, we're gone.
34
00:02:18,420 --> 00:02:20,330
Granny Annie Cargill.
35
00:02:20,420 --> 00:02:22,980
The Grandma Moses
of Hazzard County.
36
00:02:23,070 --> 00:02:24,730
Been selling her
stuff at the same spot
37
00:02:24,810 --> 00:02:26,680
for over 40 years.
38
00:02:26,770 --> 00:02:28,570
She's been havin' a
goin'-out-of-business sale
39
00:02:28,640 --> 00:02:30,120
for 30 of 'em.
40
00:02:33,910 --> 00:02:36,780
Uh, slippery rung. Yeah.
41
00:02:55,500 --> 00:02:58,110
- Granny. Good as new.
- Yeah.
42
00:03:02,460 --> 00:03:05,380
Well, I've never seen
nobody like you two.
43
00:03:05,460 --> 00:03:07,460
So interested in my flowers.
44
00:03:07,550 --> 00:03:11,770
Oh, uh, they bloomed
up extra pretty this year.
45
00:03:11,860 --> 00:03:13,950
Holly Mae sure did bloom
up pretty too, didn't she?
46
00:03:14,040 --> 00:03:15,780
Well, now, you just back off.
47
00:03:15,860 --> 00:03:18,650
'Cause she ain't
ripe for pickin', yet.
48
00:03:18,740 --> 00:03:20,170
Now, here you go.
49
00:03:20,260 --> 00:03:22,310
Oh, no. We can't
take nothing for this.
50
00:03:22,390 --> 00:03:23,870
- We-we're just helpin' out.
- Yeah.
51
00:03:23,960 --> 00:03:26,050
I don't take charity.
52
00:03:26,130 --> 00:03:29,310
Now, here you go.
There. Now, scat.
53
00:03:29,400 --> 00:03:32,010
Oh, and, uh, give
your Uncle Jesse
54
00:03:32,100 --> 00:03:33,750
a special howdy for me.
55
00:03:33,840 --> 00:03:34,840
Alrighty.
56
00:03:34,930 --> 00:03:36,880
He's a good-lookin' man.
57
00:03:36,970 --> 00:03:40,060
I don't know what possessed
me lettin' him get by me.
58
00:03:40,150 --> 00:03:42,330
Huh. Yes, ma'am.
59
00:03:42,410 --> 00:03:44,110
- We'll see you later.
- Yeah.
60
00:03:44,200 --> 00:03:45,280
- 'Much obliged.'
- 'Yeah.'
61
00:03:45,370 --> 00:03:46,720
Thank you.
62
00:03:46,810 --> 00:03:49,200
- Take care now.
- Alright. Bye.
63
00:03:49,290 --> 00:03:51,070
Buh-bye.
64
00:04:04,390 --> 00:04:07,700
- It's not funny, Luke.
- I don't think it's funny.
65
00:04:16,180 --> 00:04:18,360
♪ Give me that old time lovin' ♪
66
00:04:18,450 --> 00:04:20,540
♪ Like we was in love again-in ♪
67
00:04:20,620 --> 00:04:23,190
♪ Yes that old time lovin' ♪
68
00:04:23,280 --> 00:04:25,020
♪ Make it never ending ♪
69
00:04:25,110 --> 00:04:29,760
♪ Give me that old time good
time lovin' we once knew ♪
70
00:04:29,850 --> 00:04:33,160
♪ I want that old time
love again with you ♪♪
71
00:04:34,590 --> 00:04:36,070
Hey, Ellen.
72
00:04:37,640 --> 00:04:39,276
You know, that sounds
like the Oak Ridge Boys.
73
00:04:39,300 --> 00:04:40,730
Ah, must be the jukebox.
74
00:04:40,820 --> 00:04:42,140
Don't sound like
no jukebox to me.
75
00:04:42,170 --> 00:04:43,300
C'mon.
76
00:04:43,390 --> 00:04:44,600
♪ Little house, no one cared ♪
77
00:04:44,690 --> 00:04:47,430
♪ There were good
times to be shared ♪
78
00:04:47,520 --> 00:04:50,920
♪ Even though the house
just had three rooms ♪
79
00:04:51,000 --> 00:04:53,130
♪ And there was
hardly a whole night ♪
80
00:04:53,220 --> 00:04:55,490
♪ That we slept through ♪
81
00:04:55,570 --> 00:04:59,360
♪ How I want that old
time love again with you ♪
82
00:04:59,450 --> 00:05:02,060
♪ Give me that old time lovin' ♪
83
00:05:02,140 --> 00:05:04,060
♪ Like we was in love again-in ♪
84
00:05:04,150 --> 00:05:06,450
♪ Yes that old time lovin' ♪
85
00:05:06,540 --> 00:05:08,150
♪ Make it never ending ♪
86
00:05:08,240 --> 00:05:12,720
♪ Give me that old time good
time lovin' we once knew ♪
87
00:05:12,810 --> 00:05:16,720
♪ I want that old time
love again with you ♪
88
00:05:16,810 --> 00:05:19,340
♪ Times were hard
but we had fun ♪
89
00:05:19,420 --> 00:05:22,080
♪ When the old
car wouldn't run ♪
90
00:05:22,160 --> 00:05:25,470
♪ We thought of
better things to do ♪
91
00:05:25,560 --> 00:05:27,910
♪ Love was sweet love was ripe ♪
92
00:05:28,000 --> 00:05:30,000
♪ Let's bring it back tonight ♪
93
00:05:30,080 --> 00:05:34,000
♪ Let's make that old
time lovin' feel brand new ♪
94
00:05:34,090 --> 00:05:38,440
♪ It's the only kind
of lovin' that will do ♪
95
00:05:38,530 --> 00:05:42,450
♪ How I want that old
time love again with you ♪
96
00:05:42,530 --> 00:05:45,230
♪ Give me that old time lovin' ♪
97
00:05:45,320 --> 00:05:47,100
♪ Like we was in love again-in ♪
98
00:05:47,190 --> 00:05:49,890
♪ Yes that old time lovin' ♪
99
00:05:49,970 --> 00:05:51,630
♪ Make it never ending ♪
100
00:05:51,720 --> 00:05:55,630
♪ Give me that old time good
time lovin' we once knew ♪
101
00:05:55,720 --> 00:05:59,940
♪ I want that old time
love again with you ♪
102
00:06:00,030 --> 00:06:02,420
♪ Give me that old time lovin' ♪
103
00:06:02,510 --> 00:06:04,250
♪ Like we was in love again-in ♪
104
00:06:04,340 --> 00:06:06,690
♪ Yes that old time lovin' ♪
105
00:06:06,770 --> 00:06:08,690
♪ Make it never ending ♪
106
00:06:08,780 --> 00:06:12,610
♪ Give me that old time good
time lovin' we once knew ♪
107
00:06:12,690 --> 00:06:15,650
♪ I want that old time
love again with you ♪
108
00:06:15,740 --> 00:06:17,000
Yee-haw!
109
00:06:17,090 --> 00:06:19,220
♪ Give me that old time lovin' ♪
110
00:06:19,310 --> 00:06:20,586
♪ Like we was in love again-in ♪
111
00:06:20,610 --> 00:06:22,570
Yee-hoo!
112
00:06:22,660 --> 00:06:23,726
♪ Yes that old time lovin' ♪
113
00:06:23,750 --> 00:06:25,360
♪ Make it never ending ♪
114
00:06:25,440 --> 00:06:29,320
♪ Give me that old time good
time lovin' we once knew ♪
115
00:06:29,410 --> 00:06:32,450
♪ I want that old time
love again with you ♪
116
00:06:32,540 --> 00:06:33,540
Yeah!
117
00:06:34,890 --> 00:06:36,410
Alright!
118
00:06:40,850 --> 00:06:43,030
Hey, hey. Hey, listen,
ya'll were terrific, man.
119
00:06:43,110 --> 00:06:45,510
Well, if you wanna thank
somebody, thank that sheriff.
120
00:06:45,600 --> 00:06:46,600
- Sheriff Rosco?
- Yeah.
121
00:06:46,640 --> 00:06:48,340
He caught us in a speed trap.
122
00:06:48,420 --> 00:06:51,910
He asked us to spend a
night in jail or do this gig here.
123
00:06:51,990 --> 00:06:55,130
And I'll tell you what, he
drives a hard bargain too.
124
00:06:55,210 --> 00:06:57,170
Guys, let's go to
Nashville. C'mon.
125
00:06:57,260 --> 00:06:58,960
Thanks a lot for coming, ya'll.
126
00:07:01,180 --> 00:07:04,960
Thanks to Granny Annie,
beer is on the Duke boys.
127
00:07:08,100 --> 00:07:10,660
You know what? This fives
can cover your tab here.
128
00:07:10,750 --> 00:07:13,230
Well, Luke, I guess
we ain't got no choice.
129
00:07:13,320 --> 00:07:16,500
- Drinks are still on us.
- Ha! There you go.
130
00:07:16,580 --> 00:07:18,370
- There you go.
- Make 'em big and cold.
131
00:07:18,450 --> 00:07:21,630
Alright! Yeah, give me
a frosted glass, will you?
132
00:07:21,720 --> 00:07:24,020
- Thank you, Daisy.
- Yeah.
133
00:07:30,730 --> 00:07:33,210
Now, here's where we start
getting into the nitty-gritty
134
00:07:33,290 --> 00:07:35,040
of this here story.
135
00:07:35,120 --> 00:07:36,910
You watch Rosco if
you don't believe me.
136
00:07:36,990 --> 00:07:39,130
- Hey, sheriff.
- Mm?
137
00:07:39,210 --> 00:07:41,300
Come here. Take a look at this.
138
00:07:50,050 --> 00:07:54,840
Rosco, this fake $5 bill
don't mean piddly-doo to me.
139
00:07:54,930 --> 00:07:56,320
Hmm.
140
00:07:56,400 --> 00:07:59,020
What I want are
the engraving plates
141
00:07:59,100 --> 00:08:00,670
that made it.
142
00:08:00,760 --> 00:08:02,980
- Engraving plates.
- Engraving plates. Got that?
143
00:08:03,060 --> 00:08:04,760
- I got it.
- Yeah.
144
00:08:04,850 --> 00:08:09,370
'Cause I reckon, I could
sell them plates to someone
145
00:08:09,460 --> 00:08:11,640
who'd pay me a mighty
pretty penny for 'em.
146
00:08:11,720 --> 00:08:13,250
I love that.
147
00:08:13,330 --> 00:08:15,210
You know how we gonna
get them plates, don't ya?
148
00:08:15,290 --> 00:08:17,120
No.
149
00:08:17,210 --> 00:08:20,430
Well, you gonna keep your eyes
open and follow them Duke boys
150
00:08:20,520 --> 00:08:24,220
on the QT, until they
lead you right to 'em.
151
00:08:24,300 --> 00:08:25,650
Well, I'll do that.
152
00:08:25,740 --> 00:08:27,610
- Don't make 'em suspicious.
- No.
153
00:08:27,700 --> 00:08:30,130
- Just act casual. You got that?
- Oh, yeah.
154
00:08:30,220 --> 00:08:33,220
- Casual.
- Casual.
155
00:08:45,370 --> 00:08:46,800
You wouldn't by any chance know
156
00:08:46,890 --> 00:08:49,330
where the Duke
boys went, would you?
157
00:08:49,410 --> 00:08:51,980
They just said they were
heading back to their spread.
158
00:08:52,070 --> 00:08:54,850
Mm, that's it.
159
00:08:54,940 --> 00:08:57,030
They didn't pass
anymore of those
160
00:08:57,120 --> 00:08:59,730
phony $5 bills, did they?
161
00:08:59,820 --> 00:09:00,900
- No.
- Yeah, no.
162
00:09:15,530 --> 00:09:17,750
General, you're a mess.
163
00:09:17,830 --> 00:09:20,790
Now, since when did the
two of you start taking money
164
00:09:20,880 --> 00:09:22,800
for helping somebody
like Granny Annie?
165
00:09:22,880 --> 00:09:24,930
I told you, Uncle Jesse.
She forced it on us.
166
00:09:25,020 --> 00:09:27,150
Well, you should've
forced it back on her.
167
00:09:30,720 --> 00:09:34,290
Hey, good buddies. B.B.
Davenport here. Come on.
168
00:09:34,370 --> 00:09:36,290
This is Luke Duke, B.B. Come on.
169
00:09:36,370 --> 00:09:39,250
Know that beer money
Granny Annie give you..
170
00:09:39,330 --> 00:09:41,900
It ain't the real
thing. It's counterfeit.
171
00:09:41,990 --> 00:09:44,080
'Now, Rosco is skulking around.'
172
00:09:44,160 --> 00:09:45,780
'He plans to talk
to you about it.'
173
00:09:45,860 --> 00:09:47,650
Yeah, I just bet he is.
174
00:09:47,730 --> 00:09:50,950
You boys need any help at
all, just give a holler. I'm gone.
175
00:09:52,220 --> 00:09:54,390
What kind of a
varmint would give
176
00:09:54,480 --> 00:09:58,570
bogus money to some sweet
little ol' lady, like Granny Annie?
177
00:09:58,660 --> 00:09:59,960
Probably some guy on the road
178
00:10:00,050 --> 00:10:01,596
came and bought a
painting or something.
179
00:10:01,620 --> 00:10:04,140
Well, you two better
get over there right away
180
00:10:04,230 --> 00:10:06,490
and you tell Granny
what's happenin'.
181
00:10:06,580 --> 00:10:08,490
- Now, get!
- Yes, sir.
182
00:10:27,470 --> 00:10:29,950
We just got company.
Rosco pulled in behind us.
183
00:10:33,430 --> 00:10:35,090
He can't be chasin' us.
184
00:10:35,170 --> 00:10:36,846
I don't see lights
flashing or hear that siren.
185
00:10:36,870 --> 00:10:38,130
Yeah, you're right.
186
00:10:42,530 --> 00:10:43,830
Alright, stop it.
187
00:10:51,450 --> 00:10:53,100
Just like I thought.
188
00:10:53,190 --> 00:10:55,850
He is followin' us, but
he don't wanna catch us.
189
00:10:55,930 --> 00:10:58,410
Your guess is as
good as mine, why.
190
00:10:58,500 --> 00:11:00,200
Well, we better lose him.
191
00:11:06,900 --> 00:11:09,420
Oh great! We are
losin' oil pressure now.
192
00:11:09,510 --> 00:11:12,510
I thought I fixed that
oil pump. Doggone it!
193
00:11:12,600 --> 00:11:15,260
Well, we are gonna
have to work on it later.
194
00:11:20,480 --> 00:11:22,570
We are gonna have to
leapfrog over Klinger Ridge.
195
00:11:22,650 --> 00:11:25,530
He can't catch
what he can't see.
196
00:11:25,610 --> 00:11:27,530
The General and me
will do our best. Hang on.
197
00:11:27,620 --> 00:11:28,700
Alright.
198
00:11:37,190 --> 00:11:39,190
Dumb place to put a fence.
199
00:11:39,280 --> 00:11:42,150
I just knocked that son of a
gun into the middle of next week.
200
00:12:10,480 --> 00:12:11,700
Ooh! Ooh!
201
00:12:16,270 --> 00:12:17,270
Woo!
202
00:12:18,970 --> 00:12:22,850
Golly! He been going to the
Bo Duke School of Driving.
203
00:12:22,930 --> 00:12:24,256
'No. He ain't. It
ain't open yet... ;
204
00:12:24,280 --> 00:12:26,150
'Next week.'
205
00:12:26,240 --> 00:12:28,810
Rosco. Rosco! J.D. Hogg calling.
206
00:12:28,890 --> 00:12:32,460
This is Sheriff Rosco
P. Coltrane, little buddy.
207
00:12:32,550 --> 00:12:35,860
I'm in casual pursuit of
them, Duke boys. Over.
208
00:12:35,950 --> 00:12:38,510
He he he. Well, don't
you lose 'em now.
209
00:12:38,600 --> 00:12:41,690
'Cause I just made me
a right beautiful deal.
210
00:12:41,780 --> 00:12:44,040
I'm selling them engrav..
211
00:12:44,130 --> 00:12:47,300
Um... them, uh, thingamadoodles
212
00:12:47,390 --> 00:12:49,310
we heretofore discussed
213
00:12:49,390 --> 00:12:52,920
to Big Jim Downey
of Dixville County.
214
00:12:53,010 --> 00:12:56,230
Boss, did you say Big
Jim Downey? Good grief.
215
00:12:56,310 --> 00:12:59,400
That man is mean. He'll kick
you, bite you and stomp on you.
216
00:12:59,490 --> 00:13:01,320
And then he'll
really hurt you. Over.
217
00:13:01,410 --> 00:13:03,280
Ah ha. Don't you
worry about that.
218
00:13:03,360 --> 00:13:05,540
I can handle Big Jim.
219
00:13:05,630 --> 00:13:08,370
You just hang in close
to them Duke boys
220
00:13:08,460 --> 00:13:10,370
and bring me them
thingamadoodles.
221
00:13:10,460 --> 00:13:14,940
And then, you and I
are gonna be in Clover.
222
00:13:15,030 --> 00:13:17,070
Ooh! Over and out.
223
00:13:17,160 --> 00:13:19,510
In Clover? Yeah, we'll
be in Clover, alright.
224
00:13:19,600 --> 00:13:22,690
Big Jim will put us
six feet under Clover.
225
00:13:22,770 --> 00:13:25,690
He plants more bodies than
that old bloke does bones.
226
00:13:33,700 --> 00:13:36,400
'My husband left me
all his shine money.'
227
00:13:36,480 --> 00:13:38,440
Let us help you
get rid of this stuff.
228
00:13:38,530 --> 00:13:41,620
If we get rid of the evidence,
Rosco can't do a dang thing.
229
00:13:41,710 --> 00:13:43,360
Oh, that rotten man!
230
00:13:43,450 --> 00:13:45,750
Take it away.
Just get rid of it.
231
00:13:45,840 --> 00:13:48,500
I don't care what you
do with it, bury or burn it!
232
00:13:48,580 --> 00:13:51,760
I don't want nothing around
here, that reminds me of Ezra.
233
00:13:51,850 --> 00:13:55,680
'Exceptin' a little shine, I
still got put away for me.'
234
00:13:55,760 --> 00:13:58,460
- You want a match?
- Ah, no.
235
00:13:58,550 --> 00:14:01,120
The problem is, you can
still identify the ash, you see.
236
00:14:01,200 --> 00:14:03,900
We'll take it to Willow Creek
and take care of it there.
237
00:14:03,990 --> 00:14:05,510
Yeah. Alright.
238
00:14:08,780 --> 00:14:11,300
Alright, you, Duke boys.
239
00:14:11,390 --> 00:14:13,780
Come out, come
out, wherever you are.
240
00:14:13,870 --> 00:14:16,050
Rosco ain't gonna hurt you.
241
00:14:20,610 --> 00:14:21,530
Ooh! Ooh!
242
00:14:21,620 --> 00:14:22,700
There's Rosco! Look out!
243
00:14:26,400 --> 00:14:28,670
Ooh! Ha ha!
244
00:14:30,280 --> 00:14:32,060
Gee, I've been
following you casual like.
245
00:14:32,150 --> 00:14:33,980
But this time, I got
you with the good.
246
00:14:34,060 --> 00:14:37,540
Now, you're both under
arrest. Now, get out! Get out!
247
00:14:37,630 --> 00:14:40,940
I can't do that, Rosco. We're
gonna have to move the car.
248
00:14:41,030 --> 00:14:42,940
Well then, move
it. Just move it!
249
00:14:43,030 --> 00:14:44,940
- We will be right back.
- Wait!
250
00:14:56,480 --> 00:14:58,480
We best cut
through the rail yard.
251
00:15:02,180 --> 00:15:04,350
What do you think?
252
00:15:04,440 --> 00:15:07,140
- You're drivin'.
- 'Thanks a lot.'
253
00:15:13,970 --> 00:15:16,930
You know, them Duke boys
never was much on waiting.
254
00:15:31,340 --> 00:15:34,300
- Some flyin'.
- Whoo!
255
00:15:34,380 --> 00:15:35,910
Let Rosco try that.
256
00:15:51,180 --> 00:15:52,840
That's one way to catch a train.
257
00:16:04,940 --> 00:16:08,200
One thing about Boss Hogg,
not many people realize.
258
00:16:08,290 --> 00:16:10,940
There is times when he does
have an understanding nature.
259
00:16:11,030 --> 00:16:15,380
Rosco, you are fired.
260
00:16:15,470 --> 00:16:17,120
This just ain't
one of them times.
261
00:16:17,210 --> 00:16:18,780
But see, I didn't
have no choice.
262
00:16:18,860 --> 00:16:20,780
Them Duke boys, they
just come outta nowhere
263
00:16:20,870 --> 00:16:22,650
and pop that money into my lap.
264
00:16:22,740 --> 00:16:25,480
Oh, Rosco!
265
00:16:25,570 --> 00:16:28,440
Big Jim Downey is on his
way here, right this second
266
00:16:28,530 --> 00:16:31,440
to settle our deal
for them plates.
267
00:16:31,530 --> 00:16:33,530
I ain't got 'em.
And he is a-comin'.
268
00:16:33,620 --> 00:16:35,100
Then, you'd better be goin'.
269
00:16:35,180 --> 00:16:38,140
Because I mean to tell you
that Big Jim Downey is mean.
270
00:16:38,230 --> 00:16:40,150
Not only mean,
but he's a killer.
271
00:16:40,230 --> 00:16:42,840
What I can't understand is,
with a man with your smarts
272
00:16:42,930 --> 00:16:44,720
why you would make a deal with..
273
00:16:44,800 --> 00:16:46,410
For something you ain't got?
274
00:16:46,500 --> 00:16:48,410
- I've got a one-word answer.
- Greed.
275
00:16:48,500 --> 00:16:50,680
That's the word.
276
00:16:50,760 --> 00:16:53,510
L-listen Boss. I promise
you, I'll get you those plates
277
00:16:53,590 --> 00:16:55,990
if you give me one
more crack at it.
278
00:16:56,070 --> 00:16:59,860
Alright, Rosco. I'll give
you one more crack.
279
00:16:59,950 --> 00:17:02,430
You are hereby rehired. Get it.
280
00:17:02,520 --> 00:17:03,860
Ooh.
281
00:17:03,950 --> 00:17:06,520
But if you don't
come through this time
282
00:17:06,610 --> 00:17:08,740
I'm gonna take another crack.
283
00:17:08,830 --> 00:17:10,960
- At my head?
- At your head.
284
00:17:11,050 --> 00:17:13,480
So, there was a
meeting of the Duke clan
285
00:17:13,570 --> 00:17:17,140
at the old Hazzard Coffin
Works, which included B.B.
286
00:17:17,230 --> 00:17:20,360
Being as B.B., like Cooter,
always was a Duke at heart.
287
00:17:20,450 --> 00:17:24,490
So, you boys want my
advice, here's what I'd do.
288
00:17:24,580 --> 00:17:27,110
I'd turn myself
in and just flat-out
289
00:17:27,190 --> 00:17:28,670
tell 'em where I got the money.
290
00:17:28,760 --> 00:17:30,890
- Then what about Granny?
- Yeah.
291
00:17:30,980 --> 00:17:32,550
Well, we can't
really blame Granny
292
00:17:32,630 --> 00:17:34,500
for something her
late husband did.
293
00:17:34,590 --> 00:17:37,330
You know, she told us that
he used to run shine with you.
294
00:17:37,420 --> 00:17:40,550
Well, they was never married.
And they did run shine with me.
295
00:17:40,640 --> 00:17:42,860
Then why would Granny
tell the boys that story?
296
00:17:42,950 --> 00:17:44,990
What is that?
297
00:17:45,080 --> 00:17:46,690
I don't know, but
it don't come off.
298
00:17:46,780 --> 00:17:47,780
Bo?
299
00:17:50,690 --> 00:17:52,390
That there is ink.
300
00:17:52,480 --> 00:17:54,830
Now, you boys said you was
just handlin' Granny's money.
301
00:17:54,920 --> 00:17:56,570
Wouldn't you think
that after 12 years
302
00:17:56,660 --> 00:17:58,090
that ink would be dry?
303
00:17:58,180 --> 00:17:59,490
Well, sure..
304
00:17:59,570 --> 00:18:01,050
Oh, you ain't
thinking that Annie...
305
00:18:01,140 --> 00:18:02,530
Let's go, Bo.
306
00:18:02,620 --> 00:18:04,620
- Come on, B.B.
- Let's get out of here.
307
00:18:07,280 --> 00:18:09,150
- Can you believe that?
- Don't make sense.
308
00:18:16,240 --> 00:18:18,136
First chance you get, you
better bring The General
309
00:18:18,160 --> 00:18:19,810
in for a physical.
310
00:18:19,900 --> 00:18:22,120
Looks like his oil
gasket's leaking.
311
00:18:22,200 --> 00:18:25,030
Yeah, we know about it,
but we ain't got time right now.
312
00:18:25,120 --> 00:18:26,300
Check ya later.
313
00:18:35,960 --> 00:18:37,700
- Hey, sheriff.
- Hi, Enos.
314
00:18:37,780 --> 00:18:40,310
Listen, did you get down
to Dixville and check that...
315
00:18:42,920 --> 00:18:45,530
- That's the Duke boys!
- It's the Duke boys.
316
00:18:48,270 --> 00:18:50,490
- How did Rosco find us?
- He didn't.
317
00:18:50,580 --> 00:18:51,800
I think we found him.
318
00:18:51,890 --> 00:18:53,840
Come on, Enos. After 'em.
319
00:18:59,020 --> 00:19:00,680
Enos!
320
00:19:09,120 --> 00:19:10,340
Oh, sheriff.
321
00:19:12,250 --> 00:19:14,730
Now, when you promise
a man like Big Jim Downey
322
00:19:14,820 --> 00:19:18,390
something like engraving
plates with pictures of presidents
323
00:19:18,480 --> 00:19:21,310
you better deliver.
324
00:19:21,390 --> 00:19:24,270
Big Jim has been known to
make a mess of folks, who didn't.
325
00:19:24,350 --> 00:19:26,750
That's pretty good
looking merchandize, Hogg.
326
00:19:29,140 --> 00:19:31,580
- $25000.
- Yeah.
327
00:19:32,880 --> 00:19:35,410
- Yeah.
- The engravin' plates?
328
00:19:35,490 --> 00:19:38,540
Uh, well, Big Jim, you
sure surprised me, sir
329
00:19:38,630 --> 00:19:40,020
when you turned up so quick.
330
00:19:40,110 --> 00:19:42,370
Now, you don't think
that I'd keep them plates
331
00:19:42,460 --> 00:19:44,160
right here on the
premises, do you?
332
00:19:46,110 --> 00:19:47,940
- Hogg..
- Yeah?
333
00:19:48,030 --> 00:19:50,470
Now, I don't like
playing games, Hogg.
334
00:19:50,550 --> 00:19:52,380
There's the money.
Now, where's the plates?
335
00:19:52,470 --> 00:19:53,730
Safe, Big Jim.
336
00:19:53,820 --> 00:19:57,120
Safe as if they is in
your own mama's arms.
337
00:19:57,210 --> 00:20:00,390
An associate of mine,
at this very minute
338
00:20:00,480 --> 00:20:02,170
is out looking for 'em.
339
00:20:02,260 --> 00:20:04,920
Uh... that is, he is looking
forward to pick 'em up.
340
00:20:05,000 --> 00:20:08,960
I-I mean, he ispicking
'em up at this very second.
341
00:20:09,050 --> 00:20:12,750
- So, you can just go home...
- Home? Oh no.
342
00:20:14,660 --> 00:20:18,540
Hogg, I'm not leaving this town
until I get what I've come for.
343
00:20:18,620 --> 00:20:20,060
I'll be at the hotel.
344
00:20:20,150 --> 00:20:23,500
- I'll call you there.
- Yeah, you do that.
345
00:20:23,590 --> 00:20:26,850
Oh, and you will
remember this, Hogg.
346
00:20:26,940 --> 00:20:30,290
No plates... and Vic here
is liable to lose his temper.
347
00:20:30,380 --> 00:20:32,680
And when Vic loses his temper..
348
00:20:32,770 --> 00:20:34,810
Oh, somethin'
terrible might happen.
349
00:20:41,430 --> 00:20:44,870
A-ah! A-ah!
350
00:20:49,700 --> 00:20:51,400
Oh!
351
00:20:51,480 --> 00:20:53,400
Don't you hate a showoff?
352
00:21:05,320 --> 00:21:06,670
Phew!
353
00:21:23,650 --> 00:21:25,810
And friends and neighbors,
I wish I could tell you that
354
00:21:25,870 --> 00:21:28,480
you ain't seein'
what you are seein'..
355
00:21:28,560 --> 00:21:30,610
But you is seein' it.
356
00:21:30,700 --> 00:21:33,350
Ms. Annie's art works
has done got outta hand.
357
00:21:50,020 --> 00:21:54,500
Well... huh, I got
you boys into trouble
358
00:21:54,590 --> 00:21:56,420
with them bills I gave you.
359
00:21:56,510 --> 00:21:59,250
I did, didn't I? I
didn't mean to.
360
00:21:59,330 --> 00:22:02,510
I just gave you the
wrong ones. That's all.
361
00:22:02,600 --> 00:22:07,300
See, I... I make
this stuff so good..
362
00:22:07,390 --> 00:22:09,470
Even I can't tell
mine from the good.
363
00:22:09,560 --> 00:22:11,480
I meant to give you
the good. I'm sorry.
364
00:22:11,560 --> 00:22:14,480
Saying sorry ain't gonna
keep Luke and me out of jail.
365
00:22:14,570 --> 00:22:16,480
It won't keep you
out of jail, neither.
366
00:22:16,570 --> 00:22:18,610
Let us put them plates to rest
367
00:22:18,700 --> 00:22:20,440
down at the bottom
of Hound Dog lake.
368
00:22:20,530 --> 00:22:23,180
'Without them as evidence,
Rosco don't have no case.'
369
00:22:23,270 --> 00:22:25,930
Oh, I never did
mean to hurt nobody.
370
00:22:26,010 --> 00:22:27,620
I only make me enough money
371
00:22:27,710 --> 00:22:29,320
I would've got from
the welfare, anyway.
372
00:22:29,410 --> 00:22:31,100
To save me the trip there.
373
00:22:31,190 --> 00:22:34,760
I could've made
myself rich, but I didn't.
374
00:22:34,850 --> 00:22:37,890
'You can look around this
place and know that's all.'
375
00:22:37,980 --> 00:22:41,940
Granny, look. Now, me
and Bo is on probation.
376
00:22:42,030 --> 00:22:43,770
Rosco catches
us with them plates
377
00:22:43,860 --> 00:22:45,470
he's gonna put
us under the jail.
378
00:22:45,550 --> 00:22:47,470
Granny, we just
gotta get rid of 'em.
379
00:22:47,560 --> 00:22:50,560
But this is the best dang
work I've done in years.
380
00:22:50,650 --> 00:22:54,000
See... now, you-you
look at my Abe Lincoln.
381
00:22:54,080 --> 00:22:56,910
You notice that little
twinkle in old Abe's right eye?
382
00:22:57,000 --> 00:22:59,570
I did that. I put
that twinkle there.
383
00:22:59,660 --> 00:23:02,440
See, this here is
my masterpiece.
384
00:23:04,790 --> 00:23:07,920
I guess, a
masterpiece isn't worth..
385
00:23:08,010 --> 00:23:10,190
Hurting you two youngsters.
386
00:23:11,450 --> 00:23:12,800
You've been so good to me.
387
00:23:12,890 --> 00:23:17,280
I... you just do what's right.
388
00:23:18,460 --> 00:23:19,460
'Thanks, Granny.'
389
00:23:19,540 --> 00:23:21,460
'Thanks, Granny.'
390
00:23:21,550 --> 00:23:24,290
If you also wonderin'
how Rosco found 'em..
391
00:23:24,380 --> 00:23:26,070
Well, that was easy.
392
00:23:32,080 --> 00:23:33,600
All Rosco did, was follow
393
00:23:33,690 --> 00:23:36,040
a lotta oil drippings
from The General.
394
00:23:36,130 --> 00:23:37,496
'Alright, alright.
No funny business.'
395
00:23:37,520 --> 00:23:39,560
'Come on out here. Come on.'
396
00:23:39,650 --> 00:23:42,960
No, no, don't you threaten
me. Get there. Get right there.
397
00:23:43,050 --> 00:23:46,310
Enos, come on. Now, okay,
I want you to cuff 'em. Here.
398
00:23:47,010 --> 00:23:48,270
Yes, sir.
399
00:23:48,360 --> 00:23:50,310
But we only got
two sets of cuffs.
400
00:23:50,400 --> 00:23:52,620
And there's one,
two, three of them.
401
00:23:52,710 --> 00:23:55,710
I'd trust Granny without them.
She's a mighty nice old lady.
402
00:23:55,800 --> 00:23:57,930
Who are you calling an old lady?
403
00:23:58,020 --> 00:24:01,110
I'll arm-wrestle you and
Rosco, any day you say!
404
00:24:01,190 --> 00:24:04,810
'You and Rosco, both! Now,
Bo and Luke are innocent.'
405
00:24:04,890 --> 00:24:06,810
I'm the one you
want. So, take me.
406
00:24:07,900 --> 00:24:09,330
Thank you, Granny.
407
00:24:10,810 --> 00:24:12,730
Out the backdoor, boys.
408
00:24:12,820 --> 00:24:16,170
Enos, you road apple.
You heard what she said.
409
00:24:16,250 --> 00:24:19,170
Now, you go this way
and I'll go that way.
410
00:24:19,260 --> 00:24:20,300
Enos.
411
00:24:21,520 --> 00:24:23,130
You, Duke boys better get going
412
00:24:23,220 --> 00:24:26,180
before they find out
I got no back door!
413
00:24:26,260 --> 00:24:28,740
- Come on, Granny.
- No. Look, boys, my arthritis.
414
00:24:28,830 --> 00:24:30,620
Now, you just go
look after yourselves.
415
00:24:30,700 --> 00:24:32,920
- Now get.
- We're much obliged. Thank you.
416
00:24:33,010 --> 00:24:34,490
Ha!
417
00:24:36,270 --> 00:24:37,710
Ooh, ooh, Enos! There they are!
418
00:24:41,190 --> 00:24:43,720
I'm gonna get them Duke
boys. Enos, now you stay here.
419
00:24:43,800 --> 00:24:46,940
And I don't care how
old she is, you book her.
420
00:24:47,020 --> 00:24:49,680
You understand? You book her!
421
00:24:49,770 --> 00:24:51,850
There weren't no
backdoor, sheriff.
422
00:24:51,940 --> 00:24:52,940
Shucks.
423
00:25:00,040 --> 00:25:01,520
Well, let's go.
424
00:25:01,600 --> 00:25:05,220
Oh, that's okay, Granny.
I-I still trust you, Granny.
425
00:25:05,300 --> 00:25:07,260
You wanna ride in
the front seat with me?
426
00:25:07,350 --> 00:25:10,740
Well, thank you, Enos.
You always was a nice boy.
427
00:25:10,830 --> 00:25:14,790
Thank you. It's a nice car.
428
00:25:21,620 --> 00:25:23,190
Come on, let's go, Enos.
429
00:25:23,280 --> 00:25:25,060
You gonna take
me to jail or not?
430
00:25:31,110 --> 00:25:34,160
I swear, Rosco seems
to be getting better at this.
431
00:25:34,240 --> 00:25:35,680
Rosco ain't getting
better at this.
432
00:25:35,770 --> 00:25:37,680
The General's losing oil, still.
433
00:25:37,770 --> 00:25:40,250
Boss, this is Sheriff
Rosco P. Coltrane.
434
00:25:40,340 --> 00:25:43,080
You got your plump
little ears on? Come on in.
435
00:25:43,170 --> 00:25:47,470
Rosco, I'll plump your ears if
you ain't got good news for me.
436
00:25:47,560 --> 00:25:50,780
Now, I hope you already
found them engraving..
437
00:25:50,870 --> 00:25:52,440
Them thingamadoodles.
438
00:25:52,520 --> 00:25:54,310
Thingamadoodles?
439
00:25:54,390 --> 00:25:56,090
The engraving
plates. It's gotta be.
440
00:25:56,180 --> 00:25:59,970
Them thingamadoodles?
Ooh, them thingamadoodles!
441
00:26:00,050 --> 00:26:02,140
Now listen, I got 'em
sittin' right here beside me.
442
00:26:02,230 --> 00:26:04,620
'Not only that, but I'm
on the Duke boys' tails'
443
00:26:04,710 --> 00:26:06,840
'and I'm closing
fast. Come back.'
444
00:26:06,930 --> 00:26:09,500
Rosco, just forget
about them Duke boys
445
00:26:09,580 --> 00:26:12,720
and bring me them
thingamadoodles, right now.
446
00:26:12,800 --> 00:26:14,240
'I want them thingamadoodles'
447
00:26:14,330 --> 00:26:17,370
'inside my office
safe, in five minutes.'
448
00:26:17,460 --> 00:26:21,030
'That's a big 10-4.
I'm-a-comin'! I'm-a-comin'!'
449
00:26:21,120 --> 00:26:22,990
Once Boss gets 'em in his safe
450
00:26:23,080 --> 00:26:25,770
we never gonna get us or
Granny Annie out of this one.
451
00:26:25,860 --> 00:26:28,600
You got that right. We
best get after Rosco.
452
00:27:01,110 --> 00:27:03,200
Oh, this is Sheriff
Rosco callin', Boss.
453
00:27:03,290 --> 00:27:06,730
Now, Boss, there is somethin'
mighty strange goin' on.
454
00:27:06,820 --> 00:27:11,300
'Them Duke boys is in hot
pursuit of me. Come back'
455
00:27:11,380 --> 00:27:15,740
Because, you turnip, they after
them thingamadoodles. Over.
456
00:27:15,820 --> 00:27:18,610
Well, I'll now just stop
and arrest 'em. Come back.
457
00:27:18,700 --> 00:27:20,570
Rosco, don't you
stop for nothing
458
00:27:20,660 --> 00:27:23,530
until you get here with
them thingamadoodles.
459
00:27:23,610 --> 00:27:25,360
Now, that's an
order. Over and out.
460
00:27:27,270 --> 00:27:30,270
You fat kumquat.
I'm the sheriff.
461
00:27:30,360 --> 00:27:32,880
I'm supposed to be the
chaser, not the chasee'.
462
00:27:34,540 --> 00:27:37,720
Oh, Enos. I'll get Enos.
463
00:27:37,800 --> 00:27:40,590
Enos, this is your superior
officer, Rosco P. Coltrane.
464
00:27:40,680 --> 00:27:42,240
You got your ears on? Come on.
465
00:27:42,330 --> 00:27:45,330
♪ On a hill far away ♪
466
00:27:45,420 --> 00:27:48,200
♪ Stood an old rugged cross ♪
467
00:27:48,290 --> 00:27:52,380
♪ The emblem of
suffering and shame ♪
468
00:27:52,470 --> 00:27:53,950
Enos, buddy, will
you come on, now?
469
00:27:54,040 --> 00:27:55,730
Quit horsing around. Come on.
470
00:27:55,820 --> 00:28:00,520
♪ Where the dearest
and best for a world of.. ♪
471
00:28:02,650 --> 00:28:04,830
If I have to do
anything, I'll do it myself.
472
00:28:26,110 --> 00:28:28,240
Well, if jumping
works for the Dukes
473
00:28:28,330 --> 00:28:30,550
it oughta work for Rosco.
474
00:28:36,250 --> 00:28:39,170
I did it! I did it. I can do it.
475
00:28:39,260 --> 00:28:41,300
Next time, I'm gonna
try with my eyes open.
476
00:28:46,480 --> 00:28:48,180
If it weren't for that
dang oil pressure
477
00:28:48,260 --> 00:28:49,530
we'd still be with him.
478
00:28:49,610 --> 00:28:50,766
Meanwhile, 'em engraving plates
479
00:28:50,790 --> 00:28:53,620
are headed straight
for Boss' safe.
480
00:28:53,700 --> 00:28:55,920
Question is, how do
we get at 'em now?
481
00:28:56,010 --> 00:28:57,076
It's so dang thick,
the only thing
482
00:28:57,100 --> 00:28:58,800
I can think of is dynamite.
483
00:28:58,880 --> 00:29:00,670
Not this, boy.
484
00:29:00,760 --> 00:29:02,890
Well, that's my best guess.
485
00:29:02,970 --> 00:29:05,460
Must've just stuck our head
in the window and yelled "Fire."
486
00:29:05,540 --> 00:29:09,070
Hey, hold it, Bo. Not fire.
Granny Annie's blowtorch.
487
00:29:09,150 --> 00:29:10,770
We can cut that safe open.
488
00:29:10,850 --> 00:29:12,810
If there is one thing
neither of us know anything
489
00:29:12,900 --> 00:29:14,940
about, it's how to
use that dang torch.
490
00:29:15,030 --> 00:29:17,380
Especially not
to open up a safe.
491
00:29:17,470 --> 00:29:19,210
Or we can leave
that to the expert.
492
00:29:19,300 --> 00:29:21,730
- Come on, let's go.
- Where?
493
00:29:21,820 --> 00:29:23,470
We gotta get Granny
Annie out of jail.
494
00:29:23,560 --> 00:29:27,350
At last! Muah!
495
00:29:30,180 --> 00:29:33,270
Oh, you did good, Rosco.
496
00:29:33,350 --> 00:29:35,350
- Real good.
- I appreciate it.
497
00:29:35,440 --> 00:29:36,570
For a change.
498
00:29:39,270 --> 00:29:40,880
Hello.
499
00:29:40,970 --> 00:29:43,010
'J.D. Hogg calling.
How you doin'?'
500
00:29:43,100 --> 00:29:45,710
Well now, did your
associate deliver the plates?
501
00:29:45,800 --> 00:29:49,190
Well, of course. You never
ever doubted my way, did you?
502
00:29:49,280 --> 00:29:51,940
I got them right
here in my safe.
503
00:29:52,020 --> 00:29:55,240
And I'll see you in a little
while with the $25,000.
504
00:29:55,330 --> 00:30:00,030
Just a minute, Big
Jim. Did I say 25,000?
505
00:30:00,120 --> 00:30:03,640
Mercy me. Must've
been a slip of my tongue.
506
00:30:03,730 --> 00:30:06,950
I meant to say 50,000.
507
00:30:08,470 --> 00:30:09,690
Listen to me, Hogg.
508
00:30:09,780 --> 00:30:11,610
Excuse me, I'm
gonna make out my will.
509
00:30:11,700 --> 00:30:13,180
- Rosco!
- Well, you just..
510
00:30:13,260 --> 00:30:16,480
We made a deal for
$25,000 and a deal is a deal
511
00:30:16,570 --> 00:30:18,480
and I told you not
to make me angry.
512
00:30:18,570 --> 00:30:23,450
Well, my price is still
50,000 Simoleons.
513
00:30:23,530 --> 00:30:25,880
Take it or leave it.
514
00:30:25,970 --> 00:30:28,060
Please say, "April fool."
515
00:30:28,150 --> 00:30:33,410
Hogg, you're not a
nice man, but a bigot.
516
00:30:33,500 --> 00:30:35,240
Cash on the barrel head.
517
00:30:35,330 --> 00:30:37,550
I don't have that much with me!
518
00:30:37,630 --> 00:30:39,680
Then, get it.
519
00:30:39,770 --> 00:30:44,250
Hogg, I'll see you this
afternoon, with the money.
520
00:30:46,250 --> 00:30:48,650
Rosco, I did it. I did it!
521
00:30:48,730 --> 00:30:51,000
You did it! You did it!
522
00:30:51,080 --> 00:30:54,300
- This is a great day for us.
- A great day. Great day.
523
00:30:54,390 --> 00:30:57,700
And if you want to make it
an absolutely perfect day..
524
00:30:57,780 --> 00:30:59,130
I do.
525
00:30:59,220 --> 00:31:01,440
You get out there and
nail them Duke boys.
526
00:31:01,530 --> 00:31:03,180
I'll get out there and nail 'em.
527
00:31:03,270 --> 00:31:04,840
Now, get!
528
00:31:11,020 --> 00:31:12,890
Now, the boys really
had 'em a double cake
529
00:31:12,970 --> 00:31:14,320
in the plough line.
530
00:31:14,410 --> 00:31:16,720
Counterfeit plates
in Boss' safe.
531
00:31:16,800 --> 00:31:18,200
And that sweet little old lady
532
00:31:18,280 --> 00:31:20,720
pining away in the Hazzard jail.
533
00:31:20,810 --> 00:31:24,420
Well, that's 40
cents you owe me.
534
00:31:24,510 --> 00:31:28,730
Oh, I don't gamble,
Annie. I just play for funsies.
535
00:31:28,820 --> 00:31:31,510
Is somethin' around here
to eat? I'm hungry, Enos.
536
00:31:31,600 --> 00:31:33,260
What would you
like to eat, Granny?
537
00:31:33,340 --> 00:31:35,300
Bisbee Cafe is right
across the square.
538
00:31:35,390 --> 00:31:37,430
It's real good. I eat
there all the time.
539
00:31:37,520 --> 00:31:39,700
Then it's time you had
a home-cooked meal.
540
00:31:39,780 --> 00:31:41,480
How would you like
me to make you some
541
00:31:41,570 --> 00:31:43,570
ham hocks and collard greens?
542
00:31:43,660 --> 00:31:45,196
Is that two-bit hotplate
there, working?
543
00:31:45,220 --> 00:31:46,570
Yes, ma'am, - Good.
544
00:31:46,660 --> 00:31:48,970
You stay here and I'll
shop the groceries for us.
545
00:31:49,050 --> 00:31:51,800
Yes, ma'am... No, ma'am.
546
00:31:51,880 --> 00:31:55,100
Granny... Granny, I'm sorry,
but I don't mean no disrespect
547
00:31:55,190 --> 00:31:56,800
but you still are under
arrest, remember?
548
00:31:56,890 --> 00:31:58,580
And if the sheriff saw you...
549
00:31:58,670 --> 00:32:00,500
It would be
embarrassing for you.
550
00:32:00,590 --> 00:32:02,630
Alright then, I'll stay
here and you go.
551
00:32:02,720 --> 00:32:04,630
I'll give my word, I
won't move a muscle.
552
00:32:04,720 --> 00:32:06,680
That's different, ma'am.
553
00:32:06,770 --> 00:32:09,810
- Here, now the treat's on me.
- Oh, no, ma'am. No, ma'am.
554
00:32:09,900 --> 00:32:12,690
Come on now, take it. You
know what we need. There, take it.
555
00:32:12,770 --> 00:32:14,210
Okay.
556
00:32:15,780 --> 00:32:17,340
'No need to worry, Enos.'
557
00:32:17,430 --> 00:32:20,130
There ain't no twinkle
in Abe Lincoln's eye.
558
00:32:20,220 --> 00:32:21,300
Thank you, Granny.
559
00:32:22,650 --> 00:32:24,390
Or has it?
560
00:32:29,830 --> 00:32:32,100
Enos?
561
00:32:32,180 --> 00:32:34,360
Do you mean to tell
me he's gonna leave
562
00:32:34,450 --> 00:32:36,580
little Granny in there,
all by her lonesome?
563
00:32:36,670 --> 00:32:39,360
- I guess, we owe him one.
- I guess.
564
00:32:43,330 --> 00:32:45,410
The Duke boys.
565
00:32:45,500 --> 00:32:47,240
Look out, there's Rosco!
566
00:33:05,650 --> 00:33:08,050
We oughta be able to lose
him around the next turn.
567
00:33:20,100 --> 00:33:22,840
Danged, if it don't look like
'em boys will get in a hole
568
00:33:22,930 --> 00:33:24,020
in spite of themselves.
569
00:33:33,680 --> 00:33:35,510
Well, like they always say
570
00:33:35,590 --> 00:33:38,860
"Some people got it
and some people ain't."
571
00:33:45,430 --> 00:33:47,650
Breaka, breaka, breaka.
572
00:33:47,740 --> 00:33:50,960
'Rosco, you out there?
Come in. Come in.'
573
00:33:51,050 --> 00:33:53,130
'This is Rosco, Boss. I'm here.'
574
00:33:53,220 --> 00:33:55,440
Big Jim Downey is
comin' over to my office
575
00:33:55,530 --> 00:33:57,570
just a little sooner
than I expected
576
00:33:57,660 --> 00:34:01,970
with the do-re-mi for them
thingamadoodle-dee-dee.
577
00:34:02,060 --> 00:34:03,800
'And I want you here with me'
578
00:34:03,880 --> 00:34:05,670
'just in case
there's any trouble.'
579
00:34:05,760 --> 00:34:08,110
So, hurry. Hurry.
Hurry on, will you! Hurry!
580
00:34:08,190 --> 00:34:10,760
I got the pedals to the
metal right now, Boss.
581
00:34:16,640 --> 00:34:17,640
Ooh! Ooh!
582
00:34:21,250 --> 00:34:23,120
'I'm-a-comin'. I'm-a-comin'.'
583
00:34:23,210 --> 00:34:25,510
Big Jim Downey from
Dixon Hill County, ain't it?
584
00:34:25,600 --> 00:34:27,080
Yeah.
585
00:34:27,170 --> 00:34:30,950
That must be who Boss
is selling 'em plates to.
586
00:34:31,040 --> 00:34:33,440
Well... don't matter none to me
587
00:34:33,520 --> 00:34:35,610
who we take them plates
from. Does it to you?
588
00:34:35,700 --> 00:34:37,180
Not a bit.
589
00:34:37,270 --> 00:34:39,270
- Let's do it.
- Alright.
590
00:34:41,050 --> 00:34:42,970
Here are the plates.
591
00:34:46,450 --> 00:34:48,100
They're good.
592
00:34:48,190 --> 00:34:50,020
Very good, and
they are worth it.
593
00:34:50,100 --> 00:34:52,240
- You bet they are.
- I'll take it.
594
00:34:52,320 --> 00:34:54,110
And I'll take the
fifty thousand.
595
00:34:54,200 --> 00:34:55,890
- Yeah.
- Yeah. Ha ha ha.
596
00:35:24,530 --> 00:35:27,970
I'd hate to see any man
who double crossed him..
597
00:35:28,050 --> 00:35:29,880
Or overcharged him.
598
00:35:31,230 --> 00:35:32,230
Can I just..
599
00:35:51,080 --> 00:35:52,820
- Let's go.
- You got it.
600
00:36:14,970 --> 00:36:16,540
Alright, now.
601
00:36:16,630 --> 00:36:18,280
Alright, let's do it
now. It's gonna work.
602
00:36:22,720 --> 00:36:26,550
- Howdy.
- Howdy.
603
00:36:26,640 --> 00:36:28,110
Y'all gentleman
having car problems?
604
00:36:28,200 --> 00:36:30,120
Our friend is an expert
shade tree mechanic.
605
00:36:30,200 --> 00:36:31,680
Best in the county.
606
00:36:31,770 --> 00:36:34,640
Off duty. I'd be happy to
take a look at it. No charge.
607
00:36:34,730 --> 00:36:37,820
Let him take a look, Vic.
608
00:36:37,910 --> 00:36:40,610
Only thing we know about
cars, is where to put the key.
609
00:36:47,000 --> 00:36:51,660
Hm. I do love to watch 'em
boys do a good shuck n' jive.
610
00:36:51,750 --> 00:36:53,880
It looks like it could
be a blown gasket.
611
00:36:53,970 --> 00:36:57,270
'Jake, Cooter did them
and I can see right now'
612
00:36:57,360 --> 00:36:59,580
the distributor cap.
Look at that. Look. Look.
613
00:36:59,670 --> 00:37:01,580
You're both way off.
Now, check underneath.
614
00:37:01,670 --> 00:37:03,800
I'll bet you both a
round at the Boar's Nest
615
00:37:03,890 --> 00:37:05,280
it's a blown seal.
616
00:37:05,370 --> 00:37:07,810
Well, you could be right.
617
00:37:07,890 --> 00:37:10,240
It ain't right. It's the
distributor cap, I know it.
618
00:37:13,940 --> 00:37:17,340
Hey, hey, B.B. See any problem?
619
00:37:17,430 --> 00:37:18,990
'Nothing at all.'
620
00:37:23,870 --> 00:37:26,090
'Alright, get away!
This thing could blow!'
621
00:37:27,390 --> 00:37:28,910
'What is it?'
622
00:37:29,000 --> 00:37:31,050
- I gotta get those...
- Mister, get out of here.
623
00:37:41,750 --> 00:37:43,630
Hey, you all, take it easy.
624
00:37:43,710 --> 00:37:45,670
I think, she is
settlin' down now.
625
00:37:45,760 --> 00:37:47,630
It's gonna be alright.
626
00:37:47,720 --> 00:37:48,760
Let's go, boys.
627
00:37:59,730 --> 00:38:01,430
Listen, I'm real sorry
about this, fellas.
628
00:38:01,510 --> 00:38:03,690
Why don't you just
sit tight right here
629
00:38:03,780 --> 00:38:06,780
we'll shoot to my garage
and pick up a new oil seal.
630
00:38:06,870 --> 00:38:09,040
- We will be right back.
- Yeah, then don't go away.
631
00:38:09,130 --> 00:38:10,520
Just sit tight.
632
00:38:16,880 --> 00:38:21,270
- Hey boys, bingo.
- Ha! Ha ha ha.
633
00:38:21,360 --> 00:38:24,190
- Hound Dog lake?
- Hound Dog lake.
634
00:38:31,850 --> 00:38:33,980
The plates are gone! But how?
635
00:38:34,070 --> 00:38:35,550
I'll tell you how.
636
00:38:35,630 --> 00:38:37,420
Them three neighborly
good old boys
637
00:38:37,510 --> 00:38:41,160
happen to belong to Boss Hogg.
638
00:38:44,690 --> 00:38:47,560
Hey Jim, I keep
telling ya, I don't know
639
00:38:47,650 --> 00:38:49,910
what the devil
you're talkin' about...
640
00:38:50,000 --> 00:38:52,480
Oh, I'm willing to
give you credit, Hogg.
641
00:38:52,560 --> 00:38:54,910
Them three boys you sent
out to lift them plates from us.
642
00:38:55,000 --> 00:38:58,130
Good. They were real good.
Well, they oughta go onto stage.
643
00:38:58,220 --> 00:39:01,140
Especially that
boy named, "Luke."
644
00:39:01,220 --> 00:39:04,010
Luke! Ho ho ho.
It's the Duke boys.
645
00:39:04,100 --> 00:39:05,790
'Big Jim, I can
explain all that.'
646
00:39:05,880 --> 00:39:08,540
It's too late, Hogg.
647
00:39:08,620 --> 00:39:11,970
- Let's go.
- Where to?
648
00:39:12,060 --> 00:39:14,500
Some place you ain't
coming back from.
649
00:39:14,590 --> 00:39:16,410
Now, come on.
650
00:39:39,740 --> 00:39:42,000
Ooh, Boss.
651
00:39:42,090 --> 00:39:43,440
Poor Boss. It ju..
652
00:39:44,700 --> 00:39:48,140
Ooh... ooh, ooh.
653
00:40:05,980 --> 00:40:09,250
Enos, this is Sheriff
Rosco P. Coltrane.
654
00:40:09,340 --> 00:40:10,690
You got your ears on, boy?
655
00:40:18,950 --> 00:40:21,130
Enos, Enos. Will ya
please answer me?
656
00:40:21,220 --> 00:40:22,870
This is an emergency.
657
00:40:22,960 --> 00:40:25,530
'Enos, can you answer me?'
658
00:40:25,610 --> 00:40:29,230
'Enos, they got the boss.'
659
00:40:29,310 --> 00:40:31,010
'Nevermind, Enos.'
660
00:40:34,100 --> 00:40:36,410
Boy we gonna throw
them plates in, let's do it
661
00:40:36,490 --> 00:40:38,580
because Granny Annie
isn't gettin' younger
662
00:40:38,670 --> 00:40:39,686
sittin' over in that jail.
663
00:40:39,710 --> 00:40:40,580
Yeah.
664
00:40:40,670 --> 00:40:42,760
'Bo Duke.'
665
00:40:42,850 --> 00:40:44,410
Luke Duke.
666
00:40:44,500 --> 00:40:46,850
Are you out there?
You got your ears on?
667
00:40:46,940 --> 00:40:48,510
Thi-this is an emergency.
668
00:40:48,590 --> 00:40:51,640
Thi-this is Sheriff Rosco.
Will ya come in please?
669
00:40:52,860 --> 00:40:54,560
What do you suppose Rosco wants?
670
00:40:54,640 --> 00:40:56,640
Somethin's wrong.
He said please.
671
00:40:59,560 --> 00:41:01,950
Yeah, it's Luke here,
Rosco. What's wrong?
672
00:41:02,040 --> 00:41:04,040
I'll tell you what's wrong.
673
00:41:04,130 --> 00:41:07,090
Big Jim Downey has
kidnapped the Boss.
674
00:41:07,180 --> 00:41:09,480
He tied me up. They've got
the Boss out there somewhere.
675
00:41:09,570 --> 00:41:12,010
- They're gonna kill him.
- Kill him, why?
676
00:41:12,090 --> 00:41:15,750
Because he thinks that
the Boss put you two boys
677
00:41:15,840 --> 00:41:18,620
up to double-crossin' him with
those plates that you've got.
678
00:41:18,710 --> 00:41:20,540
'It's all your fault.'
679
00:41:20,620 --> 00:41:23,240
Now look, Rosco.
This ain't our fault.
680
00:41:23,320 --> 00:41:27,940
'Look boys. The Boss, he
ain't always been the fairest.'
681
00:41:28,020 --> 00:41:31,590
Uh, ain't none of us perfect..
682
00:41:31,680 --> 00:41:35,030
And... look, he, um..
683
00:41:35,120 --> 00:41:39,380
He's not only my brother-in-law,
he's a human being..
684
00:41:39,470 --> 00:41:42,040
And, uh... I-I like him.
685
00:41:43,080 --> 00:41:46,260
He-he's my friend and..
686
00:41:46,350 --> 00:41:48,700
'...if Big Jim
Downey plants him'
687
00:41:48,780 --> 00:41:52,570
'under six feet of clover,
I'm gonna miss him.'
688
00:41:52,660 --> 00:41:56,360
Now, if you boys
don't wanna help
689
00:41:56,440 --> 00:42:01,100
or get outta this
predicament, I can't blame ya.
690
00:42:01,190 --> 00:42:04,060
But if..
691
00:42:04,150 --> 00:42:07,240
Anything happens
to my little, fat buddy
692
00:42:07,320 --> 00:42:09,850
I ain't gonna forgive ya.
693
00:42:09,930 --> 00:42:13,550
Which way do you think they went?
694
00:42:13,630 --> 00:42:18,900
Th-they took him toward
Dixville County I-I believe.
695
00:42:18,990 --> 00:42:23,990
'And Bo, Luke. God
bless you for this.'
696
00:42:24,080 --> 00:42:26,210
Yeah, thanks, Rosco.
It's alright. Later.
697
00:42:27,390 --> 00:42:29,000
I'm gone.
698
00:42:30,870 --> 00:42:35,090
You know, Big Jim. I just
had my annual physical exam
699
00:42:35,180 --> 00:42:39,750
and the doctor told me
I'd live a long, long time.
700
00:42:39,830 --> 00:42:42,710
Now, you wouldn't wanna
make a liar out of a man
701
00:42:42,790 --> 00:42:45,400
who took the Hypocritical
Oath, would ya?
702
00:42:46,580 --> 00:42:47,970
Would ya?
703
00:42:51,720 --> 00:42:55,460
Would you listen to me please?
704
00:42:55,550 --> 00:42:58,640
Well, if Luke's plan to
save Boss was gonna work
705
00:42:58,720 --> 00:43:00,900
he was gonna need
the help of Uncle Jesse..
706
00:43:00,990 --> 00:43:02,510
And Daisy.
707
00:43:02,600 --> 00:43:04,600
Okay, Luke. I'm
on my way, darlin'.
708
00:43:08,650 --> 00:43:11,950
And wound up gettin'
Rosco's help as a bonus.
709
00:43:12,040 --> 00:43:15,220
A man don't know what he
can do till a friend's in trouble.
710
00:43:15,300 --> 00:43:16,870
That's Calico Road up ahead.
711
00:43:16,960 --> 00:43:19,241
That oughta put us right
between them and Dixville County.
712
00:43:48,770 --> 00:43:50,080
Here they be.
713
00:43:52,560 --> 00:43:55,560
Uncle Jesse, Daisy. Now, we're
gonna cut through on Ridge Road
714
00:43:55,650 --> 00:43:56,886
head them back towards Hazzard.
715
00:43:56,910 --> 00:43:58,430
You know what to do, right?
716
00:43:58,520 --> 00:44:01,480
This is Sheriff Rosco.
What am I, chopped birch?
717
00:44:01,570 --> 00:44:02,830
Where are those critters?
718
00:44:02,920 --> 00:44:05,400
Well, it's Rosco.
Ha ha, he's loose.
719
00:44:05,480 --> 00:44:07,140
Good work, Rosco. Tell you what.
720
00:44:07,230 --> 00:44:10,140
You can help us by settin' up
a roadblock on Tacoola Pass.
721
00:44:10,230 --> 00:44:12,100
- You got that?
- Yes, sir!
722
00:44:14,710 --> 00:44:17,410
What the heck am I doin'
callin' 'em Duke boys "sir?"
723
00:44:22,720 --> 00:44:24,070
Jim.
724
00:44:25,980 --> 00:44:27,900
Well, alright boys.
Let's turn 'em around.
725
00:44:34,300 --> 00:44:36,340
Whoa! Ho ho ho.
It's the Duke boys.
726
00:44:58,100 --> 00:45:02,190
Come on! Move this
thing! Lose 'em, will ya?
727
00:45:02,280 --> 00:45:05,760
Hah, you'll never lose the
Dukes. Been tryin' to for years.
728
00:45:05,850 --> 00:45:07,420
Uncle Jesse, they're
comin' your way.
729
00:45:24,000 --> 00:45:25,740
He's comin' your way, Daisy.
730
00:45:35,180 --> 00:45:37,010
You got it now, Rosco.
731
00:45:38,490 --> 00:45:40,410
Look out.
732
00:45:56,510 --> 00:45:58,860
Alright, you two.
Hold it right there.
733
00:45:58,950 --> 00:46:00,560
Come on in here..
734
00:46:00,640 --> 00:46:02,470
Oh, here. Take this
gun. Cover 'em now.
735
00:46:02,560 --> 00:46:04,300
I hereby deputize ya.
736
00:46:04,390 --> 00:46:06,210
Wait, Boss, I'll get you.
737
00:46:06,300 --> 00:46:07,650
- We'll help ya.
- Yeah.
738
00:46:07,740 --> 00:46:10,520
'Rosco, I need a helpin' hand.'
739
00:46:10,610 --> 00:46:13,130
'Give me your hand
to get outta here.'
740
00:46:16,050 --> 00:46:18,440
- Here we go, Boss.
- Get him outta there.
741
00:46:18,530 --> 00:46:21,060
Oh, oh, oh!
742
00:46:23,800 --> 00:46:25,620
- Here, I'll be right back.
- Get ba..
743
00:46:25,710 --> 00:46:28,190
Alright, Big Jim.
744
00:46:28,280 --> 00:46:30,370
You.. Will you quit that?
745
00:46:30,460 --> 00:46:33,240
You are goin' to prison for
the rest of your natural life.
746
00:46:33,330 --> 00:46:34,720
On what charge?
747
00:46:34,810 --> 00:46:36,560
Rosco, I'm a little
bit surprised at you.'
748
00:46:36,590 --> 00:46:38,380
You didn't check that
car careful enough.
749
00:46:38,460 --> 00:46:39,900
More careful?
750
00:46:39,990 --> 00:46:42,600
- Like checkin' the front seat.
- The front seat.
751
00:46:42,690 --> 00:46:44,910
- The front seat. Oh, Boss.
- Ah, ah, aah!
752
00:46:46,910 --> 00:46:48,690
'The front seat.'
753
00:46:54,350 --> 00:46:57,050
Ooh, ooh.
754
00:46:57,130 --> 00:46:59,090
Look here, counterfeit plates.
755
00:46:59,180 --> 00:47:01,490
- C'mon.
- Ugh!
756
00:47:01,570 --> 00:47:03,490
Gimme my hat.
757
00:47:06,970 --> 00:47:08,840
I got 'em, I got 'em.
758
00:47:08,930 --> 00:47:10,890
Oh, he he he.
759
00:47:10,970 --> 00:47:12,930
My engravin' plates.
760
00:47:13,020 --> 00:47:14,150
Oh, wait a minute, Boss.
761
00:47:14,240 --> 00:47:16,020
Don't you mean
their engravin' plates?
762
00:47:16,110 --> 00:47:20,030
That is unless you wanna
drop all the charges against 'em..
763
00:47:20,110 --> 00:47:22,510
Which'd leave
'em free as a bird..
764
00:47:22,590 --> 00:47:24,340
To do anything they want..
765
00:47:24,420 --> 00:47:25,770
...to you.
766
00:47:25,860 --> 00:47:27,430
- Ja.
- Ooh.
767
00:47:27,510 --> 00:47:30,990
Uh... like I said..
768
00:47:32,650 --> 00:47:34,870
Their engravin' plates.
769
00:47:36,220 --> 00:47:38,440
Alright, you two. I'm going to..
770
00:47:38,520 --> 00:47:40,700
- C'mon now.
- Let's go, Boss. C'mon.
771
00:47:40,790 --> 00:47:42,570
Well, Big Jim and his sidekick
772
00:47:42,660 --> 00:47:45,230
were convicted of
possession of engravin' plates.
773
00:47:45,310 --> 00:47:47,790
Boss had to drop all
charges against the boys.
774
00:47:47,880 --> 00:47:50,410
As for Annie,
they let her go too.
775
00:47:50,490 --> 00:47:53,150
But her days of counterfeitin'
five dollar bills was over.
776
00:47:53,230 --> 00:47:55,450
See y'all soon.
58341
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.